Neff K7961X0 User Manual [no]

K7961X0..
9000 335 046 (8712)
es Instrucciones de uso
Índice
Enhorabuena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplazamiento de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alarma Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posibilidad de variar la posición del equipo interior del frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo «Configuración» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo «Vacaciones» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo «Sabbat» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Las temperaturas de servicio de los vinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ruidos de funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desconexión y paro del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desescarchar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avisos a través de la pantalla de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autocomprobación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pequeñas averías de fácil solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sustituir las bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Enhorabuena
Con la compra de su nuevo conser­vador de vinos se ha decidido usted por adquirir un electrodoméstico moderno y de gran calidad.
Los buenos vinos desarrollan todo su aroma y sabor sólo cuando se sirven a la temperatura adecuada. Su conservador de vino permite que el vino se vaya atemperando lentamente y de forma uniforme, hasta alcanzar su temperatura ideal. En las dos zonas de temperatura ajustables por separado que posee su aparato, se pueden guardar al mismo tiempo botellas de vino tinto y vino blanco óptimamente atemperadas.
Este aparato destaca particularmente por su bajo consumo de energía eléctrica.
Todos los aparatos nuestros son sometidos a unos rigurosos controles de funcionamiento y acabado general, por lo que abandonan nuestra fábrica en perfecto estado.
Para cualquier duda o pregunta que tuviera usted, en particular en lo relacionado con la instalación y montaje del aparato, nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición.
Una información más detallada, así como una selección de nuestros productos, figura en nuestra página web.
Consejos yadvertencias de seguridad
Antes de emplear el aparato nuevo
Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior.
Seguridad técnica
¡Atención!
m
bд=йкЙлЙенЙ=~й~к~нз=беЕзкйзк~=ме~= йЙимЙ¥~=Е~енбЗ~З=ЗЙ=блзДмн•е= Eo=SMM~FI=ме=Ц~л=е~нмк~д=ЗЙ=ЙдЙо~З~= Езгй~нбДбдбЗ~З=гЙЗбз~гДбЙен~дI= ~меимЙ=Йл=беСд~г~ДдЙK=^д=ЙСЙЕнм~к=д~= белн~д~Ебµе=у=гзен~аЙ=ЗЙ=д~=мебЗ~ЗI= ЗЙДЙк•=йкЙлн~клЙ=й~кнбЕмд~к=~нЙеЕбµе= ~ имЙ=Йд=ЕбкЕмбнз=ЗЙ=Скç=åç=ëìÑê~=åáåÖе= нбйз=ЗЙ=З~¥з=з=ЗЙлйЙкСЙЕнзK= qЙеЦ~ йкЙлЙенЙ=имЙ=д~=л~дбЗ~=~=ЕЬзккз= ЗЙд=~ЦЙенЙ=кЙСкбЦЙк~енЙ=ймЙЗЙ= беСд~г~клЙ=з=йкзозЕ~к=дЙлбзеЙл=Йе=дзл= зазлK
En caso de daños
Mantener las fuentes de fuego
o focos de ignición alejados del aparato,
Extraiga para ello el enchufe del
aparato de la toma de corriente,
Ventilar el recinto durante varios
minutos,
Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas de la habitación o local en donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo.
3
por cada 8 gramos de agente
Al usar el aparato
No usar aparatos eléctricos en el
interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.).
¡Existe peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpia-
dora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, accediendo a los elemen­tos conductores de corriente y provocar cortocircuitos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato.
¡Existe peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los cajones
o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés.
Antes de limpiar el aparato o de
sustituir una lámpara defectuosa deberá desconectarse éste de la red eléctrica, extrayendo a tal efecto el enchufe de la toma de corriente o desactivando el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!
¡Atención! Al desactivar el aparato a través del dispositivo de ajuste de la temperatura (Indicación: la alimentación de corriente del aparato no es interrumpida.
Tenga presente que las bebidas
con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad.
OFF),
3
No obstruir ni cubrir nunca las
rejillas de ventilación y aireación del aparato.
La sustitución del cable de
conexión a la red eléctrica del aparato, así como cualquier otra reparación que fuera necesario efectuar en éste, sólo podrán ser ejecutadas por técnicos especiali­zados de la marca. La instalación o reparación efectuadas de modo erróneo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario.
En caso de haber niños en el hogar
¡No permita que los niños jueguen
con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
¡En caso de disponer la unidad de
una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de carácter general
El aparato es apropiado para guardar y atemperar bebidas, en especial botellas de vino.
El aparato está destinado al uso en el ámbito doméstico.
El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 89/336/EEC.
La estanqueidad del circuito de refrige­ración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335/2/24).
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
Consejos para la elimina­ción del embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales.
m ¡Atención!
kз=ЗЙа~к=имЙ=дзл=еб¥зл=амЙЦмЙе=Езе= Йд ЙгД~д~аЙ=ЗЙд=~й~к~нз=з=й~кнЙл=ЗЙд= гблгзK=bсблнЙ=йЙдбЦкз=ЗЙ=~лСбсб~= ~ Е~мл~=ЗЙ=дзл=Е~кнзеЙл=у=д~л=д•гбе~л= ЗЙ=йд•лнбЕз>
Desguace de los aparatos usados
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
m Antes de deshacerse
de su aparato usado:
z Corte el cable de conexión del
aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe.
z Desmontar las puertas del aparato. z No retirar los soportes y baldas del
aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste.
No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles.
¡Peligro de asfixia!
Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrige­rantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
4
Familiarizándose con el nuevo aparato
Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Las ilustraciones que se muestran en estas instrucciones pueden divergir de su modelo de aparato concreto.
A Zona de temperatura superior
B Zona de temperatura inferior
1. Cuadro de mandos
2. Iluminación de la zona de temperatura superior
3. Adaptador para presentaciones * para una atractiva presentación de las botellas de vino
4. Panel de separación separa las diferentes zonas de temperatura
5. Iluminación interior Luz de presentación de la zona de temperatura inferior
6. Balda telescópica * para guardar las botellas en posición horizontal
7. Puerta de cristal
* accesorio opcional
5
Cuadro de mandos
A Tecla para conexión
y desconexión del aparato
conecta y desconecta el aparato.
B Tecla «Alarma»
Desactiva la señal acústica. Véanse el capítulo «Alarma Puerta» (página 8).
C Pantalla de visualización
La temperatura se muestra en la pantalla de visualización. Las funciones especiales activadas se muestran mediante símbolos.
Mediante el modo «Configuración» muestra en pantalla los menús y las opciones de ajuste disponibles. Véanse capítulo «Modo Configuración» (página 9).
D Teclas selectoras
El ajuste de la temperatura se activa mediante las teclas < >. Véanse capítulo «Ajustar la temperatura» (página 8).
Para seleccionar un menú en el modo «Configuración». Véanse capítulo «Modo Configuración» (página 9).
< >
E Teclas selectoras
La temperatura se modifica en la opción Ajuste de la temperatura con la ayuda de la teclas de ajuste Véanse capítulo «Ajustar la temperatura» (página 8).
Para ajustar los parámetros disponibles en el menú. Véanse capítulo «Modo Configuración» (página 9).
F Tecla
Esta tecla activa y pone fin al modo Configuración. Poniendo fin al modo Configuración con la tecla se memorizan las modificaciones efectuadas.
G Tecla «Vacaciones»
Para conecta y desconecta el modo de escaso consumo energético «Vacaciones». Véanse capítulo «Modo Vacaciones» (página 11).
+/–
+/–.
Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción ( del modo «Configuración».
Símbolos en la pantalla de visualización
ON) en el menú «SONIDO»
Indicación para la zona de temperatura superior
Indicación para la zona de temperatura inferior
El modo «Vacaciones» está activado, véase página 11.
Opciones de ajuste del modo «Configuración», véase página 9.
Se muestra un aviso, véase página 14.
6
Loading...
+ 12 hidden pages