Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop:
www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen
sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wählen Sie
unsere Info-Nummer: (MoFr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebrauc h
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und
Montageanleitung für einen späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am
Aufstellungsort verantwortlich.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät ist nicht für den Betrieb im
Außenbereich bestimmt. Das Gerät während
des Betriebes beaufsichtigen. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Bei der Ableitung von Abluft sind die
behördlichen und gesetzlichen Vorschriften
(z.B. Landesbauordnungen) zu beachten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
3
Page 4
de Wichtige Sicherheitshinweise
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si cher hei t shi nwei se
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
:Warnung – Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte
verwendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
beziehen Verbrennungsluft aus dem
Aufstellraum und führen die Abgase durch
eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten
Dunstabzugshaube wird der Küche und den
benachbarten Räumen Raumluft entzogen ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder
Abzugsschacht werden in die Wohnräume
zurückgesaugt.
■ Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
■ Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich,
wenn der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnungen,
z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit
einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch
andere technische Maßnahmen, die zur
Verbrennung benötigte Luft nachströmen
kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des
zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die
passende Maßnahme zur Belüftung
vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im
Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne
Einschränkung möglich.
:Warnung – Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen in Filtern können sich
entzünden.
Gerät wie beschrieben reinigen.
Reinigungsintervalle einhalten. Gerät nie
ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden.
Fettfilter mindestens einmal im Monat
reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
■ Ein nicht-regenerierbarer Aktivkohlefilter
kann sich im Backofen entzünden. Nichtregenerierbare Aktivkohlefilter nie
regenerieren. Nur regenerierbare
Aktivkohlefilter regenerieren.
Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. In der Nähe des Gerätes
nie mit offener Flamme arbeiten (z.B.
flambieren). Gerät nur dann in der Nähe
einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B.
Holz oder Kohle) installieren, wenn eine
geschlossene, nicht abnehmbare
Abdeckung vorhanden ist. Es darf keinen
Funkenflug geben.
Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
■ Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes
Kochgeschirr entwickeln im Betrieb große
Hitze. Ein darüber angebrachtes
Lüftungsgerät kann beschädigt oder in
Brand gesetzt werden. Gas-Kochstellen nur
mit aufgesetztem Kochgeschirr betreiben.
Brandgefahr!
4
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise de
■ Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas-
Kochstellen entwickelt sich große Hitze.
Das Lüftungsgerät kann beschädigt oder in
Brand gesetzt werden. Das Lüftungsgerät
darf nur mit Gas-Kochstellen kombiniert
werden, die folgende Werte nicht
überschreiten:
– maximal 5 Einzelbrenner
Das Lüftungsgerät darf nur mit 75-cm-GasKochstellen kombiniert werden, die
folgende Werte nicht überschreiten:
– Maximalleistung gesamt: 11,9 kW
– Maximalleistung hintere Kochfelder
gesamt: 4,7 kW
– Maximalleistung Wok: 4,2 kW
Das Lüftungsgerät darf nur mit 90-cm-GasKochstellen kombiniert werden, die
folgende Werte nicht überschreiten:
– Maximalleistung gesamt: 13,7 kW
– Maximalleistung hintere Kochfelder
gesamt: 4,7 kW
– Maximalleistung Wok: 6 kW
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
■ Bauteile innerhalb des Gerätes können
scharfkantig sein. Schutzhandschuhe
tragen.
Verletzungsgefahr!
■ Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
können herabfallen. Keine Gegenstände auf
das Gerät stellen.
Verletzungsgefahr!
■ Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell
und kann die Augen schädigen
(Risikogruppe 1). Nicht länger als
100 Sekunden direkt in die eingeschalteten
LED-Leuchten schauen.
Verletzungsgefahr!
■ Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des
Gerätes. Beim Ein- oder Ausfahren nie in
den Bewegungsbereich des Gerätes
greifen. Kinder fernhalten.
Verletzungsgefahr!
■ Im Bewegungsbereich des Gerätes
abgestelltes Kochgeschirr kann kippen.
Auslaufende heiße Flüssigkeiten können zu
Verletzungen führen. Kein Kochgeschirr in
den Bewegungsbereich des Gerätes
stellen.
Verletzungsgefahr!
■ Kochgeschirr und Kochfelder werden sehr
heiß. Nie über das heiße Kochfeld oder
heißes Kochgeschirr greifen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch
Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen
immer einschalten, um
Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden
führen.
Beschädigungsgefahr durch eindringende
Nässe in die Elektronik. Bedienelemente nie
mit nassem Tuch reinigen.
Oberflächenbeschädigung durch falsche
Reinigung. Edelstahlflächen nur in
Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente
keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel. Scharfe und
scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
können beim Ein- oder Ausfahren das Gerät
oder angrenzende Kochfelder beschädigen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die
beweglichen Teile des Gerätes.
5
Page 6
de Umweltschutz
7Umweltschutz
Umwel t sc h u t z
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier
erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem
Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie
das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
■ Beim Kochen ausreichend Zuluft sicherstellen, damit
die Dunstabzugshaube effizient und mit geringen
Betriebsgeräuschen arbeitet.
■ Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste
anpassen. Die Intensivstufe nur nach Bedarf
einsetzen. Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen
geringeren Energieverbrauch.
■ Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere
Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche verteilte
Kochdünste machen einen längeren Betrieb der
Dunstabzugshaube erforderlich.
■ Dunstabzugshaube ausschalten, wenn sie nicht
mehr benötigt wird.
■ Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr
benötigt wird.
■ Filter in den angegebenen Abständen reinigen bzw.
wechseln, um die Wirksamkeit der Lüftung zu
erhöhen und eine Brandgefahr zu vermeiden.
■ Kochdeckel aufsetzen, um Kochdünste und
Kondensat zu verringern.
ÇBetriebsarten
Betr i ebsar t en
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter gereinigt und durch ein
Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Luft darf nicht in einen Kamin abgeleitet
werden, der für Abgase von Geräten verwendet wird,
die Gas oder andere Kraftstoffe verbrennen (dies gilt
nicht für Umluftgeräte).
■ Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die
Zustimmung des zuständigen
Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
■ Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte
ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter und einen Aktivkohlefilter
gereinigt und wieder in die Küche
zurückgeführt.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden,
müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die
verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im
Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der
Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das
dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel,
beim Kundendienst oder im Online-Shop.
6
Page 7
Gerät kennen lernen de
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie
erhalten Informationen zum Zubehör.
Bedienfeld
(
Beleuchtung
0
Filterabdeckung
8
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er st en Gebr auch
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen.
Erste Inbetriebnahme
Anzeige auf Umluftbetrieb umstellen
Für den Umluftbetrieb muss die Anzeige der
elektronischen Steuerung entsprechend umgestellt
werden:
1. Prüfen, ob die Dunstabzugshaube angeschlossen
und ausgeschaltet ist.
2. Auf ø tippen.
3. 7 mind. 3 Sekunden lang berühren.
7 blinkt und die elektronische Steuerung ist auf
Umluftbetrieb umgestellt.
Anzeige auf Abluftbetrieb umstellen
1. Prüfen, ob die Dunstabzugshaube angeschlossen
und ausgeschaltet ist.
2. Auf ø tippen.
3. 7 mind. 3 Sekunden lang berühren.
7 leuchtet und die elektronische Steuerung ist auf
Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig
ausgefahrenem Zustand.
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei
Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach
Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am
wirkungsvollsten beseitigt.
Gerät aus-/einfahren
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des Gerätes.
Beim Ein- oder Ausfahren nie in den Bewegungsbereich
des Gerätes greifen. Kinder fernhalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Im Bewegungsbereich des Gerätes abgestelltes
Kochgeschirr kann kippen. Auslaufende heiße
Flüssigkeiten können zu Verletzungen führen. Kein
Kochgeschirr in den Bewegungsbereich des Gerätes
stellen.
Hinweis: Falls das Gerät für kurze Zeit vom Stromnetz
getrennt wurde, fährt das Gerät vollständig ein.
Gerät ausfahren
1. Gegenstände aus dem Bewegungsbereich des
Gerätes entfernen.
2. Auf # tippen.
Das Gerät fährt vollständig aus. Der Lüfter startet auf
Stufe 2. Die Beleuchtung wird eingeschaltet.
Gerät einfahren
Hinweis: Die Filterabdeckung muss vollständig
geschlossen sein.
Intensivstufe
Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung
können Sie die Intensivstufe verwenden.
circa 7 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet
das Gerät auf die Lüfterstufe 3 zurück.
Ausschalten
Auf 1, 2 oder 3 tippen.
Die Intensivstufe ist beendet.
Lüfternachlauf
Hinweis: Falls die Intensivstufe aktiviert ist, ist der
Lüfternachlauf nicht verfügbar.
1. Auf 9 tippen.
# und 9 sowie die Lüfterstufe 1 leuchten. Der
Lüfter läuft 10 Minuten in der Lüfterstufe 1 nach und
schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch ab.
Falls die Beleuchtung eingeschaltet ist, wird diese
ebenfalls nach Ablauf der Nachlaufzeit
ausgeschaltet.
2. Auf 9 oder # tippen.
Der Lüfternachlauf wird vor Ablauf der restlichen
Nachlaufzeit beendet.
3. Sobald der Lüfternachlauf beendet ist, auf # tippen.
Das Gerät fährt vollständig ein.
1. Gegenstände aus dem Bewegungsbereich des
Gerätes entfernen.
2. Auf ø tippen.
Das Gerät fährt vollständig ein. Die Beleuchtung und
der Lüfter werden automatisch ausgeschaltet.
Lüfter einstellen
Hinweis: Passen Sie die Lüfterstärke immer an die
aktuellen Gegebenheiten an. Wählen Sie bei starker
Dunstentwicklung auch eine hohe Lüfterstufe.
Einschalten
Auf 1, 2 oder 3 tippen.
Ausschalten
Auf 0 tippen.
Beleuchtung
Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der
Lüftung ein- und ausschalten.
1. Auf ø tippen.
2. Auf 6 tippen.
8
Page 9
Reinigen und warten de
2Reinigen und warten
Rei n i g e n und war t e n
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der
Reinigung Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch
reinigen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig
sein. Schutzhandschuhe tragen.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten
Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie
■ keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
■ keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
■ keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
■ keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger.
BereichReinigungsmittel
GlasGlasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen
Glasschaber verwenden.
BedienelementeHeiße Spüllauge:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Stromschlaggefahr durch eindringende
Nässe.
Beschädigungsgefahr der Elektronik durch
eindringende Nässe. Bedienelemente nie mit
nassem Tuch reinigen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Sättigungsanzeige
Bei Sättigung der Metallfettfilter oder Aktivkohlefilter
leuchtet oder blinkt das entsprechende Symbol:
■ Metallfettfilter: 7 leuchtet
■ Aktivkohlefilter: 7 blinkt
Spätestens jetzt sollten Sie die Metallfettfilter reinigen
bzw. die Aktivkohlefilter austauschen oder regenerieren.
Metallfettfilter ausbauen
1. Auf ø tippen.
2. Filterabdeckung nach vorne klappen.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die
den Reinigungsmitteln beiliegen.
BereichReinigungsmittel
EdelstahlHeiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind
spezielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich.
Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch
hauchdünn auftragen.
Lackierte Oberflächen Heiße Spüllauge:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Aluminium und Kunststoff
Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen.
3. Filter aus der Führung entnehmen.
Hinweis: Fett kann sich unten in der Filterhalterung
ansammeln. Filterhalterung nicht waagerecht halten,
um ein Abtropfen von Fett zu vermeiden.
9
Page 10
de Reinigen und warten
4. Ölsammelbehälter entfernen.
5. Zur besseren Reinigung das Schutzblech entfernen.
In der Geschirrspülmaschine:
Hinweis: Bei der Reinigung in der
Geschirrspülmaschine können leichte Verfärbungen
auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der
Metallfettfilter.
■ Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht
zusammen mit Geschirr.
■ Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine. Die Metallfettfilter dürfen
nicht eingeklemmt werden.
Von Hand:
Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen
speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den
Online-Shop bestellt werden.
■ Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer Spüllauge
ein.
■ Verwenden Sie zur Reinigung eine Bürste und
spülen Sie die Filter danach gut aus.
■ Lassen Sie die Metallfettfilter abtropfen.
Metallfettfilter einbauen
6. Metallfettfilter, Ölsammelbehälter, Schutzblech und
Filterabdeckung reinigen.
7. Nach der Demontage der Filter das Gerät von innen
reinigen.
Metallfettfilter und Ölsammelbehälter
reinigen
:Warnung – Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
Fettfilter mindestens einmal im Monat reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Hinweise
■ Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder
laugenhaltigen Reinigungsmittel.
■ Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halterung
der Metallfettfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch
reinigen.
■ Die Metallfettfilter können Sie in der
Geschirrspülmaschine oder von Hand reinigen.
1. Ölsammelbehälter einsetzen.
2. Metallfettfilter einsetzen.
3. Filterabdeckung zuklappen.
Aktivkohlefilter ausbauen (Nur bei
Umluftbetrieb)
Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten,
müssen die Aktivkohlefilter regelmäßig regeneriert oder
ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu auch die
Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
Die Aktivkohlefilter sollten spätestens alle 2 Monate
regeneriert oder ausgetauscht werden.
1. Metallfettfilter ausbauen.
2. Gitter und Metallfettfilter entfernen.
10
Page 11
Störungen, was tun? de
Aktivkohlefilter regenerieren
Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten,
müssen die Aktivkohlefilter regelmäßig regeneriert oder
ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu auch die
Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
Die Aktivkohlefilter sollten spätestens alle 2 Monate
regeneriert oder ausgetauscht werden.
:Warnung – Brandgefahr!
Ein nicht-regenerierbarer Aktivkohlefilter kann sich im
Backofen entzünden. Nicht-regenerierbare
Aktivkohlefilter nie regenerieren. Nur regenerierbare
Aktivkohlefilter regenerieren.
Hinweis: Regenerierbare Aktivkohlefilter können bis zu
zehnmal regeneriert werden.
Hinweis: Beim Regenerieren des Aktivkohlefilters kann
es zu Geruchsentwicklung kommen. Stellen Sie sicher,
dass der Raum gut belüftet ist und öffnen Sie bei
Bedarf ein Fenster.
Hinweis: Regenerierbare Umluftfilter können durch
Herunterfallen beschädigt werden. Die Beschädigungen
sind von außen nicht immer sichtbar. Entsorgen und
ersetzen Sie heruntergefallene regenerierbare
Umluftfilter.
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in den
Aktivkohlefilter. Aktivkohlefilter nie in der
Geschirrspülmaschine oder mit nassem Tuch reinigen.
1. Falls der Aktivkohlefilter nicht mehr regeneriert
werden kann, einen neuen regenerierbaren
Aktivkohlefilter bestellen und verwenden.
2. Aktivkohlefilter im vorgeheizten Backofen bei
100 °C im Umluftbetrieb für 1 Stunde erhitzen.
3. Aktivkohlefilter abkühlen lassen.
Aktivkohlefilter einbauen
1. Aktivkohlefilter auf den Metallfettfilter legen.
2. Aktivkohlefilter mit dem Gitter fixieren.
Sättigungsanzeigen zurücksetzen
Wenn Sie die entsprechenden Filter gereinigt bzw.
ausgetauscht haben, sollten Sie die Sättigungsanzeige
zurücksetzen, damit die Symbole aufhören zu blinken.
1. Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube
eingeschaltet ist.
2. 7 circa 3 Sekunden lang berühren.
Die Sättigungsanzeigen sind zurückgesetzt.
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst
beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten
Sie die folgenden Hinweise.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein
von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf
Reparaturen durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
LED-Leuchten
Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder einer konzessionierten
Fachkraft (Elektroinstallateur) ausgetauscht werden.
Verhalten bei Wassereintritt
Wenn beim Kochen oder beim Reinigen Wasser in das
Gerät eintritt, wie folgt vorgehen:
1. Gerät ausschalten.
2. Unterschrank öffnen und austretendes Wasser
aufwischen.
3. Gerät für 24 Stunden ausgeschaltet lassen.
Nach Ablauf dieser Zeit kann das Gerät
uneingeschränkt weiter verwendet werden.
Störungstabelle
StörungMögliche UrsacheLösung
Gerät funktioniert
nicht
Gerät fährt nicht
ein.
Gerät fährt weder
ein noch aus.
Die Tastenbe-
leuchtung funktio-
niert nicht.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
In der Anzeige
blinken 7 oder
.?
--------
Stecker ist nicht eingesteckt
Gerät am Stromnetz
anschließen
StromausfallPrüfen, ob andere
Küchengeräte funktionieren
Sicherung defektIm Sicherungskasten prü-
fen, ob die Sicherung für
das Gerät in Ordnung ist
Filterabdeckung nicht
geschlossen.
Die Sicherung in der
Elektrobox ist defekt.
Die Steuereinheit ist
defekt.
Die LED-Leuchten
sind defekt.
Der Fettfilter oder der
Aktivkohlefilter ist
gesättigt.
Filterabdeckung vollständig schließen.
Rufen Sie den Kundendienst.
Rufen Sie den Kundendienst.
Rufen Sie den Kundendienst.
Filter reinigen oder Aktivkohlefilter wechseln.
~ "Reinigen und
warten" auf Seite 9
11
Page 12
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendiens t
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir
Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit
den Nummern finden Sie vorne am Gerätegehäuse
unterhalb der Arbeitsplatte.
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen,
können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die
Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.FD-Nr.
Kundendienst O
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 544
D089 12 474 474
CH0848 840 040
_Zubehör
Zubehör
Sonderzubehör
ZubehörBestellnummer
Umluftzubehörset - ErstausstattungZ92IDP9X0
Aktivkohlefilter- ErsatzfilterZ92IDQ9X0
Remote-Installation-SetZ92IDM9X0
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en el
lugar de instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Este aparato no puede usarse en
exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños derivados
de un uso indebido o un manejo incorrecto.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 2.000 metros sobre el
nivel del mar.
Para la desviación de la salida del aire se han
de seguir las disposiciones oficiales (ej.
normativas de edificación del país).
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.neff-international.com y también en la tienda
online: www.neff-eshop.com
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
13
Page 14
es Indicaciones de seguridad importantes
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi c aci ones de segur i dad impor t ant es
:Advertencia – ¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los
niños. No dejar que los niños jueguen con el
material de embalaje.
:Advertencia – ¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el
aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o carbón,
calentadores de salida libre, calentadores de
agua) adquieren aire de combustión del
recinto de instalación y evacuan los gases de
escape al exterior a través de un sistema
extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora
conectada se extrae aire de la cocina y de las
habitaciones próximas; sin una entrada de
aire suficiente se genera una depresión. Los
gases venenosos procedentes de la
chimenea o del hueco de ventilación se
vuelven a aspirar en las habitaciones.
■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya
una entrada de aire suficiente.
■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no
es garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro,
la depresión en el recinto de instalación de los
equipos calefactores no debe superar 4 Pa
(0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante
aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en
puertas, ventanas, en combinación con un
pasamuros de entrada/salida de aire o
mediante otras medidas técnicas, se puede
hacer recircular el aire necesario para la
combustión.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventilación.
Si la campana extractora se utiliza
exclusivamente en funcionamiento en
recirculación, no hay limitaciones para el
funcionamiento.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
■ Los depósitos de grasa en los filtros
pueden prenderse.
Limpiar el aparato como se indica.
Respetar los intervalos de limpieza. No usar
nunca el aparato sin filtro antigrasa.
¡Peligro de incendio!
■ Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prenderse.
Limpiar el filtro antigrasa al menos una
vez al mes.
No usar nunca el aparato sin filtro
antigrasa.
¡Peligro de incendio!
■ Un filtro de carbón activo no regenerable
puede prenderse fuego en el interior del
horno. No regenerar nunca los filtros de
carbón activo que no sean regenerables.
Regenerar únicamente los filtros de carbón
activo regenerables.
¡Peligro de incendio!
■ Los depósitos de grasa del filtro de grasas
pueden prenderse. Nunca trabaje con una
llama directa cerca del aparato (p. ej.,
flambear). Instalar el aparato cerca de un
equipo calefactor para combustibles
sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se
dispone de una cubierta cerrada no
desmontable. No deben saltar chispas.
¡Peligro de incendio!
■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
14
Page 15
Indicaciones de seguridad importantes es
■ Los fogones de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar
encima, generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso puede
dañar o incendiar el aparato de ventilación
situado encima. Utilizar los fogones de gas
únicamente colocando encima recipientes
para cocinar.
¡Peligro de incendio!
■ Cuando se usan simultáneamente varias
placas de gas, se genera mucho calor. El
aparato de ventilación puede dañarse o
incendiarse. El aparato de ventilación solo
puede combinarse con placas de gas que
no superen los siguientes valores:
– Máximo 5 quemadores individuales
El aparato de ventilación solo puede
combinarse con placas de gas de 75 cm
que no superen los siguientes valores:
– Potencia máxima total: 11,9 kW
– Potencia máxima total de las placas
traseras: 4,7 kW
– Potencia máxima del wok: 4,2 kW
El aparato de ventilación solo puede
combinarse con placas de gas de 90 cm
que no superen los siguientes valores:
– Potencia máxima total: 13,7 kW
– Potencia máxima total de las placas
traseras: 4,7 kW
– Potencia máxima del wok: 6 kW
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento. No tocar nunca las partes
calientes. No dejar que los niños se acerquen.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
■ Las piezas internas del aparato pueden
tener bordes afilados. Usar guantes
protectores.
¡Peligro de lesiones!
■ Los objetos situados sobre el aparato
pueden caerse. No colocar objetos sobre el
aparato.
¡Peligro de lesiones!
■ La luz de las iluminaciones LED es muy
deslumbrante y puede dañar los ojos
(grupo de riesgo 1). No mirar más de
100 segundos directamente a las luces
LED encendidas.
¡Peligro de lesiones!
■ Peligro de atrapamiento al introducir/
extraer el aparato. Al introducir/extraer el
aparato, no agarrarlo nunca por la parte
móvil. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de lesiones!
■ Los recipientes de cocina colocados en la
zona móvil del aparato pueden caerse. Los
líquidos calientes derramados pueden
ocasionar lesiones. No colocar recipientes
de cocina en la zona móvil del aparato.
¡Peligro de lesiones!
■ Los recipientes para cocinar y las placas de
cocción se calientan mucho. No asir nunca
por encima de la placa de cocción o el
recipiente para cocinar calientes.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
Causas de daños
¡Atención!
Peligro de daños por corrosión Encender
siempre el aparato cuando se vaya a cocinar
con el fin de evitar la formación de agua
condensada. El agua condensada puede
conllevar daños por corrosión.
Peligro de daños por humedad en el interior
del sistema electrónico. No limpiar nunca los
elementos de mando con un paño húmedo.
Daños en la superficie en caso de limpieza
indebida. Limpiar las superficies de acero
inoxidable siempre en la dirección del pulido.
No utilizar limpiadores específicos para acero
inoxidable para la limpieza de los elementos
de mando.
Daños en la superficie en caso de utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
No utilizar nunca productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Los objetos situados sobre el aparato pueden
dañar el aparato o la placa de cocción
contigua al introducir o extraer el filtro
metálico antigrasa. No colocar ningún objeto
sobre las piezas móviles del aparato.
15
Page 16
es Protección del medio ambiente
7Protección del medio
ambiente
Protecci ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
■ Al cocinar debe asegurarse de que haya suficiente
ventilación para que la campana extractora trabaje
de forma eficiente y con poco ruido.
■ Se debe adaptar el nivel del ventilador a la
intensidad de los vapores de cocción. El nivel
intensivo solo debe utilizarse en caso necesario.
Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será
el consumo de energía.
■ En el caso de vapores de cocción intensos,
seleccionar desde el principio un nivel de ventilador
elevado. Si ya hay vapores de cocción presentes en
la cocina, la campana extractora deberá dejarse en
marcha durante más tiempo.
■ Desconectar la campana extractora cuando ya no
se requiera su uso.
■ Desconectar la iluminación cuando ya no se
requiera su uso.
■ Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos
indicados para aumentar el rendimiento de la
ventilación y evitar el riesgo de incendio.
■ Colocar la tapa para reducir el vapor de cocción y la
condensación.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
ÇModos de funcionamiento
Modos de f unci onamiento
Funcionamiento en salida de aire al exterior
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de tubos.
Nota: El aire no se puede desviar a una chimenea que
se use para los gases residuales del aparato que
quemen gas u otros combustibles (esto no se aplica a
los aparatos de recirculación de aire).
■ Si el aire de extracción se evacua hacia una
chimenea de humos o gases de escape que no está
en servicio, será necesario contar previamente con
la aprobación correspondiente del técnico
deshollinador competente de la zona.
■ Si el aire de extracción se evacua a través de la
pared exterior se deberá utilizar una caja
separadora telescópica.
Funcionamiento con recirculación de aire
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y un filtro de carbono
activo y se vuelve a suministrar a la
cocina.
Nota: Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento con recirculación de aire debe
montarse un filtro de carbono activo. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento
con recirculación de aire del aparato, remitirse a la
documentación correspondiente o consultar en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios
para tal fin pueden adquirirse en comercios
especializados, en el servicio de asistencia técnica o en
la tienda en línea.
16
Page 17
Presentación del aparato es
* Presentación del aparato
Present ac i ón del apar at o
Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos
información acerca de los accesorios.
Panel de mando
(
Iluminación
0
Tapa del filtro
8
Panel de mando
KAntes del primer uso
Ant es del pr i mer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, deben
realizarse algunos ajustes.
Primera puesta en marcha
Cambio del indicador al funcionamiento con
recirculación
Para el funcionamiento con recirculación se ha de
cambiar el panel indicador del control electrónico de la
forma correspondiente:
1. Comprobar si la campana extractora está conectada
a la red eléctrica y apagada.
2. Pulsar ø.
3. Pulsar 7 durante 3 segundos como mínimo.
7 parpadea y el control electrónico cambia al
funcionamiento con recirculación de aire.
Cambio del indicador al funcionamiento en
evacuación exterior de aire
1. Comprobar si la campana extractora está conectada
Introducir/extraer el aparato, encender/apagar el ventilador
Activar la marcha en inercia
Activar el nivel intensivo 1
Activar el nivel intensivo 2
Indicador de saturación
Insertar/extraer el aparato
Encender/apagar la iluminación
17
Page 18
es Manejo del aparato
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Este aparato funciona únicamente estando
completamente extraído.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera
se neutralizarán con gran efectividad los vapores que
se desprenden al cocinar.
Extraer/introducir el aparato
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Peligro de atrapamiento al introducir/extraer el aparato.
Al introducir/extraer el aparato, no agarrarlo nunca por
la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil
del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes
derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar
recipientes de cocina en la zona móvil del aparato.
Nota: Si el aparato se ha desenchufado brevemente de
la corriente, este se pone en marcha por completo.
Extraer el aparato
1. Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
2. Pulsar #.
El aparato se extrae por completo. El ventilador se
pone en marcha en el nivel 2. La iluminación se
conecta.
Introducir el aparato
Nota: La tapa del filtro debe estar completamente
cerrada.
1. Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
2. Pulsar ø.
El aparato se introduce por completo. La iluminación
y el ventilador se apagan automáticamente.
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel
intensivo.
aproximadamente 7 minutos.Una vez transcurrido
este tiempo, el aparato vuelve al nivel de
ventilador 3.
Desactivación
Pulsar 1, 2 o 3.
Finaliza el nivel intensivo.
Desconexión automática
Nota: Si el nivel intensivo está activado, la marcha en
inercia del ventilador no está disponible.
1. Pulsar 9.
# y 9, así como el nivel de ventilador 1, se
iluminan. El ventilador sigue funcionando durante
10 minutos en el nivel de ventilador 1 y se apaga
automáticamente una vez transcurrido ese tiempo.
Si la iluminación está conectada, también se
desconectará una vez que haya transcurrido el
tiempo de marcha en inercia.
2. Pulsar 9 o #.
La marcha en inercia del ventilador se produce
antes de la desconexión general.
3. En cuanto finalice la marcha en inercia del
ventilador, pulsar #.
El aparato se introduce por completo.
Iluminación
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a la
circunstancia actual. Si se forma mucho vapor,
seleccionar también una potencia de ventilación alta.
Activación
Pulsar 1, 2 o 3.
Desactivación
Pulsar 0.
18
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
1. Pulsar ø.
2. Pulsar 6.
Page 19
Limpieza y cuidados del aparato es
2Limpieza y cuidados del
aparato
Li mpiez a y cui dados del apar at o
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes
de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Si penetra humedad, eso puede causar una descarga
eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo.
Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o
los fusibles de la caja de fusibles.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor. La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados. Usar guantes protectores.
Productos de limpieza
TipoProductos de limpieza
VidrioLimpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar rasquetas de vidrio.
MandosAgua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y secar con
un paño suave.
Peligro de descarga eléctrica por humedad.
Peligro de daños por humedad en el interior
del sistema electrónico. No limpiar nunca los
mandos con un paño húmedo.
No usar limpiadores para acero fino.
Indicador de saturación
Si se saturan los filtros de metal antigrasa o de carbón
activo, se ilumina o parpadea el símbolo
correspondiente:
■ Filtro de metal antigrasa: 7 se ilumina
■ Filtro de carbón activo: 7 parpadea
En este momento, debe limpiarse el filtro de metal
antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón
activo.
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. No utilizar lo siguiente:
■ productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
■ productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico,
■ estropajos o esponjas de fibra dura,
■ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen
los productos de limpieza.
TipoProductos de limpieza
Acero inoxidableAgua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpiar las superficies de acero fino siempre
en la dirección del pulido.
Se pueden adquirir productos de limpieza de
acero especiales en el Servicio de Atención
al Cliente o en comercios especializados.
Aplicar una capa muy fina del producto de
limpieza con un paño suave.
Superficies barnizadas Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y secar con
un paño suave.
No usar limpiadores para acero fino.
Aluminio y plásticoLimpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1. Pulsar ø.
2. Plegar la tapa del filtro hacia delante.
3. Extraer el filtro de la guía.
Nota: La grasa puede acumularse en la parte
inferior del soporte del filtro. No sujetar el filtro de
metal antigrasa en posición horizontal para evitar
que gotee grasa.
19
Page 20
es Limpieza y cuidados del aparato
4. Retirar el depósito de aceite.
5. Para facilitar la limpieza, retirar la chapa de
protección.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al
funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa.
■ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
■ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa
en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no
deben quedar aprisionados.
A mano:
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se
puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar
a través de la tienda on-line.
■ Remojar los filtros de metal antigrasa en agua
caliente con jabón.
■ Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación
enjuagar bien los filtros.
■ Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
1. Insertar el depósito de aceite.
2. Insertar el filtro de metal antigrasa.
6. Limpiar el filtro de metal antigrasa, el depósito de
aceite, la chapa de protección y la tapa del filtro.
7. Tras desmontar los filtros, limpiar el aparato por
dentro.
Limpiar el filtro de metal antigrasa y el
depósito de aceite
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden
prenderse.
Limpiar el filtro antigrasa al menos una vez al mes.
No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa.
Notas
■ No utilizar productos de limpieza agresivos a base
de ácidos o lejía.
■ Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar
también el soporte de los filtros de metal antigrasa
en el aparato con un paño húmedo.
■ Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a
mano o en el lavavajillas.
3. Cerrar la tapa del filtro.
Desmontar el filtro de carbono activo (solo
en funcionamiento con recirculación de aire)
Para garantizar la filtración de olores, se debe
regenerar o cambiar regularmente el filtro de carbón
activo. Para ello, observar también el indicador de
saturación del aparato.
El filtro de carbón activo debe regenerarse o sustituirse
como muy tarde cada 2 meses.
1. Desmontar el filtro de metal antigrasa.
2. Retirar la rejilla y el filtro de metal antigrasa.
20
Page 21
¿Qué hacer en caso de avería? es
Regenerar el filtro de carbón activo
Para garantizar la filtración de olores, se debe
regenerar o cambiar regularmente el filtro de carbón
activo. Para ello, observar también el indicador de
saturación del aparato.
El filtro de carbón activo debe regenerarse o sustituirse
como muy tarde cada 2 meses.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Un filtro de carbón activo no regenerable puede
prenderse fuego en el interior del horno. No regenerar
nunca los filtros de carbón activo que no sean
regenerables. Regenerar únicamente los filtros de
carbón activo regenerables.
Nota: Los filtros de carbón activo regenerables pueden
regenerarse hasta diez veces.
Nota: Es posible que se produzcan olores durante la
regeneración del filtro de carbón activo. Asegurarse de
que la estancia esté correctamente ventilada y abrir una
ventana en caso necesario.
Nota: Los filtros reemplazables de circulación del aire
pueden sufrir daños si se caen. Los daños no siempre
serán visibles por fuera. Eliminar y sustituir los filtros
reemplazables de circulación de aire que se hayan
caído.
¡Atención!
Peligro de daños por humedad en el interior del filtro de
carbón activo. No limpiar nunca el filtro de carbón
activo en el lavavajillas ni con un trapo mojado.
1. Cuando el filtro de carbón activo ya no se puede
regenerar más, pedir un nuevo filtro de carbón
activo regenerable para sustituir al anterior.
2. Calentar el filtro de carbón activo en el horno
precalentado y a 100 °C en funcionamiento con
recirculación de aire durante 1 hora.
3. Dejar enfriar el filtro de carbón activo.
Montar el filtro de carbón activo
1. Colocar el filtro de carbón activo en el filtro de metal
antigrasa.
2. Fijar el filtro de carbón activo con la rejilla.
Restablecimiento de los indicadores de
saturación
Una vez que se haya limpiado o sustituido el filtro
correspondiente, se debe restablecer el indicador de
saturación para que los símbolos dejen de parpadear.
1. Asegurarse de que la campana extractora esté
conectada.
2. Pulsar 7 durante aprox. 3 segundos.
Los indicadores de saturación se han restablecido.
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de aver í a?
Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas
que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Luces LED
La sustitución de las luces LED debe encomendarse
siempre al fabricante, al servicio de asistencia técnica o
a profesionales autorizados (instaladores electricistas).
Comportamiento en caso de entrada de agua
En caso de que entre agua en el aparato al cocinar o
limpiar, proceder de la siguiente manera:
1. Apagar el aparato.
2. Abrir el armario inferior y secar el agua que se haya
salido.
3. Mantener el aparato desconectado durante 24
horas.
Una vez transcurrido este tiempo, el aparato puede
volver a usarse con normalidad.
Tabla de averías
AveríaPosible causaSolución
El aparato no funciona
El aparato no se
enciende.
El aparato solo se
enciende o se
apaga.
La iluminación de
las teclas no funciona.
La iluminación no
funciona.
En el display,
¿parpadea 7 o
.?
--------
El enchufe no está
conectado a la red
Corte en el suministro
eléctrico
El fusible está defectuoso
La tapa del filtro no
está cerrada.
El fusible de la caja
eléctrica está defectuoso.
La unidad de control
está estropeada.
Las luces LED están
estropeadas.
El filtro antigrasa o el
filtro de carbón activo
está saturado.
Enchufar el aparato a la
red eléctrica
Comprobar si los demás
electrodomésticos de
cocina funcionan
Comprobar en la caja de
fusibles si el fusible del
aparato está en correcto
estado
Cerrar la tapa del filtro
completamente.
Ponerse en contacto con
el Servicio de Asistencia
Técnica.
Ponerse en contacto con
el Servicio de Asistencia
Técnica.
Ponerse en contacto con
el Servicio de Asistencia
Técnica.
Limpiar el filtro o cambiar
el filtro de carbón activo.
~ "Limpieza y cuidados
del aparato"
en la página 19
21
Page 22
es Servicio de Asistencia Técnica
4Servicio de Asistencia
Técnica
Ser vi ci o de Asi s t enci a Técn i c a
Al llamar, indicar el número de producto (E) y el de
fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra en la carcasa
delantera del aparato, debajo de la encimera.
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
N.° de productoN.° de fabricación
Servicio de Asistencia
Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
O
_Accesorios
Acc e s o r i o s
Accesorios especiales
AccesoriosNúmero de pedido
Juego de accesorios de recirculación
de aire: equipamiento inicial
Filtro de carbón activo: filtro de
repuesto
Juego de instalación remotaZ92IDM9X0
Z92IDP9X0
Z92IDQ9X0
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
E902 406 416
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
--------
22
Page 23
6
Page 24
*9001364751*
9001364751
980615
de, es
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.