UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Podczas używania urządzenia należy przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób
postronnych prosi się o przeczytanie niniejszej instrukcji przed
rozpoczęciem pracy urządzeniem. Prosi się o zachowanie instrukcji w celu
późniejszego wykorzystania.
UWAGA! Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała lub mienia a nawet śmiercią.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany
akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliżu narzędzia pneumatycznego
z powodu wielu zagrożeń, należy przeczytać i zrozumieć instrukcje
bezpieczeństwa. Nie wykonanie powyższych czynności może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała. Instalacja, regulacja i montaż narzędzi
pneumatycznych może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany
i wyszkolony personel. Nie modyfikować narzędzia pneumatycznego.
Modyfikacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa
oraz zwiększyć ryzyko operatora narzędzia. Nie wyrzucać instrukcji
bezpieczeństwa, należy je przekazać operatorowi narzędzia. Nie używać
narzędzia pneumatycznego, jeżeli jest uszkodzone. Narzędzie należy
poddawać okresowej inspekcji pod kątem widoczności danych
wymaganych normą ISO 11148. Pracodawca/ użytkownik powinien
skontaktować się z producentem w celu wymiany tabliczki znamionowej
za każdym razem gdy jest to konieczne.
Zagrożenia związane z wyrzucanymi częściami
Uszkodzenie obrabianego przedmiotu, akcesoriów lub nawet narzędzia
wstawianego może spowodować wyrzucenie części z dużą prędkością.
Zawsze należy stosować ochronę oczu odporną na uderzenia. Stopień
ochrony należy dobierać w zależności od wykonywanej pracy. Należy się
upewnić, ze obrabiany przedmiot jest bezpiecznie zamocowany. Należy
regularnie sprawdzać czy prędkość obrotowa urządzenia nie jest wyższa
niż deklarowana przez producenta. Sprawdzenie prędkości należy
przeprowadzić bez zamontowanych akcesoriów zgodnie z instrukcją
producenta. Upewnić się, ze iskry i zanieczyszczenia powstające podczas
użytkowania urządzenia nie spowodują zagrożenia. Przed wymianą
akcesoria oraz konserwacją należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania. Należy również brać pod uwagę ryzyko wobec osób
postronnych.
Zagrożenia związane z zaplątaniem
Zagrożenie związane z zaplątaniem może spowodować zadławienie,
oskalpowanie i/ lub skaleczenie w przypadku gdy luźna odzież, biżuteria,
włosy lub rękawice nie są trzymane z dala od narzędzia lub akcesoriów.
Zagrożenia związane z pracą
Użytkowanie narzędzia może wystawić ręce operatora na zagrożenia,
takie jak: zmiażdżenie, uderzenie, odcięcie, ścieranie oraz gorąco. Należy
ubierać właściwe rękawice do ochrony rąk. Operator oraz personel
konserwujący powinni być fizycznie zdolni do poradzenia sobie z ilością,
masą oraz mocą narzędzia. Trzymać narzędzie poprawnie. Zachować
gotowość do przeciwstawienia się normalnym lub niespodziewanym
ruchom oraz zachować do dyspozycji zawsze obie ręce. Zachować
równowagę oraz zapewniające bezpieczeństwo ustawienie stóp. Należy
zwolnić nacisk na urządzenie startu i stopu w przypadku przerwy w
dostawie energii zasilającej. Używać tylko środków smarnych zalecanych
przez producenta. Należy stosować okulary ochronne, zalecane jest
stosowanie dopasowanych rękawic oraz stroju ochronnego. Używane
akcesoria nie mogą pracować z prędkością przekraczającą prędkość
znamionową. Należy nosić kask do prac wykonywanych ponad poziomem
głowy. Po zwolnienie nacisku na urządzeni startu i stopu należy uważać
na wciąż obracające się elementy. Należy uważać aby obróbka materiału
nie doprowadziła do wybuchu pożaru.
Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami
Podczas stosowania narzędzia pneumatycznego do pracy polegającej na
powtarzaniu ruchów, operator jest narażony na doświadczenie
dyskomfortu dłoni, ramion, barków, szyi lub innych części ciała. W
przypadku użytkowania narzędzia pneumatycznego, operator powinien
przyjąć komfortową postawę zapewniającą właściwe ustawienie stóp oraz
unikać dziwnych lub nie zapewniających równowagi postaw. Operator
powinien zmieniać postawę podczas długiej pracy, pomoże to uniknąć
dyskomfortu oraz zmęczenia. Jeżeli operator doświadcza symptomów
takich jak: trwały lub powtarzający się dyskomfort, ból, pulsujący ból,
mrowienie, drętwienie, pieczenie lub sztywność. Nie powinien ich
PL
14-014 / 14-016
ignorować, powinien powiedzieć o tym pracodawcy i skonsultować się z
lekarzem.
Zagrożenia związane z akcesoriami
Odłączyć narzędzie od źródła zasilania przed zmianą narzędzia
wstawionego lub akcesoria. Unikać bezpośredniego kontaktu z
narzędziem wstawianym podczas oraz po pracy, może być gorące lub
ostre. Stosować akcesoria i materiały eksploatacyjne tylko w rozmiarach i
typach, które są zalecane przez producenta. Nie stosować akcesoriów
innego typu lub innego rozmiaru. Sprawdzić czy maksymalna prędkość
pracy narzędzia wstawianego jest większa niż prędkość znamionowa
urządzenia. Nigdy nie montuj na szlifierce ściernic, tarcz szlifierskich oraz
frezów. Pękająca tarcza szlifierska może spowodować poważne
obrażenia ciała a nawet śmierć. Nigdy nie używaj kół które są
poszczerbione, uszkodzone oraz upadły. Używaj narzędzi o prawidłowej
średnicy montażowej. Zwróć uwagę na to, że dopuszczalna prędkość w
zamontowanym punkcie jest niższa ze względu na zwiększenie długości
wałka między końcem tulei zaciskowej a punktem zamocowania. Upewnij
się, czy minimalna długość mocowania wynosi 10 mm. Należy pamiętać
o ryzyku niedopasowania średnicy narzędzia wstawianego i tulei
zaciskowej.
Zagrożenia związane z miejscem pracy
Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami obrażeń.
Wystrzegać się, śliskich powierzchni spowodowanych użytkowaniem
narzędzia, a także zagrożeń potknięciem spowodowanym instalacją
powietrzną. Postępować ostrożnie w nieznanym otoczeniu. Mogą istnieć
ukryte zagrożenia, takie jak elektryczność lub inne linii użytkowe.
Narzędzie pneumatyczne nie jest przeznaczone do stosowania w strefach
zagrożonych wybuchem i nie jest izolowane od kontaktu z energią
elektryczną. Upewnić się, że nie istnieją żadne przewody elektryczne, rury
gazowe, itp., które mogą powodować zagrożenie w przypadku
uszkodzenia przy użyciu narzędzia.
Zagrożenia związane z oparami i pyłami
Pył i opary powstałe przy użyciu narzędzia pneumatycznego mogą
spowodować zły stan zdrowia (na przykład raka, wady wrodzone, astma
i/ lub zapalenie skóry), niezbędne są: ocena ryzyka i wdrożenie
odpowiednich środków kontroli w odniesieniu do tych zagrożeń. Ocena
ryzyka powinna zawierać wpływ pyłu utworzonego przy użyciu narzędzia
i możliwość wzburzenia istniejącego pyłu. Obsługę i konserwację
narzędzia pneumatycznego należy przeprowadzać według zaleceń
instrukcji obsługi, pozwoli zminimalizować emisję oparów i pyłu. Wylot
powietrza należy tak kierować, aby zminimalizować wzbudzanie pyłu w
zakurzonym środowisku. Tam gdzie powstają pył lub opary, priorytetem
powinna być kontrola ich w źródle emisji. Wszystkie zintegrowane funkcje
i wyposażenie do zbierania, ekstrakcji lub zmniejszenia pyłu lub dymu
powinny być prawidłowo użytkowane i utrzymywane zgodnie z
zaleceniami producenta. Wybierać, konserwować i wymieniać narzędzia
wstawiane według zaleceń instrukcji, aby zapobiec wzrostowi oparów i
pyłu. Używać ochrony dróg oddechowych, zgodnie z instrukcjami
pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa. Praca
w niektórych materiałach wywołuje emisję pyłów i dymów, które powodują
powstanie środowiska potencjalnie wybuchowego.
Zagrożenie hałasem
Narażenie, bez zabezpieczeń, na wysoki poziom hałasu może
spowodować trwałą i nieodwracalną utratę słuchu oraz inne problemy,
takie jak szum w uszach (dzwonienie, brzęczenie, gwizdanie lub buczenie
w uszach). Niezbędna jest ocena ryzyka oraz wdrożenie odpowiednich
środków kontroli w odniesieniu do tych zagrożeń. Odpowiednie kontrole w
celu zmniejszenia ryzyka mogą obejmować działania takie jak: materiały
tłumiące zapobiegające „dzwonieniu” obrabianego przedmiotu. Używać
ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z
wymogami higieny i bezpieczeństwa. Obsługę i konserwację narzędzia
pneumatycznego należy przeprowadzać według zaleceń instrukcji
obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu hałasu.
Wybrać, konserwować i wymienić zużyte narzędzia wstawiane według
zaleceń instrukcji obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego wzrostu
hałasu. Jeżeli narzędzie pneumatyczne posiada tłumik, zawsze należy
upewnić się, że jest prawidłowo zamontowany podczas użytkowania
narzędzia.
Zagrożenie drganiami
Narażenie na drgania może spowodować trwałe uszkodzenia nerwów i
ukrwienia rąk oraz ramion. Należy się ciepło ubrać podczas pracy w
niskich temperaturach oraz utrzymywać ręce ciepłe i suche. Jeśli wystąpi
drętwienie, mrowienie, ból lub wybielanie skóry w palcach i dłoni,
zaprzestać używania narzędzia pneumatycznego, następnie
poinformować pracodawcę oraz skonsultować się z lekarzem. Obsługa i
konserwacja narzędzia pneumatycznego według zaleceń instrukcji
obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu drgań. Wybrać,
konserwować i wymienić materiały eksploatacyjne/ narzędzia wstawiane
zgodnie z zaleceniami instrukcji, aby zapobiec niepotrzebnemu wzrostowi
2
Page 3
poziomu drgań. Podpierać ciężar narzędzia za pomocą podstawy,
Numery 14-014, 14-016 oznaczają zarówno typ oraz określenie
maszyny.
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt
nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
napinacza lub stabilizatora, jeżeli jest to możliwe. Trzymać narzędzie
lekkim, ale pewnym chwytem, z uwzględnieniem wymaganych sił reakcji,
ponieważ zagrożenie pochodzące od drgań jest zazwyczaj większe, gdy
siła chwytu jest wyższa. Nieprawidłowa instalacja tnącego narzędzia
wstawianego może skutkować wzrostem poziomu drgań.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące narzędzi
pneumatycznych
Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia:
− - zawsze odciąć dopływ powietrza, opróżnić wąż z ciśnienia powietrza
i odłączyć narzędzie od dopływu powietrza, gdy: nie jest używane,
przed wymianą akcesoriów lub przy wykonywaniem napraw;
− - nigdy nie kierować powietrza na siebie lub kogokolwiek innego.
Uderzenie wężem może spowodować poważne obrażenia. Zawsze
należy przeprowadzić kontrolę pod kątem uszkodzonych lub luźnych
węży i złączek. Zimne powietrze należy kierować z dala od rąk Za każdym
razem gdy są stosowane uniwersalne połączenia zakręcane (połączenia
kłowe), należy zastosować trzpienie zabezpieczające i łączniki
zabezpieczające przeciwko możliwości uszkodzenia połączeń pomiędzy
wężami oraz pomiędzy wężem i narzędziem. Nie przekraczać
maksymalnego ciśnienia powietrza podanego dla narzędzia. Nigdy nie
przenosić narzędzia, trzymając za wąż.
OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2. Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu,
maskę przeciwpyłową).
3. Używaj rękawic ochronnych.
4. Chroń urządzenie przed wilgocią.
5. Nie dopuszczać dzieci do narzędzi.
6. Recykling.
SCHEMAT INSTALACJI
1. Narzędzie pneumatyczne
2. Szybkozłącze
3. Wąż pneumatyczny
4. Naolejacz
5. Regulator ciśnienia
6. Filtr/odwadniacz
7. Zawór odcinający
8. Kompresor
PODŁĄCZENIE DO SIECI SPRĘŻONEGO POWIETRZA
1. Zamontować element złączny (przyłącze) do kocówki przewodu
giętkiego i dokręcić go za pomocą klucza.
2. Podłączyć szybkozłącze (sprzedawane osobno) do przyłącza. jest to
przydatny element, umożliwiający szybkie podłączanie do przewodu
giętkiego całego szeregu urządzeń z napędem pneumatycznym.
3. Pneumatyczna szlifierka jest gotowa do użytkowania.
UŻYTKOWANIE
Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy na narzędziu nie są
widoczne ślady jakichkolwiek uszkodzeń. Narzędzie powinno być
utrzymane w czystości. Należy sprawdzić czy żaden z elementów układu
pneumatycznego nie jest uszkodzony. W przypadku zaobserwowania
uszkodzeń, należy niezwłocznie wymienić na nowe nieuszkodzone
elementy układu. Przed każdym użyciem układu pneumatycznego należy
osuszyć wilgoć skondensowaną wewnątrz narzędzia, kompresora i
przewodów.
Przed montażem, demontażem, wymianą akcesoriów oraz przed
wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć
źródło zasilania, spuścić powietrze z przewodu giętkiego oraz odłączyć
urządzenie od przewodu giętkiego.
Najlepsze efekty zapewnia częste ale nie nadmierne, smarowanie
urządzenia. olej wprowadzony w miejsce podłączenia sprężonego
powietrza, smaruje wewnętrzne części urządzenia. Zaleca się stosowanie
w sieci automatycznie działającego naolejacza, chociaż czynność
naolejania można wykonywać także ręcznie, przed rozpoczęciem pracy i
po każdej godzinie ciągłej pracy urządzenia. Na raz podaje się tylko parę
kropel oleju. Nadmiar oleju mógłby gromadzić się w urządzeniu i byłby
wydmuchiwany wraz z wylatującym powietrzem. NALEŻY WYŁĄCZNIE
STOSOWAĆ OLEJ PRZEWIDZIANY DLA URZĄDZEŃ
PNAUMATYCZNYCH. Nie wolno stosować oleju z detergentami lub
innymi dodatkami, gdyż mogłoby to spowodować przyspieszone zużycie
elementów uszczelniających zastosowanych w urządzeniu. brud i woda w
dostarczanym powietrzu są głównymi powodami zużycia urządzenia
pneumatycznego. Stosowanie naolejacza i filtra powietrza na zasilaniu
zapewnia lepsze działanie i wyższą trwałość urządzenia
pneumatycznego. Przepustowość filtra powinna być dostosowana do
zapotrzebowania przepływu powietrza, właściwego dla danego
urządzenia.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu z narzędziem wstawianym
podczas oraz po pracy, może być gorące lub ostre. Stosować akcesoria i
materiały eksploatacyjne tylko w rozmiarach i typach, które są zalecane
przez producenta. Nie stosować akcesoriów innego typu lub innego
rozmiaru. Sprawdzić czy maksymalna prędkość pracy narzędzia
wstawianego jest większa niż prędkość znamionowa urządzenia. Nigdy
nie montuj w szlifierce ściernic, tarcz szlifierskich oraz frezów. Pękająca
tarcza szlifierska może spowodować poważne obrażenia ciała a nawet
śmierć. Nigdy nie używaj narzędzia wstawianego, które jest
poszczerbione, uszkodzone oraz upadło.
Używaj narzędzi o prawidłowej średnicy montażowej. Upewnij się, czy
minimalna długość mocowania wynosi 10 mm.
KONSERWACJA
Najkorzystniej jest jeśli szlifierka pracuje przy zasilaniu z sieci
wyposażonej w naolejacz powietrza. Jeśli szlifierka jest zasilany bez
zastosowania naolejacza, to wymaga wykonania następujących
czynności obsługowych:
Odłączyć szlifierkę udarowy od przewodu giętkiego. Wprowadzić parę
kropel oleju dla urządzeń pneumatycznych do otworu wlotowego szlifierki,
przed każdym użyciem urządzenia lub co godzinę pracy szlifierki, w
przypadku pracy ciągłej. Wprowadzić parę kropel oleju do mechanizmu
przycisku włącznika szlifierki. Nacisnąć przycisk parę razy, aby
rozprowadzić olej po powierzchniach współpracujących.
Nie wolno stosować oleju z detergentami lub innymi dodatkami,
gdyż grozi to przyspieszeniem zużycia uszczelnień zastosowanych
w szlifierce.
DANE TECHNICZNE
Poziom mocy akustycznej
Niepewność pomiarowa
Niepewność pomiarowa
/ 1/8” (3.175
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
K = 1,5 m/s
1/8” (3.175 mm)
osobistej
OCHRONA ŚRODOWISKA
lub miejscowe władze. Zużyty
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wsz elkie
prawa autorsk ie do treści nin iejszej instrukcji (d alej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Inst rukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
3
Page 4
TRANSLATION (USER) MANUAL
CAUTION: BEFORE USING THE EQUIPMENT READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: Observe safety regulations when using the device. For your
own and other persons safety read this manual before starting to work with
the device. Please keep this manual for future reference.
CAUTION! Failure to follow the above warnings may cause property
damage, serious body injury or even death.
General safety rules
Before starting installation, work, repair, maintenance or accessory
change, or when working near pneumatic tool, consider many hazards,
read and understand the safety instructions. Failing to follow the actions
above may cause serious body injuries. Only qualified and trained
personnel can perform installation and adjustment of pneumatic tools. Do
not modify the pneumatic tool. Modifications can have impact on efficiency
and safety level, and increase risks for the tool operator. Do not throw
away the safety manual, hand it over to the tool operator. Do not use the
pneumatic tool if it is damaged. Inspect the tool periodically for visible
symptoms, as required by ISO 11148. Employer or user should contact
the manufacturer for replacement of the rating plate each time when it is
necessary.
Hazards related to projected parts
Damage of processed object, accessories or even the working tool may
project the item at high speed. Always use eye protection measures
resistant to impacts. Use protection level in accordance with the task at
hand. Make sure the processed object is securely fixed. Make sure that
rotational speed of the tool does not exceed the speed specified by the
manufacturer. Check on a regular basis. Check the speed without
accessories installed, in accordance with the manufacturer's instructions.
Make sure that sparks and debris produced when operating the tool are
not dangerous. Disconnect the device from power source before
maintenance or changing an accessory. Consider also the risk for
bystanders.
Entanglement hazards
Hazard related to entanglement may cause choking, scalping and/or
cutting wounds when loose clothes, jewellery, hair or gloves are not kept
at a safe distance from the tool or accessories.
Work related hazards
Tool operation may be hazardous to operator's hands, e.g. by pinching,
hitting, cutting, abrasion or burns. Wear appropriate gloves for hand
protection. Operator and maintenance personnel must be physically fit to
handle the weight and power of the tool. Hold the tool correctly. Be
prepared to counter-act against normal or unexpected movements and
always have both hands ready. Maintain balance and keep safe position
of your feet. Release the pressure on start/stop element in case of power
outage. Use only lubricating media recommended by the manufacturer.
Use protective glasses, it is also recommended to wear well fitted gloves
and protective clothes. Make sure the accessories do not work at speeds
that exceed their rated speed. Wear helmet when working above your
head. Be careful and watch out for rotating parts even after releasing the
start and stop trigger. Make sure the material processing does not cause
fire.
Hazards related to repetitive movements
When using a pneumatic tool for operation that involves repetitive moves,
the operator is exposed to discomfort of hands, arms, shoulders, neck and
other body parts. When using a pneumatic tool, keep comfortable body
posture that ensures the right feet position and avoid uneasy or
unbalanced body postures. Change your body posture when working for
a long time, it helps to avoid discomfort and fatigue. When experiencing
constant or recurring discomfort, pain, pulsating pain, tingling, numbness,
burning sensation or stiffness, do not ignore the symptoms, inform your
employer and consult a doctor.
Hazards related to accessories
DETAILED SAFETY REGULATIONS
EN
PNEUMATIC GRINDER
14-014 / 14-016
Disconnect the tool from power supply before changing the working tool
or an accessory. Avoid direct contact with the working tool just after
operation, it may be sharp or hot. Use accessories and consumables only
in sizes and types recommended by the manufacturer. Do not use
accessories of other types or other sizes. Make sure the maximum
operating speed of the working tool is higher than the rated speed of the
device. Never install grinding wheels, grinding discs or mills on the grinder.
Grinding disc cracking may cause serious body injuries or even death.
Never use wheels with dents, damages or when dropped. Make sure to
use tools with correct mounting diameter. Notice that speed allowed at
installation point is lower due to increased shaft length between collet end
and the installation point. Make sure that minimum installation length is 10
mm. Bear in mind the risks when the working tool diameter does not match
the collet diameter.
Workplace related hazards
Slipping, tripping and falling are the main reasons of injuries. Avoid
slippery surfaces when using the tool and tripping hazards caused by
compressed air system. Be careful in unknown environment. There may
be hidden dangers, such as electricity or other utility systems. The
pneumatic tool is not designed for use in explosion hazardous areas and
has no electric insulation. Make sure there are no electric wires, gas pipes
etc. that may be dangerous when damaged with the tool.
Dusts and fumes related hazards
Dusts and fumes produced with the pneumatic tool may cause bad health
condition (e.g. cancer, congenital defects, asthma and/or dermatitis), so
the risk assessment is necessary, and implementation of appropriate
control measures for the hazards. The risk assessment should include
impact of dust produced with the tool and possibility to stir up and lift
existing dust. Operate and maintain the pneumatic tool in accordance with
the instruction manual, which allows to minimise unnecessary emission of
vapours and dusts. Air outlet should be directed in a way to minimise
stirring up dust in dusty environment. Wherever dust and fumes are
produced, it is a priority to control the emission at the source. All integrated
functions and equipment used for collection, extraction and reduction of
dust or smoke should be used appropriately and maintained in
accordance with the manufacturer's guidelines. Select, maintain and
replace working tools in accordance with the guidelines in the manual to
prevent increased vapours and dusts production. Use respiratory tract
protection in accordance with the employer instructions, as well as
occupational health and safety rules. Processing certain materials
produces dusts and fumes, which can form potentially explosive
environment.
Noise hazards
Exposure to high noise without any protection may cause permanent and
irreversible hearing loss and other problems, such as tinnitus (sensation
of ringing, buzzing, whistling or humming in ears). Risk assessment is
necessary, and implementation of appropriate control measures related to
the hazards. Appropriate control aiming to reduce risks can include
measures such as silencing materials to prevent “ringing” of processed
piece. Use hearing protection in accordance with the employer
instructions, as well as occupational health and safety rules. Operate and
maintain the pneumatic tool in accordance with the instruction manual,
which allows to prevent unnecessary increase of noise. Select, maintain
and replace worn out working tools in accordance with the instruction
manual. It will prevent unnecessary increase of noise. When the
pneumatic tool is equipped with a muffler, always make sure it is installed
properly when operating the tool.
Vibration hazards
Exposition to vibrations may cause permanent injuries of nervous and
vascular systems in hands and arms. Wear warm clothes when working
in low temperatures and keep your hands warm and dry. In case of
numbness, tingling, pain or whiteness of skin on fingers or hands, stop
using the pneumatic tool, inform your employer and consult a doctor.
Operation and maintenance of the pneumatic tool in accordance with
instruction manual allows to avoid unnecessary increase of vibrations.
Select, maintain and replace consumables and working tools in
accordance with the guidelines in the manual to prevent hazardous
increase of vibrations. Support the tool weight with a stand, tensioner or
with a balancer. Vibration hazards are usually higher with stronger hand
grip, therefore hold the tool with light but firm grip, while considering
reaction forces that may appear. Incorrect installation of cutting tool may
cause increase of vibration level.
−- always cut off air supply, release air pressure from the
hose and disconnect the tool from air supply at all times,
when the tool is not in use, before changing accessories or
before repairs;
−- never direct air stream at yourself or another person.
4
Page 5
Hitting with a hose may cause serious injuries. Always inspect the
Pneumatic Grinder
14-014
14-016
Parameter
Value
Tool holder
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
Spindle rotational speed
25 000 rpm
20 000 rpm
Weight
0.32 kg
0.46 kg
Minimum recommended flexible
hose diameter
10 mm
Maximum recommended flexible
hose length
10 m
Maximum air pressure
6.2 bar (90 psi; 6.3 kg/cm2)
Air connection diameter
1/4” NPT
Average air consumption
85 l/min
85 l/min
Sound pressure
Tested in accordance with the
standard EN ISO 15744
LpA = 88 dB(A)
Vibration level
Tested in accordance with the
3.00 m/s
2
Recommended personal
Use: Protective glasses, earmuff
dust mask,
protection gloves with inserts
Numbers 14-014, 14-016 define type and indication of the device.
Electrically powered products should not be disposed of with household
Information on
disposal is provided by the dealer of the product or local
Waste electrical and electronic equipment contains
recycled
equipment for damaged or loose hose and connectors. Make sure to direct
cold air away from hands. Each time when universal rotation joints are
used (claw couplings), use securing pins and securing fasteners that
protect from damages between hoses and between a hose and the tool.
Do not exceed maximum air pressure specified for the tool. Never carry
the tool when holding by its hose.
EXPLANATION OF USED SYMBOLS
1. Read instruction manual, observe warnings and safety conditions
therein!
2. Use personal protection measures (protective goggles, earmuff
protectors, anti-dust mask).
3. Use protective gloves.
4. Protect the tool from moisture.
5. Keep the tools away from children.
6. Recycling.
INSTALLATION DIAGRAM
1. Pneumatic tool
2. Quick coupler
3. Pneumatic hose
4. Oiler
5. Pressure regulator
6. Draining filter
7. Cut off valve
8. Compressor
CONNECTION TO COMPRESSED AIR
1. Fix connecting piece (coupler) to the end of flexible hose and tighten
with a key.
2. Connect quick coupler (not included) to the connection. It is a useful
item that allows to quickly connect a range of pneumatic tools to a
flexible hose.
3. Pneumatic grinder is ready for use.
USE
Check the tool for any signs of damage before each use. Keep the tool
clean. Make sure all components of the air supply system are not
damaged. If you find any damages, replace damaged components of the
system with new ones, free from defects. Before each use of the air supply
system, make sure to dry moisture condensed inside the tool, compressor
and hoses.
Before accessories installation, removal or replacement, and before any
maintenance, switch off the power supply, release pressure from the
flexible hose and disconnect the device from the flexible hose.
You can get the best results when lubricating the tool often, but not
excessively. Oil introduced through compressed air inlet lubricates internal
parts of the tool. It is recommended to use automated oiler in the system,
even though you can also lubricate manually before starting to work and
after each full hour of continuous operation of the tool. Introduce only few
drops of oil at a time. Excessive oil could accumulate inside the tool and it
would be blown out with outlet air. USE OIL DESIGNED FOR
PNEUMATIC TOOLS ONLY. Do not use oil with detergent or other
additives, otherwise sealing elements in the tool may wear out quickly. Dirt
and water in supplied air are the main factors that contribute to pneumatic
tool wear. Use of oiler and air filter allows for better operation and higher
durability of pneumatic tool. Filter throughput should correspond to air flow
requirements specific for the tool in use.
Avoid direct contact with the working tool just after operation, it may be
sharp or hot. Use accessories and consumables only in sizes and types
recommended by the manufacturer. Do not use accessories of other types
or other sizes. Make sure the maximum operating speed of the working
tool is higher than the rated speed of the device. Never install grinding
wheels, grinding discs or mills on the grinder. Grinding disc cracking may
cause serious body injuries or even death. Never use a working tool with
dents, damages or when dropped. Make sure to use tools with correct
mounting diameter. Make sure that minimum installation length is 10 mm.
MAINTENANCE
The most effective grinder operation is possible when the air supply line is
equipped with an air oiler. When the grinder is supplied without an oiler,
proceed with the following maintenance instructions.
Disconnect the grinder from the flexible hose. Introduce few drops of oil
for pneumatic tools into the grinder inlet before each use of the tool and
after each hour of continuous operation. Put few drops of oil into the
grinder switch button mechanism. Press the button few times to distribute
oil on cooperating surfaces.
Do not use oil with detergent or other additives, this may cause faster
wearing of sealings in the grinder.
TECHNICAL PARAMETER
Sound power
Measurement uncertainty
Measurement uncertainty
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
K = 1.5 m/s
standard EN ISO 28927-2
protection measures
protectors, anti-
ENVIRONMENTAL PROTECTION
waste, but should be disposed of in appropriate facilities.
authorities.
substances that are not neutral for the natural environment. Nonequipment is a potential threat to the environment and human health..
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text,
photos, diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex Group
and are subject to legal protection in accordance with the Act of February 4, 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, as amended).
Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire Manual
and its individual elements, without the consent of Grupa T opex expressed in writing, is
strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)
RU
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
14-014 / 14-016
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание: Соблюдайте правила техники безопасности при работе с
оборудованием. В целях собственной безопасности, а также
безопасности посторонних лиц, прочитайте данную инструкцию
перед началом работы с оборудованием. Сохраните инструкцию по
эксплуатации для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение указанных выше требований может
привести к повреждению имущества, серьезной травме или
смертельному исходу.
Общие требования безопасности
При многочисленных опасностях необходимо изучить и выполнять
инструкции перед установкой, работой, ремонтом, техническим
обслуживанием, заменой средств оснащения или выполнении работ
вблизи пневматической машины. Несоблюдение приведенных выше
требований может привести к серьезным телесным повреждениям.
Только квалифицированные и обученные операторы могут
устанавливать, регулировать или эксплуатировать пневматическую
машину. Запрещается вводить изменения в конструкцию
пневматической машины. Изменения могут снизить эффективность
мер по обеспечению безопасности и увеличить риск получения
травм. Не игнорировать инструкции по безопасности, выдавать их
оператору. Не использовать пневматическую машину, если она была
повреждена. Машина должна проходить периодические проверки;
номинальные показатели и маркировка должны быть четко
обозначены на машине в соответствии с ISO 11148.
Работодатель/пользователь должен обратиться к изготовителю для
замены маркировочных табличек (при необходимости).
5
Page 6
Опасность выброса
Повреждение обрабатываемого изделия, сменного инструмента или
средств оснащения может вызвать высокую скорость выброса.
Необходимо носить ударопрочную защиту для глаз при работе с
машиной. Требуемую степень защиты рекомендуется проверять при
каждом использовании. Следует убедиться, что обрабатываемое
изделие надежно закреплено. Систематически проверять, что
частота вращения машины не выше, чем указанная на табличке
изготовителя. Проверка частоты вращения должна быть проведена
без установленного абразивного инструмента и в соответствии с
инструкциями изготовителя. Убедиться, чтобы искры и мусор,
возникающие при эксплуатации машины, не создавали опасность.
Машина должна быть отключена от источника энергоснабжения
перед заменой сменного инструмента. Следует также принимать во
внимание риск по отношению к посторонним лицам.
Опасность захватывания
Удушение, скальпирование и/или рваные раны могут произойти,
если свободная одежда, личные ювелирные изделия, шейные
платки, волосы или перчатки соприкасаются с рабочим
инструментом или могут быть подхвачены оснасткой.
Эксплуатационные опасности
При эксплуатации пневматической машины руки оператора могут
подвергнуться следующим опасностям: ударам, порезам, ссадинам
и тепловым воздействиям. Для защиты рук следует надеть
специальные перчатки. Операторы и обслуживающий персонал
должны быть физически способными справиться с габаритами,
массой и мощностью машины. Удерживать машину правильно. Быть
готовым к противодействию, нормальным или внезапным
движениям; обе руки должны быть наготове. Сохранять баланс тела
и обеспечить опору для ног. Отключать устройство пуска/останова в
случае прерывания подачи энергопитания. Использовать только
смазочные материалы, рекомендованные изготовителем.
Необходимо использовать защитные очки, подходящие перчатки,
рекомендуется защитная одежда. Вращающийся сменный
инструмент не должен работать с частотой вращения,
превышающей номинальную. Для работ над головой надеть
защитный шлем. Помнить, что работа вращающегося сменного
инструмента продолжается после отжатия устройства
пуска/останова. Обращать внимание на то, чтобы вследствие
процесса обработки материала не возник пожар.
Опасности повторяющихся движений
При использовании пневматической машины для выполнения работ
оператор может испытывать дискомфорт в руках, предплечьях, шее
или других частях тела. При использовании пневматической машины
оператору рекомендуется принимать удобную позу, сохраняя
надежную опору ног и избегать несбалансированных поз. Оператору
рекомендуется менять позу при выполнении длительных работ, это
позволит избежать дискомфорта и усталости. Если оператор
ощущает постоянный или периодический дискомфорт, боль,
онемение, ощущение жжения, эти симптомы не рекомендуется
игнорировать: оператору следует сообщить об этом работодателю и
обратиться к квалифицированному медицинскому персоналу.
Опасности от средств оснащения
Отключить машину от источника питания перед установкой сменного
инструмента или средств оснащения. Избегать прямого контакта со
сменным инструментом во время и после использования, так как
инструмент может быть горячим или острым. Проверить, что
максимальная рабочая частота вращения сменного инструмента
соответствует (или выше) частоте вращения, маркированной на
машине. Применять только сменный инструмент соответствующего
типа или размера. Убедиться, что максимальная частота вращения
сменного инструмента больше номинальной частоты
пневматической машины. Запрещается устанавливать на
шлифовальную машину шлифовальные круги, диски и фрезы.
Треснувший шлифовальный круг может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу. Запрещается работать со
сменным инструментом, если он поврежден, выщерблен или упал.
Следует применять сменный инструмент с соответствующим
посадочным отверстием. Следует обратить внимание на то, что
допустимая скорость сменного инструмента снижена вследствие
увеличения длины шпинделя между концом цанги и установленным
сменным инструментом. Следует убедиться, что соблюдается
минимальная длина зажима, составляющая 10 мм. Не забывать о
риске в результате несоответствия диаметров шпинделя и цангового
патрона.
Опасности на рабочем месте
Скольжение, спотыкание и падение являются главными причинами
травм на рабочем месте. Необходимо быть осведомленным о
скользких поверхностях, вызванных применением машины, а также
об опасности спотыкания, вызванных пневматическим или
гидравлическим рукавом. Действовать осторожно в неизвестной
среде. Может существовать скрытая опасность в виде электрической
проводки или других систем снабжения. Машина не предназначена
для эксплуатации в потенциально взрывоопасных средах и не
изолирована от вступления в контакт с электрической энергией.
Следует убедиться, что электрические кабели, газовые
трубопроводы и т. п. не повреждены эксплуатируемой машиной и тем
самым не вызовут опасность.
Опасности пыли и пара
Пыль и пары, образовавшиеся при использовании пневматической
машины, могут вызвать ухудшение здоровья (например, рак,
врожденные дефекты, астму и/или дерматиты); оценка риска этих
опасностей и выполнение соответствующего контроля для этих
опасностей обязательны. В оценку риска рекомендуется включать
пыль, образовавшуюся при использовании машины, и возможность
сдувания уже существующей пыли. Следует эксплуатировать и
обслуживать пневматическую машину в соответствии с инструкцией
или руководством по эксплуатации, чтобы уменьшить эмиссию шума.
Выхлоп направлять так, чтобы минимизировать воздействие пыли в
запыленной среде. Для контроля приоритетными являются пыль и
пары, которые создаются в точке эмиссии. Все встроенные части или
средства оснащения для сбора, выделения или подавления
воздушной пыли рекомендуется правильно использовать и
обслуживать в соответствии с инструкциями изготовителя. Следует
выбирать, обслуживать и заменять сменный инструмент в
соответствии с инструкцией, чтобы предупредить повышение уровня
испарений и пыли. Использовать средства защиты органов дыхания
в соответствии с инструкциями работодателя, правилами по охране
здоровья и технике безопасности. Работа с некоторыми
материалами приводит к образованию пыли и дыма, которые
создают среду потенциально опасную по взрыву.
Опасности шума
Воздействие высоких уровней шума может привести к потере слуха
и другим проблемам, таким как шум в ушах (звон, жужжание, свист).
Оценка рисков и проведение соответствующего контроля этих
опасностей являются необходимыми. Соответствующий контроль
для снижения риска может включать в себя такие действия, как:
применение демпфирующих материалов, чтобы предотвратить шум
от обрабатываемого изделия. Использовать средства защиты
органов слуха в соответствии с инструкциями работодателя,
правилами по охране здоровья и технике безопасности.
Эксплуатировать и обслуживать пневматическую машину в
соответствии с инструкцией или руководством по эксплуатации,
чтобы предотвратить непредусмотренное увеличение шума.
Сменный инструмент необходимо выбирать, обслуживать и
заменять, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации, чтобы
предотвратить нежелательное повышение шума. Если машина
имеет глушитель, необходимо убедиться, что он установлен и
находится в хорошем рабочем состоянии.
Вибрационные опасности
Воздействие вибрации может вызвать повреждение нервных
окончаний и нарушение кровоснабжения кистей рук и предплечий.
Носить теплую одежду при работе в условиях холода и сохранять
руки теплыми и сухими. При появлении онемения, покалывания,
боли, когда кожа на пальцах или ладонях побелела, прекратить
эксплуатировать пневматическую машину, сообщить об этом
работодателю и обратиться к медицинскому персоналу.
Эксплуатировать и обслуживать машину, как указано в руководстве
по эксплуатации, чтобы предотвратить непредусмотренное
увеличение уровней вибрации. Выбирать, обслуживать и заменять
сменный инструмент в соответствии с инструкцией, чтобы
предупредить повышение уровня испарений и пыли. Поддерживать
тяжелый инструмент с помощью подставки, натяжителя или
стабилизатора, если это возможно. Удерживать инструмент легким,
но безопасным захватом, учитывая требуемое усилие реакции рук,
потому что риск
возникающий от вибрации, обычно больше, где усилие захвата
выше. Неправильно установленный режущий инструмент или
поврежденный инструмент может вызвать чрезмерную вибрацию.
Дополнительные меры безопасности для пневматической
машины
Воздух под давлением может привести к серьезной травме:
−- необходимо отключать подачу воздуха, отводящий
рукав воздушного давления, и отключать инструмент от
источника воздушного питания, когда он не
используется, перед заменой средств оснащения или
при проведении ремонта;
−- не следует направлять воздух на самого себя или кого-
6
нибудь.
Page 7
Гибкие рукава могут вызвать серьезную травму. Необходимо
Номера 14-014, 14-016 означают как тип, так и модель машины.
проверять рукава на повреждения и ослабление крепления. Когда
используются универсальные соединительные муфты (кулачковые),
должны быть установлены блокирующие штифты и использоваться
рукава с предохранительными муфтами для защиты от возможного
разрыва соединений «рукав — инструмент» и «рукав — рукав». Не
превышать максимальное давление воздуха, значение которого
указано на инструменте. Запрещается переносить пневматическую
машину за рукав.
РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
приведенные в ней указания и правила техники безопасности!
2. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными
очками, наушниками, пылезащитной маской).
3. Пользуйтесь защитными перчатками.
4. Берегите оборудование от влаги.
5. Не разрешайте детям прикасаться к машине.
6. Вторичная переработка.
СХЕМА СИСТЕМЫ
1. Пневматический инструмент
2. Быстросъемная муфта
3. Пневматический шланг
4. Масленка
5. Регулировка давления
6. Фильтр/осушитель
7. Запорный клапан
8. Компрессор
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ СЖАТОГО ВОЗДУХА
1. Надеть соединительный элемент (патрубок) на конец гибкого
шланга и затянуть ключом.
2. Подключить быстросъемную муфту (продается отдельно) к
патрубку. Это полезный элемент, позволяющий быстро
подключать к шлангу различное оборудование с
пневматическим приводом.
3. Пневматическая шлифовальная машина готова к работе.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед каждым использованием необходимо проверить машину на
наличие каких-либо повреждений. Рабочее место следует содержать
в чистоте. Следует убедиться, что ни один из элементов
пневматической системы не поврежден. Если будут обнаружены
повреждения, поврежденные элементы системы следует сразу
заменить новыми. Перед каждым использованием пневматической
системы следует осушить влагу, накопившуюся внутри машины,
компрессора и шлангов.
Перед монтажом, демонтажем, заменой сменных инструментов и
выполнением каких-либо действий по техническому уходу, следует
отключить источник питания, спустить воздух из гибкого шланга и
отключить машину от гибкого шланга.
Самый лучший результат можно получить при частой, но не
чрезмерной смазке. Масло, подведенное к месту подключения
сжатого воздуха, смазывает внутренние части машины.
Рекомендуется использовать в системе автоматическую масленку,
хотя добавлять смазку можно также и вручную, перед началом
работы и через каждый час непрерывной работы машины.
Рекомендуется добавлять лишь по несколько капель масла.
Чрезмерное количество масла может накапливаться в
пневматической машине и выходить вместе со сжатым воздухом.
СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО МАСЛО ДЛЯ
ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ. Запрещается
использовать масло с моющими средствами и прочими добавками,
так как это может ускорить износ использованных в машине
уплотнителей. Загрязнения и вода в подаваемом воздухе являются
главной причиной износа пневматической машины. Использование
масленки и воздушного фильтра на подаче воздуха обеспечивает
эффективную и длительную работу пневматического оборудования.
Пропускная способность фильтра должна соответствовать расходу
воздуха данной пневматической машиной.
Избегать прямого контакта со сменным инструментом во время и
после использования, так как инструмент может быть горячим или
острым. Проверить, что максимальная рабочая частота вращения
сменного инструмента соответствует (или выше) частоте вращения,
маркированной на машине. Применять только сменный инструмент
соответствующего типа или размера. Убедиться, что максимальная
частота вращения сменного инструмента больше номинальной
частоты пневматической машины. Запрещается устанавливать на
шлифовальную машину шлифовальные круги, диски и фрезы.
Треснувший шлифовальный круг может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу. Запрещается работать со
сменным инструментом, если он поврежден, выщерблен или упал.
Следует применять сменный инструмент с соответствующим
посадочным отверстием. Следует убедиться, что соблюдается
минимальная длина зажима, составляющая 10 мм.
УХОД
Лучше всего, если шлифовальная машина запитывается от сети,
оснащенной автоматической масленкой. Если шлифовальная
машина запитывается от сети без масленки, в данном случае она
требует следующего ухода:
Отключить шлифовальную машину от гибкого шланга. Ввести пару
капель масла для пневматического оборудования во входное
отверстие шлифовальной машины – перед каждым использованием
машины или через каждый час, если машина работает в
непрерывном режиме. Добавить несколько капель масла в механизм
кнопки включения шлифовальной машины. Нажать на кнопку
несколько раз, чтобы масло поступило к взаимодействующим
поверхностям.
Запрещается использовать масло с моющими средствами и
прочими добавками, так как это может ускорить износ
использованных в шлифовальной машине уплотнителей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК
Уровень звуковой мощности
Неопределенность измерений
Неопределенность измерений
LwA = 99 дБ(A)
KpA = 3 дБ(A); KwA = 3 дБ(A)
K = 1,5 м/с
индивидуальной защиты
ПЕРЕЧЕНЬ КРИТИЧЕСКИХ ОТКАЗОВ
И ОШИБОЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Не использовать пневматический инструмент, если он был
поврежден.
Не вводить изменения в конструкцию пневматического инструмента
Не использовать инструмент в недостаточном для работы
пространстве,
Не использовать в потенциально взрывоопасных средах.
Не превышать максимального давления воздуха, указанного на
инструменте.
Не использовать пневмоинструмент при негерметичном соединении
со шлангом.
Не допускать контакта пневмоинструмента с источниками
электричества.
КРИТЕРИЙ ПРЕДЕЛЬНЫХ СОСТОЯНИЙ
Повреждение корпуса изделия, исключающее эксплуатацию
инструмента в нормальном режиме.
ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА В СЛУЧАЕ ИНЦИДЕНТА,
КРИТИЧЕСКОГО ОТКАЗА ИЛИ АВАРИИ
При возникновении инцидента или аварии следует незамедлительно
остановить работу инструментом, обратиться в сервисную службу,
действовать по указаниям службы сервиса, если таковые поступили,
и не допускать людей к работе с инструментом.
Расшифровка серийного номера:
SN YYYYMMNXXXXX XXX,
где YYYY — год выпуска, MM — месяц выпуска.
7
Page 8
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электроприводом не следует выкидывать вместе с
бытовыми отходами, их необходимо утилизировать в
соответствующих предприятиях. Информация об утилизации
предоставляется продавцом изделия или местными властями.
Изношенное электри ческое и электронное оборудование содержит
вещества, которые являются вредными для окружающей среды. Не
утилизированное оборудование представляет собой
потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья человека.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa с
местонахождением в Варшаве, ул. Пограничная 2/4 (далее: «Группа Topex»)
информирует, что все авторские права на содержание данной инструкции (далее:
«Инструкция»), в том числе, среди прочего, его текст, фотографии, диаграммы,
рисунки и его композиция принадлежат исключительно Группе Topex и подлежат
правовой защите в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах
от 4 февраля 1994 г. (унифицырованный текст Законодательный вестник 2006 №
90 Поз. 63 1 с посл едующими изм.). Копирование, обработка, публикация и
изменение в коммерческих целях всей Инструкци и и ее отдельных элементов без
письменного согласия Группы Topex строго запрещено и может повлечь за собой
гражданскую и уголовную ответственность.
EREDETI (KEZELÉSI) ÚTMUTATÓ
PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP
UWAGA: A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
HU
14-014 / 14-016
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés használata során tartsa be a
biztonsági előírásokat. A saját és egyéb személyek biztonsága érdekében
a berendezés használata előtt kérjük a jelen útmutatótelolvasni. Tegyeel
a jelen útmutatót a későbbi használatra.
FIGYELEM! A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása komoly
testi sérüléseket és vagyoni károkat, akár halálos balesetet is okozhat.
Általános biztonsági előírások
A beszerelés, munka, javítás, karbantartás, vagy tartozék cseréje előtt,
illetve a légszerszám közelében végzett munka esetén a különböző
veszélyek miatt érdemes elolvasni és megérteni a biztonsági útmutatót. A
fenti lépések elmulasztása komoly testi sérülésekhez vezethet. A
légszerszámok beindítását, szabályozását és szerelését kizárólagosan
szakképzett és kioktatott személyzet végezheti el. Nem szabad a
légszerszámot módosítani. A módosítások csökkenthetik a
hatékonyságot és a biztonság szintjét, valamint növelhetik a szerszám
kezelőjének kockázatát. Ne dobja ki a kezelési útmutatót, adja azt oda a
szerszám kezelőjének. Ne használja a sérült légszerszámot. A
szerszámot időszakos átvizsgálásnak kell alávetni az ISO 11148
szabvány követelményeinek megfelelően. A
munkáltatónak/felhasználónak a gyártóhoz kell fordulnia a típuscímke
kicserélése érdekében, amennyiben az szükséges.
A kidobottalkatrészekkelkapcsolatos veszélyek
A munkadarab, tartozékok, vagy akár a behelyezett szerszám
megsérülése az alkatrész nagy sebességgel történő kihajítását
eredményezheti. Mindenkor használjon ütésálló védőszemüveget. A
védettségi szintet a végzett munka függvényében kell megválasztani.
Ügyeljen rá, hogy a megmunkált munkadarab biztonságosan rögzítésre
került. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a berendezés fordulatszáma nem
magasabb a gyártó által deklaráltnál. A sebességet a gyártó útmutatója
szerint, felszerelt tartozékok nélkül kell ellenőrizni. Ellenőrizze, hogy a
berendezés használata során keletkező szikrák és szennyeződések nem
okoznak veszélyt. A tartozékok cseréje és a karbantartási munkák előtt a
berendezést a tápforrásról le kell csatlakoztatni. Szintén figyelembe kell
venni az idegen személyekkel kapcsolatos veszélyeket.
Az összekuszálódással kapcsolatos veszélyek
Az összekuszálódással kapcsolatos veszélyek megfulladáshoz,
megskalpoláshoz és/vagy sérülésekhez vezethetnek, ha a túl laza a ruha,
az ékszerek , a haj, vagy a kesztyű nem kerül távoltartásra a szerszámtól,
vagy a tartozékoktól.
A munkávalkapcsolatosveszélyek
A szerszám használata a következő módon veszélyeztetheti a kezelő
kezét: zúzódás, ütés, levágás, horzsolódás, valamint forróság. A kezek
védelmére alkalmazzon megfelelő kesztyűt. A kezelőnek és a karbantartó
személynek fizikailag képesnek kell lennie a berendezés mennyiségével,
tömegével és teljesítményével való bánásra. Tartsa a szerszámot a
megfelelő módon. Álljon készen a normális vagy váratlan mozgások
kezelésére, valamint mind a két keze álljon rendelkezésre. Őrizze meg az
egyensúlyát és a lábak biztonságot nyújtó elhelyezését. A tápenergia
kimaradása esetén engedje fel a készülék start és stop gombját. A gyártó
által ajánlott kenőanyagokat használja. Védőszemüveget kell használni,
ajánlott testre szabott védőkesztyűt és védőöltözetet alkalmazni. Az
alkalmazott tartozékok nem működhetnek a névleges sebességet túllépő
sebességgel. A fej feletti munkák esetén védősisakot kell hordani. A
berendezés start és stop gombjának felengedésekor ügyeljen a még
forgásban levő részekre. Ügyeljen rá, hogy az anyag megmunkálása nem
okozzon tüzet.
Az ismétlődő mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek
A légszerszám ismétlődő műveletekhez való használata esetén a kezelő
a kezek, karok, vállak, a nyak és egyéb testrészek diszkomfort érzésének
kerül kitevésre. A légszerszám használatakor a kezelőnek kényelmes
testhelyzetet kell felvennie, mely biztosítja a lábak megfelelő helyzetét,
elkerülve a furcsa, vagy az egyensúlyt nem biztosító testtartást. Hosszabb
munkavégzés esetén a kezelő változtasson testtartást, kerülve a
diszkomfort és fáradtság érzést. Amennyiben a kezelő a következőket
érzi: tartós vagy ismétlődő diszkomfort, fájdalom, pulzáló fájdalom,
bizsergés, zsibbadás, égés vagy megkeményedés, Azokat nem lehet
figyelmen kívül hagyni, azt a munkáltatónak jelezni kell és orvoshoz kell
fordulni.
A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek
A behelyezett szerszám vagy a tartozék cseréjekor a légszerszámot a
hálózatról le kell csatlakoztatni. Kerülje a közvetlen érintkezést a
szerszámmal a munkavégzés közben és utána, mert az forró vagy éles
lehet. Kizárólagosan a gyártó által ajánlott méretű és típusú tartozékokat
és anyagokat használjon. Ne alkalmazzon eltérő típusú, vagy méretű
tartozékot. Ellenőrizze, hogy a beszerelt szerszám maximális üzemi
sebessége nagyobb a berendezés névleges sebességénél. Ne szereljen
a csiszológépre köszörűkorongot, csiszolótárcsát, vagy marót. Az eltörő
köszörűkorong komoly testi sérüléseket, vagy akár halálos balesetet is
okozhat. Ne használjon kicsorbult, sérült, vagy leesett korongokat.
Megfelelő szerelési átmérőjű szerszámokat használjon. Vegye
figyelembe, hogy a felszerelt pontban a megengedett sebesség
alacsonyabb a befogó hüvely vége és a rögzítési pont közötti henger
megnövelt hosszára való tekintettel. Ellenőrizze, hogy a rögzítés
minimális hossza 10 mm. Emlékezzen a beszerelt szerszám és a befogó
hüvely átmérőinek eltéréséből eredő kockázatra.
A munkahellyel kapcsolatos veszélyek
Az elcsúszás, elbotlás és elesés a sérülések fő oka. A szerszám
használatakor kerülje a síkos felületeket, valamint a légrendszerrel
kapcsolatos lenyelés veszélyét. Ismeretlen környezetben járjon el
óvatosan. Előfordulhatnak rejtett veszélyek, mint az elektromosság, vagy
egyéb hálózatok. A légszerszám nem alkalmas robbanásveszélyes
zónában történő használatra és levédve az elektromos árammal történő
érintkezés ellen. Ellenőrizze, hogy nincsenek a helyszínen elektromos,
gáz, stb. vezetékek, amelyek veszélyt okozhatnak a szerszámmal történő
megrongálás esetén.
A gőzökkel és porokkal kapcsolatos veszélyek
A légszerszám használatakor keletkező por és gőzök rossz egészségi
állapotot (pl.rákod, vele született rendellenességeket, asztmát és/vagy
bőrgyulladást) válthatnak ki, ezért szükséges a kockázat kiértékelése és
megfelelő kontroll eljárások alkalmazása. A kockázat kiértékelésének
tartalmaznia kell a szerszámmal okozott por és a por felverésének
kihatását. A légszerszám kezelését és karbantartását a kezelési útmutató
utasításainak megfelelően kell elvégezni, ezzel minimalizálható a gőzök
és a por kibocsátása. A levegő kimenetet úgy kell irányítani, hogy a
minimálisra csökkenjen a por felverése a poros környezetbe. Ahol por és
gőz keletkezik, ott elsőbbséget kell élveznie azok kontrolljának a
keletkezés forrásánál. Az összes por és füst, gyűjtő vagy csökkentő
integrált funkciót és felszerelést a gyártó ajánlásai szerint kell használni és
megfelelően karbantartani. Az útmutató utasításai szerint válassza ki,
tartsa karban és cserélje a beszerelt szerszámokat a gőzök és a por
megnövekedett keletkezésének megelőzése érdekében. A munkáltató
útmutatásának és a munkavédelmi előírásoknak megfelelő légúti
védőfelszerelést kell alkalmazni. Némely anyagok megmunkálása por és
füst keletkezését eredményezi, mely por és füst potenciálisan
robbanékony környezet kialakulását okozza.
Zajjal kapcsolatos veszélyek
A zajvédelem nélkül a magas zajszint hatása tartós és megfordíthatatlan
halláskárosodást és egyéb problémákat okozhat, mint a fülzúgás
(csengés, csörömpölés, sípolás, vagy dúdolás). Kockázat felmérésre,
valamit a veszélyekkel szemben megfelelő kontroll eszközök
alkalmazására van szükség. A kockázat csökkentésére irányuló
megfelelő kontroll kiterjedhet például a munkadarab "csengetését"
megelőző tompító anyagok alkalmazása. A munkáltató útmutatásának és
a munkavédelmi előírásoknak megfelelő hallásvédő felszerelést kell
alkalmazni. A légszerszám kezelését és karbantartását a kezelési
útmutató utasításainak megfelelően kell elvégezni, ez lehetővé teszi a
zajszint felesleges megnövekedésének elkerülését. A használati útmutató
utasításai szerint válassza ki, tartsa karban és cserélje ki a felhasznált
szerszámokat. Ezzel elkerülhető a zajszint felesleges megnövekedése.
8
Page 9
Amennyiben a légszerszám hangtompítóval rendelkezik, akkor mindenkor
Pneumatikus csiszológép
14-014
14-016
Paraméter
Érték
Szerszámbefogó
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
Orsó fordulatszáma
25000 min
-1
20000 min
-1
Tömege
0,32 kg
0,46 kg
A flexibilis tömlő ajánlott minimális
keresztmetszete
A 14-014, 14-016 számok a gép típusát és meghatározását jelentik.
Az elektromosan táplált termékeket tilos a háztartási hulladékok
között elhelyezni, hanem ártalmatlanításra át kell azokat adni a
megfelelő üzemeknek. Az ártalmatlanításról az eladótól vagy a hely i
hatóságoktól kaphat információt. A használt elektromos és
ktronikus felszerelés a t ermészeti környezetre nézve nem
semleges anyagokat tartalmaz. Az újrafeldolgozásra nem kerülő
felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az emberek
egészsége számára.
ellenőrizze, hogy a szerszám használata során az megfelelően rögzítésre
került.
Rezgéssel kapcsolatos veszélyek
A regzés hatásának való kitevés a karom és a kezek idegeinek és
vérkeringésének tartós megsérüléséhez vezethet. Alacsony
hőmérsékletben végzett munka esetén öltözzön melegen és tartsa a kezét
melegen és szárazon. Amennyiben az ujjak és a kezek zsibbadását,
bizsergését, fájdalmát, vagy elfehéredését észleli, hagyja abba a
légszerszám használatát, azt jelezze a munkáltatónak és forduljon
orvoshoz. A légszerszám kezelését és karbantartását a kezelési útmutató
utasításainak megfelelően kell elvégezni, ez lehetővé teszi a rezgésszint
felesleges megnövekedésének elkerülését. Az útmutató utasításai szerint
válassza ki, tartsa karban és cserélje az üzemeltetési anyagokat/
beszerelt szerszámokat, elkerülve a rezgésszint felesleges
megnövekedését. Amennyiben az csak lehetséges, a szerszám súlyát
állványra helyezéssel, feszítővel vagy stabilizátorral fell ellensúlyozni. A
szerszámot gyengébb, de biztos fogással tartsa, figyelembe véve a
szükséges reakció erejét, mivel a rezgésből eredő veszély általában
nagyobb, ha a fogás erősebb. A beépített vágóeszköz helytelen
beszerelése a rezgésszint növekedéséhez vezethet.
A légszerszámokkal kapcsolatos további biztonsági utasítások
A nyomás alatti levegő komoly sérüléseket okozhat:
− - mindenkor kapcsolja le a levegő bemenetet, engedje le a nyomást
a tömlőben és csatlakoztassa le a szerszámot a levegő tápról, ha:
azt nem használja, tartozékok cseréje és javítás előtt;
− - sosem irányítsa a levegőt saját magára, vagy bárkire is.
A tömlővel történő megütés komoly sérüléseket okozhat. Mindenkor
ellenőrizz, hogy a tömlő és a csatlakozások nem lazák, vagy sérültek. A
hideg levegőt a kezektől távolra kell irányítani. Amikor univerzális
felcsavarozható csatlakozókat alkalmaz, biztonsági csapszegeket
biztonsági összekötőelemeket kell alkalmazni a tömlők közötti, valamint a
tömlő és a szerszám közötti csatlakozások megsérülésének elkerülésére.
Ne lépje túl az adott szerszám számára megadott maximális légnyomást.
Tilos a szerszámot a tömlőnél fogva hordozni.
AZ ALKALMAZOTT JELZÉSEK MAGYARÁZATA:
1. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
2. Alkalmazza az egyéni védőeszközöket (védőszemüveget,
hallásvédő eszközt, arcmaszkot)
3. Használjon védőkesztyűt.
4. Óvja a berendezést a nedvességtől.
5. Ne engedje a gyerekeket a szerszámhoz.
6. Újrahasznosítás.
KAPCSOLÁSI RAJZ
1. Pneumatikus szerszám
2. Gyorscsatlakozó
3. Pneumatikus tömlő
4. Olajzó
5. Nyomásszabályozó
6. Víztelenítő szűrő
7. Leválasztó szelep
8. Kompresszor
SŰRÍTETT LEVEGŐ HÁLÓZATRA CSATLAKOZÁS
1. Szerelje fel az összekötő elemet (csatlakozót) a flexibilis cső végére
és kulcs segítségével húzza meg.
2. Csatlakoztassa a gyorscsatlakozót (külön beszerezhető) a
csatlakozóra. Ez hasznos alkatrész, mely lehetővé teszi a flexibilis
cső gyors rácsatlakoztatását számos pneumatikus meghajtású
berendezésre.
3. A pneumatikus csiszológép használatra kész.
HASZNÁLATA
Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a szerszám nem viseli
látható sérülések nyomait. A szerszámot tisztán kell tartani. Ellenőrizze,
hogy a pneumatikus egység alkatrészei nem sérültek. Sérülések
észlelése esetén az egység alkatrészeit új, sértetlen alkatrészekre kel
kicserélni. A pneumatikai egység minden egyes használat előtt szárítsa
fel a szerszám, a kompresszor és a tömlők belsejében kondenzálódott
nedvességet.
A tartozékok szerelése, leszerelése, lecserélés előtt, valamint a
karbantartási műveletek elvégzése előtt kapcsolja a tápforrást, engedje le
a levegőt a flexibilis tömlőből és csatlakoztassa le a berendezést a flexibilis
tömlőről.
A legjobb hatást a berendezés nem túlzott, de gyakori kenése hozhatja. A
sűrített levegő csatlakozására felvitt olaj keni a berendezés belső
alkatrészeit. Ajánlott a hálózatban automatikusan működő olajozót
alkalmazni, bár az olajozási művelet manuálisan is elvégezhető a munka
elkezdése előtt, valamint a berendezés folyamatos üzemének minden
órája után. Egyszerre csak néhány csepp olajat kell bevinni. Az olaj
felesleg felgyülemelhet a berendezésben és a kimenő levegővel együtt
kifújásra kerülhet. KIZÁRÓLAGOSAN LÉGSZERSZÁMHOZ
RENDELTETETT OLAJAT HASZNÁLNI. Tilos az olajat detergensekkel
és egyéb adalékokkal együtt alkalmazni, mert az felgyorsíthatja a
szerszámban alkalmazott tömítés elhasználódását. A levegővel érkező
szennyeződés és víz a fő oka a légszerszámok elhasználódásának.
Olajzó és bemeneti légszűrő alkalmazása biztosítja a jobb működést és a
légszerszám magasabb tartósságát. A szűrő áteresztő képességét az
adott berendezés számára megfelelő levegőáram szükséglethez kell
igazítani.
Kerülje a közvetlen érintkezést a szerszámmal a munkavégzés közben és
utána, mert az forró vagy éles lehet. Kizárólagosan a gyártó által ajánlott
méretű és típusú tartozékokat és anyagokat használjon. Ne alkalmazzon
eltérő típusú, vagy méretű tartozékot. Ellenőrizze, hogy a beszerelt
szerszám maximális üzemi sebessége nagyobb a berendezés névleges
sebességénél. Ne szereljen a csiszológépre köszörűkorongot,
csiszolótárcsát, vagy marót. Az eltörő köszörűkorong komoly testi
sérüléseket, vagy akár halálos balesetet is okozhat. Ne használjon
kicsorbult, sérült, vagy leesett beépített szerszámot. Megfelelő szerelési
átmérőjű szerszámokat használjon. Ellenőrizze, hogy a rögzítés minimális
hossza 10 mm.
KARBANTARTÁS
A legelőnyösebb, ha a csiszológép levegő olajozóval ellátott hálózatról
kerül táplálásra. Amennyiben a csiszológép olajozó nélkül kerül
használásra, akkor a következő műveleteket kell azzal kapcsolatban
elvégezni:
Csatlakoztassa le a csiszológépet a flexibilis tömlőről. Minden használat
előtt, vagy folyamatos üzemeltetés esetén óránként csepegtessen be
néhány csepp légszerszámhoz való olajat a csiszológép bemeneti
nyílásába. Csepegtessen be pár csepp olajat a csiszológép
kapcsológombjának mechanikájába. Nyomja meg a gombot néhányszor,
hogy az olaj szétterüljön az egymással érintkező felületeken.
Tilos az olajat detergensekkel és egyéb adalékokkal együtt
alkalmazni, mert az felgyorsíthatja a csiszológépben alkalmazott
tömítés elhasználódását.
MŰSZAKI ADATOK
Hangteljesítmény-szint
Mérési pontatlanság
Mérési pontatlanság
Az EN ISO 28927-
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
K = 1,5 m/s
KÖRNYEZETVÉDELEM
ele
A „Topex Csoport Korlátolt felelősségű társaság” Betéti társaság [„Grupa Topex Spółka z
ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka k omandytowa], székhelye: Warszawa, ul.
Pograniczna 2/4 (továbbiakban: „Topex Csoport”) közli, h ogy a jelen utasítás
(továbbiakban: „Utasítás“) tartalmával kapcsolatos mindennemű szerzői jogok, beleértve
a szövegre, benne lévő fényképekre, vázlatokra, rajzokra, valamint kia lakítására
vonatkozóakat, kizárólagosan a Topex Csoportot illetik meg, és jogi védelem alatt állnak,
a szerzői jogról és szomszédos jogokról szóló 1994. február 4-i törvény (Hiv. Közlöny,
2006. évi 90 sz., 631. tétel, a későbbi változtatásokkal) szerint. Az Utasítás egészének és
egyes rész einek a másolás a, feldolgozása, publikálása, módosítása kereskedelmi
célokból a Topex Csoport írásos beleegyezése nélkül szigorúan tilos, polgári és
büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után.
9
Page 10
PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE)
PNEUMATICKÁ BRÚSKA
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ZARIADENIE, SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A ULOŽTE HO NA
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
VÝSTRAHA: Počas používania zariadenia dodržiavajte bezpečnostné
predpisy. V záujme vlastnej bezpečnosti, ako aj bezpečnosti v blízkosti sa
nachádzajúcich osôb si pred začatím práce so zariadením prečítajte tento
návod. Prosíme Vás, aby ste uchovali tento návod na jeho neskoršie
využitie.
POZOR! Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže mať za následok
vážne zranenia alebo poškodenie majetku, dokonca usmrtenie.
Všeobecné bezpečnostné predpisy
Pred začatím inštalácie, práce, opravy, údržby a výmeny príslušenstva
alebo v prípade práce v blízkosti pneumatického zariadenia si z dôvodu
početných rizík treba prečítať a pochopiť bezpečnostné pokyny.
Nedodržanie vyššie uvedeného môže mať za následok vážne zranenie.
Inštalácia, nastavenie a montáž pneumatických nástrojov smie vykonávať
iba kvalifikovaný a vyškolený personál. Pneumatický nástroj neupravujte.
Úpravy môžu znížiť účinnosť a úroveň bezpečnosti a zvýšiť riziko
operátora náradia. Bezpečnostné pokyny nevyhadzujte, mali by ste ich
odovzdať operátorovi náradia. Ak je pneumatické náradie poškodené,
nepoužívajte ho. Nástroj by sa mal pravidelne kontrolovať z hľadiska
viditeľnosti údajov požadovaných normou ISO 11148. Zamestnávateľ /
používateľ by sa mal vždy, keď je to potrebné obrátiť na výrobcu na
výmenu popisného štítka.
Nebezpečenstvo súvisiace s vyhodenými súčiastkami
Poškodenie obrábaného predmetu, príslušenstva alebo vkladacieho
nástroja môže mať za následok vyhodenie dielu s veľkou rýchlosťou. Vždy
používajte ochranu očí odolnú proti nárazom. Stupeň ochrany by sa mal
zvoliť v závislosti od vykonávanej práce. Uistite sa, či je obrábaný predmet
bezpečne pripevnený. Pravidelne kontrolujte, či rýchlosť zariadenia nie je
vyššia, ako uvádza výrobca. Kontrola rýchlosti sa musí vykonať bez
nainštalovaného príslušenstva v súlade s pokynmi výrobcu. Dbajte na to,
aby iskry a nečistoty vznikajúce pri používaní prístroja nespôsobovali
nebezpečenstvo. Pred výmenou príslušenstva a údržbou zariadenie
odpojte od zdroja napájania. Do úvahy by sa malo brať aj riziko pre
okolostojacich.
Nebezpečenstvo súvisiace so zachytením
Riziko spojené so zachytením môže mať za následok zadusenie,
oskalpovanie a/ alebo zranenie v prípade, že sa voľný odev, bižutéria,
vlasy alebo rukavice neudržiavajú v dostatočnej vzdialenosti od nástrojov
alebo príslušenstva.
Nebezpečenstvo súvisiace s prácou
Používanie náradia môže vystaviť ruky operátora nebezpečenstvám, ako
sú: rozdrvenie, náraz, odseknutie, odreniny a popáleniny. Na ochranu rúk
noste vhodné rukavice. Operátor a personál údržby by mali byť fyzicky
schopní zvládnuť množstvo, hmotnosť a výkon náradia. Náradie držte
správnym spôsobom. Buďte pripravení odolať normálnym alebo
neočakávaným pohybom a majte vždy k dispozícii obidve ruky.
Udržiavajte rovnováhu a pozíciu nôh zaručujúcu bezpečnosť. V prípade
výpadku prúdu uvoľnite tlak na štartovacie a vypínacie zariadenie.
Používajte iba mazivá odporúčané výrobcom. Používajte ochranné
okuliare, odporúča sa používať prispôsobené rukavice a ochranný odev.
Používané príslušenstvo nesmie pracovať s rýchlosťou vyššou, ako je
menovitá rýchlosť. Pri práci nad úrovňou hlavy noste prilbu. Po uvoľnení
tlaku na štartovacie a zastavovacie zariadenie dávajte pozor na stále sa
otáčajúce časti. Je potrebné dbať na to, aby obrábanie materiálu
nespôsobilo požiar.
Nebezpečenstvo súvisiace s opakovanými pohybmi
Pri použití pneumatického náradia na prácu s opakovanými pohybmi je
operátor vystavený nepríjemným pocitom v rukách, ramenách, pleciach,
krku alebo iných častiach tela. Pri použití pneumatického náradia by mal
operátor zaujať pohodlný postoj, ktorý zaručuje správne umiestnenie
chodidiel a vyhýbať sa zvláštnym postojom alebo takým, ktoré nezaručujú
rovnováhu. Operátor by mal počas dlhej práce meniť polohu, čo mu
pomôže vyhnúť sa nepohodliu a únave. Ak sa u operátora vyskytnú
príznaky, ako sú trvalé alebo opakujúce sa nepohodlie, bolesť, pulzujúca
bolesť, mravčenie, tŕpnutie, pálenie alebo stuhnutosť, Nemal by ich
ignorovať, mal by o tom informovať zamestnávateľa a poradiť sa
s lekárom.
Nebezpečenstvo súvisiace s príslušenstvom
Pred výmenou vložených nástrojov alebo príslušenstiev odpojte náradie
od zdroja napájania. Zabráňte priamemu kontaktu s vkladacím nástrojom
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
SK
14-014 / 14-016
počas práce apo nej, môže byť horúci alebo ostrý. Príslušenstvo
a spotrebný materiál používajte len v rozmeroch a typoch, ktoré odporúča
výrobca. Nepoužívajte príslušenstvo iného typu alebo inej veľkosti.
Skontrolujte, či je maximálna prevádzková rýchlosť vkladacieho nástroja
vyššia ako menovitá rýchlosť zariadenia. Na brúsku nikdy nemontujte
brúsne kotúče a frézy. Praskajúci brúsny kotúč môže spôsobiť vážne
zranenie alebo dokonca smrť. Nikdy nepoužívajte vyštrbené, poškodené
a spadnuté kolesá. Používajte nástroje so správnym montážnym
priemerom. Všimnite si, že povolená rýchlosť v namontovanom bode je
nižšia v dôsledku zväčšenia dĺžky hriadeľa medzi koncom upevňovacieho
puzdra a montážnym bodom. Dbajte na to, aby minimálna upevňovacia
dĺžka bola 10 mm. Uvedomte si riziko nesúladu medzi priemerom
vkladacieho nástroja a upevňovacieho puzdra.
Nebezpečenstvo súvisiace s miestom práce
Pošmyknutia, potknutia a pády sú hlavnými príčinami úrazov. Dávajte si
pozor na klzké povrchy spôsobené použitím nástroja a tiež na
nebezpečenstvo zakopnutia spôsobené vzduchovou inštaláciou. Buďte
opatrní v neznámom prostredí. Môžu existovať skryté nebezpečenstvá,
ako napríklad elektrina alebo iné úžitkové siete. Pneumatické náradie nie
je určené na použitie v potenciálne výbušných oblastiach a nie je
izolované od kontaktu s elektrickou energiou. Uistite sa, že neexistujú
žiadne elektrické káble, plynové potrubia, atď., ktoré by mohli spôsobiť
nebezpečenstvo v prípade poškodenia pri použití náradia.
Nebezpečenstvo súvisiace s výparmi a prachom
Prach a výpary vytvárané pri použití pneumatického náradia môžu mať za
následok ochorenia (napríklad rakovinu, vrodené chyby, astmu a/alebo
dermatitídu), je potrebné: vyhodnotiť riziko a implementovať vhodné
kontrolné opatrenia pre tieto riziká. Posúdenie rizika by malo zahŕňať vplyv
prachu vytvoreného pomocou náradia a možnosť rozvírenia existujúceho
prachu. Prevádzka a údržba pneumatického náradia by sa mali vykonávať
v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu, minimalizuje sa tým
množstvo emisií prachu. Výstup vzduchu je potrebné smerovať tak, aby
sa minimalizovalo rozvírenie prachu v prašnom prostredí. Tam, kde sa
vytvára prach alebo výpary, by mala byť prvoradá ich kontrola pri zdroji
emisie. Všetky integrované funkcie a zariadenie na zber, odsávanie alebo
redukciu prachu alebo dymu by sa mali správne používať a udržiavať
v súlade s odporúčaniami výrobcu. Vkladacie nástroje vyberte,
udržiavajte a vymieňajte v súlade s odporúčaniami, aby ste predišli
zvyšovaniu dymu a prachu. Používajte ochranu dýchacích ciest v súlade
s pokynmi zamestnávateľa a v súlade s hygienickými a bezpečnostnými
požiadavkami. Práca v niektorých materiáloch vytvára prach a výpary,
ktoré vytvárajú potenciálne výbušné prostredie.
Nebezpečenstvo hluku
Vystavenie vysokej hladine hluku bez ochrany môže mať za následok
trvalú a nezvratnú stratu sluchu a iné problémy, ako napríklad tinitus
(zvonenie, šumenie, pískanie alebo hučanie v ušiach). V súvislosti
s týmito nebezpečenstvami je potrebné posúdenie rizika a implementácia
vhodných kontrolných opatrení v súvislosti s týmito nebezpečenstvami.
Vhodné kontroly s cieľom zníženia rizika môžu zahŕňať činnosti, ako sú
tlmiace materiály, ktoré zabraňujú „zvoneniu“ obrábaného predmetu.
Používajte ochranu sluchu v súlade s pokynmi zamestnávateľa a v súlade
s hygienickými a bezpečnostnými požiadavkami. Prevádzka a údržba
pneumatického náradia by sa mali vykonávať v súlade s pokynmi
uvedenými v návode na obsluhu, aby sa zabránilo zbytočnému
zvyšovaniu hladiny hluku. Opotrebované vkladacie nástroje vyberajte,
udržiavajte a vymieňajte podľa pokynov v návode. Zabráni sa tým
zbytočnému zvyšovaniu hluku. Ak má pneumatické náradie tlmič, vždy sa
pri používaní náradia uistite, že je správne namontovaný.
Nebezpečenstvo súvisiace s vibráciami
Vystavenie vibráciám môže mať za následok trvalé poškodenie nervov
a prekrvenie rúk a ramien. Pri nízkych teplotách je potrebné sa teplo
obliekať a ruky udržiavať v teple a suchu. Ak sa vyskytne tŕpnutie,
mravčenie, bolesť alebo blednutie kože na prstoch a dlaniach, ukončite
prácu s pneumatickým náradím a následne o tom informujte
zamestnávateľa a poraďte sa s lekárom. Prevádzka a údržba
pneumatického náradia v súlade s pokynmi uvedenými v návode na
obsluhu zabráni zbytočnému zvyšovaniu hladiny hluku. Spotrebný
materiál/vkladacie nástroje vyberajte, udržiavajte a vymieňajte podľa
odporúčaní v návode, aby ste predišli zbytočnému zvýšeniu vibrácií. Ak je
to možné, podoprite váhu nástroja základňou, napínačom alebo
stabilizátorom. Náradie držte ľahkým, ale pevným úchopom, pričom berte
do úvahy potrebné reakčné sily, pretože riziko vibrácií je zvyčajne väčšie,
keď je vyššia sila uchopenia. Nesprávna inštalácia rezného vkladacieho
nástroja môže zvýšiť úroveň vibrácií.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre pneumatické náradie
Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie:
−- vždy vypnite prívod vzduchu, vyprázdnite hadicu tlaku
vzduchu a náradie odpojte od prívodu vzduchu, ak sa
10
Page 11
nepoužíva, pred výmenou príslušenstva alebo pri
Pneumatická brúska
14-014
14-016
Parameter
Hodnota
Skľučovadlo na náradie
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
Rýchlosť otáčania vretena
25000 min
-1
20000 min
-1
Hmotnosť
0,32 kg
0,46 kg
Odporúčaný minimálny priemer
hadice
10 mm
Odporúčaná maximálna dĺžka
hadice
10 m
Maximálny tlak vzduchu
6,2 bar (90 psi; 6.3kg/cm2)
Priemer vzduchovej prípojky
1/4” NPT
Priemerná spotreba vzduchu
85 l/min.
85 l/min.
Hladina akustického tlaku
normou EN
ISO 15744
LpA = 88 dB(A)
Hladina vibrácií
normou EN
ISO 28927-2
3,00 m/s
2
Odporúčané prostriedky osobnej
Používať: Ochranné okuliare,
chrániče sluchu, maska proti
prachu, ochranné rukavice
s vložkami
Čísla 14-014, 14-016 označujú tak typ ako aj opis stroja.
Elektricky p oháňané produkty by sa nemali likvidovať s domovým
Informácie
Odpad z
elektrických a elektronických zari adení obsahuje látky, ktoré nie sú
Nerecyklované zariadenia predstavujú
vykonávaní opráv;
−- nikdy nesmerujte vzduch na seba alebo kohokoľvek iného.
Úder hadicou môže spôsobiť vážne zranenie. Vždy skontrolujte, či nie sú
poškodené alebo uvoľnené hadice a konektory. Studený vzduch smerujte
ďaleko od rúk. Vždy, keď sa používajú univerzálne skrutkové spoje
(hrotové spoje), je potrebné použiť poistný kolík a spojky na ochranu pred
možnosťou poškodenia spojov medzi hadicami a medzi hadicou
a nástrojom. Neprekračujte maximálny tlak vzduchu stanovený pre
náradie. Náradie nikdy neprenášajte za hadicu.
VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV
1.Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy
a bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú!
2. Používajte prostriedky osobnej ochrany (chrániče očí, ochranu
sluchu, ochrannú masku proti prachu).
3. Používajte ochranné rukavice.
4. Zariadenie chráňte pred vlhkosťou.
5. Zabráňte prístupu detí k náradiam.
6. Recyklácia.
SCHÉMA INŠTALÁCIE
1. Pneumatické náradie
2. Rýchlospojka
3. Pneumatická hadica
4. Olejnička
5. Regulátor tlaku
6. Filter/odvodňovač
7. Uzatvárací ventil
8. Kompresor
PRIPOJENIE K SIETI STLAČENÉHO VZDUCHU
1. Pripájací prvok (prípojku) namontujte ku koncovke hadice a utiahnite
ho uťahovačom.
2. Rýchlospojku (v predaji osobitne) pripojte ku konektoru. Je to
užitočný prvok, ktorý umožňuje rýchle pripojenie hadice s celým
radom zariadení s pneumatickým pohonom.
3. Pneumatická brúska je pripravená na použitie.
POUŽÍVANIE
Pred každým použitím skontrolujte, či náradie nie je poškodené. Náradie
je potrebné udržiavať v čistote. Skontrolujte, či nie je poškodený žiadny
z komponentov pneumatického systému. Ak zistíte akékoľvek
poškodenie, súčiastku okamžite vymeňte za novú a nepoškodenú. Pred
každým použitím pneumatického systému vysušte kondenzovanú vlhkosť
vo vnútri náradia, kompresora a hadíc.
Pred montážou, demontážou, výmenou príslušenstva a pred vykonaním
akejkoľvek údržby vypnite zdroj napájania, vypustite vzduch z hadice
a zariadenie odpojte od hadice.
Najlepšie výsledky sa dosahujú častým, ale nie nadmerným mazaním
zariadenia. Olej privedený na miesto pripojenia stlačeného vzduchu maže
vnútorné časti zariadenia. Odporúča sa používať v sieti automatickú
olejničku, aj keď olejovanie je možné vykonať aj ručne pred začiatkom
práce a po každej hodine nepretržitej prevádzky. Naraz sa podáva iba
niekoľko kvapiek oleja. Prebytočný olej by sa mohol v prístroji hromadiť
a bol by vyfukovaný naraz s výfukovým vzduchom. POUŽÍVAJTE IBA
OLEJ URČENÝ NA PNEUMATICKÉ ZARIADENIA. Nepoužívajte olej
s čistiacimi prostriedkami alebo inými prísadami, pretože by to mohlo
spôsobiť zrýchlené opotrebovanie tesniacich prvkov použitých
v zariadení. Nečistoty a voda v privádzanom vzduchu sú hlavnými
príčinami opotrebovania pneumatického zariadenia. Použitie olejničky
a filtra na prívode vzduchu zaručuje lepšiu prevádzku a dlhšiu životnosť
pneumatického zariadenia. Kapacita filtra by sa mala prispôsobiť
požiadavkám na prúdenie vzduchu, špecifickým pre dané zariadenie.
Zabráňte priamemu kontaktu s vkladacím nástrojom počas práce a po nej,
môže byť horúci alebo ostrý. Príslušenstvo a spotrebný materiál
používajte len v rozmeroch a typoch, ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte príslušenstvo iného typu alebo inej veľkosti. Skontrolujte, či
je maximálna prevádzková rýchlosť vkladacieho nástroja vyššia ako
menovitá rýchlosť zariadenia. Na brúsku nikdy nemontujte brúsne kotúče
a frézy. Praskajúci brúsny kotúč môže spôsobiť vážne zranenie alebo
dokonca smrť. Nikdy nepoužívajte vyštrbené, poškodené a spadnuté
vkladacie nástroje, Používajte nástroje so správnym montážnym
priemerom. Dbajte na to, aby minimálna upevňovacia dĺžka bola 10 mm.
ÚDRŽBA
Ideálne je, keď je brúska napájaná zo siete vybavenej olejničkou vzduchu.
Ak je brúska napájaná bez použitia olejničky, vyžaduje si to nasledovné
činnosti údržby:
Brúsku odpojte od hadice. Pred každým použitím zariadenia alebo každú
hodinu prevádzky brúsky v prípade nepretržitej prevádzky kvapnite do
prívodného otvoru brúsky niekoľko kvapiek oleja na pneumatické
zariadenia. Kvapnite niekoľko kvapiek oleja do mechanizmu tlačidla
spínača brúsky. Tlačidlo niekoľkokrát stlačte, aby sa olej rozptýlil po
styčných plochách.
Nepoužívajte olej s čistiacimi prostriedkami alebo inými prísadami,
pretože to môže spôsobiť rýchlejšie opotrebovanie tesnení
použitých v brúske.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hladina akustického výkonu
Neistota merania
Testované v súlade s
Neistota merania
Testované v súlade s
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
K = 1,5 m/s
ochrany
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
odpadom, ale mali by sa likvidovať vo vhodných zariadeniach.
o likvidácii poskytuje predajca produktu alebo miestne úrady.
neutrálne pre životné prostredie.
potenciálnu hrozbu pre životn é prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len „Grupa Topex“) informuje, že všetky
autorské práva na obsah tejto príručky (ďalej len „príručk a“) vrátane jej textu, fotografií,
diagramov, kresieb a kompozícií patria výlučne skupine Topex. a podliehajú právnej
ochrane v súlade so zákonom zo 4. februára 1994 o autorskom práve a súvisiacich
právach (tj. Vestník zákonov z roku 2006 č. 90, položka 631, v platnom znení).
Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, modifikácia celého manuálu a jeho jednotlivých
prvkov na komerčné účely bez písomného súhlasu Grupa Topex je prísne zakázané a
môže mať za následok občiansku a trestnú zodpovednosť.
INSTRUCȚIUNI ORIGINALE(DE UTILIZARE)
RO
MAȘINĂ DE ȘLEFUIT PNEUMATICĂ
14-014 / 14-016
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL CITIȚI CU
ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU
FOLOSIREA LOR ULTERIOARĂ.
PREVEDERI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA
AVERTIZARE: Respectați normele de siguranță atunci când utilizați
dispozitivul. Pentru siguranța proprie și a altor persoane, citiți aceste
instrucțiuni înainte de începerea lucrului cu dispozitivul. Vă rugăm să
păstrați instrucțiunile pentru utilizarea lor viitoare.
ATENȚIE! Nerespectarea avertismentelor de mai sus poate duce la
vătămări corporale grave, la pagube materiale sau chiar la deces.
Reguli generale de siguranță
Înainte de a începe instalarea, operarea, repararea, întreținerea și
schimbarea accesoriilor sau când se lucrează în apropierea unei scule
pneumatice, luați în considerare numeroasele pericole și citiți înțelegând
instrucțiunile de siguranță. Neefectuarea acțiunilor mai sus menționate
poate provoca vătămări corporale grave. Instalarea, reglarea și
asamblarea sculelor pneumatice pot fi efectuate numai de un personal
calificat și instruit. Nu modificați scula pneumatică. Modificările pot reduce
eficiența și nivelul de siguranță și pot crește riscul operatorului sculei. Nu
aruncați instrucțiunile de siguranță, acestea trebuie înmănate operatorului
11
Page 12
sculei. Nu folosiți scula pneumatică dacă este deteriorată. Unealta trebuie
controlată periodic din punct de vedere al valabilității datelor cerute de
norma ISO 11148. Angajatorul / utilizatorul trebuie să ia legătura cu
producătorul pentru a înlocui plăcuța de identificare ori de câte ori este
necesar.
Pericole legate de aruncarea elementelor
Deteriorarea piesei în curs de prelucrare, a accesoriilor sau chiar a sculei
încorporate poate provoca aruncarea pieselor cu mare viteză. Utilizați
întotdeauna o protecție a ochilor rezistentă la impact. Gradul de protecție
trebui selectat în funcție de activitatea desfășurată. Asigurați-vă că piesa
prelucrată este bine fixată. Verificați în mod regulat dacă viteza
dispozitivului nu este mai mare decât cea declarată de producător.
Verificarea vitezei trebuie efectuată fără accesorii instalate în conformitate
cu instrucțiunile producătorului. Asigurați-vă că scânteile și murdăria
generate în timpul utilizării dispozitivului nu vor cauza pericol. Deconectați
dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de a înlocui accesoriile și
întreținerea. De asemenea, trebuie luată în considerare periclitarea
persoanele străine.
Pericole legate de încurcare
Pericolul generat de încurcare poate provoca sufocare, scalpare și / sau
rănire dacă îmbrăcămintea largă, bijuteriile, părul sau mănușile nu sunt
ținute la distanță de sculă sau accesorii.
Pericole legate de muncă
Utilizarea sculei poate expune mâinile operatorului la pericole precum
zdrobirea, lovirea, tăierea, frecare și arsuri. Purtați mănuși adecvate
pentru protecția mâinilor. Operatorul și personalul de întreținere trebuie
să fie capabili să suporte fizic greutatea și puterea uneltei. Țineți scula
corect. Fiți pregătit să faceți față mișcărilor normale sau celor neașteptate
și trebuie să aveți întotdeauna ambele mâini la dispoziție. Păstrați
echilibrul și țineți picioare într-o poziție care asigură siguranță. Eliberați
presiunea pe dispozitivul de pornire și oprire în cazul unei întreruperi de
curent. Folosiți numai lubrifianți recomandați de producător. Folosiți
ochelari de protecție, este recomandat să folosiți mănuși pe măsură și
haine de protecție. Accesoriile folosite nu pot să funcționeze la o viteză
care depășește viteza nominală. Purtați o cască pentru lucru mai sus de
nivelul capului. După eliberarea presiunii pe dispozitivul de pornire și
oprire, fiți atenți la elementele care se rotesc încă. Trebuie avut grijă ca
tratamentul materialului să nu provoace incendiu.
Pericole provocate de mișcările repetate
Atunci când utilizați un instrument pneumatic pentru munca în care
mișcările se repetă, operatorul este expus la disconfort pentru mâini,
brațe, umeri, gât sau alte părți ale corpului. Atunci când se utilizează scula
pneumatică, operatorul trebuie să-și asume o poziție confortabilă care săi asigure poziționarea corectă a picioarelor și să evite poziții nenaturale
sau dezechilibrate. Operatorul trebuie să-și schimbe poziția în timpul
lucrului îndelungat, acest lucru va ajuta la evitarea disconfortului și a
oboselii. Dacă operatorul prezintă simptome precum disconfort persistent
sau repetat, dureri pulsatorii, furnicături, amorțeală, usturime sau rigiditate,
el nu trebuie să le ignoreze, ci trebui să comunice acest lucru
angajatorului și să consulte un medic.
Pericole legate de accesorii
Deconectați scula de la sursa de alimentare înainte de a schimba piesa
introdusă sau accesoriile. Evitați contactul direct cu instrumentul introdus
în timpul și după muncă, acesta poate fi fierbinte sau ascuțit. Folosiți
accesorii și materiale consumabile numai de mărimile și tipurile
recomandate de producător. Nu folosiți accesorii de alt tip sau dimensiune.
Verificați dacă viteza maximă de funcționare a instrumentului de inserare
este mai mare decât viteza nominală a dispozitivului. Nu montați niciodată
roți de șlefuit, discuri de șlefuit și freze. Crăparea discului șlefuitor poate
provoca vătămări grave sau chiar moartea. Nu folosiți niciodată roți
crestate, deteriorate sau aruncate. Folosiți unelte cu diametrul corect de
montare. Rețineți că viteza admisă în punctul montat este mai mică
datorită creșterii lungimii arborelui între capătul bucșei de strângere și
punctul de fixare. Asigurați-vă că lungimea minimă de strângere este de
10 mm. Fiți conștienți de riscul nepotrivirii dintre diametrul instrumentului
inserat și bucșa de strângere.
Pericole legate de locul muncă
Alunecările, împiedicările și căderile sunt principalele cauze ale leziunilor.
Feriți-vă de suprafețele alunecoase cauzate de utilizarea instrumentului,
precum și de pericolele de împiedicare cauzate de sistemul de aer.
Manevrați cu grijă în mediul necunoscut. Pot exista pericole ascunse, cum
ar fi electricitatea sau alte linii de utilitate. Unealta pneumatică nu este
destinată utilizării în zone potențial explozive și nu este izolată de contactul
cu energia electrică. La folosirea sculei, asigurați-vă că nu există cabluri
electrice, conducte de gaz, etc., care pot genera un pericol dacă sunt
deteriorate.
Pericole legate de vapori și praf
Praful și vaporii generați prin utilizarea unui instrument pneumatic pot
cauza înrăutățirea sănătății (de exemplu cancer, defecte congenitale,
astmă și / sau dermatită); este necesară evaluarea riscurilor și
implementarea unor măsuri de control adecvate acestor pericole.
Evaluarea riscurilor trebuie să includă impactul prafului creat de unealta
respectivă și posibilitatea de a induce praful existent. Funcționarea și
întreținerea instrumentului pneumatic trebuie efectuată în conformitate cu
indicațiile din instrucțiunile de utilizare, acesta va reduce la minimum
emisiile de vapori și praf. Ieșirea aerului trebuie direcționată astfel încât să
se reducă la minimum generarea de praf în mediul prăfuit. Acolo unde
sunt generate praf sau vapori, controlul acestora la sursa de emisie devine
prioritară. Toate funcțiile și echipamentele integrate pentru colectarea,
extragerea sau reducerea prafului sau a fumului trebuie utilizate și
întreținute în mod corespunzător în conformitate cu instrucțiunile
producătorului. Alegeți, întrețineți și înlocuiți instrumentele introduse
conform recomandărilor din instrucțiuni privind prevenirea creșterii fumului
și a prafului. Folosiți protecția căilor respiratorii în conformitate cu
instrucțiunile angajatorului și în conformitate cu cerințele de igienă și
siguranță. Lucrările cu unele materiale provoacă emisie de praf și vapori
care creează un mediu potențial exploziv.
Pericolul legat de zgomot
Expunerea neprotejată, la un nivel ridicat de zgomot poate provoca
pierderea definitivă și ireversibilă a auzului și alte probleme, cum ar fi
acufene (sunete, zumzăială, fluierături sau bâzâit în urechi). Este
necesară evaluarea riscurilor și implementarea măsurilor de control
adecvate în legătură cu aceste pericole. Controalele adecvate în scopul
reducerii riscului pot include acțiuni, cum ar fi: amortizarea cu materiale
care previn zgomotul emis de piesa prelucrată. Folosiți protecția audio în
conformitate cu instrucțiunile angajatorului și în conformitate cu cerințele
de igienă și siguranță. Funcționarea și întreținerea uneltei pneumatice
trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile de utilizare, fapt care
permite evitarea creșterii inutile a nivelului de zgomot. Alegeți, întrețineți și
înlocuiți piesele uzate conform recomandărilor din instrucțiunile de
utilizare. Acest lucru va evita creșterea inutilă a zgomotului. Dacă
instrumentul pneumatic are un filtru de zgomot, asigurați-vă întotdeauna
că acesta este montat corect atunci când utilizați scula.
Pericolul legat de vibrații
Expunerea la vibrații poate provoca leziuni permanente ale nervilor și ale
sistemului sanguin pe mâini și brațe. Îmbrăcați-vă călduros lucrați la
temperaturi scăzute și mențineți-vă mâinile calde și uscate. Dacă apare
amorțeală, furnicături, durere sau albirea pielii pe degete și palme, încetați
utilizarea instrumentului pneumatic, apoi informați angajatorul și consultați
un medic. Funcționarea și întreținerea instrumentului pneumatic conform
indicațiilor din instrucțiunile de utilizare permite evitarea creșterii inutile a
vibrațiilor. Selectați, întrețineți și înlocuiți materialele consumabile /
instrumentele introduse conform recomandărilor din instrucțiuni pentru a
preveni orice creștere inutilă a vibrațiilor. Sprijiniți greutatea instrumentului
cu o bază, întinzător sau stabilizator, dacă este posibil. Țineți instrumentul
cu o prindere ușoară, dar fermă, ținând cont de forțele de reacție
necesare, deoarece riscul de vibrație este de obicei mai mare atunci când
forța de prindere este mai mare. Instalarea incorectă a sculei elementului
tăietor poate crește nivelul vibrațiilor.
Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru sculele pneumatice
Aerul sub presiune poate provoca vătămări grave:
- tăiați întotdeauna accesul la sursa de aer, goliți furtunul de presiunea
aerului și deconectați scula de la sursa de aer atunci când: nu este
utilizată, înainte de schimbarea accesoriilor sau de efectuare a reparațiilor;
- nu direcționați niciodată aerul către sine sau către altă persoană.
Lovitura cu furtunul poate provoca leziuni grave. Verificați întotdeauna
furtunurile și armăturile deteriorate sau manșoanele libere. Direcționați
aerul rece departe de mâini. Ori de câte ori se utilizează conexiuni cu
șuruburi universale (conexiuni cu gheare), trebuie utilizate dornuri de
siguranță și cuplaje de asigurare împotriva posibilității de deteriorare a
conexiunilor dintre furtunuri și între furtun și sculă. Nu depășiți presiunea
maximă de aer declarată pentru sculă. Nu transportați niciodată
instrumentul trăgându-l prin tragerea de furtun.
EXPLICAREA PICTOGRAMELOR UTILIZATE
1. Citiți instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile
de siguranță conținute de acestea!
2. Folosiți echipament de protecție personală (ochelari de protecție,
protecție pentru auz).
3. Purtați mănuși de protecție.
4. Feriți dispozitivul de apă.
5. Nu permiteți copiilor să se apropie de unelte.
6. Reciclare
SCHEMA INSTALAȚIEI
1. Unealtă pneumatică
2. Racord rapid
3. Furtun pneumatic
4. Gresor
5. Regulator de presiune
12
Page 13
6.Filtru/deshidrator
Mașină de șlefuit pneumatică
14-014
14-016
Parametru
Valoarea
Suport pentru scule
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
1/4" (6.35 mm) /
1/8” (3.175 mm)
Viteza de rotație a axului
25000 min
-1
20000 min
-1
Greutatea
0,32 kg
0,46 kg
Diametrul minim recomandat al
furtunului flexibil
10 mm
Lungimea maximă
recomandată a furtunului flexibil
10 m
Presiunea maximă a aerului
6,2 bar (90 psi; 6.3kg/cm2)
Diametrul racordului de aer
1/4” NPT
Necesitatea medie de aer
85 l/min
85 l/min
Nivelul presiunii acustice
Testat în conformitate cu norma
LpA = 88 dB(A)
Nivelul de vibrații
Testat în conformitate cu norma
EN ISO 28927-2
3,00 m/s
2
Echipament de protecție
A se utiliza: Ochelari de protecție,
apărători urechi, mănuși de protecție
cu inserții
Numerele 14-014, 14-016 înseamnă atât tipul, cât și denumirea
mașinii.
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreună cu deșeuri le
Informațiile privind
eliminarea sunt furnizate de distribuitorul produsului sau de autorităț ile
Deșeurile de echipamente electrice și electronice conțin substanțe
Echipamentele nereciclate
7. Robinet de închidere
8. Compresor
RACORDAREA LA REȚEAUA DE AER COMPRIMAT
1. Montați dispozitivul de fixare (conexiunea) la borna furtunului flexibil
și strângeți-l cu cheia.
2. Conectați racordul rapid (vândut separat) la conector. Este un
element util care permite conectarea rapidă furtunului flexibil a unei
game întregi de dispozitive cu acționare pneumatică.
3. Mașina de șlefuit pneumatică este gata de utilizare.
UTILIZAREA
Înainte de fiecare utilizare, trebuie să verificați dacă pe instrument nu
există semne de deteriorare. Instrumentul trebuie păstrat în stare curată.
Verificați dacă niciuna din componentele sistemului pneumatic nu este
deteriorată. Dacă se observă elemente ale sistemului deteriorate, înlocuițile imediat cu componente noi, nedeteriorate. Înainte de fiecare utilizare a
sistemului pneumatic, uscați umiditatea condensată în interiorul sculei,
compresorului și conductelor.
Înainte de montaj, demontaj, înlocuirea accesoriilor și efectuarea oricăror
lucrări de întreținere, opriți sursa de alimentare, scoateți aerul din furtun și
deconectați dispozitivul de la furtunul flexibil.
Cele mai bune rezultate sunt obținute prin lubrifierea frecventă, dar nu
excesivă a dispozitivului. Uleiul introdus în locul conectării la aerul
comprimat, unge părțile interioare ale dispozitivului. Se recomandă
utilizarea în rețea a unui gresor cu funcționare automată, deși ungerea se
poate face și manual, înainte de începerea lucrului și după fiecare oră de
funcționare continuă a dispozitivului. Se administrează deodată numai
câteva picături de ulei. Excesul de ulei s-ar putea acumula în dispozitiv și
ar putea fi aruncat cu aerul de evacuare. UTILIZAȚI NUMAI ULEIUL
PROIECTAT PENTRU DISPOZITIVELE PNAUMATICE. Nu folosiți ulei
cu detergenți sau alți aditivi, deoarece acest lucru ar putea provoca o
uzură accelerată a elementelor de etanșare utilizate în dispozitiv. Murdăria
și apa din aerul furnizat sunt principalele cauze ale uzurii dispozitivului
pneumatic. Utilizarea gresorului și a unui filtru de aer la alimentare asigură
o mai bună funcționare și o durată de viață mai lungă a dispozitivului
pneumatic. Capacitatea filtrului trebuie adaptată la cererea de flux de aer
corespunzătoare dispozitivului dat.
Evitați contactul direct cu instrumentul introdus în timpul și după muncă,
poate fi fierbinte sau ascuțit. Folosiți accesorii și consumabile numai de
mărimi și tipuri recomandate de producător. Nu folosiți accesorii de alt tip
sau alte dimensiuni. Verificați dacă viteza maximă de funcționare a
instrumentului de inserare este mai mare decât viteza nominală a
dispozitivului. Nu montați niciodată în polizor roți de rectificat, discuri șlefuit
și freze. Un disc de șlefuire poate provoca vătămări grave sau chiar
moartea. Nu folosiți niciodată un instrument de inserare care este ciobit,
deteriorat sau aruncat. Folosiți instrumente cu diametrul corect de
montare. Asigurați-vă că lungimea minimă de fixare este de 10 mm.
ÎNTREȚINEREA
Cel mai avantajos este când mașina de șlefuit funcționează când este
alimentată de la o rețea echipată cu gresor de aer. Dacă mașina de șlefuit
alimentată fără utilizarea gresorului, aceasta necesită efectuarea
următoarelor operațiuni:
Deconectați mașina de șlefuit de la furtunul flexibil. Introduceți câteva
picături de ulei pentru dispozitive pneumatice în intrarea polizorului înainte
de fiecare utilizare a dispozitivului sau după fiecare oră de funcționare a
acestuia - în cazul unei funcționări continue. Introduceți câteva picături de
ulei în mecanismul butonului comutatorului mașinii. Apăsați butonul de
câteva ori pentru a răspândi uleiul pe suprafețele care conlucrează.
Nu folosiți ulei amestecat cu detergenți sau alți aditivi, deoarece
acest lucru poate provoca o uzură mai rapidă a garniturilor utilizate
în mașina de șlefuit.
DATE TEHNICE
Nivelul puterii acustice
Incertitudinea de măsurare
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
EN ISO 15744
Incertitudinea de măsurare
K = 1,5 m/s
personală recomandat
PROTECTIA MEDIULUI
menajere, ci trebuie aruncate în instalații adecvate.
locale.
care nu sunt neutre pentru mediul natural.
reprezintă o potențială ameni nțare pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
social în Varșovia, ul. Pogranicz na 2/4 (în continuare: "Grupa Topex") informează că toate
drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (în continuare: "Manualul"), inclusiv
textul, fotografiile, diagramele, desenele și compozițiile sale aparțin exclusiv grupului
Topex și sunt supuse protecției juridice în conformitate cu Legea din 4 februarie 1994
privind dreptul de autor și drepturile conexe (adică Jurnalul de legi din 2006 nr. 90 articolul
631, cu modificările ulter ioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în sco puri
comerciale a întregului manual și a elementelor sale individuale, fără consimțământul
exprimat în scris de Grupa Topex, este strict interzisă și poate duce la răspundere civilă
și penală.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ)
BG
ПНЕВМАТИЧНА МЕЛНИЦА
14-014 / 14-016
ВНИМАНИЕ: Преди да използвате оборудването прочетете
внимателно това ръководство и го запазете за бъдеща справка.
Подробни разпоредби за безопасност
ВНИМАНИЕ: Спазвайте разпоредбите за безопасност при
използване на устройството. За вашите собствени и други лица
безопасност прочетете това ръководство, преди да започнете да
работите с устройството. Моля, запазете това ръководство за
бъдещи справки.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Неследването на горните предупреждения
може да причини имуществени щети, сериозно нараняване на тялото
или дори смърт.
Общи правила за безопасност
Преди да започнете инсталирането, работата, ремонта,
поддръжката или смяната на аксесоара, или когато работите в
близост до пневматичен инструмент, помислете за много опасности,
прочетете и разберете инструкциите за безопасност. Неследването
на действията по-горе може да причини сериозни наранявания на
тялото. Само квалифициран и обучен персонал може да извършва
монтаж и настройка на пневматични инструменти. Не
модифицирайте пневматичния инструмент. Модификациите могат
да окажат въздействие върху ефективността и нивото на
безопасност, и да увеличат рисковете за оператора на инструменти.
Не изхвърляйте ръководството за безопасност, предайте го на
оператора на инструменти. Не използвайте пневматичния
инструмент, ако е повреден. Проверявайте инструмента периодично
за видими симптоми, както се изисква по ISO 11148. Работодателят
или потребителят следва да се свържат с производителя за подмяна
на рейтинговата табела всеки път, когато е необходимо.
Опасности, свързани с прогнозираните части
Повреда на обработен обект, аксесоари или дори работния
инструмент може да проектира елемента с висока скорост. Винаги
използвайте мерки за защита на очите, устойчиви на въздействия.
Използвайте ниво на защита в съответствие с задачата под ръка.
Уверете се, че обработеният обект е сигурно фиксиран. Уверете се,
че скоростта на въртене на инструмента не надвишава скоростта,
посочена от производителя. Проверявайте редовно. Проверете
скоростта без инсталирани аксесоари, в съответствие с
инструкциите на производителя. Уверете се, че искри и отломки,
13
Page 14
произведени при работа на инструмента, не са опасни. Изключете
устройството от източника на захранване преди поддръжката или
смяната на аксесоар. Помислете и за риска за минохемите.
Опасности от заплитане
Опасността, свързана със заплитането, може да причини
задушаване, скалпиране и/или рязане на рани, когато разхлабени
дрехи, бижута, коса или ръкавици не се държат на безопасно
разстояние от инструмента или аксесоарите.
Опасности, свързани с работата
Работата с инструменти може да бъде опасна за ръцете на
оператора, например чрез прищипване, удряне, рязане, ожулване
или изгаряния. Носете подходящи ръкавици за защита на ръцете.
Операторът и персоналът по поддръжката трябва да са физически
годни да се справят с теглото и мощността на инструмента.
Задръжте инструмента правилно. Бъдете готови да
противодействате срещу нормални или неочаквани движения и
винаги да имате двете си ръце готови. Поддържайте баланс и
поддържайте безопасна позиция на краката си. Освободете
налягането върху старт/стоп елемент в случай на прекъсване на
захранването. Използвайте само смазочни носители, препоръчани
от производителя. Използвайте защитни очила, също така се
препоръчва да носите добре монтирани ръкавици и защитни дрехи.
Уверете се, че аксесоарите не работят със скорости, които
надвишават номиналната им скорост. Носете каска, когато работите
над главата си. Бъдете внимателни и внимавайте за въртящи се
части дори след освобождаване на старта и спрете спусъка. Уверете
се, че обработката на материала не предизвиква пожар.
Опасности, свързани с повтарящи се движения
При използване на пневматичен инструмент за работа, който
включва повтарящи се ходове, операторът е изложен на дискомфорт
на ръцете, ръцете, раменете, шията и други части на тялото. Когато
използвате пневматичен инструмент, поддържайте удобна поза на
тялото, която гарантира правилната позиция на краката и избягвайте
неспокойните или небалансираните пози на тялото. Променете
позата на тялото си, когато работите дълго време, тя помага да се
избегне дискомфорт и умора. Когато изпитвате постоянен или
повтарящ се дискомфорт, болка, пулсираща болка, изтръпване,
изтръпване, усещане за парене или скованост, не пренебрегвайте
симптомите, информирайте работодателя си и се консултирайте с
лекар.
Опасности, свързани с аксесоарите
Изключете инструмента от захранването, преди да промените
работния инструмент или аксесоар. Избягвайте директен контакт с
работния инструмент точно след работа, може да е остър или горещ.
Използвайте аксесоари и консумативи само в размери и типове,
препоръчани от производителя. Не използвайте аксесоари от други
видове или други размери. Уверете се, че максималната работна
скорост на работния инструмент е по-висока от номиналната скорост
на устройството. Никога не монтирайте шлифовъчни колела,
смилане на дискове или мелници на мелницата. Смилането диск
напукване може да причини сериозни наранявания на тялото или
дори смърт. Никога не използвайте колела с вдлъбини, щети или при
изпускане. Уверете се, че използвате инструменти с правилен
диаметър на монтиране. Забележете, че скоростта, разрешена в
точката на монтаж, е по-ниска поради увеличената дължина на вала
между края на колетата и точката на монтаж. Уверете се, че
минималната дължина на монтажа е 10 мм. Имайте предвид
рисковете, когато диаметърът на работния инструмент не
съответства на диаметъра на колетата.
Опасности, свързани с работното място
Подхлъзване, спъване и падане са основните причини за
наранявания. Избягвайте хлъзгави повърхности, когато използвате
инструмента и опасностите от спъване, причинени от системата със
сгъстен въздух. Внимавайте в неизвестна среда. Възможно е да има
скрити опасности, като електричество или други помощни системи.
Пневматичният инструмент не е предназначен за използване в
опасни зони за експлозия и няма електрическа изолация. Уверете се,
че няма електрически проводници, газови тръби и т.н., които може да
са опасни, когато са повредени с инструмента.
Прахове и изпарения, свързани с опасности
Праховете и изпаренията, произведени с пневматичния инструмент,
могат да причинят лошо здравословно състояние (напр. рак, вродени
дефекти, астма и/или дерматит), така че оценката на риска е
необходима, и прилагане на подходящи контролни мерки за
опасностите. Оценката на риска следва да включва въздействие на
праха, произведен с инструмента, и възможност за раздвижване и
вдигане на съществуващия прах. Работете и поддържайте
пневматичния инструмент в съответствие с ръководството с
инструкции, което позволява да се сведе до минимум ненужното
излъчване на пари и прахове. Въздушният контакт следва да бъде
насочен по начин, който да сведе до минимум разбъркването на прах
в прашна среда. Където и да се произвеждат прах и изпарения,
приоритет е да се контролира емисията при източника. Всички
интегрирани функции и оборудване, използвани за събиране,
извличане и намаляване на праха или дима, следва да се използват
по подходящ начин и да се поддържат в съответствие с насоките на
производителя. Изберете, поддържайте и заменяйте работните
инструменти в съответствие с насоките в ръководството, за да
предотвратите увеличеното производство на пари и прахове.
Използвайте защита на дихателните пътища в съответствие с
инструкциите на работодателя, както и правилата за здравословни и
безопасни условия на труд. Обработката на определени материали
произвежда прахове и изпарения, които могат да образуват
потенциално експлозивна среда.
Опасности от шум
Излагането на висок шум без никаква защита може да причини
трайна и необратима загуба на слуха и други проблеми, като шум в
ушите (усещане за звънене, бръмчене, свистяне или тананикане в
ушите). Необходима е оценка на риска, и прилагане на подходящи
мерки за контрол, свързани с опасностите. Подходящият контрол,
целящ намаляване на рисковете, може да включва мерки като
заглушаващи материали за предотвратяване на "звънене" на
обработено парче. Използвайте защита на слуха в съответствие с
инструкциите на работодателя, както и правилата за здравословни и
безопасни условия на труд. Работете и поддържайте пневматичния
инструмент в съответствие с ръководството с инструкции, което
позволява да се предотврати ненужно увеличаване на шума.
Изберете, поддържайте и заменяйте износените работни
инструменти в съответствие с ръководството с инструкции. Тя ще
предотврати ненужното увеличаване на шума. Когато пневматичният
инструмент е оборудван с муфлер, винаги се уверете, че е
инсталиран правилно при работа с инструмента.
Вибрационни опасности
Излагането на вибрации може да причини трайни наранявания на
нервната и съдовата система в ръцете и ръцете. Носете топли
дрехи, когато работите при ниски температури и поддържайте
ръцете си топли и сухи. В случай на изтръпване, изтръпване, болка
или белота на кожата на пръсти или ръце, спрете да използвате
пневматичния инструмент, информирайте работодателя си и се
консултирайте с лекар. Експлоатацията и поддръжката на
пневматичния инструмент в съответствие с инструкцията за
употреба позволява да се избегне ненужно увеличаване на
вибрациите. Изберете, поддържайте и заменяйте консумативи и
работни инструменти в съответствие с насоките в ръководството, за
да предотвратите опасно увеличаване на вибрациите. Поддържайте
теглото на инструмента със стойка, обтегление или с балансьор.
Вибрационните опасности обикновено са по-високи с по-силно
сцепление на ръцете, поради което задръжте инструмента със
светло, но твърдо захващане, като същевременно обмисляте сили
на реакция, които могат да се появят. Неправилен монтаж на рязане
инструмент може да предизвика увеличаване на нивото на
вибрациите.
Допълнителни инструкции за безопасност по отношение на
пневматичните инструменти
Въздухът под налягане може да причини сериозни наранявания:
- винаги прекъсват подаването на въздух, освобождават
налягането на въздуха от маркуча и изключват
инструмента от подаването на въздух по всяко време,
когато инструментът не се използва, преди смяна на
аксесоарите или преди ремонта;
- никога не насочвайте въздушния поток към себе си или към
Удрянето с маркуч може да причини сериозни наранявания. Винаги
инспектирайте оборудването за повреден или хлабав маркуч и
конектори. Уверете се, че да насочи студен въздух далеч от ръцете.
Всеки път, когато се използват универсални ротационни стави
(съединители за нокти), използвайте обезопасяване на щифтове и
обезопасяване на крепежните уреди, които предпазват от повреди
между маркучи и между маркуч и инструмента. Не превишавайте
максималното въздушно налягане, посочено за инструмента. Никога
не носете инструмента, когато държите за маркуча му.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ
1.Прочетете ръководството с инструкции, спазвайте
предупрежденията и условията за безопасност в него!
2.Използвайте мерки за лична защита (защитни очила, протектори за
3.Използвайте защитни ръкавици.
4.Защитете инструмента от влага.
5.Дръжте инструментите далеч от деца.
14
друг човек.
наушници, маска против прах).
Page 15
6.Рециклиране.
Пневматична мелница
14-014
14-016
Параметър
Стойност
Държач за инструменти
1/4" (6.35
(3.175 мм)
1/4" (6.35 мм)
мм)
Скорост на въртене на
шпиндела
25 000
об/мин
20 000
об/мин Тегло
0.32 кг
0.46 кг
Минимален препоръчилен
гъвкав диаметър на маркуча
10 мм
Максимална препоръчвана
гъвкава дължина на маркуча
Популярни популярни
места
Максимално въздушно
налягане
6,2 бара (90 psi; 6,3 kg/
cm2
)
Диаметър на свързването на
въздуха
1/4" NPT
Средна консумация на въздух
85 л/мин
85 л/мин
Звуково налягане
стандарта EN ISO 15744
= 88 dB(A)
Ниво на вибрациите
стандарта EN ISO 28927-2
3.00 м/
сека2
Препоръчителни мерки за
Употреба: Защитни очила,
ръкавици с вложки
Числа 14-014, 14-016 определят типа и индикацията на
устройството.
Producent
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Wyrób
/Product//Termék//Produkt/
Szlifierka pneumatyczna prosta
/Die grindnder//Pneumatikus egyenes csiszoló//Pneumatická priama brúska/
Model
/Model//Modell//Model/
Nazwa handlowa
/Obchodný názov/
Numer seryjny
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC//2006/42/EK Gépek//Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
ИНСТАЛАЦИОННА ДИАГРАМА
1.Пневматичен инструмент
2.Бърз двойка
3.Пневматичен маркуч
4.Ойлър
5.Регулатор на налягането
6.Филтър за източване
7.Прекъсната клапа
8.Компресор
ВРЪЗКА към сгъстен въздух
1.Фиксирайте свързващо парче (двойка) към края на гъвкавия маркуч
и затегнете с ключ.
2.Свържете бърза двойка (не е включена) към връзката. Той е
полезен елемент, който позволява бързо свързване на набор от
пневматични инструменти към гъвкав маркуч.
3.Пневматичната мелница е готова за употреба.
ИЗПОЛЗВАМ
Проверете инструмента за всякакви признаци на повреда преди
всяка употреба. Дръжте инструмента чист. Уверете се, че всички
компоненти на системата за подаване на въздух не са повредени.
Ако откриете някакви щети, заменете повредени компоненти на
системата с нови, свободни от дефекти. Преди всяко използване на
системата за подаване на въздух се уверете, че ще изсъхне влага
кондензирана вътре в инструмента, компресора и маркучите.
Преди аксесоари монтаж, отстраняване или подмяна, и преди всяка
поддръжка, изключете захранването, освобождаване налягане от
гъвкавия маркуч и изключете устройството от гъвкавия маркуч.
Можете да получите най-добри резултати при смазване на
инструмента често, но не прекомерно. Маслото, въведено чрез вход
за сгъстен въздух, смазва вътрешните части на инструмента.
Препоръчва се използването на автоматизиран ойлер в системата,
въпреки че можете също да смажете ръчно, преди да започнете да
работите и след всеки пълен час непрекъсната работа на
инструмента. Въведете само малко капки масло наведнъж.
Прекомерното масло би могло да се натрупа вътре в инструмента и
то би било издухано с изходен въздух. ИЗПОЛЗВАЙТЕ МАСЛО,
предназначено само за пневматични инструменти. Не използвайте
масло с почистващ препарат или други добавки, в противен случай
запечатването на елементи в инструмента може да се износи бързо.
Мръсотията и водата в доставяния въздух са основните фактори,
които допринасят за пневматичното износване на инструментите.
Използването на маслен и въздушен филтър позволява по-добра
работа и по-висока трайност на пневматичния инструмент.
Пропускането на филтъра следва да съответства на изискванията за
въздушния поток, специфични за използвания инструмент.
Избягвайте директен контакт с работния инструмент точно след
работа, може да е остър или горещ. Използвайте аксесоари и
консумативи само в размери и типове, препоръчани от
производителя. Не използвайте аксесоари от други видове или други
размери. Уверете се, че максималната работна скорост на работния
инструмент е по-висока от номиналната скорост на устройството.
Никога не монтирайте шлифовъчни колела, смилане на дискове или
мелници на мелницата. Смилането диск напукване може да причини
сериозни наранявания на тялото или дори смърт. Никога не
използвайте работен инструмент с вдлабини, щети или при
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode/
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
отпадане. Уверете се, че използвате инструменти с правилен
диаметър на монтиране. Уверете се, че минималната дължина на
монтажа е 10 мм.
ПОДДРЪЖКА
Най-ефективната работа с мелница е възможна, когато линията за
подаване на въздух е оборудвана с въздушен петролер. Когато
шлифовъчният уред се доставя без маслодайна машина,
пристъпвайте към следните инструкции за поддръжка.
Изключете мелница от гъвкавия маркуч. Въведете малко капки
масло за пневматични инструменти във входа на мелница преди
всяко използване на инструмента и след всеки час непрекъсната
работа. Поставете малко капки масло в мелачката превключвател
бутон механизъм. Натиснете бутона няколко пъти, за да
разпределите масло върху сътрудничещи повърхности.
Не използвайте масло с почистващ препарат или други добавки,
това може да причини по-бързо носене на уплътнения в
мелничката.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТЪР
Звукова мощност
Неопределеност на
измерването
Тествано в съответствие със
Неопределеност на
измерването
Тествано в съответствие със
лична защита
мм) / 1/8"
LpA
= 99 dB(A)
LwA
= 3 dB(A); KwA = 3 dB(A)
KpA
K = 1,5 m/s
протектори за наушници,
маска против прах, защитни
/ 1/8" (3.175
PL EN HU SK
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
14-014
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek://Vyššie popísaný
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC//2006/42/EK Gépek//Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
EN ISO 11148-9:2011
Warszawa, 2020-02-10
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in
which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat
a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan
műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvádza na
trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek://Vyššie popísaný
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in
which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat
a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan
műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvádza na
trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
16
NEO TOOLS
00001 ÷ 99999
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX