номер FD ............................................................................43
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте www.neff-international.com и на сайте
интернет-магазина www.neff-eshop.com
3
: Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу
для дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен
исключительно для встраивания.
Соблюдайте специальные инструкции по
монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время
его работы. Используйте прибор только в
закрытом
помещении.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и
осознания всех опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка
и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8 лет и
их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Всегда следите за правильностью
установки принадлежностей в рабочую
камеру. См. описание принадлежностей в
руководстве по эксплуатации.
Опасность возгорания!
■
Сложенные в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы могут
загореться. Не храните в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы. Не
открывайте дверцу прибора, если внутри
прибора образовался дым. Выключите
прибор, выньте вилку сетевого провода
из розетки или отключите
предохранитель в блоке
предохранителей.
Опасность возгорания!
■
Из-за струи воздуха, проникающей в
прибор при открывании дверцы, бумага
для выпечки может подняться, коснуться
нагревательного элемента и вспыхнуть.
При предварительном разогреве
обязательно закрепляйте бумагу для
выпечки в принадлежностях. Например,
поставьте на неё кастрюлю или форму
для выпекания. Используйте бумагу для
выпечки нужного размера, она не должна
выступать за края принадлежностей.
Опасность ожога!
■
Прибор становится очень горячим. Не
прикасайтесь к горячим внутренним
поверхностям прибора или
нагревательным элементам. Всегда
давайте прибору остыть. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ожога!
■
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду
или принадлежности из рабочей камеры,
всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
■
Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить
блюда, в которых используются напитки с
высоким содержанием спирта.
Добавляйте в блюда только небольшое
количество напитков с высоким
содержанием спирта. Осторожно
откройте дверцу прибора.
Опасность ошпаривания!
■
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным деталям. Не подпускайте
детей близко к прибору.
Опасность ошпаривания!
■
Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно
откройте дверцу прибора. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ошпаривания!
■
При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий
водяной пар. Запрещается наливать воду
в горячую рабочую камеру.
Опасность ошпаривания!
■
Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. При
определённой температуре он может
быть не виден. Открывая дверцу, не
стойте слишком близко к прибору.
4
Осторожно откройте дверцу прибора. Не
подпускайте детей близко к прибору.
Опас ность ошпа ривания!
■
В процессе работы прибора вода в
резервуаре может сильно нагреваться.
Всегда опорожняйте резервуар после
приготовления пищи с паром.
Опас ность ошпа ривания!
■
Горячий пар образуется в рабочей
камере. В особенности в зоне впуска
пара (в правой верхней части рабочей
камеры). Во время приготовления пищи с
паром не суйте руки в рабочую камеру.
Опасность травмирования!
■
Поцарапанное стекло дверцы прибора
может треснуть. Не используйте скребки
для стекла, а также едкие и абразивные
чистящие средства.
Опас ность по вреждений и возникновения пожара!
■
Легко воспламеняющиеся жидкости могут
загореться в горячей рабочей камере
(взорваться). Не наполняйте резервуар
для воды легко воспламеняющимися
жидкостями (например, алкогольными
напитками).Наполните резервуар для
воды водой или рекомендуемым нами
средством для удаления известкового
налета.
Опасность удара током!
■
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опас ность удара током!
■
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опас ность удара током!
■
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опас ность удара током!
■
При замене лампочки в рабочей камере
учитывайте то, что контакты в патроне
находятся под напряжением. Перед
сменой лампочки выньте вилку сетевого
кабеля из розетки или отключите
предохранитель в блоке
предохранителей.
Опас ность удара током!
■
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Причины повреждений
Внимание!
■ Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на
дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно
рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры
фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте
посуду на дно рабочей камеры, если установлена
температура выше 50<ºC. Это приведёт к излишней
аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет
нарушено
■ Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в
горячую рабочую камеру. Это может привести к
образованию пара. В результате изменения температуры
возможно повреждение эмали.
■ Влажные продукты: не держите влажные продукты в закрытой
рабочей камере в течение длительного времени. Это может
привести к повреждению эмали.
■ Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не
заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать
с противня и оставлять пятна, которые будет практически
невозможно удалить. Используйте по возможности более
глубокий универсальный противень.
■ Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте
прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца
прибора будет просто приоткрыта, со временем это может
привести к повреждению фасадов соседней мебели.
■ Сильно загрязнён уплотнитель дверцы: при сильном
загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт
нормально закрываться. Это может привести к повреждению
поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за
чистотой уплотнителя дверцы.
■ Использование дверцы прибора в качестве сиденья или
полки: не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора.
Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.
■ Установка принадлежностей: в зависимости от типа прибора
принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора
при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в
рабочую камеру до упора.
■ Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку
дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может
сломаться.
■ Алюминиевая фольга: при использовании алюминиевой
фольги следите, чтобы она не касалась стекла дверцы. Это
может привести к изменению цвета стекла.
■ Формы из силикона: посуда должна быть устойчивой к
воздействию высоких температур и пара. Формы из силикона
не подходят для комбинированного режима с паром.
■ Посуда со следами коррозии: не используйте посуду со
следами коррозии. Даже маленькие пятна ржавчины могут
вызвать коррозию в рабочей камере.
■ Горячая вода в резервуаре для воды: горячая вода может
повредить насос. Заливайте в резервуар только холодную
воду.
■ Раствор для удаления известкового налёта: не допускайте
попадания раствора на панель управления или другие легко
повреждаемые поверхности, так как это может вызвать их
повреждение. Если же это произошло, немедленно смойте
раствор водой.
■ Запрещается мыть резервуар для воды в посудомоечной
машине. Так его можно повредить. Очистку резервуара
производите с помощью мягкой тряпочки и обычного
моющего средства.
В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить
электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как
правильно утилизировать духовой шкаф.
Указание: Расход электроэнергиидляданногоприбора
установлен в соответствии с DIN EN 50304/DIN EN 60350. Он
составляет менее 30 % от расхода электроэнергии приборами
с энергопотреблением класса А.
В зависимости от комплектации прибора для замера расхода
электроэнергии была
освещения NeffLight® (см. главу: выключить NeffLight®).
отключена функция дополнительного
Экономия электроэнергии
Предварительно нагревайте духовой шкаф только в том случае,
если это указано в рецепте или в таблицах руководства по
эксплуатации.
Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или
эмалированные формы для выпекания. Они поглощают тепло
особенно хорошо.
Как можно реже открывайте дверцу прибора во время тушения,
выпекания или жарения продуктов.
Ваш новый прибор
Эта глава содержит информацию о
■ панели управления
■ режимах работы
■ системе освещения NeffLight®
Несколько пирогов лучше всего
камера остаётся тёплой, за счёт чего время выпекания второго
пирога может уменьшиться.
При длительном времени приготовления духовой шкаф можно
выключить за 10 минут до окончания приготовления и
использовать остаточное тепло для доведения блюда до
готовности.
печь один за другим. Рабочая
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Панель управления
Элемент управленияИспользование
Переключатель режимовВключение и выключение прибора
Выбор требуемого режима
Резервуар для водыДля программ приготовления с паром (см. главу «Наполнение и опорожнение резерву-
Электронные часы (быстрый нагрев)
KJ
Функциональная кнопкаВыбор требуемой функции времени или функции быстрого нагрева
Поворотный переключатель Выполнение установок в рамках определённой функции времени или подключение быст-
ара»)
(см. главу «Электронные часы»)
рого нагрева (см. главу «Электронные часы»)
6
Элемент управленияИспользование
Дисплей температуры (базовые установки)
±
Кнопки
i
X
Ÿ
Í
ƒ
Кнопка «Информация»Короткое нажатие: запрос дополнительной информации, например, отображение теку-
Регулятор температурыУстановка температуры
Навигационная кнопкаВыбор строки текстового дисплея. При этом установки сохраняются в памяти. Если на
Кнопка «Программа»Вызов автоматической программы приготовления с паром
Кнопка VarioSteamУстановка требуемой интенсивности пара
Кнопка удаления известкового налёта
Кнопка StartВключение режима
щей температуры во время нагрева
Продолжительное нажатие: вызов меню «Базовые установки»(см. главу «Изменение
базовых установок»)
Изменение установок в меню «Базовые установки»
(см. главу «Изменение базовых установок»)
текстовом дисплее загорается символ
можностей выбора. Для их просмотра используйте навигационную кнопку
(см. главу«Пар»)
(см.главу«Приготовление с паром VarioSteam»)Удалениеизвестковогоналётаизприбора
M, этоуказываетнаналичиедополнительныхвоз-
i
„
Утапливаемые переключатели
Поворотный переключатель, регулятор температуры и
переключатель режимов работы являются утапливаемыми.
Чтобы зафиксировать или расфиксировать переключатель,
нажмите на него.
Кнопка StopКороткое нажатие: прерывание работы (пауза)
CircoTherm® Eco*Для выпекания и жарения на одном уровне с оптимизированным уровнем энергопотреб-
“
Верхний/нижний жарДля выпекания и жарения на одном уровне Особенно подходит для пирогов с сочной
%
Режим пиццыДля готовых продуктов глубокой заморозки и для блюд, для приготовления которых
0
Выпечка хлебаДля хлебобулочных изделий, которые должны выпекаться при высокой температуре
ë
Нижний жарДля приготовления блюд и хлебобулочных изделий, которые снизу должны хорошо под-
$
ТермогрильДля приготовления птицы и больших кусков мяса
4
ления без предварительного разогрева
начинкой (например, ватрушек)
нужно много тепла с нижней стороны (см. главу «Выпекание»)
румяниваться или иметь хрустящую корочку Включайте нижний жар только в конце выпекания на короткое время.
Большой грильДля приготовления большого количества небольших плоских кусков мяса (например,
+
Малый грильДля приготовления небольшого количества небольших плоских кусков мяса (например,
(
Щадящее приготовлениеДля приготовления нежных кусков мяса, которые должны остаться слабо- или средне-
/
Приготовление на паруДля щадящего приготовления овощей, мяса и рыбы
é
* Вид нагрева, определяющий расход электроэнергии и эффективность по EN50304.
стейков, колбасок)
стейков, тостов)
прожаренными или которые нужно готовить до определённого состояния
Режим «Приготовление на пару»
том для приготовления на пару Mega (можно приобрести в качестве специальной принадлежности в специализированных магазинах).
é можетиспользоватьсятольковсочетаниис комплек-
7
Режим работыИспользование
D
D
Режим подъёма тестаДля приготовления дрожжевого теста или йогурта
ê
Программа Easy Clean®Облегчает очистку рабочей камеры
>
ПодогревДля порционных блюд и хлебобулочных изделий.
ä
* Вид нагрева, определяющий расход электроэнергии и эффективность по EN50304.
Готовые блюда подогреваются в щадящем режиме с помощью пара. Благодаря этому
блюда не пересыхают.
Система освещения NeffLight®
Ваш прибор оснащён системой освещения NeffLight®. Система
освещения NeffLight® состоит из двух галогенных ламп и
зеркальной поверхности, с помощью которых рабочая камера
ярко освещается.
Контактный выключатель дверцы
Система освещения NeffLight® выключается при открывании и
включается при закрывании дверцы прибора.
Экономия электроэнергии
Вы можете отключить систему освещения NeffLight® с целью
экономии электроэнергии. Для этого вы должны использовать
контактный выключатель дверцы. Он находится в зазоре между
дверцей прибора и встроенной мебелью.
Выключение системы освещения NeffLight®:
Сдвиньте контактный выключатель дверцы вправо.
Включение системы освещения NeffLight®:
Сдвиньте контактный выключатель дверцы влево.
Принадлежности
Эта глава содержит информацию о
■ принадлежностях
■ правильной установке принадлежностей в рабочую камеру
■ уровнях установки
■ специальных принадлежностях
Принадлежности
В комплект поставки вашего прибора входят следующие
принадлежности:
Эмалированный противень
для выпекания пирогов и мелкой
выпечки
Решётка
Для выпекания в формах, жарения
в специальной посуде и
приготовления на гриле
Эмалированный универсальный
противень
для выпекания сочных пирогов,
жарения, приготовления на гриле и
для сбора вытекающего из
готовящихся блюд сока
Решётка для универсального
противня
для жарения или приготовления на
гриле
Указание: Вкладываемая решётка
всегда используется в сочетании с
универсальным противнем. Для
этого вложите решётку в
универсальный противень.
Указание: В процессеработыприбораобычныйили
универсальный противень могут деформироваться. Причина в
большой разности температур на различных частях посуды.
Она может возникнуть, если была закрыта только часть лотка
или противня или если на них готовили продукт глубокой
заморозки, например, пиццу.
Установка принадлежностей
Принадлежности оснащены функцией фиксации. Функция
фиксации препятствует опрокидыванию принадлежностей при
выдвигании. Чтобы защита от опрокидывания срабатывала,
принадлежности должны быть правильно установлены в
рабочей камере.
При установке решётки следите за тем, чтобы
■ фиксирующий выступ (a) был обращён вниз
■ фиксирующий выступ (a) находился в задней части решётки
8
Приустановкепротивнядлявыпеканияилиуниверсального
D
D
džǟDžǔDŽǖǠǣNjǟǎ
ǔǗǕǕǎnjǍ
противня следите за тем, чтобы
■ фиксирующий выступ (a) находился в задней части противня
■ скошенный край противня был при установке обращён
вперёд к дверце прибора
Индивидуальные системы установки могут применяться на
удобных для вас уровнях. Простая система установки
обеспечивает универсальную и быструю смену уровня.
Указание: При выпекании и жарении в режиме «CircoTherm®»
запрещается использовать уровень установки 2. Циркуляция
воздуха будет нарушена и
ухудшится.
качество приготовленных блюд
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности можно приобрести в сервисной
службе или в специализированном магазине. Полный перечень
специальных принадлежностей к прибору вы найдёте в наших
рекламных проспектах или в интернете.
Уровни установки
Рабочая камера имеет четыре уровня установки. Уровни
установки считаются снизу вверх.
Выдвижные направляющие фиксируются при полном
выдвигании. Это облегчает установку принадлежностей в
прибор. Для расфиксирования необходимо слегка нажать на
выдвижные элементы при задвигании их обратно в рабочую
камеру.
: Опасность ожога!
Телескопические полозья у включённого прибора сильно
нагреваются. Не обожгитесь о них, когда они выдвинуты.
ПринадлежностиНомер для
Комплект для приготовления на пару MegaN8642X3
Эмалированный универсальный противеньZ1232X3
Универсальный противень, с антипригарным
покрытием
Универсальный противень со съёмной решёт-
кой
Вкладываемая решётка для жарения или при-
готовления на гриле, применяется вместе с
универсальным противнем
Эмалированный противень для запеканкиZ1272X0
Алюминиевый противеньZ1332X0
Эмалированный противеньZ1342X0
Противень с антипригарным покрытиемZ1343X0
Форма для пиццыZ1352X0
Решётка для выпекания и жаренияZ1432X3
Эмалированный противень для жарения,
состоящий из двух частей
Телескопические направляющие с полным
выдвижением VarioCLOU®
Камень для выпекания хлебаZ1913X0
заказа
Z1233X3
Z1242X3
740766
Z1512X0
Z1785X3
Перед первым использованием
После подключения нового прибора на дисплее появляется
сообщение «Select language». Перед использованием прибора
необходимо выполнить следующее:
■ установить язык
■ установить жёсткость воды
■ произвести установку «Высота над уровнем моря»
■ установить время суток
■ очистить прибор перед первым использованием
Указание: Вы можете изменить эти настройки в любое время.
Об изменении языка и жёсткости воды и коррекции высоты
см. главу «Изменение базовых установок», об изменении
времени - главу «Электронные часы».
Установка языка
По умолчанию установлено «Select language English». При
необходимости можно установить другой язык текстового
дисплея.
1. Поворачивайте регулятор температуры, поканатекстовом
дисплее не появится нужный язык.
2. Нажмите кнопку «Информация»
± и удерживайте 3 секунды.
Установка принимается. На текстовом дисплее появляется
«Жёсткостьводы 3 - жёсткая».
9
Установка жёсткости воды
Внимание!
Повреждение прибора в результате использования
неподходящих жидкостей.
Не используйте дистиллированную воду, сильно
хлорированную водопроводную воду (> 40 мг/л) и другие
жидкости.
Используйте исключительно чистую, холодную водопроводную
воду, смягчённую воду или минеральную воду без газа.
По умолчанию установлена «Жёсткость воды 3 - жёсткая».
Измените эту настройку, если вода мягче.
Проверить жёсткость воды можно с
полосок, входящих в комплект поставки, или узнать на станции
водоснабжения.
Указания
■ Если вода содержит большое количество извести,
рекомендуется использовать смягчённую воду.
■ Если вы используете смягчённую воду, установить значение
жёсткости воды на «смягчённая».
■ Если используется минеральная вода, следует установить
«Жёсткость воды 3 - жёсткая».
■ Используйте только минеральную воду без газа (см. главу
«Наполнение и опорожнение резервуар»).
1. Установите жёсткостьводы с помощью регулятора
температуры.
помощью тестовых
Установка времени суток
Указание: После нажатия на функциональную кнопку KJувас
есть 3 секунды, чтобы установить время суток с помощью
поворотного переключателя. Если вам не хватит этого, вы
можете изменить время суток в дальнейшем.
На дисплее времени мигает
1. Коротко нажмитефункциональную кнопку
в режим установки.
Через 3 секунды установка автоматически принимается.
Изменение времени суток
Чтобы в дальнейшем изменить время суток, нажимайте на
функциональную кнопку KJ до тех пор, пока снова не
загорятся символы
поворотным переключателем.
‚ƒ:‹‹.
KJ и3. Изменитевремясуток
‹:‹‹.
KJ дляперехода
KJ и 3. Надисплеевремени
Жёсткость водыУстановочный символ (дисплей
Смягчённая
1—мягкая
2—средняя
3—жёсткая
2. Нажмите кнопку «Информация»
Установка принимается. На текстовом дисплее появляется
«Коррекция высоты 0-300 м».
температуры)
™†‹
™†‚
™†ƒ
™†„
± иудерживайте 3 секунды.
Корректировка установки прибора «Высота
над уровнем моря»
Высота установки прибора над уровнем моря изначально
установлена на «0-300 м». Измените эту настройку, если ваш
прибор расположен на большей или меньшей высоте.
ниже 0 м
0-300 м
300-600 м
600-900 м
900-1200 м
1200-1500 м
1500-1800 м
1800-2100 м
2100-2400 мвыше 2400 м
2. Нажмите кнопку «Информация»
Установка принимается.
температуры)
™‡‹
™‡‚
™‡ƒ
™‡„
™‡…
™‡†
™‡‡
™‡ˆ
™‡‰
™‡Š
± иудерживайте 3 секунды.
Очистка прибора
Вымойте прибор перед первым использованием.
1. Выньте принадлежности из рабочей камеры.
2. Полностью удалите из рабочей камеры остатки упаковки
(например, частичкистиропора).
3. Вымойте принадлежности и рабочуюкамеругорячим
мыльным раствором (см. главу «Очистка и уход»).
4. Наполните резервуар 400 млводы (см. главу «Наполнение и
опорожнение резервуара»).
5. Задвиньте резервуардоупора.
Включите прибор. Для этого нажмите на переключатель
6.
режимовработытак, чтобыонрасфиксировался (см. главу
«Обслуживаниеприбора»).
Приборготовкиспользованию.
7. Установите режим «Верхний/нижнийжар»
переключателя режимов работы.
8. Регулятором температуры установите температуру в 240 °C.
9. Нажимайте кнопку VarioSteam
текстовом дисплее не появится «Интенсивность пара
высокая» (см. главу «VarioSteam — приготовление с помощью
пара»).
10.Нажмите кнопку Start
11.Когда резервуар опустеет, выключите прибор. Для этого
приведите переключатель режимов работы в нулевое
положение
Оставшаяся вода будет спущена из системы испарителя.
12.Опорожните резервуар (см. главу «Наполнение и
опорожнение резервуара»)
13.После этогодайтерабочейкамереостыть и промойтееё
горячим мыльным раствором.
Указание: Известковый налёт удалите салфеткой, смоченной
в уксусе, промойте чистой водой и вытрите насухо мягким
полотенцем.
14.Очистите приборснаружимягкойвлажнойтряпкой с
мыльным раствором.
Û и переведите его в утопленное положение.
ƒ.
Ÿ дотехпор, покана
% спомощью
10
Обслуживание прибора
&LUFR7KHUP
$%
Из этой главы вы узнаете:
■ как включать и выключать прибор
■ как выбирать режим и температуру
■ как наполнять и опорожнять резервуар
■ когда прибор выключается автоматически
Включение прибора
Нажмите на переключатель режимов работы, чтобы его
расфиксировать.
Теперь прибор включён и готов к работе. На текстовом
дисплее появляется «Прибор готов к эксплуатации» и
«Лампочка в духовом шкафу».
Установка режима работы и температуры
: Опасность ошпаривания!
В процессе работы прибора вода в резервуаре может сильно
нагреваться. Опорожняйте резервуар после каждого
использования прибора с паром.
Указания
■ Включайте режимы «Щадящееприготовление» /,
«Приготовлениенапару»
«EasyClean®»
окончательно остынет. На дисплее температуры не должно
отображаться остаточное тепло (ни
■ Перед работой в режиме с использованием функции пара,
необходимо наполнить резервуар (см. главу «Наполнение и
опорожнение резервуара»)
1. Включите прибор.
2. Поворачивайте переключатель режимов работы до тех пор,
пока не загорится символ требуемого режима.
> толькопослетого, какрабочаякамера
é, «Подъём теста» ê и
•, ни œ).
Режим работыПредлагаемая
3 CircoTherm®*
“ CircoTherm® Eco
% Верхний/нижний жар*
0 Режим для пиццы*
ë Выпечка хлеба*
$ Нижний жар
4 Термогриль*
+ Большой гриль
+ Большой гриль (интенсив-
ный)**
( Малый гриль
( Малый гриль (интенсив-
ный)**
/ Щадящее приготовление
Приготовление на пару
é
Режим подъёма тестаA ƒ A‚, ƒ, „
ê
>
EasyClean®
Подогрев
ä
* Приэтом режиме работы можно подключить пар
** Регулятором температуры выберите температуру 275 °C. На
дисплеетемпературыпоявляется
Сменарежимаработы
1. Поворачивайте переключатель режимов, пока не установите
его на нужный режим работы.
2. Чтобы изменитьпредлагаемуютемпературу, поверните
регулятор температуры.
3. Чтобы изменитьпредлагаемуютемпературу, поворачивайте
регулятор температуры.
Указание: Если непоказанапредлагаемаятемпература, то
температура выбранного вами
устанавливается автоматически. Вы не можете изменить эту
температуру.
4. Нажмите кнопку Start
Указания
■ В зависимости от выбранного режима работы, после старта
вы услышите характерный шум откачивания воды. Таким
образом проверяется работоспособность насосов.
■ Если вы не можете запустить режим работы с функцией пара,
проверьте, наполнен ли резервуар, и вставлен ли он до
упора.
ƒ.
режима работы
Текущая температура
Нажмите на кнопку информации
высвечивается на дисплее на 3 секунды.
Указание: Текущая температураотображаетсятолько в
режимах с предлагаемой температурой.
Контроль нагрева
Увеличение температуры в рабочей камере отображается на
индикаторе контроля нагрева.
■ Нужная температура достигнута (рис.A)
■ В приборе поддерживается достигнутая температура (рис.B)
±. Текущая температура
11
Наполнение и опорожнение резервуара
$%
$%
: Опасность повреждений и возникновения пожара!
Наполните резервуар для воды водой или рекомендуемым
нами средством для удаления известкового налета.
Не наполняйте резервуар для воды легко воспламеняющимися
жидкостями (например, алкогольными напитками).
Пары воспламеняющихся веществ могут загореться в рабочей
камере при взаимодействии с горячими поверхностями
(взорваться). Дверца прибора может распахнуться. Из рабочей
камеры
Внимание!
Повреждение прибора в результате использования
неподходящих жидкостей.
Не используйте дистиллированную воду, сильно
хлорированную водопроводную воду (> 40 мг/л) и другие
жидкости.
Используйте исключительно чистую, холодную водопроводную
воду, смягчённую воду или минеральную воду без газа.
Указания
■ Если вы используете минеральную воду, установите значение
■ Если резервуар для воды не был опорожнен, то после
Наполнение резервуара
Наполняйте резервуар водой перед каждым использованием
прибора с функцией пара.
1. Легко нажмите на резервуар посередине (рис.A).
2. Извлеките резервуар (
3. Наполните его холодной водой до максимальной отметки
&
могут вырваться горячий пар и языки пламени.
жёсткости воды на «жёсткая».
выключения прибора в гигиенических целях появляется
сообщение-напоминание об этом. Это сообщение погаснет
только тогда, когда вы опорожните резервуар для воды.
рис.B).
(рис. С).
Опорожнение резервуара
Опорожняйте резервуар для воды после каждого
использования прибора с применением функции пара.
1. Для этогоприведитепереключательрежимовработы в
нулевое положение
положение.
На текстовом дисплее появляется «Слив», а на дисплее
температуры
будет откачана из системы испарителя в резервуар для воды.
По окончании процесса на дисплее появляется «Слив
завершен».
Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар.
Поэтому будьте осторожны, открывая дверцу прибора после
приготовления пищи.
Указание: Прибор оборудованохлаждающимвентилятором.
После выключения прибора охлаждающий вентилятор может
ещё некоторое время работать.
1. Установите переключательрежимовработы в нулевое
положение
2. Нажмите напереключатель, чтобы он оказался в утопленном
положении.
Прибор выключается.
Указание: Если приборработал в режиме с использованием
пара, вы услышите характерный шум откачивания воды. Прибор
перекачивает оставшуюся в испарительной системе воду
обратно в резервуар. На текстовом дисплее появляется «Слив».
По окончании процесса на дисплее появляется «Слив
завершен». После
На дисплее вы видите, какая температура в рабочей камере высокая или низкая.
Û
этого можно опорожнить резервуар.
4. Задвиньте резервуардоупора.
Долив воды в резервуар
Когда в резервуаре заканчивается вода, раздаётся звуковой
сигнал. На текстовом дисплее появляется сообщение
«Наполнить резервуар и вставить до упора». Режим с паром
прерывается.
1. Извлеките резервуар.
2. Наполните резервуар водой до максимальной
установите на место до упора.
Работа прибора с использованием пара продолжится.
12
отметкии
Регулятор
температуры
•
œ
Окончание работы режима
Нажмите кнопку Stop „ и удерживайте её нажатой. Текущий
режим работы окончен, но прибор не выключен. Теперь можно
выбрать другой режим.
Прерывание и возобновление работы (пауза)
Нажмите кнопку Stop „ и отпустите её. Текущий режим работы
прерван. Нажмите кнопку Start
прерванную работу.
Текстовый
дисплей
Высокий уровень остаточного тепла
Низкий уровень остаточного тепла
Значение
Высокий уровень остаточного
тепла
(выше 120 °C)
Низкий уровень остаточного
тепла
(между 60 °C и 120 °C)
ƒ, чтобы прибор продолжил
После каждого использования прибора с
функцией пара
1. Выключите прибор.
Оставшаяся воды будет спущена из системы испарителя в
резервуар для воды. На текстовом дисплее появляется
«Откачка».
2. По окончаниипроцессанадисплеепоявляется «Откачка
завершена». После этого можно опорожнить резервуар.
3. Слейте изрезервуараводу, ополоснитеего и поставьте с
открытой крышкой для просушки.
4. Остывшую рабочуюкамерувытрите
тряпочкой.
5. Удалите возможные загрязнения в рабочей камере.
Указание: Известковый налётудалите салфеткой, смоченной
в уксусе, промойте чистой водой и вытрите насухо мягким
полотенцем.
насухо мягкой
Изменение базовых установок
Автоматическое аварийное отключение
Автоматическое аварийное отключение следует
активизировать только в том случае, если вы в течение
длительного времени не будете изменять установки вашего
прибора.
Время выполнения, по истечении которого прибор будет
выключаться, зависит от ваших установок.
На текстовом дисплее появляется сообщение «Аварийное
отключение» и на дисплее температуры мигает
перестаёт работать.
Для деактивизации поверните переключатель режимов работы
обратно в положение Û.
‹‹‹. Прибор
Прибор имеет различные базовые установки, которые были
заданы на заводе. Однако в случае необходимости эти
установки можно изменить.
1. Включите прибор.
2. Нажмите кнопку «Информация»
3 секунд для перехода в меню «Базовые установки».
На текстовом дисплее появляется сообщение «Выбрать язык:
русский». Если прибор заблокирован, нужно его сначала
разблокировать.
3. Коротко нажимайтекнопку «Информация»
на текстовом дисплее не появится базовая установка
соответствующего подменю (например, «Звуковой сигнал
выключен»).
4. Выберите требуемуюбазовуюустановку в подменю с
помощью регулятора температуры (например, «Звуковой
сигнал 2 мин »).
5. Нажмите кнопку «Информация»
Ваша базовая установка будет сохранена.
Указание: Если в течение 15 снебудутвведеныникакие
данные, меню «Базовые установки» автоматически
закрывается. На текстовом дисплее появляется «Прибор готов
к эксплуатации».
0-300 м
300-600 м
600-900 м
900-1200 м
1200-1500 м
1500-1800 м
1800-2100 м
2100-2400 м
выше 2400 м
К заводским установкам Нет
Возврат
* С помощью этой базовой установки можно изменить степень
подрумянивания для всех автоматических программ (см. главу
«Программы автоматического приготовления»)
■ как включить и выключить прибор в автоматическом режиме
(режим предварительного выбора)
■ как установить время суток
■ как подключить быстрый нагрев
Функции времениИспользование
ТаймерТаймер можно использовать например, при варке яиц или как обычный бытовой таймер
Q
Время выполнения
x
Время окончания
y
Режим предварительного выбора Прибор автоматически включается и выключается. Время выполнения и время оконча-
Время сутокУстановка времени суток
3
Быстрый нагревУкороченное время нагрева
f
Прибор не включается и не выключается автоматически.
По истечении установленного времени выполнения (например,
автоматически выключается.
В установленный момент времени (например,
выключается.
ния комбинируются.
Дисплей для отображения функций времени
‚:„‹ часов) прибор
‚ƒ:„‹ часов) прибор автоматически
Указания
■ Между ƒƒ:‹‹ и †:†Š часами дисплей гаснет, если в этот
промежуток времени вы не делаете каких-либо установок или
если функции времени не активизированы.
■ При настройке функций времени шаг настройки увеличивается
вместе с увеличением значения времени (например, настройка
времени выполнения до
минуту, более
— с шагом в 5 минут).
■ По истечении времени, установленного для функций
таймера Q, времени выполнения x, времени окончания y
и режима предварительного выбора, раздаётся сигнал и
мигает символ
его окончания, нажмите функциональную кнопку
■ При выборе функции времени всегда нажимайте
функциональную кнопку
3 секунды, чтобы установить время в выбранной
функции. Затем режим установки автоматически
деактивизируется.
Включениеивыключениедисплеявремени
1. Нажмите функциональную кнопку
6 секунд.
Дисплей времени выключается. Если одна из функций
времени активна, соответствующий символ продолжает
гореть.
2. Коротко нажмитефункциональнуюкнопку
Дисплей времени включается.