NEO 75-270 User guide [pl]

Przyrząd do szacowania temperatury
75-270
Parametr
Wartość
Napięcie [V DC]
3
2 Baterie alkaliczne
typu AAA
Klasa izolacji elektrycznej
III
Stopień ochrony
IP44
Odległość pomiaru [cm]
5 - 15
Temperatura pracy
16 < T < 35
Zakres pomiarowy [°C]
32 < T < 42,9
Dokładność pomiarowa [°C]
0,2
Temperatura przechowywania [°C]
-20 < T < 60
Jednostki pomiaru
°C / °F
Wymi ary [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Masa [g]
97
Przyrząd do szacowania temperatury
Oryginalna instrukcja obsługi
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA UŻĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przewód w urządzeniu jest zamocowany w taki sposób, że wymiany może dokonać tylko producent, jego agent serwisowy lub podobnie wykwalifikowana osoba.
Gdy produkt nie jest użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Urządzenie nie może być zanurzone w wodzie. Ponadto nie może być wystawione na światło słoneczne.
PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
Urządzenie przeznaczone jest do szacowania temperatury powierzchni ciała w zakresie od 32 °C do 42 °C.
Urządzenie nie jest wyrobem medycznym.
DANE TECHNICZNE
Moc
PL
75-270
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
Pomiar temperatury ciała. Jeżeli temperatura ciała będzie znajdować
W zależności od zmierzonej temperatury na wyświetlaczu pojawi się pomiar w odpowiednim kolorze. Poniżej 35 °C czcionka będzie w kolorze białym. W zakresie od 35 °C do 37,3 °C zmierzona temperatura wyświetlona będzie w kolorze zielonym. W zakresie od 37,4 °C do 38 °C czcionka będzie żółta. W zakresie od 38,1 °C do 39 °C pomiar wyświetli się w kolorze czerwonym. Powyżej 39 °C zmierzona temperatura będzie wyświetlona na czerwono.
Urządzenie może wskazy wać temperaturę w °C lub °F.
Jeżeli zmieni się środowisko pomiaru temperatury, należy odczekać 15
WYKONANIE POMIARU TEMPERATURY
Otwórz pokrywę baterii, włóż dwie baterie AAA.
Naciśnij przycisk włącznika aby rozpocząć.
Ustaw się w odległości od 5 do 15 cm.
Naciśnij przycisk włącznika, aby wykonać pomiar.
Uwaga. Komunikat „Lo” oznacza, że badana temperatura jest niższa od 32 °C (89.6 °F). Komunikat „Hi” oznacza, że badana temperatura jest wyższa niż 42 °C (107.6 °F).
OBSŁUGA TECHNICZNA Panel kontrolny
1. Ikona dźwięku
2. Zapis danych
3. Tryb pomiaru (body/object)
4. Poziom baterii
5. Wynik pomiaru
6. Jasność wyświetlacza
Opis klawiszy i tryb pracy
A. Przycisk zmiany jednostki / Przycisk „-” B. Przycisk funkcji C. Przycisk wyciszenia / Przycisk „+”
Wybór trybu pomiaru. Domyślnym trybem pomiaru jest tryb antropometryczny. Aby go zmienić po włączeniu urządzenia, naciśnij przycisk „Func”. Za pomocą „+” i „-” zmień tryb pomiaru. Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Kalibracja urządzenia. Naciśnij dwukrotnie przycisk „Func”, aby przejść do ekranu kalibracji. Kalibruj urządzenie korzystając z przycisków „+” i „­”.Po każdym naciśnięciu, dokładność zmieni się 0,1 °C. Następnie
Czułośćtylko dla pomiarów powierzchni. Naciśnij przycisk „Func” trzy razy, aby przejść do ekranu zmiany czułości. Zmieniaj ją korzystając z przycisków „+” i „-”. Po każdym naciśnięciu, czułość zmieni się 0,01. Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu. Czułość można zmieniać w zakresie od 0,1 do 1.
Przechowywanie zmierzonych wartości. Naciśnij przycisk „Func” cztery razy, aby przejść do ekranu pamięci urządzenia. Naciskając przyciski „+” i „-” przechodź do kolejnych pomiarów. Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu. Urządzenie przechowuje 20 poprzednich pomiarów.
Jasność ekranu. Naciśnij przycisk „Func” pięć razy, aby przejść do ekranu jasności. Zmieniaj ją korzystając z przycisków „+” i „-”. Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Wartość maksymalna / średnia / minimalna. Naciśnij przycisk „Func” sześć razy, aby przejść do wyboru wartości maksymalną / średnią / minimalną. Zmieniaj, korzystając z przycisków „+” i „-”.Następnie naciśnij przycisk włącznika, aby wrócić do ekranu startu.
Zmiana jednostki. Naciśnij przycisk „Units”, aby zmienić jednostkę z °C na °F i odwrotnie.
Dźwięk. Naciśnij przycisk wyciszenia, aby włączyć lub wyłączyć dźwięk.
WYMIANA BATERII
Otwórz pokrywę baterii na rączce urządzenia.
Włóż dwie nowe baterie alkaliczne AAA do komory baterii. Zwróć uwa
na właściwą polaryzację.
Zamknij pokrywę baterii i upewnij się, że zatrzask zatrzasnął się na miejscu.
Uwaga. Używaj tylko baterii alkalicznych. Nie używaj akumulatorów.
Device for estimating temperature
75-270
Parameter
Value
Voltage [V DC]
3
Power
2 betteries AAA
Electrical insulation class
III
Level of security
IP44
Measurement distance [cm]
5 - 15
Working temperature
16 < T < 35
Measuring range [° C]
32 < T < 42,9
Measurement accuracy [° C]
0,2
Storage temperature [° C]
-20 < T < 60
Measurement units
°C / °F
Dimensions [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Weight [g]
97
Podczas wymiany baterii, zawsze wymieniaj obie baterie na nowe, nie
mieszaj starych i nowych baterii. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmi j baterie.
PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE
Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze od -20°C do 60 °C, o wilgotności nie przekraczającej 80%.
Ze względu na to, że urządzenie jest wielokrotnego użycia, zwracaj uwagę na utrzymanie czystości.
Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, przechowuj produkt w opakowaniu, tak aby nie osiadał na nim kurz.
Aby wyczyścić powierzchnię urządzenia, przetrzyj je suchą ściereczką. Jeżeli jest taka potrzeba, można użyć lekko wilgotnej ściereczki.
UTYLIZACJA
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice. pl Sieć Punktów Serwisowych do na praw gwar ancyjnych i po gwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservic e.pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
ATTENTION: BEFORE USING THE APPLIANCE, RE AD THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
The cable in the device is secured in such a way that only the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person can replace it.
When the product is not used for a long time, remove the batteries.
The device must not be submerged in water. Moreover, it must not be
exposed to sunlight.
PURPOSE OF THE DEVICE
The purpose of the device is to estimate the temperature of the body surface in the range from 32 ° C to 42 ° C.
The device is not a medical device.
TECHNICAL DATA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
EN
Device for estimating temperature
Original instruction manual
75-270
DEVICE OPERATION
Measurement of body temperature. If body temperature is out of range
beep.
Depending on the measured temperature, the display will show the appropriate colour. Below 35 ° C the font will be white. In the range from 35 ° C to 37.3 ° C, the measured temperature will be displayed in green. In the range of 37.4 ° C to 38 ° C, the font will be yellow. In the range from
The device may display a temperature in ° C or ° F.
If the temperature measurement environment changes, wait 15 minutes
PERFORMING A TEMPERATURE MEASUREMENT
Open the battery cover, insert two AAA batteries.
Press the power button to start.
Stand at a distance of 5 to 15 cm.
Press the ON / OFF button to take the measurement.
Caution. The message "Lo" means that the tested temperature is less than 32 ° C (89.6 ° F). The message "Hi" means the tested temperature is greater than 42 ° C (107.6 ° F).
TECHNICAL SUPPORT Control panel
1. The sound icon
2. Data recording
3. Measurement mode (body / object)
4. Battery level
5. Measurement result
6. Brightness of the display
Description of keys and operating mode
A. Unit change button / "-" button B. Function button C. Mute button / "+" button
Selecting the measurement mode. The default measurement mode is Anthropometric. To change it after turning on the device, press the "Func" button. Use "+" and "-" to change the measurement mode. Then press the power button to return to the start screen.
Device calibration. Press the "Func" button twice to enter the calibration screen. Calibrate the device using the "+" and "-" buttons Each time you
Sensitivity - for area measurements only. Press the "Func" button three times to enter the sensitivity change screen. Change it using the "+" and
Storage of measured values. Press the "Func" button four times to go to the device memory screen. Press the "+" and "-" buttons to move to the next measurements. Then press the power button to return to the start screen. The device stores the previous 20 measurements.
Screen brightness. Press the "Func" button five times to enter the brightness screen. Change it using the "+" and "-" buttons. Then press the power button to return to the start screen.
Maximum / average / minimum value. Press the "Func" button six times to enter the maximum / average / minimum value selection. Change
Change of unit. Press the "Units" button to change the unit from ° C to ° F and vice versa.
Sound. Press the mute button to turn the sound on or off.
BATTERY CHANGE
Open the battery cover on the handle of the device.
Insert two new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Pay
Устройство для оценки температуры
75-270
Параметр
Ценить
Напряжение [В постоянного тока]
3
Власть
2 лучших AAA
Класс электроизоляции
III
Уровень безопасности
IP44
Расстояние измерения [см]
5–15
Рабочая температура
16 <35
Диапазон измерения [° C]
32 <42,9
Точность измерения [° C]
0,2
Температура хранения [° C]
-20 <60
Единицы измерения
° C / ° F
Размеры [мм]
141,1 х 89,6 х 38
Вес [г]
97
attention to the correct polarity.
Close the battery cover and make sure the latch snaps into place.
Caution. Use only alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. When replacing the batteries, always replace both batteries with new ones, do not mix old and new batteries. If the device will not be used for an extended period of time, remov e the batteries.
STORAGE AND CLEANING
The device should be stored in a room with a temperature ranging from -
20 ° C to 60 ° C, with a humidity not exceeding 80%.
Due to the fact that the device is reusable, pay attention to keeping it
clean.
If the device is not used for a long time, store the product in its packaging
so that dust does not settle on it.
• To clean the surface of the device, wipe it with a dry cloth. If necessary,
a slightly damp cloth can be used.
UTILIZATION
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Кабель в устройстве закреплен таким образом, что только производитель, его сервисный агент или лицо с аналогичной квалификацией могут его заменить.
Если продукт не используется в течение длительного времени, извлеките батареи.
Устройство нельзя погружать в воду. Кроме того, его нельзя подвергать воздействию солнечных лучей.
НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Назначение прибора - оценка температуры поверхности тела в диапазоне от 32 ° C до 42 ° C.
Устройство не является медицинским устройством.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Измерение температуры тела . Если температура тела выходит за пределы диапазона от 32°C до 43°C, на дисплее отображается «Lo», и вы слышите одиночный звуковой сигнал.
В зависимости от измеренной температуры дисплей покажет соответствующий цвет . При температуре ниже 35°C шрифт будет белым. В диапазоне от 35°C до 37,3°C измеренная температура будет отображаться зеленым цветом. В диапазоне от 37,4°C до 38 ° C шрифт будет желтым. В диапазоне от 38,1°C до 39°C результат измерения отображается красным цветом. Выше 39°C измеренная температура будет отображаться красным цветом.
Electrically powered products should not be disposed of with household waste, but should be disposed of in appropriate facilities. Information on disposal is provided by the dealer of the product or local authorities. Waste electrical and electronic equipment contains substances that are not neutral for the natural environment. Non­recycled equipment is a potential threat to the environment and human health.
Устройство для оценки температуры
Оригинальное руководство по эксплуатации
RU
75-270
Устройство может отображать температуру в °C или °F.
Если среда измерения температуры изменится, подождите 15
ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
Откройте крышку батарейного отсека, вставьте две батарейки AAA.
Нажмите кнопку питания, чтобы начать.
Встаньте на расстоянии от 5 до 15 см.
Нажмите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ, чтобы провести измерение.
Осторожность. Сообщение «Lo» означает, что испытанная температура ниже 32 ° C (89,6 ° F). Сообщение «Hi» означает, что измеренная температура превышает 42 ° C (107,6 ° F).
ТЕХПОДДЕРЖКА Панель управления
1. Значок звука
2. Запись данных
3. Режим измерения (тело / объект)
4. Уровень заряда батареи
5. Результат измерения
6. Яркость дисплея
Описание клавиш и режима работы
A. Кнопка смены единицы измерения / кнопка «-» B. Функциональная кнопка C. Кнопка отключения звука / кнопка "+"
Выбор режима измерения. Режим измерения по умолчанию ­антропометрический. Чтобы изменить его после включения устройства, нажмите кнопку « Func ». Используйте «+» и «-», чтобы изменить режим измерения. Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Калибровка устройства. Дважды нажмите кнопку « Func », чтобы открыть экран калибровки. Откалибруйте устройство с помощью кнопок «+» и «-». При каждом нажатии точность будет меняться на 0,1 ° C. Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться к стартовому экрану. Калибровку можно производить в диапазоне от -3 ° C до +3 ° C.
Чувствительность - только для измерения площади. Трижды нажмите кнопку « Func », чтобы открыть экран изменения чувствительности. Измените его с помощью кнопок «+» и «-». При каждом нажатии чувствительность будет меняться на 0,01. Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран. Чувствительность можно изменить от 0,1 до 1.
Хранение измеренных значений. Нажмите кнопку « Func » четыре раза, чтобы перейти к экрану памяти устройства. Нажмите кнопки «+» и «-», чтобы перейти к следующим измерениям. Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран. Устройство сохраняет предыдущие 20 измерений.
Яркость экрана. Нажмите кнопку « Func » пять раз, чтобы войти в экран яркости. Измените его с помощью кнопок «+» и «-». Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться на начальный экран.
Максимальное / среднее / минимальное значение. Нажмите кнопку « Func » шесть раз, чтобы выбрать максимальное / среднее / минимальное значение. Измените с помощью кнопок «+» и «-» Затем нажмите кнопку питания, чтобы вернуться к стартовому экрану.
Смена единицы. Нажмите кнопку «Единицы», чтобы изменить единицу измерения с ° C на ° F и наоборот.
Звук. Нажмите кнопку отключения звука, чтобы включить или выключить звук.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Откройте крышку батарейного отсека на ручке устройства.
Вставьте две новые щелочные батареи AAA в батарейный отсек.
Обратите внимание на правильную полярность.
Закройте крышку батарейного отсека и убедитесь, что защелка встала на место.
Осторожность. Используйте только щелочные батареи. Не используйте аккумуляторные батареи. При замене батарей всегда заменяйте обе батарейки новыми, не смешивайте старые и новые батарейки. Если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени, извлеките батареи.
ХРАНЕНИЕ И ОЧИСТКА
Устройство следует хранить в помещении с температурой от -20 ° C до 60 ° C и влажностью не выше 80%.
Поскольку устройство многоразового использования, обратите
Изделия с электрическим приводом не следует
окружающей среды и здоровья человека.
Gerät zur Temperaturschätzung
75-270
Parameter
Wert
Spannung [V DC]
3
Leistung
2 bessere AAA
Elektrische Isolationsklasse
III
Sicherheitsstufe
IP44
Messabstand [cm]
5 - 15
Arbeitstemperatur
16 <T <35
Messbereich [° C]
32 <T <42,9
Messgenauigkeit [° C]
0,2
Lagertemperatur [° C]
-20 <T <60
Messeinheiten
° C / ° F.
Abmessungen [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Gewicht [g]
97
внимание на его чистоту.
Если устройство не используется длительное время, храните продукт в его упаковке, чтобы на нем не оседала пыль.
Чтобы очистить поверхность устройства, протрите ее сухой тканью. При необходимости можно использовать слегка влажную ткань.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
утилизировать вместе с бытовыми отходами, их следует утилизировать в соответствующих помещениях. Информация об утилизации предоставляется продавцом продукта или местными властями. Отходы электрического и электронного оборудования содержат вещества, не являющиеся нейтральными для окружающей среды. Не утилизированное оборудование представляет собой потенциальную угрозу для
DE
Gerät zur Temperaturschätzung
Original Bedienungsanleitung
75-270
ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für zukünftige Referenzen auf.
SICHERHEITSINFORMATION
Das Kabel im Gerät ist so gesichert, dass nur der Hersteller, sein Servicemitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierte Person es ersetzen kann.
Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien.
• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Darüber hinaus darf es keinem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
ZWECK DES GERÄTS
Der Z weck des Geräts besteht darin, die Temperatur der Körperoberfläche im Bereich von 32 ° C bis 42 ° C abzuschätzen.
Das Gerät ist kein medizinisches Gerät.
TECHNISCHE DATEN
GERÄTEBETRIEB
Messung der Körpertemperatur . Wenn die Körpertemperatur außerhalb des Bereichs von 32 ° C bis 43 ° C liegt, zeigt das Display „Lo“ an und Sie hören einen einzelnen Piepton.
Abhängig von der gemessenen Temperatur zeigt die Anzeige die entsprechende Farbe . Unterhalb von 35 ° C ist die Schrift weiß. Im Bereich von 35 ° C bis 37,3 ° C wird die gemessene Temperatur grün angezeigt. Im Bereich von 37,4 ° C bis 38 ° C ist die Schrift gelb. Im Bereich von 38,1 ° C bis 39 ° C wird die Messung rot angezeigt. Oberhalb von 39 ° C wird die gemessene Temperatur rot angezeigt.
Das Gerät kann eine Temperatur in ° C oder ° F anzeigen.
Wenn sich die Umgebung für die Temperaturmessung ändert, warten
TEMPERATURMESSUNG DURCHFÜHREN
Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Drücken Sie den Netzschalter, um zu starten.
Stellen Sie sich in einem Abstand von 5 bis 15 cm auf.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste, um die Messung durchzuführen.
Vorsicht. Die Meldung "Lo" bedeutet, dass die getestete Temperatur unter 32 ° C liegt. Die Meldung "Hi" bedeutet, dass die getestete Temperatur höher als 42 ° C ist.
TECHNISCHER SUPPORT Schalttafel
1. Das Sound-Symbol
2. Datenaufzeichnung
3. Messmodus (Körper / Objekt)
4. Batterie Level
5. Messergebnis
6. Helligkeit des Displays
Beschreibung der Tasten und Betriebsart
A. Taste zum Wechseln der Einheit / Taste "-" B. Funktionstaste C. Stummschalttaste / "+" Taste
Auswahl des Messmodus. Der Standardmessmodus ist Anthropometrisch. Um es nach dem Einschalten des Geräts zu ändern, drücken Sie die Taste " Func ". Verwenden Sie "+" und "-", um den Messmodus zu ändern. Drücken Sie dann den Netzschalter, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Gerätekalibrierung. Drücken Sie zweimal die Taste " Func ", um den Kalibrierungsbildschirm aufzurufen . Kalibrieren Sie das Gerät mit den Tasten "+" und "-". Bei jedem Drücken ändert sich die Genauigkeit um 0,1 ° C. Drücken Sie dann die Ei n- / Aus-Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Die Kalibrierung kann im Bereich von
-3 ° C bis +3 ° C durchgeführt werden.
Empfindlichkeit - nur für Flächenmessungen. Drücken Sie dreimal die Taste " Func ", um den Bildschirm zur Änderung der Empfindlichkeit
Speicherung von Messwerten. Drücken Sie viermal die Taste " Func ", um zum Gerätespeicherbildschirm zu gelangen. Drücken Sie die
Bildschirmhelligkeit. Drücken Sie fünfmal die Taste " Func ", um den Helligkeitsbildschirm aufzurufen . Ändern Sie es mit den Tasten "+" und "-". Drücken Sie dann den Netzschalter, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Maximaler / durchschnittlicher / minimaler Wert. Drücken Sie die Taste " Func " sechsmal, um die Auswahl des Maximal- / Durchschnitts- /
Einheitenwechsel. Drücken Sie die Taste "Einheiten", um die Einheit von ° C auf ° F und umgekehrt zu ändern.
Klang. Drücken Sie die Stummschalttaste, um den Ton ein- oder auszuschalten.
BATTERIEWECHSEL
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Griff des Geräts.
Legen Sie zwei neue AAA-Alkalibatterien in das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schließen Sie die Batterieabdeckung und stellen Sie sicher, dass die Verriegelung einrastet.
Vorsicht. Verwenden Sie nur Alkalibatterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Ersetzen Sie beim Ersetzen der Batterien immer beide Batterien durch neue, mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien.
LAGERUNG UND REINIGUNG
• Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Temperatur zwischen -20 ° C und 60 ° C und einer Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80% gelagert werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät sauber ist, da es wiederverwendbar ist.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, lagern Sie das Produkt in der Verpackung, damit sich kein Staub darauf absetzt.
Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab, um es zu reinigen. Bei Bedarf kann ein leicht feuchtes Tuch verwendet werden.
VERWERTUNG
Készülék a hőmérséklet becslésére
75-270
Paraméter
Érték
Feszültség [V DC]
3
Erő
2 jobbik AAA
Elektromos szigetelési osztály
III
A biztonság szintje
IP44
Mérési távolság [cm]
5 - 15
Üzemhőmérséklet
16 <T <35
Mérési tartomány [° C]
32 <T <42,9
Mérési pontosság [° C]
0,2
Tárolási hőmérséklet [° C]
-20 <T <60
Mérési egységek
° C / ° F
Méretek [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Súly [g]
97
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a
környezetre és az emberi egészségre.
Elektrisch betriebene Produkte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern in geeigneten Einrichtungen. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie vom Händler des Produkts oder von den örtlichen Behörden. Elektro- und Elektronikaltgeräte enthalten Stoffe, die für die natürliche Umwelt nicht neutral sind. Nicht recycelte Geräte sind eine potenzielle Bedrohung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
HU
Készülék a hőmérséklet becslésére
Eredeti használati utasítás
75-270
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és tartsa meg a jövőbeni hivatkozásokért.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A készülékben lévő kábel úgy van rögzítve, hogy azt csak a gyártó, annak szervizképviselője vagy egy hasonlóan képzett személy cserélje ki.
Ha a terméket hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemeket.
A készüléket nem szabad víz alá meríteni. Sőt, nem szabad
napfénynek kitenni.
AZ ESZKÖZ CÉLJA
• Az eszköz célja megbecsülni a testfelület hőmérsékletét 32 ° C és 42 ° C között.
• A készülék nem orvosi eszköz.
MŰSZAKI ADATOK
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE
A testhőmérséklet mérése . Ha a testhőmérséklet a 32 ° C és 43 ° C közötti tartományon kívül esik , a kijelzőn a „Lo” felirat jelenik meg, és egyetlen hangjelzést hall.
• A mért hőmérséklet függvényében az eloszlás a megfelelő színt mutatja . 35 ° C alatt a betű fehér lesz. A 35 ° C és 37,3 ° C közötti tartományban a mért hőmérséklet zöld színnel jelenik meg. A 37,4 ° C és 38 ° C közötti tartományban a betűtípus sárga lesz. A 38,1 ° C és 39 ° C közötti tartományban a mérés piros színnel jelenik meg. 39 ° C felett a mért hőmérséklet piros színnel jelenik meg.
A készülék ° C vagy ° F hőmérsékletet jeleníthet meg.
Ha a hőmérséklet mérési környezete megváltozik, várjon 15 percet,
HŐMÉRSÉKLET-MÉRÉS ELVÉGZÉSE
Nyissa ki az elemfedelet, helyezzen be két AAA elemet.
A kezdéshez nyomja meg a bekapcsológombot.
Álljon 5–15 cm távolságra.
A méréshez nyomja meg az ON / OFF gombot.
Vigyázat. A "Lo" üzenet azt jelenti, hogy a vizsgált hőmérséklet kevesebb, mint 32 ° C (89,6 ° F). A "Hi" üzenet azt jelenti, hogy a tesztelt hőmérséklet meghaladja a 42 ° C-ot (107.6 ° F).
MŰSZAKI TÁMOGATÁS Vezérlőpult
1. A hang ikonra
2. Adatok rögzítése
3. Mérési mód (test / tárgy)
4. Az akkumulátor töltöttségi szintje
5. Mérési eredmény
6. A kijelző fényereje
A gombok és az üzemmód leírása
A. Egységcsere gomb / "-" gomb B. Funkció gomb C. Némítás gomb / "+" gomb
A mérési mód kiválasztása. Az alapértelmezett mérési mód antropometrikus. A készülék bekapcsolása után megváltoztathatja a " Func " gombot. Használja a "+" és a "-" gombot a mérési mód megváltoztatásához. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez.
Eszköz kalibrálása. Nyomja meg kétszer a " Func " gombot a kalibrációs képernyőhöz való belépéshez. Kalibrálja a készüléket a "+"
Érzékenység - csak területmérésekhez. Nyomja me g háromszor a " Func " gombot az érzékenységváltási képernyőre való belépéshez. Változtassa meg a "+" és "-" gombokkal. Valahányszor megnyomja, az érzékenység 0,01-re változik. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez. Az érzékenység 0,1 és 1 között változtatható.
A mért értékek tárolása. Négyszer nyomja meg a " Func " gombot, hogy az eszköz memória képernyőjére lépjen. Nyomja meg a "+" és "­" gombokat a következő mérésekhez lépéshez. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez. A készülék az előző 20 mérést tárolja.
• A képernyő fényereje. A fényerő képernyőbe való belépéshez nyomja meg ötször a " Func " gombot. Változtassa meg a "+" és "-" gombokkal.
Maximális / átlagos / minimális érték. Nyomja meg a " Func " gombot hatszor a ma ximális / átlagos / minimális érték kiválasztásához. Változás a "+" És "-" gombokkal. Ezután nyomja meg a bekapcsológombot a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez.
Egységváltás. Nyomja meg az "Egységek" gombot az egység ° C-ról ° F-ra váltásához és fordítva.
Hang. Nyomja meg a némítás gombot a hang be- vagy kikapcsolásához.
AKKUMULÁTORVÁLTÁS
Nyissa ki az akkumulátor tárcsát a készülék fogantyúján.
Helyezzen két új AAA alkáli elemet az elemtartóba. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
Csukja be az elemtartó fedelét, és ellenőrizze, hogy a retesz a helyére pattan-e.
Vigyázat. Csak alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket. Az elemek cseréjekor mindkét elemet mindig cserélje ki újakra, ne keverjen régi és új elemeket. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket.
TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készüléket -20 ° C és 60 ° C közötti hőmérsékletű, 80% -ot meg nem haladó páratartalmú helyiségben kell tárolni.
Tekintettel arra, hogy a készülék újrafelhasználható, ügyeljen a tisztán tartására.
Ha a készüléket hosszú ideig nem használják, tárolja a terméket a csomagolásában, hogy a por ne üljön le rajta.
A készülék felületének tisztításához törölje száraz ruhával. Szükség esetén enyhén nedves ruhát lehet használni.
HASZNO SÍTÁS
háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem megfelelő létesítményekben. Az ártalmatlanítással kapcsolatos információkat a termék forgalmazója vagy a helyi hatóságok adják meg. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem semlegesek a természeti környezet szempontjából. A nem újrahasznosított berendezések potenciálisan veszélyt jelentenek a
Zariadenie na odhad teploty
Zariadenie na odhad teploty
75-270
Parameter
Hodnota
Napätie [V DC]
3
Moc
2 dobroty AAA
Trieda elektrickej izolácie
III
Úroveň bezpečnosti
IP44
Vzdialenosť merania [cm]
5 - 15
Pracovná teplota
16 <T <35
Merací rozsah [° C]
32 <T <42,9
Presnosť merania [° C]
0,2
Skladovacia teplota [° C]
-20 <T <60
Jednotky merania
° C / ° F
Rozmery [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Hmotnosť [g]
97
Устройство за оценка на температурата
75-270
Параметър
Стойност
Напрежение [V DC]
3
SK
Originálny návod na použitie
75-270
POZOR: PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE PREČÍTAJTE
TENTO MANUÁL A UCHOVÁVAJTE SI TO PRE BUDÚCE POUŽITIE. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Kábel v prístroji je zabezpečený tak, aby ho mohol vymeniť iba výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobne kvalifikovaná osoba.
Ak sa produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie.
Prístroj nesmie byť ponorený vo vode. Nesmie byť navyše vystavený
slnečnému žiareniu.
ÚČEL ZARIADENIA
Účelom zariadenia je odhadnúť teplotu povrchu tela v rozmedzí od 32 ° C do 42 ° C.
Prístroj nie je zdravotníckou pomôckou.
TECHNICKÉ DÁTA
PREVÁDZKA ZARIADENIA
Meranie telesnej teploty . Ak je telesná teplota mimo rozsahu od 32 ° C do 43 ° C, na displeji sa zobrazí „Lo“ a budete počuť jedno pípnutie.
• V závislosti od nameranej teploty bude na displeji y príslušná farba . Pod 35 ° C bude p ísmo biele. V rozmedzí od 35 ° C do 37,3 ° C sa nameraná teplota zobrazí zelenou farbou. V rozmedzí od 37,4 ° C do 38 ° C bude písmo žlté. V rozmedzí od 38,1 ° C do 39 ° C sa meranie zobrazí červenou farbou. Pri teplotách nad 39 ° C sa nameraná teplota zobrazí červenou farbou.
Zariadenie môže zobrazovať teplotu v ° C alebo ° F.
• Ak sa prostredie merania teploty zmení, počkajte pred meraním 15
minút. V opačnom prípade bude chyba merania veľmi vysoká.
VYKONÁVANIE MERANIA TEPLOTY
Otvorte kryt batérie a vložte dve batérie AAA.
Spustite stlačením vypínača.
Stojte vo vzdialenosti 5 15 cm.
Na vykonanie merania stlačte tlačidlo ON / OFF.
Pozor. Správa „Lo“ znamená, že testovaná teplota je nižšia ako 32°C (89,6°F). Správa „Hi“ znamená, že testovaná teplota je vyššia ako 42°C (107,6°F).
TECHNICKÁ PODPORA Ovládací panel
1. Ikona zvuku
2. Záznam dát
3. Reži m merania (telo / objekt)
4. Stav batérie
5. Výsledok merania
6. Jas displeja
Popis klávesov a prevádzkového režimu
A. Tlačidlo na zmenu jednotky / tlačidlo „-“ B. Funkčné tlačidlo C. Tlačidlo stlmenia zvuku / tlačidlo „+“
Výber režimu merania. Predvolený režim merania je antropometrický. Ak to chcete zmeniť po zapnutí zariadenia, stlačte tlačidlo „ Func “. Na zmenu režimu merania použite „+“ a „-“. Potom stlačte vypínač, aby ste sa vrátili na úvodnú obrazovku.
Kalibrácia zariadenia. Dvakrát stlačte tlačidlo „ Func “, aby ste vstúpili na obrazovku kalibrácie. Kalibrujte zariadenie pomocou tlačidiel „+“ a
Citlivosť - iba pre plošné merania. Pre vstup na obrazovku zmeny citlivosti stlačte trikrát tlačidlo „ Func “. Zmeňte to pomocou tlačidiel „+“ a „-“. Zakaždým, keď ho stlačíte, citlivosť sa zmení o 0,01. Potom stlačte vypínač, aby ste sa vrátili na úvodnú obrazovku. Citlivosť je možné meniť medzi 0,1 a 1.
Uloženie nameraných hodnôt. Stlačením tlačidla „ Func “ štyrikrát prejdete na obrazovku pamäte zariadenia. Stlačením tlačidiel „+“ a „-“
• Jas obrazovky. Päťkrát stlačte tlačidlo „ Func “, aby ste vstúpili na obrazovku jasu. Zmeňte to pomocou tlačidiel „+“ a „-“. Potom stlačte vypínač, aby ste sa vrátili na úvodnú obrazovku.
Maximálna / priemerná / minimálna hodnota. Stlačením tlačidlaFunc šesťkrát vstúpite do výberu maximálnej / priemernej / minimálnej
Zmena jednotky. Stlačením tlačidla „Jednotky“ zmeníte jednotku z ° C na ° F a naopak.
Zvuk. Stlačením tlačidla stlmenia zvuk zapnete alebo vypnete.
ZMENA BATÉRIE
Otvorte kryt batérie na rukoväti prístroja.
• Vložte dve nové alkalické batérie AAA do priehradky na batérie. Dbajte
na správnu polaritu.
Zatvorte kryt batérie a skontrolujte, či západka zapadne na miesto.
Pozor. Používajte iba alkalické batérie. Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií vždy vymeňte obe batérie za nové, nemiešajte staré a nové batérie. Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
SKLADO VANIE A ČISTENIE
• Prístroj by sa mal skladovať v miestnosti s teplotou v rozmedzí od -20 ° C do 60 ° C s vlhkosťou nepresahujúcou 80%.
Vzhľadom na to, že je zariadenie opakovane použiteľné, dbajte na jeho čistotu.
• Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, uložte výrobok do obalu, aby sa na ňom neusadzoval prach.
Povrch zariadenia očistíte suchou handričkou. V prípade potreby je možné použiť mierne vlhkú handričku.
VYUŽITIE
Výrobky s elektrickým pohonom by sa nemali likvidovať spolu s domovým odpadom, ale mali by sa likvidovať vo vhodných zariadeniach. Informácie o likvidácii poskytuje predajca produktu alebo miestne úrady. Odpad z elektrického a elektronického zariadenia obsahuje látky, ktoré nie sú neutrálne pre prírodné prostredie. Nerecyklované zariadenie predstavuje potenciálnu hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.
BG
Устройство за оценка на температурата Оригинално ръководство с инструкции
75-270
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОЗИ РЪКОВОДСТВО И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Кабелът в устройството е закрепен по такъв начин, че само производителят, неговият сервизен агент или подобно квалифицирано лице може да го замени.
Когато продуктът не се използва дълго време, извадете батериите.
Устройството не трябва да се потапя във вода. Освен това не трябва да се излага на слънчева светлина.
ЦЕЛ НА УСТРОЙСТВОТО
Целта на устройството е да изчисли температурата на телесната повърхност в диапазона от 32 ° C до 42 ° C.
Устройството не е медицинско устройство.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Мощност
2 залагания AAA
Клас на електрическа изолация
III
Ниво на сигурност
IP44
Измервателно разстояние [cm]
5 - 15
Работна температура
16 <T <35
Обхват на измерване [° C]
32 <T <42,9
Точност на измерване [° C]
0,2
Температура на съхранение [° C]
-20 <T <60
Мерни единици
° C / ° F
Размери [mm]
141,1 х 89,6 х 38
Тегло [g]
97
РАБОТА НА УСТРОЙСТВОТО
Продуктите с електрическо задвижване не трябва да
заплаха за околната среда и човешкото здраве.
Dispozitiv pentru estimarea temperaturii
75-270
Parametru
Valoare
Tensiune [V DC]
3
Putere
2 buni AAA
Clasa de izolație electrică
III
Nivelul de securitate
IP44
Distanța de măsurare [cm]
5 - 15
Измерване на телесната температура . Ако телесната
В зависимост от измерената температура, дисплеят ще покаже подходящия цвят . Под 35 ° C шрифтът ще бъде бял. В диапазона от 35 ° C до 37,3 ° C, измерената температура ще бъде показана в зелено. В диапазона от 37,4 ° C до 38 ° C шрифтът ще бъде жълт. В диапазона от 38,1 ° C до 39 ° C измерването ще бъде показано в червено. Над 39 ° C, измерената температура ще бъде показана в червено.
Устройството може да показва температура в ° C или ° F.
Ако средата за измерване на температурата се промени,
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ИЗМЕРВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРА
Отворете капака на батерията, поставете две батерии AAA.
Натиснете бутона за захранване, за да стартирате.
Застанете на разстояние от 5 до 15 см.
Натиснете бутона ON / OFF, за да извършите измерването.
Внимание. Съобщението "Lo" означава, че тестваната температура е под 32°C (89,6°F). Съобщението "Hi" означава, че тестваната температура е по-висока от 42 ° C (107,6 ° F).
ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Контролен панел
1. Иконата на звука
2. Записване на данни
3. Режим на измерване (тяло / обект)
4. Ниво на батерията
5. Резултат от измерването
6. Яркост на дисплея
Описание на клавишите и режима на работа
A. Бутон за смяна на единица / бутон "-" B. Функционален бутон C. Бутон за заглушаване / бутон "+"
Избор на режим на измерване. Режимът на измерване по подразбиране е антропометричен. За да го смените след включване на устройството, натиснете бутона " Func ". Използвайте "+" и "-", за да промените режима на измерване. След това натиснете бутона за захранване, за да се върнете към началния екран.
Калибриране на устройството. Натиснете два пъти бутона " Func ", за да влезете в екрана за калибриране. Калибрирайте
C.
Чувствителност - само за измервания на площ. Натиснете бутона " Func " три пъти, за да влезете в екрана за промяна на
Съхранение на измерените стойности. Натиснете бутона " Func " четири пъти, за да отидете на екрана с памет на устройството. Натиснете бутоните "+" и "-", за да преминете към следващите измервания. След това натиснете бутона за захранване, за да се върнете към началния екран. Устройството съхранява предишните 20 измервания.
Яркост на екрана. Натиснете бутона " Func " пет пъти, за да влезете в екрана за яркост. Променете го с помощта на бутоните "+" и "-". След това натиснете бутона за захранване, за да се върнете към началния екран.
Максимална / средна / минимална стойност. Натиснете бутона " Func " шест пъти, за да въведете избора на максимална / средна
/ минимална стойност. Променете с помощта на бутоните "+" И "­" След това натиснете бутона за захранване, за да се върнете към началния екран.
Смяна на единица. Натиснете бутона "Units", за да промените уреда от ° C на ° F и обратно.
Звук. Натиснете бутона за заглушаване, за да включите или изключите звука.
ПРОМЯНА НА БАТЕРИЯТА
Отворете капачето на батерията на дръжката на устройството.
Поставете две нови алкални батерии AAA в отделението за
батерии. Обърнете внимание на правилната полярност.
Затворете капака на батерията и се уверете, че резето щраква на мястото си.
Внимание. Използвайте само алкални батерии. Не използвайте акумулаторни батерии. Когато сменяте батериите, винаги сменяйте двете батерии с нови, не смесвайте стари и нови батерии. Ако устройството няма да се използва продължително време, извадете батериите.
СЪХРАНЕНИЕ И ПОЧИСТВАНЕ
Устройството трябва да се съхранява в помещение с температура от -20 ° C до 60 ° C, с влажност не по-висока от 80%.
Поради факта, че устройството е за многократна употреба, обърнете внимание да се поддържа чисто.
Ако устройството не се използва дълго време, съхранявайте продукта в опаковката му, така че прахът да не се утаява върху него.
За да почистите повърхността на устройството, избършете го със суха кърпа. При необходимост може да се използва леко влажна кърпа.
ИЗПОЛЗВАНЕ
се изхвърлят с битовите отпадъци, а трябва да се изхвърлят в подходящи съоръжения. Информация за изхвърляне се предоставя от дилъра на продукта или от местните власти. Отпадъчното електрическо и електронно оборудване съдържа вещества, които не са неутрални за естествената среда. Нерециклираното оборудване е потенциална
RO
Dispozitiv pentru estimarea temperaturii
Manual de instrucțiuni original
75-270
ATENȚIE: ÎNAINTE SĂ UTILIZAȚI APARATUL, CITIȚI ACEST MANUAL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE VIITOARE.
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
Cablul din dispozitiv este asigurat în așa fel încât numai producătorul, agentul de service sau o persoană calificată în mod similar îl pot înlocui.
Când produsul nu este utilizat pentru o lungă perioadă de timp, scoateți bateriile.
Dispozitivul nu trebuie scufundat în apă. Mai mult, nu trebuie expus la lumina soarelui.
SCOPUL DISPOZ ITIVULUI
Scopul dispozitivului este de a esti ma temperatura suprafeței corpului în intervalul de la 32 ° C la 42 ° C.
Dispozitivul nu este un dispozitiv medical.
DATE TEHNICE
Temperatura de lucru
16 <T <35
Domeniu de măsurare [° C]
32 <T <42,9
Precizie de măsurare [° C]
0,2
Temperatura de depozitare [° C]
-20 <T <60
Unitati de masura
° C / ° F
Dimensiuni [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Greutate [g]
97
FUNCȚIONAREA DISPOZITIVULUI
Пристрій для оцінки температури
75-270
Параметр
Значення
Напруга [В постійного струму]
3
Потужність
2 акумулятори AAA
Клас електроізоляції
III
Рівень безпеки
IP44
Відстань вимірювання [см]
5 - 15
Робоча температура
16 <T <35
Діапазон вимірювання [° C]
32 <T <42,9
Точність вимірювання [° C]
0,2
Температура зберігання [° C]
-20 <T <60
Одиниці виміру
° C / ° F
Розміри [мм]
141,1 х 89,6 х 38
Вага [г]
97
Măsurarea temperaturii corpului . Dacă temperatura corpului este
În funcție de temperatura măsurată, afișajul va arăta culoarea corespunzătoare . Sub 35 ° C, fontul va fi alb. În intervalul de la 35 ° C la 37,3 ° C, temperatura măsurată va fi afișată în verde. În intervalul 37,4 ° C până la 38 ° C, fontul va fi galben. În intervalul de la 38,1 ° C la 39 ° C măsurarea va fi afișată în roșu. Peste 39 ° C, temperatura măsurată va fi afișată în roșu.
Dispozitivul poate afișa o temperatură în ° C sau ° F.
Dacă mediul de măsurare a temperaturii se schimbă, așteptați 15
Efectuarea unei măsurări a temperaturii
Deschideți capacul bateriei, introduceți două baterii AAA.
Apăsați butonul de pornire pentru a porni.
Stai la o distanță de 5 până la 15 cm.
Apăsați butonul ON / OFF pentru a efectua măsurarea.
Prudență. Mesajul „Lo” înseamnă că temperatura testată este mai mică de 32 ° C (89,6 ° F). Mesajul „Hi” înseamnă temperatura testată este mai mare de 42 ° C (107,6 ° F).
SUPORT TEHNIC Panou de control
1. Pictograma sunetului
2. Înregistrarea datelor
3. Mod de măsurare (corp / obiect)
4. Nivelul bateriei
5. Rezultatul măsurătorii
6. Luminozitatea afișajului
Descrierea tastelor și a modului de funcționare
A. Butonul de schimbare a unității / butonul "-" B. Buton funcție C. Butonul Mute / butonul „+”
Selectarea modului de măsurare. Modul de măsurare implicit este Antropometric. Pentru a-l schimba după pornirea dispozitivului, apăsați butonul „ Func ”. Folosiți „+” și „-” pentru a schimba modul de măsurare. Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a reveni la ecranul de pornire.
Calibrarea dispozitivului. Apăsați butonul „ Func ” de două ori pentru a intra în ecranul de calibrare. Calibrați dispozitivul folosind butoanele
Sensibilitate - numai pentru măsurători de suprafață. Apăsați butonulFunc ” de trei ori pentru a accesa ecranul de modificare a
Stocarea valorilor măsurate. Apăsați butonul „ Func ” de patru ori pentru a accesa ecranul de memorie al dispozitivului. Apăsați butoanele „+” și „-” pentru a trece la următoarele măsurători. Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a reveni la ecranul de pornire. Dispozitivul stochează ultimele 20 de măsurători.
Luminozitatea ecranului. Apăsați butonulFunc ” de cinci ori pentru a intra pe ecranul de luminozitate. Schimbați-l folosind butoanele „+” și „-”. Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a reveni la ecranul de pornire.
Valoare maximă / medie / minimă. Apăsați butonul „ Func ” de șase ori pentru a introduce selectarea valorii maxime / medii / mini me. Schimbați folosind butoanele „+„ Și „-„ Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a reveni la ecranul de pornire.
Schimbarea unității. Apăsați butonul „Unități” pentru a schimba unitatea de la ° C la ° F și invers.
Sunet. Apăsați butonul de dezactivare a sunetului pentru a activa sau a dezactiva sunetul.
MODIFICAREA BATERIEI
Deschideți bateria de pe mânerul dispozitivului.
Introduceți două baterii alcaline AAA noi în compartimentul pentru
baterii. Acordați atenție polarității corecte.
Închideți capacul bateriei și asigurați-vă că zăvorul se fixează în poziție.
Prudență. Folosiți numai baterii alcaline. Nu utilizați baterii reîncărcabile. Când înlocuiți bateriile, înlocuiți întotdeauna ambele baterii cu altele noi, nu amestecați bateriile vechi și noi. Dacă dispozitivul nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile.
DEPOZITARE ȘI CURĂȚ ARE
Dispozitivul trebuie depozitat într-o cameră cu o temperatură cuprinsă între -20 ° C și 60 ° C, cu o umiditate care nu depășește 80%.
Datorită faptului că dispozitivul este reutilizabil, acordați atenție menținerii curate.
Dacă dispozitivul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, depozitați produsul în ambalajul său, astfel încât praful să nu se așeze pe el.
Pentru a curăța suprafața dispozitivului, ștergeți-l cu o cârpă uscată. Dacă este necesar, se poate folosi o cârpă ușor umedă.
UTILIZARE
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci aruncate în instalațiile corespunzătoare. Informațiile privind eliminarea sunt furnizate de distribuitorul produsului sau de autoritățile locale. Deșeurile de echipamente electrice și electronice conțin substanțe care nu sunt neutre pentru mediul natural. Echipamentele nereciclate reprezintă o potențială amenințare pentru mediu și sănătatea umană.
UA
Пристрій для оцінки температури
Оригінальна інструкція з експлуатації
75-270
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ ПОСІБНИК І ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ
Кабель у пристрої закріплений таким чином, що його може замінити лише виробник, його сервісний агент або кваліфікована особа.
Коли виріб не використовується тривалий час, вийміть батареї.
Пристрій не можна занурювати у воду. Більш того, він не повинен
перебувати під сонячним світлом.
МЕТА ПРИСТРОЮ
Метою приладу є оцінка температури поверхні тіла в діапазоні від 32 ° C до 42 ° C.
Пристрій не є медичним пристроєм.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ЕКСПЛУ АТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Вимірювання температури тіла . Якщо температура тіла виходить за межі діапазону від 32 ° C до 43 ° C, на дисплеї з'явиться повідомлення "Lo", і ви почуєте один звуковий сигнал.
Залежно від виміряної температури, індикатор відображатиме відповідний колір . Нижче 35 ° C шрифт буде білим. У діапазоні від
Вироби з електричним приводом не слід утилізувати
середовищу та здоров’ю людей.
Dispositivo per la stima della temperatura
75-270
Parametro
Valore
Tensione [V DC]
3
Energia
2 bestie AAA
Classe di isolamento elettrico
III
Livello di sicurezza
IP44
Distanza di misurazione [cm]
5 - 15
Temperatura di lavoro
16 <T <35
Campo di misura [° C]
32 <T <42,9
Precisione della misurazione [° C]
0,2
Temperatura di conservazione [° C]
-20 <T <60
Unità di misura
° C / ° F
Dimensioni [mm]
141,1 x 89,6 x 38
Peso [g]
97
Пристрій може відображати температуру в ° C або ° F.
Якщо середовище вимірювання температури змінюється,
ВИКОНАННЯ ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Відкрийте кришку акумулятора, вставте дві батареї типу AAA.
Натисніть кнопку живлення, щоб почати.
Стійте на відстані від 5 до 15 см.
Натисніть кнопку ON / OFF, щоб провести вимірювання.
Обережно. Повідомлення "Lo" означає, що випробовувана температура менше 32 ° C (89,6 ° F). Повідомлення "Привіт" означає, що випробовувана температура перевищує 42 ° C (107,6 ° F).
ТЕХНІЧНА ПІДТ РИМКА Панель управління
1. Піктограма звуку
2. Запис даних
3. Режим вимірювання (тіло / об'єкт)
4. Рівень заряду акумулятора
5. Результат вимірювання
6. Яскравість дисплея
Опис клавіш та режиму роботи
A. Кнопка зміни одиниці / кнопка "-" B. Функціональна кнопка C. Кнопка вимкнення звуку / кнопка "+"
Вибір режиму вимірювання. Режим вимірювання за замовчуванням - Антропометричний. Щоб змінити його пі сля увімкнення пристрою, натисніть кнопку " Func ". Використовуйте "+" та "-", щоб змінити режим вимірювання. Потім натисніть кнопку живлення, щоб повернутися на початковий екран.
Калібрування пристрою. Двічі натисніть кнопку " Func ", щоб відкрити екран калібрування. Калібруйте пристрій за допомогою кнопок "+" та "-" Кожне натискання точність змінюватиметься на 0,1 ° C. Потім натисніть кнопку живлення, щоб повернутися до початкового екрана. Калібрування можна проводити в діапазоні від -3 ° C до +3 ° C.
Чутливість - лише для вимірювання площі. Тричі натисніть кнопку " Func ", щоб відкрити екран зміни чутливості. Змініть його за
Зберігання виміряних величин. Натисніть кнопку " Func " чотири рази, щоб перейти на екран пам'яті пристрою. Натисніть кнопки "+" та "-", щоб перейти до наступних вимірювань. Потім натисніть кнопку живлення, щоб повернутися на початковий екран. Пристрій зберігає попередні 20 вимірювань.
Яскравість екрану. Натисніть кнопку " Func " п'ять разів, щоб увійти в екран яскравості. Змініть його за допомогою кнопок "+" та "-". Потім натисніть кнопку живлення, щоб повернутися на початковий екран.
Максимальне / середнє / мінімальне значення. Натисніть кнопку " Func " шість разів, щоб ввести максимальне / середнє / мінімальне значення. Змініть за допомогою кнопок "+" І "-" Потім натисніть кнопку живлення, щоб повернутися на початковий екран.
Зміна одиниці. Натисніть кнопку "Одиниці виміру", щоб змінити одиницю з ° C на ° F і навпаки.
Звук. Натисніть кнопку вимкнення звуку, щоб увімкнути або вимкнути звук.
ЗМІНА БАТАРЕЇ
Відкрийте кришку акумулятора на ручці пристрою.
Вставте дві нові лужні батареї типу AAA у відсік для батарей.
Зверніть увагу на правильність полярності.
Закрийте кришку акумулятора та переконайтеся, що засувка зафіксується на своєму місці.
Обережно. Використовуйте лише лужні батареї. Не використовуйте акумуляторні батареї. Замінюючи батареї, завжди замінюйте обидві батареї новими, не змішуйте старі та нові батареї. Якщо пристрій не
буде використовуватися протягом тривалого періоду часу, вийміть батареї.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ЧИСТКА
Пристрій слі д зберігати в приміщенні з температурою від -20 ° C до 60 ° C, з вологістю не вище 80%.
Через те, що пристрій багаторазовий, зверніть увагу на те, щоб підтримувати його в чистоті.
Якщо пристрій не використовується тривалий час, зберігайте виріб в упаковці, щоб на ньому не осідав пил.
Щоб очистити поверхню пристрою, протріть його сухою тканиною. При необхідності можна використовувати злегка вологу тканину.
ВИКОРИСТАННЯ
разом із побутовими відходами, а утилізувати у відповідних приміщеннях. Інформацію про утилізацію надає дилер виробу або місцеві органи влади. Відходи електричного та електронного обладнання містять речовини, які не є нейтральними для природного середовища. Не перероблене обладнання є потенційною загрозою навколишньому
IT
Dispositivo per la stima della temperatura
Manuale di istruzioni originale
75-270
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MAN UALE E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il cavo nel dispositivo è fissato in modo tale che solo il produttore, il suo agente di servizio o una persona qualificata possa sostituirlo.
Quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere le batterie.
Il dispositivo non deve essere immerso in acqua. Inoltre, non deve essere esposto alla luce solare.
SCOPO DEL DISPOSITIVO
• Lo scopo del dispositivo è stimare la temperatura della superficie corporea nell'intervallo da 32 ° C a 42 ° C.
Il dispositivo non è un dispositivo medico.
DATI TECNICI
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
Misurazione della temperatura corporea . Se la temperatura corporea è fuori dalla gamma da 32 ° C a 43 ° C, il display mostrerà “Lo” e si sentirà un singolo beep.
A seconda della temperatura misurata, il displa y mostrerà il colore appropriato . Sotto i 35 ° C il carattere sarà bianco. Nell'intervallo da 35 ° C a 37,3 ° C, la temperatura misurata verrà visualizzata in verde. Nell'intervallo da 37,4 ° C a 38 ° C, il carattere sarà giallo. Nell'intervallo da 38,1 ° C a 39 ° C la misura verrà visualizzata in rosso. Oltre i 39 ° C, la temperatura misurata verrà visualizzata in rosso.
Il dispositivo può visualizzare una temperatura in ° C o ° F.
Se l'ambiente di misurazione della temperatura cambia, attendere 15
ESEGUIRE UNA MISURA DELLA TEMPERATURA
I prodotti alimentati elettricamente non devono essere
umana.
Aprire il coperchio della batteria, inserire due batterie AAA.
Premere il pulsante di accensione per avviare.
Stare a una distanza compresa tra 5 e 15 cm.
Premere il pulsante ON / OFF per eseguire la misurazione.
Attenzione. Il messaggio "Lo" significa che la temperatura testata è inferiore a 32 ° C (89,6 ° F). Il messaggio "Hi" significa che la temperatura testata è superiore a 42 ° C (107,6 ° F).
SUPPORTO TECNICO Pannello di controllo
1. L'icona del suono
2. Registrazione dei dati
3. Modalità di misurazione (corpo / oggetto)
4. Livello della batteria
5. Risultato della misurazione
6. Luminosità del display
Descrizione dei tasti e modalità di funzionamento
A. Pulsante di cambio unità / pulsante "-" B. Pulsante funzione C. Pulsante Mute / pulsante "+"
Selezione della modalità di misurazione. La modalità di misurazione predefinita è Antropometrica. Per modificarlo dopo aver acceso il dispositivo, premere il pulsante " Func ". Utilizzare "+" e "-" per modificare la modalità di misurazione. Quindi premere il pulsante di accensione per tornare alla schermata iniziale.
Calibrazione del dispositivo. Premere due volte il pulsante " Func " per accedere alla schermata di calibrazione. Calibrare il dispositivo
Sensibilità - solo per misurazioni dell'area. Premere tre volte il pulsante " Func " per accedere alla schermata di modifica della sensibilità.
Memorizzazione dei valori misurati. Premere quattro volte il pulsante " Func " per accedere alla schermata della memori a del dispositivo. Premere i pulsanti "+" e "-" per passare alle misurazioni successive. Quindi premere il pulsante di accensione per tornare alla schermata iniziale. Il dispositivo memorizza le 20 misurazioni precedenti.
Luminosità dello schermo. Premere il pulsante " Func " cinque volte per accedere alla schermata della luminosità. Modificalo utilizzando i
Valore massimo / medio / minimo. Premere sei volte il pulsante " Func " per accedere alla selezione del valore massimo / medio / mi nimo.
Cambio di unità. Premere il pulsante "Unità" per cambiare l'unità da ° C a ° F e viceversa.
Suono. Premere il pulsante mute per attivare o disattivare l'audio.
CAMBIO DELLA BATTERIA
Aprire il coperchio della batteria sull'impugnatura del dispositivo.
Inserire due nuove batterie alcaline AAA nel vano batterie. Prestare
attenzione alla corretta polarità.
Chiudere il coperchio della batteria e assicurarsi che il fermo scatti in posizione.
Attenzione. Utilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili. Quando si sostituiscono le batterie, sostituire sempre entrambe le batterie con batterie nuove, non mischiare batterie vecchie e nuove. Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
CONSERVAZIONE E PULIZIA
Il dispositivo deve essere conservato in una stanza con una temperatura compresa tra -20 ° C e 60 ° C, con un'umidità non superiore all'80%.
• A causa del fatto che il dispositivo è riutilizzabile, prestare attenzione a mantenerlo pulito.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, conservare il prodotto nella sua confezione in modo che la polvere non si depositi su di esso.
Per pulire la superficie del dispositivo, strofinarla con un panno asciutto. Se necessario, si può utilizzare un panno leggermente umido.
UTILIZZAZIONE
smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti in strutture adeguate. Le informazioni sullo smaltimento sono fornite dal rivenditore del prodotto o dalle autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che non sono neutre per l'ambiente naturale. Le apparecchiature non riciclate rappresentano una potenziale minaccia per l'ambiente e la salute
Loading...