a Kaeevollautomat
b Gebrauchsanleitung
c Kurzanleitung
d Pulverlöel
e Wasserhärtestreifen
f Milchschlauch (Set)
g Milchbehälter
h Ansaugrohr
Herzlichen Glückwunsch…
…zum Kauf dieses Kaeevollautomaten!
Hiermit haben Sie ein hochwertiges und
modernes Küchengerät erworben. Es
vereint innovative Technik, eine Vielzahl
von Funktionen und Bedienkomfort. Sie
können damit spielend leicht und schnell
verschiedene wohlschmeckende Heißgetränke frisch bereiten – ob einen kräftigen
Espresso, einen cremigen Cappuccino,
einen bekömmlichen Latte Macchiato oder
Milchkaee, oder eine traditionelle Tasse
Kaee. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät
zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem
individuellen Geschmack anzupassen.
Damit Sie den Kaeevollautomaten mit
all seinen Möglichkeiten und Funktionen
zuverlässig und sicher nutzen können,
machen Sie sich bitte vertraut mit seinen
Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und
Bedienelementen. Diese Gebrauchsanleitung möchte Ihnen dabei helfen. Nehmen
Sie sich daher bitte etwas Zeit und lesen
Sie sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseiten dieser Anleitung
können Sie ausklappen. Dort nden Sie mit
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen,
auf die in dieser Anleitung immer wieder
verwiesen wird.
Beispiel: Brüheinheit (15)
Displayanzeigen und Symbole werden in
dieser Anleitung ebenfalls speziell dargestellt. So können Sie erkennen, dass es
sich um Texte oder Symbole handelt, die
am Gerät angezeigt werden oder aufgedruckt sind.
Anzeigen im Display: „Espresso“
Tasten und Bedienelemente: C
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen
schnell nachschlagen können. Sie kann in
der Zubehörschublade des Geräts verstaut
werden.
2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
de
Bestimmungsgemäßer
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Gebrauch
Das Gerät nach dem Aus packen
prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu 2000 m über Meereshöhe
verwenden.
Wichtige
Wichtige
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durchlesen, danach
handeln und auf bewahren! Bei
Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder unter
8 Jahren sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre oder älter
und werden beaufsichtigt.
W Warnung
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist.
■ Gerät nur gemäß Angaben auf
dem Typen schild anschließen
und betreiben.
■ Nur benutzen, wenn
Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
■ Reparaturen am Gerät
dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
■ Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss
sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt
werden, die bei unserem
Kundendienst erhältlich ist.
■ Gerät oder Netzkabel niemals
in Wasser tauchen.
■ Im Fehlerfall sofort den
Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten.
■ Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten.
3
deBestimmungsgemäßer Gebrauch
W Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanent-
magnete, die elektronische
Implantate wie z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beein ussen können. Träger von
elektronischen Implantaten bitte
einen Mindestabstand von 10 cm
zum Gerät und, bei Entnahme,
zu folgenden Teilen einhalten:
Milchbehälter, Milchsystem,
Wassertank und Brüheinheit.
W Warnung
Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit Verpackungs-
material spielen lassen.
■ Kleinteile sicher aufbewahren,
sie können verschluckt
werden.
W Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Nicht in das Mahlwerk greifen.
■ Beim Schließen der Tür auf
die Finger achten.
■ Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen.
W Warnung
Verbrühungsgefahr
(Home Connect)!
Bei unbeaufsichtigtem
Fernstart könnten sich Dritte
Verbrühungen zuziehen, falls sie
während der Getränkeausgabe
unter den Ka eeauslauf fassen.
Stellen Sie daher sicher, dass
bei einem unbeaufsichtigten
Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden.
W Warnung
Verbrennungsgefahr!
■ Der Getränkeauslauf wird
sehr heiß. Nach Benutzung
zuerst abkühlen lassen und
erst dann berühren.
■ Nach dem Gebrauch können
die Ober ächen noch einige
Zeit heiß sein.
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.
4
Auf einen Blick
de
Auf einen Blick
(Siehe Bilder B bis E auf den Ausklappseiten)
1 Gerätetür
a Grimulde (für Türönung)
b Tropfblech
2 Display
3 Bedienfeld
4 Auslaufsystem
(Kaee, Milch, Heißwasser),
höhenverstellbar
a Abdeckung
5 Milchsystem
a Schnapphebel
b Getränkeauslauf (Oberteil, Unterteil)
c Milchschlauch (2 Stück)
d Verbindungsteil, Metall
(für Magnethalter)
6 Netzschalter J (Stromzufuhr)
7 Zubehörschublade
(für Kurzanleitung und Zubehör)
a Kurzanleitung
b Pulverlöel
c Wasserhärtesteifen
d Milchschlauch (Set)
20 Typenschild (E.-Nr.; FD)
21 Abstelläche mit Sensor
(für Milchbehälter)
22 Milchbehälter
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterteil
c Deckel Oberteil
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach
wie möglich zu machen und gleichzeitig
eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung
zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht
verständlichen Menüführung ausgestattet.
Damit kann mit wenigen Bedienschritten
aus einer Fülle von Möglichkeiten ausgewählt werden.
NetzschalterJ
Mit dem Netzschalter J (dazu Tür
önen) wird das Gerät eingeschaltet oder
vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird
unterbrochen).
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen. Gerät
F
erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült
wird.
Bedienfeld (Touchfeld)
Im Bedienfeld wird durch Berühren der
Symbole und Zeichen navigiert. Es ertönt
ein akustisches Signal. Der Signalton kann
ein- und ausgeschaltet werden (siehe
Kapitel „Menü – Tastentöne“).
I
Durch Berühren von I wird das Gerät
eingeschaltet oder in den Sparmodus ver-
setzt. Dabei spült das Gerät automatisch.
Das Gerät spült nicht, wenn:
– es beim Einschalten noch warm ist.
– vor dem Ausschalten kein Kaee
bezogen wurde.
Das Gerät ist betriebsbereit sobald die
Symbole für die Getränkeauswahl im
Display erscheinen.
5
deInbetriebnahme
A
Durch Berühren von A wird das Menü
aufgerufen. Es können Einstellungen vorgenommen, Informationen abgerufen oder
das Gerät mit „Home Connect“ verbunden
werden (siehe Kapitel „Menü“).
E
Durch Berühren von E wird die Auswahl
der Service-Programme aufgerufen. Das
gewünschte Programm wie im Kapitel
„ Service-Programme“ beschrieben durchführen.
DoubleG
Durch Berühren von G nach Auswahl
eines Getränks werden zwei Tassen gleichzeitig zubereitet (siehe Kapitel „Zwei Tassen
auf einmal“).
My Coee B
Durch Berühren von B wird die Auswahl
„personalisierte Getränkezubereitung“
aufgerufen. Persönliche Einstellungen
für Kaeegetränke können gespeichert
und abgerufen werden (siehe Kapitel
„ Personalisierte Getränke“).
C
Durch Berühren von C wird die
Getränke zubereitung oder ein Service-
Programm gestartet.
Durch erneutes Berühren von C
während der Getränkezubereitung wird der
Bezug vorzeitig gestoppt.
Navigationstaste „Tipper“
Durch Drücken der Pfeile auf dem Tipper
wird im Display navigiert oder es werden
Parameter verändert.
Display
Im Display werden Getränke, Einstellungen
und Informationen angezeigt (siehe Kapitel
„Display“).
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und ausschließlich geröstete Bohnen
in die entsprechenden Behälter füllen.
Keine glasierten, karamellisierten oder
mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen
behandelten Kaeebohnen verwenden; sie
verstopfen die Brüheinheit.
Das Gerät muss entsprechend der
beiliegenden Montageanleitung
A
ordnungsgemäß eingebaut und
angeschlossen sein, bevor es eingeschaltet und bedient werden darf.
Gerät in Betrieb nehmen
■ Vorhandene Schutzfolien entfernen.
Wichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das
F
Gerät bei Temperaturen unter 0° C
transportiert oder gelagert, mindestens 3 Stunden warten, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
■ Die Gerätetür an der Grimulde fassen
und önen.
■ Den Wassertank herausziehen, ausspü-
len und mit frischem, kaltem Wasser bis
zur Markierung „max“ füllen.
■ Wassertank wieder bis zum Anschlag
einsetzen.
■ Den Bohnenbehälter entnehmen, mit
Kaeebohnen füllen und wieder einsetzen.
■ Den Netzschalter auf i stellen und die
Gerätetür schließen.
Das Gerät spült und heizt auf.
Das Display wird aktiviert.
Es erscheint „Stellen Sie Ihre gewünschte Sprache ein“.
■ Tipper M drücken. Das Feld „Deutsch“
ist hell hinterlegt. Die Sprache kann
verändert werden.
■ Mit dem Tipper L die gewünschte
Sprache auswählen.
■ Tipper N drücken. Das Feld „Sprache“
ist hell hinterlegt.
■ Mit dem Tipper L „Wasserhärte“ aus-
wählen.
6
Inbetriebnahme
de
Die richtige Einstellung der Wasser-
härte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss. Die voreingestellte
Wasserhärte ist Stufe 4. Ist im Haus
eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte auf Wasserhärte Stufe 3
einstellen. Die Wasserhärte kann
auch bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.
■ Mit dem beiliegenden Teststreifen die
Wasserhärte feststellen. Den Teststreifen
kurz in das Wasser tauchen und nach
1 Minute das Ergebnis ablesen.
Stufe Wasserhärtegrad
Deutsch (°dH) Französisch (°fH)
1
1-7
2
8-14
3
15-21
4
22-30
■ Tipper N drücken. Das Feld „ Wasserhärte“ ist hell hinterlegt.
■ Mit dem Tipper L „Home Connect“
auswählen.
■ Um das Gerät jetzt mit dem WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk) zu verbinden,
Tipper M berühren.
■ Um das Gerät später mit dem WLAN
Netzwerk zu verbinden, Symbol L
berühren. Es erscheint „Einrichten abschließen“.
■ Tipper M drücken. Die Einstellungen für
Sprache und Wasserhärte sind gespeichert.
Bei Auswahl [ Home Connect ] bitte
die ausführliche Beschreibung im
F
Kapitel „Home Connect“ lesen.
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im
Display Getränkesymbole angezeigt werden.
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das
integrierte Gebläse ein und nach einigen
Minuten wieder aus.
1-13
14-25
26-38
39-54
Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb
war, hat das erste Getränk noch nicht das
volle Aroma und sollte nicht getrunken
werden.
Nach Inbetriebnahme des Kaeevollautomaten wird eine feinporige und standfeste
Crema erst nach dem Bezug einiger Tassen
dauerhaft erreicht.
Gerät ausschalten
■ Taste I drücken.
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus
versetzt.
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser
bezogen wurde, schaltet das Gerät aus,
ohne zu spülen.
■ Um das Gerät komplett auszuschalten,
die Gerätetür önen und den Netzschalter
auf h stellen.
Wichtig: Den Netzschalter während
des Betriebs nicht betätigen. Das
F
Gerät erst ausschalten, wenn es im
Sparmodus ist, damit automatisch
gespült wird.
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk
mit den Standardeinstellungen für
optimalen Betrieb programmiert.
Das Gerät schaltet nach einer
ausgewählten Zeit automatisch in
den Sparmodus und spült (Dauer
einstellbar, siehe „Ausschalten nach“
im Kapitel „Menü“).
Das Gerät ist mit einem Sensor
ausgestattet. Ist ein Milchbehälter
vorhanden, erscheint beim Schalten
in den Sparmodus eine entsprechende Anzeige im Display. Befindet
sich Milch im Behälter, diesen bitte
im Kühlschrank aufbewahren.
7
deDisplay
Display
Anzeige
Im Display werden die Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie
Meldungen zum Betriebszustand angezeigt.
Beispiele:
Getränkeauswahl
Ristretto
30 ml (mittel)Normal
Informationen
Informationen verschwinden nach Tastendruck oder kurzer Zeit.
b
Wassertank bald leer
Die Information verbleibt jedoch oben im
Display in Form eines kleinen Symbols.
Bohnenbehälter bald leer
a
Wassertank bald leer
b
Wasserfilter wechseln
c
Reinigungsprogramm notwendig
d
Entkalkungsprogramm notwendig
e
Calc‘nClean Programm notwendig
f
Auorderungen zum Handeln
Wurde die erforderliche Handlung
durchgeführt, z. B. der Wassertank
F
gefüllt, werden die entsprechende
Meldung und das Symbol wieder
ausgeblendet.
Getränkezubereitung
Dieser Kaeevollautomat kann mit Kaeebohnen oder mit gemahlenem Kaee (kein
löslicher Kaee) betrieben werden.
Bei der Verwendung mit Kaeebohnen
werden diese für jeden Brühvorgang frisch
gemahlen. Für eine optimale Qualität die
Bohnen kühl und verschlossen aufbewahren.
Wichtig: Täglich frisches, kaltes
Wasser ohne Kohlensäure in den
F
Wassertank füllen. Es sollte immer
ausreichend Wasser für den Betrieb
des Gerätes im Wassertank sein.
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine,
dickwandige Espressotassen, z. B.
mit Heißwasser vorwärmen.
Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in zwei Schritten zubereitet
(siehe Kapitel „Aroma Double Shot“
und „Zwei Tassen auf einmal“). Bitte
warten, bis der Vorgang komplett
abgeschlossen ist.
Getränkeauswahl
Durch Drücken des Tippers K oder L
können verschiedene Getränke ausgewählt
werden: Das Symbol für das ausgewählte
Getränk wird in der Mitte angezeigt. Die
Getränke bezeichnung und die aktuell eingestellten Werte für z. B. Kaeestärke und
Kaeemenge werden in der unteren Zeile
Das gewählte Getränk kann mit den voreingestellten Werten direkt zubereitet oder
vorher an den individuellen Geschmack
angepasst werden.
Ist das Gerät mit Home Connect
verbunden, können in der App
F
zusätzliche Getränke aus der
„ Coffeeworld“ ausgewählt und ange-
passt werden. Das zuletzt in der App
ausgewählte „Coffeeworld“ Getränk
wird im Display angezeigt und kann
auch direkt am Gerät angepasst und
bezogen werden.
Getränkeanpassung
Durch Drücken des Tippers M erscheinen
je nach Getränk verschiedene Felder für die
Anpassung.
Das Feld, in dem Werte verändert werden
können, ist hell hinterlegt.
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse „Cae Crema“
lassen sich wie folgt verändern:
■ Mit dem Tipper K oder L
„Caffe Crema“ auswählen.
Caffe Crema
■ Tipper M drücken.
Die Felder mit den voreingestellten Werten
erscheinen. Das aktive Feld, z. B. „Mild“ für
Kaeestärke ist hell hinterlegt.
Caffe Crema
Normal
120 ml (mittel)
Temperatur normal
■ Mit dem Tipper K oder L die
gewünschte Kaeestärke z. B. „Stark“
einstellen.
■ Tipper M drücken.
Caffe Crema
Stark
120 ml (mittel)
Temperatur normal
■ Mit dem Tipper K oder L die
gewünschte Kaeemenge z. B.
„160 ml (groß)“ einstellen.
■ Tipper M drücken.
Caffe Crema
Stark
160 ml (groß)
Temperatur normal
■ Mit dem Tipper K oder L die
gewünschte Temperatur z. B. „Temperatur
hoch“ einstellen.
Caffe Crema
Stark
120 ml (mit tel)Normal
9
160 ml (groß)
Temperatur hoch
deZubereitung mit Kaeebohnen
■ Entweder durch Drücken des Tippers N
zurück zum Getränkemenü oder mit C
das Getränk beziehen. Die Einstellungen
sind gespeichert.
Je nach Getränkeart unterscheiden
sich die Einstellmöglichkeiten.
F
Für Kaffeegetränke kann z. B. die
Kaffeestärke, Temperatur und
Kaffeemenge eingestellt werden, für
Milch nur die Füllmenge.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Kaeestärke
Sehr mild
Mild
Normal
Stark
Sehr stark
DoubleShot
DoubleShot +
DoubleShot ++
Aroma Double Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird,
F
desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst.
Geschmack und Bekömmlichkeit des
Kaffees werden dadurch beeinträchtigt. Für extra starken Kaffee verfügt
das Gerät deswegen über eine spezielle Aroma Double Shot-Funktion.
Nach der Hälfte der zubereiteten
Menge werden erneut Kaeebohnen
gemahlen und gebrüht, so dass
jeweils nur die wohlschmeckenden
und gut bekömmlichen Aromastoe
gelöst werden.
Für Ristretto, Espresso Macchiato
und die Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Funktion
Aroma Double Shot nicht verfügbar.
Füllmenge
Die Füllmenge ist je nach Getränkeart
unterschiedlich und kann in ml-Schritten
eingestellt werden.
Die ausgegebene Füllmenge kann, je
nach Milchqualität, schwanken.
F
Erfolgt ca. 30 Sekunden keine
Bedienung am Gerät, verlässt das
Gerät automatisch den Einstellm-
odus. Die erfolgten Einstellungen
werden automatisch gespeichert.
Getränketemperatur
Werte für Kaeegetränke:
Temperatur normal
Temperatur hoch
Temperatur extra hoch
Werte für Heißwasser:
70° C (Weißtee)
80° C (Grüntee)
90° C (Schwarztee)
Max (Früchtetee)
Zubereitung mit
Kaeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■ Eine Tasse unter den Getränkeauslauf
stellen.
■ Mit dem Tipper K oder L „Ristretto“,
„Espresso“ oder „Caffe Crema“ auswählen.
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie die voreingestellten Werte für Kaeestärke und Kaeemenge für dieses Getränk
angezeigt.
Caffe Crema
160 ml (gr oß)Sehr stark
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
Der Kaee wird gebrüht und läuft
an schließend in die Tasse.
Durch erneutes Berühren von C kann
der Getränkebezug vorzeitig gestoppt
werden.
10
Zubereitung mit Milch
de
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaeevollautomat besitzt einen
integrierten Getränkeauslauf. Damit können
Kaeegetränke mit Milch oder auch Milch-
schaum und warme Milch zubereitet werden.
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß.
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch
in Verbindung mit diesem Kaeevollautoma-
ten entwickelt worden. Er ist ausschließlich
für die Benutzung im Haushalt und zur
Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank
gedacht. Der isolierende Behälter hält die
kalte Milch einige Stunden kühl.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
F
könnten herunter fallen.
Anschließen des Milchbehälters oder eines
Milchkartons:
■ Gerätetür önen.
■ Abdeckung des Getränkeauslaufs nach
vorne abnehmen.
■ Milchschläuche und Verbindungsteil wie
abgebildet anschließen und befestigen.
■ Abdeckung von vorne fest auf den
Getränkeauslauf aufsetzen.
■ Das Ansaugrohr anstecken und in den
Milchbehälter oder einen Milchkarton
einführen.
■ Gerätetür schließen.
Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb unbedingt
F
reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem
reinigen“).
Kaeegetränke mit Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen.
■ Mit dem Tipper K oder L
„Espresso Macchiato“, „Cappuccino“,
„Latte Macchiato“ oder „Milchkaffee“
auswählen.
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie die voreingestellten Werte für Kaeestärke und Kaeemenge für dieses Getränk
angezeigt.
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das
Glas ausgegeben. Anschließend wird der
Kaee gebrüht und läuft in die Tasse bzw.
das Glas.
Durch erneutes Berühren von C kann
der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig
gestoppt werden.
11
deZubereitung mit gemahlenem Kaee
Milchschaum oder warme Milch
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen.
■ Mit dem Tipper K oder L „ Milchschaum“
oder „Warme Milch“ auswählen.
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
Milchschaum oder warme Milch ießt aus
dem Getränkeauslauf.
Durch erneutes Berühren von C kann
der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig
gestoppt werden.
Zubereitung mit
gemahlenem Kaee
Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Einstellung der
F
Kaffeestärke und der Bezug von
zwei Tassen auf einmal nicht verfügbar.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor
dem Öffnen der Tür entnehmen, sie
könnten herunter fallen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■ Die Gerätetür önen.
■ Die Pulverschublade entnehmen. Die
Pulverschublade muss trocken sein.
■ Kaeepulver einfüllen (maximal 2 ge strichene Pulverlöel); nicht festdrücken.
Achtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen
F
Kaee einfüllen.
■ Die Pulverschublade einsetzen.
■ Die Gerätetür schließen. Im Display wird anstelle der Kaeestärke „Kaffeepulver“
angezeigt.
Wird innerhalb von 90 Sekunden
kein Kaffee bezogen, entleert sich
F
die Brühkammer automatisch, um
eine Überfüllung zu vermeiden. Das
Gerät spült.
■ Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
12
■ Mit dem Tipper K oder L ein Kaee-
getränk oder ein Kaeegetränk mit Milch
auswählen.
Im Display werden das gewählte Getränk
sowie voreingestellte Werte für dieses
Getränk angezeigt.
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden.
Für Kaffeegetränke mit Milch die
Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit
Milch“ beachten.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
Der Kaee wird gebrüht und läuft
an schließend in die Tasse. Bei der Auswahl
von Kaeegetränken mit Milch wird zuerst
Milch ausgegeben und anschließend der
Kaee gebrüht.
Für ein weiteres Getränk mit
gemahlenem Kaffee den Vorgang
F
wiederholen.
Heißwasser beziehen
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß.
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abzie-
hen.
■ Milch- oder Kaeereste am Auslauf
entfernen.
■ Tasse oder Glas unter den Getränke-
auslauf stellen.
■ Mit dem Tipper K oder L „ Heißwasser“ auswählen.
Die Einstellungen können wie
im Kapitel „Getränkeanpassung“
F
beschrieben verändert werden.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
■ Es erscheint die Meldung „Schlauch vom Milchbehälter abgezogen?“.
■ Falls noch angeschlossen, den Milch-
schlauch abziehen und Tipper M
drücken.
Personalisierte Getränke
de
Heißes Wasser ießt aus dem Getränke -
auslauf.
Durch erneutes Berühren von C kann
der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Personalisierte Getränke
Durch Berühren von B önet sich die
Auswahl für personalisierte Getränke.
Es können bis zu 8 Speicherplätze genutzt
werden. Häug bezogene Lieblingsgetränke
können hier mit all ihren Einstellungen
gespeichert werden.
Durch Berühren von B kann das
Menü jederzeit ohne Speichern ver-
F
lassen werden.
Getränk anlegen oder ändern
■ B berühren. Es erscheint die Auswahl
der Speicherplätze.
MyCoffee 1
Anlegen
■ Mit dem Tipper K oder L einen
leeren Speicherplatz [ zum Anlegen
oder einen belegten Speicherplatz zum
Ändern oder Löschen eines Lieblingsgetränks auswählen.
■ Bei einem leeren Speicherplatz „Anlegen“
oder bei einem belegten Speicherplatz
„Ändern“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Bei Auswahl „Löschen“ werden die
Einstellungen des Speicherplatzes
F
gelöscht, er ist wieder leer.
Es erscheint das Menü für die Anpassung
der Getränke. Das zuletzt bezogene
Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten
Einstellungen angezeigt.
■ Falls nicht das zuletzt ausgegebene
Getränk gespeichert werden soll, mit dem
Tipper K oder L ein anderes Getränk
auswählen.
■ Mit dem Tipper M oder N jeweils
die Einstellung auswählen, die geändert
werden soll. Mit dem Tipper K oder
L die Werte an die eigenen Wünsche
anpassen.
Je nach Getränkeauswahl erscheinen verschiedene Einstellmöglichkeiten.
Bei Milchgetränken kann das
Mischungsverhältnis von Kaffee und
F
Milch eingestellt werden.
■ Die Einstellungen können unter einem
individuellen Namen gespeichert werden.
„Namen speichern“ auswählen. Die Maske
für die Eingabe des Namens erscheint.
Zurück
STUVWXYZ ABCDEFGHIJ
A
Zeichen auswählen
■ Mit N wird die Eingabe ohne Änderung
verlassen. Es erscheint das Getränke-
menü.
■ Mit dem Tipper K oder L in der
obersten Zeile einen Buchstaben oder ein
Symbol auswählen.
■ Zum Bestätigen des ausgewählten Buch-
stabens M drücken. Zum Löschen K
auswählen und M drücken.
■ Weitere Buchstaben oder Symbole aus-
wählen und bestätigen.
■ Mit N wird die Eingabe übernommen.
Es erscheint das Auswahlmenü.
■ B berühren, um das Menü zu verlas-
sen.
Personalisiertes Getränk
auswählen und beziehen
■ B berühren. Es erscheint die Auswahl
der Speicherplätze.
■ Mit dem Tipper K oder L den
gewünschten Speicherplatz auswählen.
■ Tasse oder Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
13
deZwei Tassen auf einmal
Zwei Tassen auf einmal
Durch Berühren von G werden zwei
Tassen des ausgewählten Getränks gleichzeitig zubereitet. Die Einstellung wird durch
ein zweites Tassensymbol und als Text z. B.
„2x Espresso“ angezeigt.
■ Mit dem Tipper K oder L das
gewünschte Getränk auswählen.
■ G berühren.
■ Zwei Tassen links und rechts unter den
Getränkeauslauf stellen.
■ C berühren, um den Bezug zu starten.
Das ausgewählte Getränk wird zubereitet
und läuft anschließend in die beiden
Tassen.
Das Getränk wird in zwei Schritten
(zwei Mahlvorgänge) zubereitet.
F
Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Für die Einstellungen
„Aroma Double Shot“ oder „Kaffeepulver“ ist der Bezug von zwei
Tassen auf einmal nicht möglich.
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaeevollautomat besitzt ein
einstellbares Mahlwerk. Damit kann der
Mahlgrad des Kaees individuell verändert
werden.
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Schieber die Mahlgradeinstel-
lung zwischen fein gemahlenem Kaee
V und grob gemahlenem Kaee W
wählen.
Tipp: Nur kleine Veränderungen der
Mahlgradeinstellung vornehmen.
F
Die neue Einstellung macht sich
erst ab der zweiten Tasse Kaffee
bemerkbar.
Erscheint im Display die Meldung
„Mahlgrad gröber stellen“ werden die
Kaffeebohnen zu fein gemahlen. Den
Mahlgrad gröber stellen.
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Ver-
brennungen zu schützen, kann das Gerät
gesperrt werden.
■ A mindestens 4 Sekunden berühren.
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung aktiviert“.
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur
I kann betätigt werden.
■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren, A mindestens 4 Sekunden berühren.
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung deaktiviert“.
Menü
Das Menü dient dazu, Einstellungen individuell zu ändern, Informationen abzurufen
oder Vorgänge zu starten.
■ Durch Berühren von A das Menü
önen.
Im Display erscheinen die verschiedenen
Einstellmöglichkeiten.
Navigation im Menü:
Mit dem Tipper K oder L werden die
verschiedenen Menüpunkte, z. B. „Sprache“,
ausgewählt. Mit M wird die jeweilige Einstellung, z. B. „Deutsch“, angezeigt und mit
K oder L verändert. Mit N verlässt
man die jeweilige Einstellung wieder.
■ Die Gerätetür wieder schließen.
Bei dunkel gerösteten Bohnen einen
feineren, bei helleren Bohnen einen
F
gröberen Mahlgrad einstellen.
14
Sprache
Stellen Sie Ihre gewünschte Sprache ein
Deutsch
Menü
de
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf
15 Minuten einstellen:
■ A berühren. Das Menü wird geönet.
■ Mit dem Tipper K oder L „Ausschalten
nach“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
■ Mit dem Tipper K oder L „0h 15min“
auswählen.
■ A berühren. Es erscheint „ Änderungen
speichern?“.
■ Tipper M drücken. Die Einstellung ist
gespeichert.
Im Display erscheint die Getränkeauswahl.
Durch Berühren von A kann das
Menü jederzeit verlassen werden.
F
Wenn ca. 30 Sekunden keine
Eingabe erfolgt ist, schließt sich das
Menü automatisch, die Einstellungen
sind nicht gespeichert.
Folgende Einstellungen können
vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die
Displaytexte angezeigt werden.
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte.
Es kann von Stufe „1 (weich)“ bis „4 (sehr hart)“ gewählt werden. Die voreingestellte
Wasserhärte ist „4 (sehr hart)“.
Die richtige Einstellung der Wasser-
härte ist wichtig, damit das Gerät
F
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt
werden muss.
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt oder bei der
örtlichen Wasserversorgung nachgefragt
werden. Ist im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte „Enthärtungs-
anlage“ einstellen.
Wasserfilter
Wird ein Wasserlter eingesetzt, erneuert
bzw. entnommen, muss entsprechend im
Menü die Einstellung „Aktivieren“, „Erneuern“
oder „Entfernen“ vorgenommen werden.
Ein Wasserfilter vermindert Kalkablagerungen und reduziert Verun-
F
reinigungen im Wasser. Das Gerät
muss zudem nicht so oft entkalkt
werden. Wasserlter sind über den
Handel oder den Kundendienst
erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“).
Wasserlter einsetzen oder erneuern:
Bevor ein neuer Wasserlter verwendet
werden kann, muss dieser gespült werden.
■ Mit dem Tipper K oder L entweder „Aktivieren“ oder „Erneuern“ auswählen.
■ Wasserlter fest in die Aussparung des
Wassertanks eindrücken.
■ Wassertank bis zur Markierung „max“ mit
Wasser füllen.
■ Milchschlauch vom Milchbehälter abzie-
hen und die Tür schließen.
Achtung: Beim Schließen der Tür
den Schlauch nicht einklemmen.
F
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermö-
gen unter den Auslauf stellen.
■ C berühren.
Wasser ießt nun durch den Filter, um ihn
zu spülen.
■ Anschließend das Gefäß entleeren.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Durch das Spülen des Filters ist
gleichzeitig die Einstellung für die
F
Anzeige Filterwechsel aktiviert
worden.
15
deMenü
Nach Anzeige „Wasserfilter wechseln“ oder
spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung
des Filters erschöpft. Er ist aus hygieni-
schen Gründen und damit das Gerät nicht
verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen)
auszutauschen.
■ Wird kein neuer Filter eingesetzt, die
Einstellung „Entfernen“ auswählen und
C berühren.
Es erscheint „Filter entfernen, Wassertank wieder einsetzen, Tür schließen“.
Wurde das Gerät längere Zeit nicht
benutzt (z. B. Urlaub), sollte der
F
eingesetzte Filter vor dem ersten
Gebrauch des Gerätes gespült
werden. Dazu einfach eine Tasse
Heißwasser beziehen.
Ausführliche Informationen zum Wasserlter können in der beiliegen Filteranleitung
nachgelesen werden.
Ausschalten nach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das
Gerät nach der letzten Getränkezubereitung
automatisch spült und ausschaltet.
Es können Werte von 15 Minuten bis zu
8 Stunden ausgewählt werden. Die voreingestellte Zeit ist 30 Minuten.
Home Connect
Einstellungen für Verbindung mit WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) und mobilen Endgeräten (siehe Kapitel "Home Connect").
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränkeauslaufs. Es kann „An“, „Bei Benutzung“ oder
„Aus“ gewählt werden.
Helligkeit Beleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung
des Getränkeauslaufs. Es kann von
„Stufe 1“ bis „Stufe 10“ gewählt werden.
Helligkeit Display
Einstellung der Helligkeit des Displays.
Tastentöne
Ein- oder Ausschalten der Signaltöne.
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit und Datum
„Aus“ oder „Digital“ (ein). Die Einstellungen
dazu können in den weiteren Menüpunkten
vorgenommen werden.
Wird das Gerät mit dem Netzschalter
ausgeschaltet oder bei Stromausfall
F
gehen die Einstellungen für Uhrzeit
und Datum verloren.
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit.
Datum
Einstellung des aktuellen Datums.
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch
Frosteinwirkung bei Transport und
Lagerung zu vermeiden.
Das Gerät wird dabei vollständig entleert.
■ „Starten“ auswählen, um das Programm
zu starten.
■ Den Wassertank leeren und wieder
einsetzen.
■ Wenn vorhanden, Milchbehälter
entnehmen und Tür schließen.
Das Gerät entleert automatisch das
Leitungssystem.
■ Die Tropfschale entleeren und wieder
einsetzen.
Getränke-Info
Anzeige, wieviele Getränke seit der
Inbetriebnahme zubereitet wurden.
■ „Weiter“ auswählen, um die Informationen
anzuzeigen.
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen
auf den Auslieferungszustand.
■ Mit dem Tipper K oder L
„Zurücksetzen“ auswählen. Es erscheint
„Wirklich zurücksetzen?“.
■ Durch „Zurücksetzen“ entweder bestätigen
oder mit „Abbrechen“ abbrechen.
16
Home Connect
de
Home Connect
Dieser Kaeevollautomat ist Wi-Fi-fähig
und über ein mobiles Endgerät (z. B. Tablet
PC, Smartphone) fernsteuerbar. Die Home
Connect App bietet zusätzliche Funktionen,
die das vernetzte Gerät optimal ergänzen.
Wird das Gerät nicht mit dem WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk) verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kaeevoll-
automat ohne Netzwerkanbindung und ist
wie gewohnt über das Display bedienbar.
Wichtiger Hinweis:
Der Router des Heimnetzwerks muss
im 2,4 GHz Frequenzbereich betrieben
werden. Bitte überprüfen und ggf. einstellen.
Die Verfügbarkeit der Home Connect
Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-Dienste in Ihrem
Land. Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere
Informationen hierzu nden Sie unter
www.home-connect.com.
Bitte die Sicherheitshinweise am
Anfang dieser Gebrauchsanweisung
F
beachten und sicher stellen, dass
diese auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die Home
Connect App bedienen und dabei
nicht zu Hause sind. Bitte auch die
Hinweise in der Home Connect App
beachten.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang, in dieser Zeit ist die
F
Bedienung über die Home Connect
App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect
durchführen zu können, muss die Home
Connect App auf einem mobilen Endgerät
(z. B. Tablet PC, Smartphone) installiert
sein.
Beachten Sie dazu die mitgelieferte Home
Connect Installationsanleitung, die auch
unter www.ne-home.com in weiteren
Sprachen zum Download verfügbar ist.
17
Den durch die App vorgegebenen Schritten
folgen, um die Einstellungen vorzunehmen.
Die Anmeldung des Geräts im WLAN-
Netzwerk kann bei der Erstinbetriebnahme
des Kaeevollautomaten direkt oder über
das Menü erfolgen (zuerst A drücken,
um das Menü zu önen):
■ Mit dem Tipper K oder L
„Home Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
■ Im Display erscheint das Home Connect
Menü.
■ Durch drücken von Tipper M Wi-Fi
einschalten.
■ Mit dem Tipper L „Netzwerk nicht verbunden“ auswählen.
■ Tipper M drücken
■ Es erscheint die Auswahl „Automatische Verbindung“.
Verfügt der Router über eine WPSFunktionalität bitte „Automatische
■ Mit dem Tipper K oder L „Mit der App
verbinden“ auswählen.
■ Tipper M zum Verbinden drücken.
Der Kaeevollautomat verbindet sich mit
der App. Die Anweisungen in der App
befolgen.
■ Warten, bis im Display „Mit App erfolgreich
verbunden“ kurz aueuchtet.
■ Mit dem Tipper K oder L „Fernstart
aus“ auswählen.
deHome Connect
■ Tipper M zum Einschalten drücken.
Es erscheint eine Warnmeldung.
■ Tipper M weiter drücken und die Warn-
meldung lesen.
■ Tipper M drücken und die Warn-
meldung bestätigen.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden.
Bei Auswahl „Fernstart aus“ werden
ausschließlich die Betriebszustände
F
des Kaeevollautomaten in der
Home Connect App angezeigt. Es
können Einstellungen vorgenommen,
aber kein Getränkebezug gestartet
werden.
Manuell verbinden im WLANNetzwerk (Heimnetzwerk)
■ Mit dem Tipper K oder L „Manuell
verbinden“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Der Kaeevollautomat richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk ein, auf das mit Tablet
oder Smartphone zugegrien werden kann.
Im Display steht die SSID (der Name) und
der Key (das Passwort) dieses Netzwerks.
■ Das mobile Endgerät am Kaee-
vollautomaten-Netzwerk mit der
SSID “HomeConnect” und dem Key
“HomeConnect” anmelden.
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
starten und den Anweisungen für die
Netzwerkanmeldung in der App und in
den mitgelieferten Unterlagen von Home
Connect folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen,
wenn „Netzwerkverbindung erfolgreich“
im Display des Kaeevollautomaten kurz
aueuchtet.
■ Mit dem Tipper K oder L „Mit der App
verbinden“ auswählen.
■ Tipper M zum Verbinden drücken.
Der Kaeevollautomat verbindet sich mit
der App. Die Anweisungen auf der App
befolgen.
■ Warten, bis im Display „Mit App erfolgreich
verbunden“ kurz aueuchtet.
■ Mit dem Tipper K oder L „Fernstart
aus“ auswählen.
■ Tipper M zum Einschalten drücken.
Es erscheint eine Warnmeldung.
■ Tipper M weiter drücken und die Warn-
meldung lesen.
■ Tipper M drücken und die Warn-
meldung bestätigen.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang
über die App genutzt werden.
Bei Auswahl „Fernstart aus“ werden
ausschließlich die Betriebszustände
F
des Kaeevollautomaten in der
Home Connect App angezeigt. Es
können Einstellungen vorgenommen,
aber kein Getränkebezug gestartet
werden.
Wi-Fi ein- und ausschalten
Wi-Fi kann nach Bedarf „ein“ oder „aus“
(z. B. bei Urlaub) geschaltet werden.
Nach Ausschalten bleiben die Netzwerkinformationen erhalten.
F
Nach Einschalten einige Sekunden
warten, bis sich der Kaffeevollautomat wieder mit dem WLAN-Netzwerk
verbunden hat.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb
benötigt das Gerät max. 2 W.
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Mit dem Tipper K oder L
„Home Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Im Display erscheint das Home Connect
Menü.
■ Mit dem Tipper K oder L „Wi-Fi“
auswählen.
18
Home Connect
de
■ Durch drücken von Tipper M wird Wi-Fi
entweder ein- oder ausgeschaltet.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Weitere Einstellungen
Home Connect kann jederzeit den individuellen Bedürfnissen angepasst werden.
Hinweis: Der Kaeevollautomat muss mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Verbindung trennen
Der Kaeevollautomat kann jederzeit vom
WLAN-Netzwerk getrennt werden.
Wenn der Kaffeevollautomat vom
WLAN-Netzwerk getrennt ist, ist
F
keine Bedienung per Home Connect
möglich.
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Mit dem Tipper K oder L
„Home Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Im Display erscheint das Home Connect
Menü.
■ Mit dem Tipper K oder L „Netzwerk trennen“ auswählen.
■ Tipper M drücken. Die Verbindung zu
Netzwerk und App ist getrennt.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Informationen zum WLAN-Netzwerk
werden gelöscht.
F
Mit der App verbinden
Die Home Connect App kann auf beliebig
vielen mobilen Endgeräten installiert
und diese mit dem Kaeevollautomaten
verbunden werden.
Der Kaeevollautomat muss bereits mit
dem WLAN-Netzwerk verbunden sein.
■ Die App auf dem mobilen Endgerät
önen.
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Mit dem Tipper K oder L
„Home Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Im Display erscheint das Home Connect
Menü.
■ Mit dem Tipper K oder L „Mit der App verbinden“ auswählen.
■ Tipper M drücken um das Gerät mit der
App zu verbinden.
Der Kaeevollautomat verbindet sich mit
der App. Die Anweisungen in der App
befolgen.
■ Warten, bis im Display „Mit App erfolgreich
verbunden“ kurz aueuchtet.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Fernstart
Soll z. B. ein Getränkebezug am Kaeevollautomaten über ein mobiles Endgerät
gestartet werden, muss der Fernstart
aktiviert werden.
Verbrennungsgefahr!
Bei unbeaufsichtigtem Fernstart
B
könnten sich Dritte Verbrühungen
zuziehen, falls sie während der
Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. Stellen Sie daher
sicher, dass bei einem unbeaufsichtigten Fernstart keine Personen,
insbesondere keine Kinder, oder
Sachen gefährdet werden.
Das Textfeld zum Fernstart einschalten ist nur auswählbar, wenn
F
die Verbindung mit Home Connect
erfolgreich abgeschlossen wurde.
Ist der Fernstart ausgeschaltet,
werden ausschließlich die Betriebs-
F
zustände des Kaffeevollautomaten in
der Home Connect App angezeigt.
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Mit dem Tipper K oder L „Home
Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Im Display erscheint das Home Connect
Menü.
■ Mit dem Tipperr K oder L „Fernstart“
auswählen.
■ Tipper M zum Einschalten drücken.
19
deHome Connect
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Geräte Info
Anzeige für Netzwerk- und Geräteinformationen
■ Taste A drücken, um das Menü zu
önen.
■ Mit dem Tipper K oder L „Home
Connect“ auswählen.
■ Tipper M drücken.
Im Display erscheint das HomeConnect
Menü.
■ Mit dem Tipper K oder L „Home Connect Geräte Informationen“ auswählen.
■ Tipper M zum Auswählen drücken.
Es erscheinen für einige Sekunden SSID,
IP, MAC Adresse und Seriennummer des
Geräts.
■ Taste A zum Verlassen des Menüs
drücken.
Display
Im Display wir in der rechten oberen Ecke
der Status für Home Connect durch ein
Symbol angezeigt:
Mit Netzwerk verbunden
Mit Netzwerk nicht verbunden
Keine Verbindung zu Server
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über
die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem
Home Connect-Server verbunden ist, und
prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in
Ihrem Land verfügbar ist.
Für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose-Dienstes in Ihrem
Land besuchen Sie bitte den Hilfe & Support-Bereich der Home Connect-Webseite
Ihres Landes: www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung des
Kaee vollautomaten mit einem an das
Internet angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt der Kaeevollautomat nachfolgende Kategorien von Daten an den
Home Connect Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (bestehend
aus Geräteschlüsseln sowie der MAC
Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardware-
version des Kaeevollautomaten.
■ Status eines eventuell vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung
der Home Connect Funktionalitäten vor und
ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu
dem Sie Home Connect Funktionalitäten
erstmals nutzen möchten.
Bitte beachten, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in
F
Verbindung mit der Home Connect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die BSH Hausgeräte GmbH
NEFF, dass sich das Gerät mit Home
Connect Funktionalität in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU bendet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung nden Sie im Internet unter
www.ne-home.com auf der Produktseite
ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100mW max.
20
Pege und tägliche Reinigung
de
Pege und
tägliche Reinigung
Stromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser
E
tauchen. Keinen Dampfreiniger
benutzen.
■ Das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen.
■ Das Bedienfeld und Display mit einem
Mikrofasertuch reinigen.
■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
■ Rückstände von Kalk, Kaee, Milch,
Reinigungs- und Entkalkungslösung
immer sofort entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein. Salze
F
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen.
■ Tür önen und Tropfschale nach vorne
herausziehen.
■ Abdeckung Tropfschale und Kaeesatz-
behälter entnehmen.
■ Einzelteile entleeren, reinigen und trock-
nen.
Wichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert
F
und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden.
■ Pulverschublade entnehmen, unter ießen-
dem Wasser reinigen und gut trocknen.
■ Innenraum des Gerätes (Aufnahme
Tropfschale und Pulverschublade) und
Auangschale auswischen und trocknen.
■ Die trockenen Teile wie z. B. Pulverschub-
lade einsetzen.
Die folgenden Bauteile nicht in den
Geschirrspüler geben:
Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile
Getränkeauslauf, Pulverlöel und Einzelteile Milchbehälter-Deckel.
Wenn das Gerät in kaltem Zustand
eingeschaltet oder nach Bezug von
F
Kaffee ausgeschaltet wird, spült
das Gerät automatisch. Das System
reinigt sich somit selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät längere
Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt
F
werden, das komplette Gerät
einschließlich Milchsystem, Pulverschublade und Brüheinheit vorher
gründlich reinigen.
21
dePege und tägliche Reinigung
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der
Zubereitung eines Milchgetränks automatisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt.
Tipp: Für eine besonders gründliche
Reinigung kann das Milchsystem
F
zusätzlich mit Wasser gespült werden
(siehe Kapitel „Milchsystem spülen“).
Wichtig: Das Milchsystem wöchentlich manuell reinigen, bei Bedarf
auch öfter (siehe Kapitel „Milchsystem manuell reinigen“).
Verbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß.
B
Nach Benutzung zuerst abkühlen
lassen und erst dann berühren.
Milchsystem spülen
■ E berühren und mit dem Tipper K
oder L„Milchsystem spülen“ auswählen.
■ Tipper M drücken. Das Programm
startet.
■ Tür önen und Ansaugrohr aus dem
Milchbehälter entfernen.
■ Das Ansaugrohr abwischen und das
Ende des Ansaugrohrs in das Loch am
Kaeesatzbehälter einstecken.
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen:
■ Getränkeauslauf ganz nach unten
schieben und die Abdeckung nach vorne
entfernen.
■ Den Schnapphebel links vom Getränke-
auslauf nach unten drücken und den
Getränkeauslauf gerade nach vorne
herausziehen.
■ Milchschlauch abziehen. Oberteil und Unterteil des Getränkeauslaufs zerlegen.
■ Die Tür schließen. Dabei den Milch-
schlauch nicht einklemmen.
■ Ein leeres Glas unter den Getränkeaus-
lauf stellen.
■ C berühren.
Das Milchsystem wird mit Wasser gespült.
■ Anschließend das Glas entleeren und
den Milchschlauch abwischen.
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen.
Das Milchsystem ist fertig gespült. Das
Gerät ist wieder betriebsbereit.
22
■ Milchschläuche, Verbindungsteil und
Ansaugrohr trennen.
Pege und tägliche Reinigung
LM
de
■ Die Einzelteile mit Spüllauge und einem
weichen Tuch reinigen.
■ Alle Teile mit klarem Wasser spülen und
abtrocknen.
■ Die einzelnen Teile wieder zusammen-
setzen (siehe auch Kurzanleitung).
■ Getränkeauslauf gerade von vorne auf
die drei Anschlüsse fest aufstecken.
■ Die Abdeckung aufsetzen.
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der
Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden.
Nur die Einzelteile des Deckels sind für den
Geschirrspüler geeignet. Den EdelstahlMilchbehälter mit einem milden Reinigungs-
mittel von Hand reinigen.
Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungsprogramm sollte die Brüheinheit regelmäßig
zum Reinigen entnommen werden.
■ Die Gerätetür önen.
■ Mit dem Netzschalter J komplett
ausschalten.
■ Den Schutzdeckel der Brüheinheit
abnehmen.
■ Den Kaeesatzbehälter herausnehmen.
■ Die rote Verriegelung an der Brüheinheit
ganz nach links auf j schieben.
■ Den Auswurfhebel ganz nach unten
drücken. Die Brüheinheit wird gelöst.
■ Die Brüheinheit an den Grimulden
fassen und vorsichtig herausnehmen.
■ Die Abdeckung der Brüheinheit abneh-men und die Brüheinheit unter ießendem Wasser gründlich reinigen.
■ Das Sieb der Brüheinheit unter dem
Wasserstrahl gründlich reinigen.
23
deService-Programme
■ Die Anschlußzapfen der Brüheinheit
gründlich reinigen.
Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen
und nicht in den Geschirrspüler
L
geben.
■ Den Geräteinnenraum mit einem feuchten
Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhan-
dene Kaeereste entfernen.
■ Brüheinheit und Geräteinnenraum
trocknen lassen.
■ Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit
aufsetzen.
■ Die Brüheinheit bis zum Anschlag in das
Gerät schieben und auf die Mitte drücken
bis sie hörbar einrastet.
Wichtig: Die rote Verriegelung muss
vor dem Einsetzen ganz links auf j
F
stehen (siehe Abbildung E).
■ Den Auswurfhebel ganz nach oben
drücken und die rote Verriegelung ganz
nach rechts auf k schieben.
■ Den Kaeesatzbehälter einsetzen.
■ Den Schutzdeckel wieder aufsetzen.
■ Die Gerätetür schließen.
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im
Display entweder
„Entkalkungsprogramm dringend durchführen!“
oder
„Reinigungsprogramm dringend durchführen!“
oder
„Calc‘nClean Programm dringend durchführen!“.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
entsprechenden Programm gereinigt oder
entkalkt werden. Wahlweise können die
Vorgänge Entkalken und Reinigen durch die
Funktion Calc‘nClean zusammengefasst
werden (siehe Kapitel „Calc‘nClean“).
Erfolgt das Service-Programm nicht nach
An weisung, kann das Gerät beschädigt
werden.
Wichtig: Wird das Gerät nicht recht-
zeitig entkalkt, erscheint „Entkalken
F
notwendig, Gerät wird demnächst
gesperrt“. Den Entkalkungsvorgang
nach Anweisung sofort durchführen.
Ist das Gerät gesperrt, kann es erst
wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedient werden.
Um anzuzeigen, wieviele Getränke noch
bezogen werden können bevor ein ServiceProgramm durchgeführt werden muss, wie
folgt vorgehen:
■ E berühren.
■ Mit dem Tipper K oder L „Service-Info“ auswählen.
■ M drücken, um die Informationen
abzurufen.
Achtung!
Bei jedem Service-Programm Ent-
A
kalkungs- und Reinigungsmittel nach
Anleitung benutzen und die (jeweili-
gen) Sicherheitshinweise beachten.
Das Service-Programm keinesfalls
unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Zum Entkalken niemals Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
24
Service-Programme
de
Keinesfalls Entkalkungstabletten
oder andere Entkalkungsmittel in die
A
Pulverschublade einfüllen!
Wichtig: Vor Start des jeweiligen
Service-Programms (Entkalken,
F
Reinigen oder Calc‘nClean) die
Brüheinheit entnehmen, nach Anweisung reinigen und wieder einsetzen.
Beim Schließen der Tür den Milchschlauch nicht einklemmen.
Nach Beendigung des jeweiligen
Service-Programms das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen um Rückstände der
Entkalkungs- und Reinigungslösung
sofort zu entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden.
Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein. Salze
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher
vor Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen.
Getränkeauslauf, Milchschläuche
und Verbindungsstück gründlich
reinigen.
Speziell entwickelte und geeignete
Entkalkungs- und Reinigungs-
tabletten sind über den Handel sowie
den Kundendienst erhältlich (siehe
Kapitel „Zubehör“).
Bei Verwendung eines Wasserfilters
verlängern sich die Zeitabstände bis
F
ein Entkalkungsprogramm durchgeführt werden muss.
Entkalken
Dauer: ca. 21 Minuten.
■ E berühren.
■ Mit dem Tipper K oder L „Entkalken“
auswählen.
■ C berühren. Das Display führt durch
das Programm.
■ Tropfschalen leeren und wieder ein-
setzen.
■ Wasserlter entfernen (falls vorhanden)
und C berühren.
■ Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“
einfüllen und 1 Ne Entkalkungs tablette
00576693 darin auösen.
Ist zu wenig Entkalkungslösung
im Wassertank, erscheint die ent-
F
sprechende Aufforderung. Wasser
ohne Kohlensäure nachfüllen und
erneut C berühren.
■ Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter
entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaeesatzbehälter einstecken.
■ Die Gerätetür schließen.
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs-
ver mögen unter den Getränkeauslauf
stellen.
■ C berühren. Das Entkalkungs-
programm läuft jetzt ca. 19 Minuten.
■ Den Behälter entfernen und C
berühren.
■ Den Wassertank spülen und (falls
entnommen) den Wasserlter wieder
einsetzen.
■ Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen.
■ Wassertank wieder einsetzen und Tür
schließen.
■ Den Behälter wieder unter den Getränke-
auslauf stellen.
■ C berühren. Das Entkalkungs-
programm läuft jetzt ca. 2 Minuten und
spült das Gerät.
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen.
■ C berühren. Das Gerät ist fertig
entkalkt und wieder betriebsbereit.
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen.
25
deService-Programme
Reinigen
Dauer: ca. 5 Minuten.
■ E berühren.
■ Mit dem Tipper K oder L „Reinigen“
auswählen.
■ C berühren. Das Display führt durch
das Programm.
■ Getränkeauslauf reinigen und wieder ein-
setzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen.
■ Pulverschublade önen, eine Reinigungs-
tablette einwerfen und Pulverschublade
schließen.
■ Die Gerätetür schließen.
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungs-
ver mögen unter den Getränkeauslauf
stellen.
■ C berühren. Das Reinigungs-
programm läuft jetzt ca. 5 Minuten.
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen.
■ C berühren. Das Gerät ist fertig
g ereinigt und wieder betriebsbereit.
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen.
Calc‘nClean
Dauer: ca. 26 Minuten.
Calc‘nClean kombiniert die Einzelfunktionen
Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit
der beiden Programme nah beieinander,
schlägt der Kaeevollautomat automatisch
dieses Serviceprogramm vor.
■ E berühren.
■ Mit dem Tipper K oder L „Calc‘nClean“
auswählen.
■ C berühren. Das Display führt durch
das Programm.
■ Getränkeauslauf reinigen und wieder ein-
setzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen.
■ Pulverschublade önen, eine Reinigungs-
tablette einwerfen und Pulverschublade
schließen.
■ Wasserlter entfernen (falls vorhanden)
und C berühren.
■ Lauwarmes Wasser in den leeren
Wassertank bis zur Markierung „0,5l“
einfüllen und 1 Ne Entkalkungs tablette
00576693 darin auösen.
Ist zu wenig Entkalkungslösung im
Wassertank, erscheint die entspre-
F
chende Aufforderung. Wasser ohne
Kohlensäure nachfüllen und erneut
C berühren.
■ Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter
entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaeesatzbehälter einstecken.
■ Die Gerätetür schließen.
■ Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsver-
mögen unter den Getränkeauslauf
stellen.
■ C berühren.
Das Programm läuft jetzt ca. 19 Minuten.
■ Den Behälter entfernen und C berüh-
ren.
■ Den Wassertank spülen und (falls
entnommen) den Wasserlter wieder
einsetzen.
■ Frisches Wasser bis zur Markierung
„max“ einfüllen.
■ Wassertank wieder einsetzen und Tür
schließen.
■ Den Behälter wieder unter den Getränke-
auslauf stellen.
■ C berühren.
Das Programm läuft jetzt ca. 7 Minuten und
spült das Gerät.
■ Den Behälter entfernen, Tropfschalen
leeren und wieder einsetzen und die
Gerätetür schließen.
■ C berühren. Das Gerät ist fertig ent-
kalkt, gereinigt und wieder betriebsbereit.
■ E berühren, um das Programm zu
verlassen.
26
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.