NEFF B1CCC0AN0 + T48BD00N0 operation manual

Page 1
EINBAUBACKOFEN
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
B1CCC0A.0
Page 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
[ de] GEBRAUCHSANLEI TUNG
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Halogenlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasten und Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Heizarten und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
_ Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regelzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zubehör einschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
de
q Gerätetür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Türscheiben aus- und einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Störungen selbst beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garraumlampe an der Decke auswechseln . . . . . . . .18
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
J Für Sie in unserem Kochstudio getestet . . . . . 19
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kuchen und Gebäck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aufläufe und Gratins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Geflügel, Fleisch und Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gemüse und Beilagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Desserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Acrylamid in Lebensmitteln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Teig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Warmhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Heizart und Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufheizkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wecker stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dauer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ende einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einstellungen kontrollieren, ändern oder löschen. . . . 13
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aktivieren und deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Geeignete Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gerät sauberhalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Nummer: (Mo­Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
p Gestelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gestelle aus- und einhängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3
Page 4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. ~ "Zubehör" auf Seite 9
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sic herhei t shi nweis e
Generell
:Warnung – Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft
können sich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör entfernen.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren. Nur die benötigte Fläche mit Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht über das Zubehör hinausstehen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit großen Mengen an hochprozentigen alkoholischen Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
4
Page 5
Ursachen für Schäden de
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann
springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen. Nicht in den Bereich
der Scharniere greifen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten
schmelzen. Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in
Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Als Träger von elektronischen Implantaten 10 cm Mindestabstand zum Bedienfeld einhalten.
Halogenlampe
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr. Glasabdeckung nicht berühren. Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
]Ursachen für Schäden
Ur s a ch en für Sc häd en
Generell
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem
Garraumboden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Garraumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
Aluminiumfolie: Aluminiumfolie im Garraum darf
nicht in Kontakt mit der Türscheibe kommen. Es können dauerhafte Verfärbungen an der Türscheibe entstehen.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den
heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchtigkeit im Garraum: Feuchtigkeit über längere
Zeit im Garraum kann zu Korrosion führen. Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen. Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Lagern Sie keine Speisen im Garraum.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Nach einem Betrieb
mit hohen Temperaturen den Garraum nur geschlossen auskühlen lassen. Nichts in die Gerätetür einklemmen. Auch wenn die Tür nur einen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden. Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit den Garraum geöffnet trocknen lassen.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem
Obstkuchen nicht zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung
stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Dichtung immer sauber halten. ~ "Reinigen" auf Seite 14
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die
Gerätetür stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann
Zubehör die Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen
oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
5
Page 6
de Umweltschutz
7Umweltschutz
Umwel t s c h u t z
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im
Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Lassen Sie gefrorene Lebensmittel auftauen, bevor
Sie diese in den Garraum geben.
Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb
möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten
nacheinander. Der Garraum ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen nebeneinander in den Garraum geben.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder
emaillierte Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Entfernen Sie nicht benötigtes Zubehör aus dem
Garraum.
Bei längeren Garzeiten können Sie das Gerät
10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
6
Page 7
Gerät kennen lernen de
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der Bedienelemente.







( Tasten und Display
Die Tasten sind Touch-Felder, unter denen Sensoren liegen. Tippen Sie nur auf das Symbol, um die Funktion auszuwählen. Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen und die Zeitfunktionen an.
0 Funktionswähler
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart oder weitere Funktionen ein. Den Funktionswähler können Sie von der Nullstellung aus nach links oder rechts drehen.
8 Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur zur Heizart ein oder wählen die Einstellung für weitere Funktionen. Den Temperaturwähler können Sie von der Nullstellung aus nur nach rechts drehen, bis zum Anschlag. Nicht darüber hinaus.
Hinweis: Bei manchen Geräten sind die Schaltergriffe versenkbar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie in der Nullstellung auf den Schaltergriff.
Tasten und Display
Mit den Tasten können Sie verschiedene Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu.
Symbol Bedeutung
v Zeitfunktionen Uhrzeit v, Wecker ,U, Dauer x
und Ende y auswählen, durch mehr­faches antippen.
(
Minus
)
--------
Plus
Display
Der Wert, der gerade einstellbar ist oder abläuft, steht im Display im Vordergrund.
Um die einzelnen Zeitfunktionen zu nutzen, tippen Sie mehrfach auf die Taste v. Welcher Wert gerade im Vordergrund ist, zeigt Ihnen der rote Balken über oder unter dem jeweiligen Symbol.
Einstellwerte veringern. Einstellwerte erhöhen.
7
Page 8
de Gerät kennen lernen
Heizarten und Funktionen
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und weitere Funktionen ein.
Heizart Verwendung
¼
ˆ ‡
ƒ
--------
Weitere Funktionen
Ihr neuer Backofen bietet Ihnen noch weitere Funktionen, die wir Ihnen hier kurz erklären.
CircoTherm Heißluft Zum Backen und Garen auf einer oder mehreren Ebenen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Gar­raum.
CircoTherm Sanft Zum schonenden Garen von ausgewählten Speisen auf einer Ebene ohne Vorheizen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand im Garraum. Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und der Ener-
gieeffizienzklasse verwendet.
Grill große Fläche Zum Grillen von flachem Grillgut wie Steaks, Würstchen oder Toast und zum Gratinieren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Thermogrillen Zum Braten von Geflügel, ganzem Fisch und größeren Fleischstücken.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus. Der Ventila­tor wirbelt die heiße Luft um die Speise.
Ober-/Unterhitze Zum traditionellen Backen und Braten auf einer Ebene. Besonders geeignet für Kuchen
mit saftigem Belag. Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten. Diese Heizart wird zur Ermittlung des
Energieverbrauchs im konventionellen Modus verwendet.
Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche.
Funktion Verwendung
Schnellaufheizen Garraum schnell vorheizen, ohne Zubehör.
°
A
--------
Temperatur
Die Temperatur im Garraum stellen Sie mit dem Temperaturwähler ein. Außerdem werden damit die Stufen für weitere Funktionen gewählt.
Bei sehr hohen Temperaturen senkt das Gerät nach längerer Zeit die Temperatur etwas ab.
Position Bedeutung
Ú Nullstellung Das Gerät heizt nicht. 50-275 Temperaturbe-
Grill intensiv Die einstellbare Stufe für Grill, große
--------
Garraum
Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor Überhitzung.
Garraumbeleuchtung Garraumbeleuchtung einschalten, ohne Funktion.
Erleichtert Ihnen z. B. das Reinigen des Garraums.
Die einstellbare Temperatur im Gar-
reich
raum in °C.
Fläche oder Grill, kleine Fläche (je nach Gerätetyp).
Gerätetür öffnen
Wenn Sie während eines laufenden Betriebs die Gerätetür öffnen, läuft der Betrieb weiter.
Garraumbeleuchtung
Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Garraumbeleuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden des Betriebs mit dem Funktionswähler schaltet sie aus.
Mit der Stellung Garraumbeleuchtung am Funktionswähler, können Sie die Beleuchtung ohne Heizung einschalten. Das hilft Ihnen z. B. bei der Reinigung Ihres Gerätes.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst.
Damit nach einem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
8
Page 9
Zubehör de
_Zubehör
Zubehör
Ihrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und dessen richtige Verwendung.
Regelzubehör
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör unterschiedlich sein.
Rost Für Geschirr, Kuchen- und Auflauffor­men.
Für Braten und Grillstücke und Tiefkühl­gerichte.
Universalpfanne Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlge­richte und große Braten.
Sie kann als Fett-Auffanggefäß verwen­det werden, wenn Sie direkt auf dem
--------
Verwenden Sie nur Originalzubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät abgestimmt.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen.
Rost grillen.
Rastfunktion
Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf, dass die Rastnase hinten ist und nach unten zeigt. Die offene Seite muss zur Gerätetür und die Krümmung nach unten ¾ zeigen.
D
D
Achten Sie beim Einschieben von Blechen darauf, dass die Kerbe hinten ist und nach unten zeigt. Die Abschrägung des Zubehörs ƒ muss vorne zur Gerätetür zeigen.
Beispiel im Bild: Universalpfanne
Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion. Sobald es wieder abkühlt, verschwindet die Verformung.
Zubehör einschieben
Der Garraum hat 4 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt.
   
Das Zubehör immer zwischen die beiden Führungsstäbe einer Einschubhöhe schieben.
Etwa bis zur Hälfte kann das Zubehör herausgezogen werden, ohne dass es kippt.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer
richtig herum in den Garraum schieben.
Schieben Sie das Zubehör immer vollständig in den
Garraum, sodass es die Gerätetür nicht berührt.
Nehmen Sie Zubehör das Sie während des Betriebs
nicht brauchen aus dem Garraum.
Die Gestelle können zum Reinigen aus dem
Garraum genommen werden. ~ Seite 15
D
D
E
Zubehör kombinieren
Sie können den Rost gleichzeitig mit der Universalpfanne einschieben, um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen.
Achten Sie beim Auflegen des Rostes darauf, dass beide Abstandshalter ‚ auf dem hinteren Rand stehen. Beim Einschieben der Universalpfanne ist der Rost über dem oberen Führungsstab der Einschubhöhe.
Beispiel im Bild: Universalpfanne
D
D
D
9
Page 10
de Vor dem ersten Gebrauch
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet.
Die Verfügbarkeit und Online-Bestellmöglichkeit ist international verschieden. Bitte sehen Sie in Ihren Verkaufsunterlagen nach.
Hinweis: Es passt nicht jedes Sonderzubehör zu jedem Gerät. Bitte geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Gerätes an.
~ "Kundendienst" auf Seite 19
Zubehör
Back- und Bratrost Backblech Universalpfanne Backblech, antihaftbeschichtet Universalpfanne, antihaftbeschichtet Auflaufpfanne Dampfset für Backofen Profi-Pfanne Deckel für Profi-Pfanne Pizzablech Grillblech Keramikbackstein Glasbräter, 5,1 Liter Glaspfanne ComfortFlex Auszug (1 Ebene)* 3-fach Überauszug*
* Zubehör passt nicht in jedes Gerät, bei Bestellung E-Nr. angeben
--------
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er st en Geb r a u ch
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Sie einige Einstellungen vornehmen. Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Erste Inbetriebnahme
Nach dem Stromanschluss erscheint im Display die Uhrzeit. Stellen Sie aktuelle Uhrzeit ein.
Uhrzeit einstellen
Achten Sie darauf, dass der Funktionswähler auf der Nullstellung ist.
Die Uhrzeit startet bei “12:00 Uhr”.
1. Mit Taste ( oder ) die Uhrzeit einstellen.
2. Zum Bestätigen auf Taste v tippen.
Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Garraum reinigen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren geschlossenen Garraum auf.
1. Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum.
2. Entfernen Sie Verpackungsreste wie
Styroporkügelchen aus dem Garraum.
3. Wischen Sie vor dem Aufheizen die glatten Flächen
im Garraum mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
4. Stellen Sie die angegebene Heizart und Temperatur
ein.
Einstellungen
Heizart CircoTherm Heißluft
Temperatur maximal
Dauer 1 Stunde
5. Lüften Sie die Küche, solange das Gerät heizt.
6. Schalten Sie das Gerät nach der angegebenen
Dauer aus.
7. Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
8. Reinigen Sie die glatten Flächen mit Spüllauge und
einem Spültuch.
10
Zubehör reinigen
Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem Spültuch oder einer weichen Bürste.
Page 11
Gerät bedienen de
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Sie bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie Sie Ihr Gerät einstellen.
Gerät ein- und ausschalten
Der Funktionswähler schaltet das Gerät ein und aus. Sobald Sie ihn in eine Position außerhalb der Nullstellung drehen, ist das Gerät eingeschaltet. Zum Ausschalten des Gerätes den Funktionswähler immer auf die Nullstellung drehen.
Heizart und Temperatur einstellen
Mit dem Funktions- und Temperaturwähler stellen Sie ganz einfach Ihr Gerät ein. Welche Heizart für welches Gericht am besten geeignet ist, sehen Sie am Anfang der Gebrauchsanleitung. ~ "Gerät kennen lernen"
auf Seite 7
Beispiel im Bild: CircoTherm Heißluft bei 160 °C.
1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
Aufheizkontrolle
Solange das Gerät heizt, erscheint im Display das Symbol /.
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald das Symbol / das erste Mal erlischt.
Hinweis: Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im Garraum etwas unterscheiden.
Schnellaufheizen
Mit dem Schnellaufheizen können Sie die Aufheizdauer verkürzen.
Verwenden Sie Schnellaufheizen nur bei eingestellten Temperaturen über 100 °C.
Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn das Schnellaufheizen beendet ist.
1. Funktionswähler auf ° stellen.
2. Mit dem Temperaturwähler eine Temperatur über
100 °C einstellen. Nach wenigen Sekunden beginnt der Backofen zu heizen. Im Display erscheint das Symbol /.
3. Solange warten, bis ein Signal ertönt und das
Symbol / erlischt. Das Schnellaufheizen ist beendet.
4. Gericht in den Garraum stellen.
5. Heizart einstellen.
2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder
Grillstufe einstellen.

Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu heizen.
Wenn Ihr Gericht fertig ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Hinweis: Sie können am Gerät auch Dauer und Ende für den Betrieb einstellen. ~ "Zeitfunktionen"
auf Seite 12
Ändern
Sie können Heizart und Temperatur jederzeit mit dem jeweiligen Wähler ändern.
&
11
Page 12
de Zeitfunktionen
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen.
Zeitfunktion Verwendung
Q Wecker Der Wecker funktioniert wie eine Eieruhr.
x Dauer Nach Ablauf einer eingestellten Dauer been-
det das Gerät automatisch den Betrieb.
y Ende Geben Sie die Dauer und eine gewünschte
Endezeit ein. Das Gerät startet automatisch, so dass der Betrieb zur gewünschten Uhrzeit beendet ist.
0 Uhrzeit Uhrzeit einstellen z. B nach einen Stromaus-
fall oder ändern z. B. von Sommer- auf Winter­zeit.
Nach Ablauf einer Dauer oder Weckerzeit ertönt ein Signal. Sie können das Signal vorzeitig beenden, indem Sie auf die Taste 0 drücken.
Hinweis: Wenn Sie eine Zeitfunktion einstellen, erhöht sich das Zeitintervall, wenn Sie höhere Werte einstellen. Beispiel: Eine Dauer bis zu 1 Stunde können Sie minutengenau einstellen, über eine Stunde können Sie 5 Minuten genau einstellen.
2. Mit Taste ( und ) die Weckerzeit einstellen.
– Taste ( Vorschlagswert 5 Minuten – Taste ) Vorschlagswert 10 Minuten
Die Einstellung wird automatisch übernommen. Nach wenigen Sekunden startet die Weckerzeit.
Hinweis: Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Zum Beenden des Weckers drücken Sie auf die Taste 0.
Dauer einstellen
Nach Ablauf einer eingestellten Dauer schaltet das Gerät automatisch aus. Die Funktion kann nur in Kombination mit einer Heizart verwendet werden.
Wecker stellen
Der Wecker kann sowohl bei eingeschaltetem als auch bei ausgeschaltetem Gerät eingestellt werden. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
Tipp: Wenn sich die eingestellte Weckerzeit auf den Gerätebetrieb bezieht, verwenden Sie die Dauer. Das Gerät schaltet damit automatisch ab.
1. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol Q markiert
ist.
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol x markiert
ist.
3. Mit Taste ( und ) die Dauer einstellen.
– Taste ( Vorschlagswert 10 Minuten – Taste ) Vorschlagswert 30 Minuten Die Einstellung wird automatisch übernommen. Nach wenigen Sekunden beginnt das Gerät zu heizen. Im Display läuft die Dauer ab.
Sobald die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal, und das Gerät beendet automatisch den Betrieb.
Zum Ausschalten Funktionswähler auf Nullstellung zurückdrehen.
12
Page 13
Kindersicherung de
Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie verschieben. Sie können z. B. morgens Ihr Gericht in den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags fertig ist.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht zu lange
im Garraum stehen und verderben.
Stellen Sie ein Ende nicht mehr ein, wenn der
Betrieb bereits gestartet war. Das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
1. Speisen auf geeignetem Zubehör in den Garraum
einschieben und Gerätetür schließen.
2. Heizart und Temperatur einstellen.
3. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol x markiert
ist.
4. Mit Taste ( und ) die Dauer einstellen.
5. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol y markiert
ist.
6. Mit Taste ( und ) Endeuhrzeit wählen.
Nach wenigen Sekunden übernimmt das Gerät die Einstellungen. Im Display steht die Endezeit. Sobald das Gerät startet, läuft die Dauer ab.
Sobald die Endeuhrzeit erreicht ist, ertönt ein Signal, und das Gerät beendet automatisch den Betrieb.
Zum Ausschalten Funktionswähler auf Nullstellung zurückdrehen.
AKindersicherung
Ki nder si cher ung
Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Hinweise
Ein evtl. angeschlossenes Kochfeld wird von der
Kindersicherung am Backofen nicht beeinflusst.
Nach einem Stromausfall ist die Kindersicherung
nicht mehr aktiv.
Aktivieren und deaktivieren
Zum Aktivieren der Kindersicherung muss der Funktionswähler auf der Nullstellung sein.
Taste ® ca. 4 Sekunden lang drücken. Im Display erscheint †‘”“. Die Kindersicherung ist
aktiviert.
Hinweis: Wenn eine Weckerzeit Q eingestellt ist, läuft diese weiter. Solange die Kindersicherung aktiv ist, kann die Weckerzeit nicht geändert werden.
Zum Deaktivieren erneut ca. 4 Sekunden lang Taste ® drücken, bis †‘”“ im Display erlischt.
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Zeitfunktion aktiv ist und der Funktionswähler auf Nullstellung ist.
1. Taste 0 so oft drücken, bis das Symbol 0 markiert
ist.
2. Mit Taste ( oder ) die Uhrzeit ändern.
Nach wenigen Sekunden übernimmt das Gerät die Uhrzeit.
Einstellungen kontrollieren, ändern oder löschen
1. Taste 0 so oft drücken, bis das entsprechende
Symbol markiert ist.
2. Bei Bedarf mit Taste ( oder ) Einstellung ändern.
Zum Löschen einer Zeitfunktion ‹‹:‹‹ einstellen. Die Einstellung wird automatisch übernommen.
13
Page 14
de Reinigen
DReinigen
Reini gen
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
Geeignete Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle. Je nach Gerätetyp sind nicht alle Bereiche bei Ihrem Gerät vorhanden.
Achtung! Oberflächenschäden
Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger,
speziellen Reiniger zur Warmreinigung.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Tipp: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und Pflegemittel können Sie beim Kundendienst kaufen. Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum­Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Bereich Reinigung
Gerät außen
Edelstahlfront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken sofort ent­fernen. Unter solchen Flecken kann sich Korros­ion bilden.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spe­zielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich, die sich für warme Oberflächen eignen. Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Kunststoff Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen­den.
Lackierte Flächen Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bedienfeld Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen­den.
Türscheiben Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasschaber oder Scheuerspiralen aus Edelstahl verwenden.
Türgriff Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Wenn Entkalkungsmittel auf den Türgriff gelangt, sofort abwischen. Diese Flecken lassen sich sonst nicht mehr entfernen.
Gerät innen
Emailflächen Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Eingebrannte Speiserückstände mit einem feuch­ten Tuch und Spüllauge aufweichen. Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus Edelstahl oder Backofenreiniger verwenden.
Achtung!
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum ver­wenden. Schäden am Email können entstehen. Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer­nen.
Den Garraum nach der Reinigung zum Trocknen geöffnet lassen.
Hinweis: Durch Lebensmittelrückstände können
weiße Beläge entstehen. Diese sind unbedenklich und haben keinen Einfluss auf die Funktion. Bei Bedarf mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung der Garraumbe­leuchtung
Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver­wenden.
Türdichtung Nicht abnehmen!
Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen.
Nicht scheuern.
Türabdeckung Aus Edelstahl:
Edelstahl-Reiniger verwenden. Die Hinweise der Hersteller beachten. Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Aus Kunststoff: Mit heißer Spüllauge und einem Spültuch reini­gen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei­nen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Zum Reinigen die Türabdeckung abnehmen.
Gestelle Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
Auszugssystem Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Nicht das Schmierfett auf den Auszugsschienen
entfernen, am besten eingeschoben reinigen. Nicht im Geschirrspüler reinigen.
14
Page 15
Gestelle de
Zubehör Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus Edelstahl verwenden.
--------
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront
entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall.
Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren
wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbeleuchtung.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen
eingebrannt. Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dünner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können deshalb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Gerät sauberhalten
Damit sich keine hartnäckigen Verschmutzungen bilden, halten Sie das Gerät immer sauber und entfernen Verschmutzungen umgehend.
pGestelle
Gestel l e
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gestelle aushängen und reinigen können.
Gestelle aus- und einhängen
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß. Nie die heißen Gestelle berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Gestelle aushängen
:Warnung – Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör entfernen.
Tipps
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
So können sich Verschmutzungen nicht einbrennen.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
immer sofort.
Verwenden Sie zum Backen von sehr feuchten
Kuchen die Universalpfanne.
Verwenden Sie zum Braten geeignetes Geschirr,
z. B. einen Bräter.
1. Gestell vorne etwas anheben ‚ und aushängen ƒ
(Bild !).
2. Danach das ganze Gestell nach vorne ziehen und
herausnehmen (Bild ").
21
D
E
Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und einem Spülschwamm. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie eine Bürste.
15
Page 16
de Gerätetür
Gestelle einhängen
Die Gestelle passen nur rechts oder links. Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen Stangen vorne sind.
1. Gestell zuerst mittig in die hintere Buchse
einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und nach hinten drücken ƒ (Bild !).
2. Danach in die vordere Buchse einstecken , bis das
Gestell auch hier an der Garraumwand anliegt und nach unten drücken (Bild ").
1
E
2
D
F
G
qGerätetür
Gerät et ür
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gerätetür reinigen können.
Türscheiben aus- und einbauen
Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben der Gerätetür ausbauen.
Gerätetür feststellen
1. Gerätetür ganz öffnen.
2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen
(Bild !).
3. Gerätetür bis Anschlag schließen (Bild ").
1
2
Scheiben ausbauen
1. An der Abdeckung links und rechts drücken
(Bild !).
2. Abdeckung abnehmen (Bild ").
1
3. Scheibe herausziehen (Bild #) und auf einer ebenen
Fläche vorsichtig ablegen.
4. Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum
Reinigen herausnehmen. Dazu die Gerätetür ganz aufklappen (Bild $).
2
16
Page 17
Gerätetür de
5. Kondensatleiste nach oben klappen und
herausziehen (Bild %).
Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. Wischen Sie die Kondensatleiste mit einem Tuch und heißer Spüllauge ab.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim
Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
4. Scheibe oben andrücken (Bild #).
g
5. Abdeckung aufsetzen und andrücken bis sie hörbar
einrastet (Bild $).
6. Gerätetür wieder ganz öffnen.
7. Beide Sperrhebel links und rechts zuklappen
(Bild %).
Scheiben einbauen
1. Gerätetür ganz öffnen und Kondensatleiste wieder
einsetzen. Dazu die Leiste senkrecht einstecken und nach unten drehen (Bild !).
1
2. Gerätetür bis zum Anschlag schließen.
3. Scheibe einschieben und darauf achten, dass die
Scheibe unten richtig in der Halterung ist (Bild ").
2
8. Gerätetür schließen.
Achtung!
Benutzen Sie den Garraum erst wieder, wenn die Scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind.
17
Page 18
de Störungen, was tun?
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Störungen selbst beheben
Technische Störungen am Gerät können Sie oft ganz leicht selbst beheben.
Wenn eine Speise nicht optimal gelingt, finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung viele Tipps und Hinweise zur Zubereitung. ~ "Für Sie in unserem Kochstudio
getestet" auf Seite 19
Störung Mögliche Ur-
sache
Gerät funktioniert nicht.
Im Display blinkt die Uhrzeit.
Gerät lässt sich nicht einstellen. Im Display leuch­tet ein Schlüssel­Symbol oder †‘”“.
--------
Sicherung defekt.
Stromausfall Prüfen Sie, ob das Küchenlicht
Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
Kindersiche­rung ist akti­viert.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät selbst versuchen zu reparieren. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Kundendienst rufen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Abhilfe/Hinweise
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
oder andere Küchengeräte funkti­onieren.
Deaktivieren Sie die Kindersiche­rung, indem Sie ca. 4 Sekunden lang die Taste ® drücken.
Garraumlampe an der Decke auswechseln
Wenn die Garraumlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige 230V­Halogenlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
Fassen Sie die Halogenlampe mit einem trockenen Tuch an. Dadurch wird die Lebensdauer der Lampe verlängert. Verwenden Sie nur diese Lampen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum­Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
1. Geschirrtuch in den kalten Garraum legen, um
Schäden zu vermeiden.
2. Glasabdeckung nach links herausdrehen (Bild !).
3. Lampe herausziehen - nicht drehen (Bild ").
Neue Lampe einsetzen, dabei auf die Stellung der Stifte achten. Lampe fest eindrücken.
1
4. Glasabdeckung wieder eindrehen.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem Dichtring ausgestattet. Dichtring vor dem Eindrehen wieder aufsetzen.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung
einschalten.
2
Fehlermeldungen im Display
Wenn im Display eine Fehlermeldung mit ““” erscheint, z. B. “‹†-„ƒ, tippen Sie auf die Taste v. Die Fehlermeldung wird zurückgesetzt. Stellen Sie ggf. die Uhrzeit neu ein.
Wenn es eine einmalige Störung war, können Sie Ihr Gerät wieder wie gewohnt benutzen. Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst und geben Sie dabei die genaue Fehlermeldung und die E-Nr. Ihres Gerätes an.
~ "Kundendienst" auf Seite 19
18
Page 19
Kundendienst de
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Gerätetür öffnen.
=1U)'(1U
7\SH
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
FD-Nr.
JFür Sie in unserem
Kochstudio getestet
Für Si e in unser em Ko ch st ud i o get est et
Hier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen welche Heizart und Temperatur für Ihre Speise am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden sollte. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweis: Beim Zubereiten von Lebensmitteln kann viel Wasserdampf im Garraum entstehen. Ihr Gerät ist sehr energieeffizient und gibt während des Betriebs nur wenig Wärme nach außen ab. Aufgrund der hohen Temperaturunterschiede zwischen dem Geräte-Innenraum und den äußeren Teilen des Gerätes, kann sich Kondenswasser an Tür, Bedienfeld oder benachbarten Möbelfronten absetzen. Das ist eine normale, physikalisch bedingte Erscheinung. Durch Vorheizen oder vorsichtiges Türöffnen kann Kondensat vermindert werden.
Allgemeine Hinweise
Kundendienst O
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendienstpersonals im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A 0810 550 544 D 089 12 474 474 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
Empfohlene Einstellwerte
In der Tabelle finden Sie für verschiedene Speisen die optimale Heizart. Temperatur und Dauer sind von der Menge und Rezept abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren Werten. Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen Sie beim nächsten Mal höher ein.
Hinweis: Garzeiten können nicht durch höhere Temperaturen verkürzt werden. Speisen werden nur außen gar, aber innen nicht durchgebacken.
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Speise in den kalten Garraum. So sparen Sie bis zu 20 Prozent Energie. Wenn Sie vorheizen, verkürzen sich die angegebenen Backzeiten um einige Minuten.
Für ausgewählte Speisen ist vorheizen notwendig und in der Tabelle angegeben. Geben Sie Ihr Gericht und Zubehör erst nach dem Vorheizen in den Garraum.
Wenn Sie nach Ihrem eigenen Rezept zubereiten wollen, orientieren Sie sich an ähnlichen Speisen in der Tabelle. Zusätzliche Informationen finden Sie in den Tipps im Anschluss an die Einstelltabellen.
Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum. So erhalten Sie ein optimales Garergebnis und sparen bis zu 20 Prozent Energie.
Heizart CircoTherm sanft
CircoTherm sanft ist eine intelligente Heizart für die schonende Zubereitung von Fleisch, Fisch und Gebäck. Das Gerät regelt optimal die Energiezufuhr in den Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. So bleibt es saftiger und bräunt weniger. Je nach Zubereitung und Lebensmittel kann Energie gespart werden. Wenn Sie während des Garens vorzeitig die Gerätetür öffnen oder durch Vorheizen verliert sich dieser Effekt.
19
Page 20
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Heizarten abgestimmt. Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum.
Schieben Sie die Speisen in den kalten, leeren Garraum. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 120 °C und 230 °C. Halten Sie die Gerätetür während des Garens geschlossen. Garen Sie nur auf einer Ebene.
Die Heizart CircoTherm sanft wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und der Energieeffizienzklasse verwendet.
Backen auf einer Ebene
Verwenden Sie zum Backen auf einer Ebene folgende Einschubhöhen:
hohe Gebäcke bzw. Form auf dem Rost: Höhe 2
flache Gebäcke bzw. im Backblech: Höhe 3
Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie CircoTherm Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fertig werden. Backen auf zwei Ebenen:
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1
Backen auf drei Ebenen:
Backblech: Höhe 4
Universalpfanne: Höhe 3 Backblech: Höhe 1
Durch die gleichzeitige Zubereitung von Speisen können Sie bis zu 45 Prozent Energie sparen. Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt übereinander in den Garraum.
Kuchen und Gebäck
Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Zubereitung von Kuchen und Kleingebäck. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für viele Speisen.
Beachten Sie auch die Hinweise im Abschnitt zum Teig gehen lassen.
Backformen
Für ein optimales Garergebnis empfehlen wir Ihnen dunkle Backformen aus Metall.
Weißblechformen, Keramikformen und Glasformen verlängern die Backzeit und das Gebäck bräunt nicht gleichmäßig.
Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich an den Angaben und Rezepten des Herstellers. Silikonformen sind oft kleiner als normale Formen. Die Mengen- und Rezeptangaben können abweichen.
Tiefkühlprodukte
Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlprodukte. Entfernen Sie Eis an der Speise.
Tiefkühlprodukte sind teilweise ungleichmäßig vorgebacken. Die ungleichmäßige Bräunung bleibt auch nach dem Backen bestehen.
Brot und Brötchen
Achtung!
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen oder Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden stellen. Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden entstehen.
Manche Speisen gelingen am besten, wenn sie in mehreren Schritten gebacken werden. Diese sind in der Tabelle angegeben.
Die Einstellwerte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Backblech, als auch für Teige in einer Kastenform.
Zubehör
Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Betriebsarten abgestimmt.
Achten Sie darauf, dass Sie immer geeignetes Zubehör verwenden und es richtig herum einschieben.
~ "Zubehör" auf Seite 9
Backpapier
Verwenden Sie nur Backpapier, das für die gewählte Temperatur geeignet ist. Schneiden Sie Backpapier immer passend zu.
20
Page 21
Kuchen in Formen
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Rührkuchen, einfach Kranz-/Kastenform 2 ¼ 140-150 75-90 Rührkuchen, einfach,2 Ebenen Kranz-/Kastenform 3+1 140-150 70-85 Rührkuchen, fein Kranz-/Kastenform 2 ƒ 150-170 60-80 Tortenboden aus Rührteig Tortenbodenform 3 ƒ 160-180 20-30 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigboden Springform Ø26 cm 2 ƒ 170-190 55-80 Tarte Tarteform 1 ƒ 200-240 25-50 Hefekuchen Springform Ø28 cm 2 ¼ 150-160 25-35 Gugelhupf Gugelhupfform 2 ƒ 150-170 50-70 Biskuittorte, 3 Eier Springform Ø26 cm 2 ¼ 160-170 30-35 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28 cm 2 ƒ 150-160* 30-40
* vorheizen
Kuchen auf dem Blech
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Rührkuchen mit Belag Backblech 3 ƒ 160-180 20-45 Rührkuchen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 140-160 30-55 Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag Backblech 2 ƒ 170-190 30-45 Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag,
2 Ebenen Mürbeteigkuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 2 ƒ 160-180 55-95 Hefekuchen mit trockenem Belag Backblech 3 ƒ 160-180 15-20 Hefekuchen mit trockenem Belag, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 150-170 20-30 Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 ƒ 180-200 30-55 Hefekuchen mit saftigem Belag, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 150-170 40-65 Hefezopf, Hefekranz Backblech 2 ƒ 160-170 35-40 Biskuitrolle Backblech 3 180-200* 10-15 Strudel, süß Universalpfanne 2 ƒ 190-200 45-60 Strudel, gefroren Universalpfanne 3 200-220* 35-45
* vorheizen
Universalpfanne + Backblech 3+1 160-170 35-45
Heizart Temperatur
in °C
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Dauer in Min.
Kleingebäck
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Muffins Muffinblech 2 ƒ 170-190 20-40 Muffins, 2 Ebenen Muffinbleche 3+1 160-170* 20-45 Hefekleingebäck Backblech 3 ¼ 150-170 20-30 Hefekleingebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 150-170 25-40 Blätterteiggebäck Backblech 3 170-190* 20-35 Blätterteiggebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 170-190* 25-45 Blätterteiggebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 170-190* 25-45 Brandteiggebäck Backblech 3 ƒ 190-210 35-50 Brandteiggebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 190-210 35-45
* vorheizen ** 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
21
Page 22
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Plätzchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Spritzgebäck Backblech 3 ƒ 140-150** 25-40 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 140-150** 25-35 Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140** 35-55 Plätzchen Backblech 3 ƒ 140-160 15-25 Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 140-160 15-25 Plätzchen, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 140-160 15-25 Baiser Backblech 3 80-90* 120-150 Baiser, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 90-100* 100-150 Makronen Backblech 3 90-110 20-30 Makronen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 90-110 20-35 Makronen, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 90-110 30-40
* vorheizen ** 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Brot und Brötchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Brot, 750 g (in Kastenform und freigeschoben) Universalpfanne oder Kastenform 2 ¼ - 200-220 20-40 Brot, 1000 g (in Kastenform und freigescho-
ben) Brot, 1500 g (in Kastenform und freigescho-
ben) Fladenbrot Universalpfanne 3 - 240-250 20-25 Brötchen, süß, frisch Backblech 3 ƒ - 150-160* 25-35 Brötchen, süß, frisch, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 - 150-170* 15-25 Brötchen, frisch Backblech 3 ƒ - 180-200 20-30 Toast überbacken, 4 Stück Rost 3 ƒ - 200-220 15-20 Toast überbacken, 12 Stück Rost 3 ƒ - 220-240 15-25
* vorheizen
Universalpfanne oder Kastenform 2 ¼ - 200-220 35-50
Universalpfanne oder Kastenform 2 ¼ - 200-220 40-60
Heizart Schritt Temperatur
Heizart Temperatur
in °C
in °C
Dauer in Min.
Dauer in Min.
Pizza, Quiche und pikanter Kuchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Pizza, frisch Backblech 2 ƒ 200-220 25-35 Pizza, frisch, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 190-210 30-40 Pizza, frisch, dünner Boden Pizzablech 2 ƒ 250-270* 15-20 Pizza, gekühlt Rost 3 170-190 15-20 Pizza, gefroren, dünner Boden 1 Stück Rost 3 ƒ 190-210 20-25 Pizza, gefroren, dünner Boden 2 Stück Universalpfanne + Rost 3+1 190-210 20-25 Pizza, gefroren, dicker Boden 1 Stück Rost 3 ƒ 180-200 25-30 Pizza, gefroren, dicker Boden 2 Stück Universalpfanne + Rost 3+1 190-210 25-30 Mini-Pizzen Universalpfanne 3 ƒ 180-200 15-20 Pikante Kuchen in der Form Springform Ø28 cm 2 ƒ 170-190 65-80 Quiche Tarteform, Schwarzblech 1 ƒ 210-230 30-40 Pirogge Auflaufform 2 170-190 65-75 Empanada Universalpfanne 3 180-190 30-40 Börek Universalpfanne 1 ƒ 180-200 40-50
* vorheizen
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
22
Page 23
Tipps zum Backen
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Sie möchten feststellen, ob das Gebäck durchgebacken ist.
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in das Gebäck. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist das Gebäck fertig.
Das Gebäck fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit. Oder stellen Sie die Temperatur um 10 °C niedriger
ein und verlängern Sie die Backzeit. Beachten Sie die angegebenen Zutaten und Zubereitungshinweise im Rezept.
Das Gebäck ist in der Mitte hoch auf­gegangen und am Rand niedriger.
Fetten Sie nur den Boden der Springform ein. Nach dem Backen lösen Sie das Gebäck vorsichtig mit einem
Messer. Der Obstsaft läuft über. Verwenden Sie beim nächsten Mal die Universalpfanne. Kleingebäck klebt beim Backen anei-
nander.
Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz, damit Gebäckstücke
schön aufgehen und rundherum bräunen können. Das Gebäck ist zu trocken. Stellen Sie die Temperatur um 10 °C höher ein und verkürzen Sie die Backzeit. Das Gebäck ist insgesamt zu hell. Ist die Einschubhöhe und das Zubehör korrekt, dann erhöhen Sie ggf. die Temperatur oder verlängern die
Backzeit. Das Gebäck ist oben zu hell, aber
Schieben Sie beim nächsten Mal eine Ebene höher ein. unten zu dunkel.
Das Gebäck ist oben zu dunkel, aber unten zu hell.
Das Gebäck in Form- oder Kasten
Schieben Sie beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein. Wählen Sie eine niedrigere Temperatur und verlängern
Sie die Backzeit.
Stellen Sie die Backform nicht direkt an die Rückwand, sondern mittig auf das Zubehör. wird hinten zu dunkel.
Das Gebäck ist insgesamt zu dunkel. Wählen beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur und verlängern Sie ggf. die Backzeit. Das Gebäck ist ungleichmäßig
gebräunt.
Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger.
Auch überstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier immer pas-
send zu.
Achten Sie darauf, dass die Backform nicht direkt vor den Öffnungen der Garraum-Rückwand steht.
Beim Backen von Kleingebäck sollten Sie möglichst gleiche Größen und Dicken verwenden. Sie haben auf mehreren Ebenen
gebacken. Auf dem oberen Blech ist
Wählen Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Ble-
chen oder in Formen müssen nicht gleichzeitg fertig werden. das Gebäck dunkler als auf dem unte­ren.
Das Gebäck sieht gut aus, ist aber innen nicht durchgebacken.
Backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu. Bei
Gebäck mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Paniermehl
und geben dann den Belag darauf. Das Gebäck löst sich nicht beim Stür-
zen.
Lassen Sie das Gebäck nach dem Backen noch 5 bis 10 Minuten auskühlen. Sollte er sich immer noch nicht
lösen, lockern Sie den Rand nochmals vorsichtig mit einem Messer. Stürzen Sie das Gebäck erneut und bede-
cken Sie die Form mehrmals mit einem nassen, kalten Tuch. Beim nächsten Mal die Form einfetten und mit
Paniermehl ausstreuen.
Aufläufe und Gratins
Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Zubereitung von Auflauf. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für viele Speisen.
Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs.
Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins ein breites, flaches Geschirr. In einem schmalen, hohen Geschirr
Verwenden Sie immer die angegeben Einschubhöhen.
Sie können auf einer Ebene in Formen oder mit der Universalpfanne zubereiten.
Formen auf dem Rost: Höhe 2
Universalpfanne: Höhe 3
Durch die gleichzeitige Zubereitung von Speisen können Sie bis zu 45 Prozent Energie sparen. Stellen
Sie Formen nebeneinander in den Garraum. benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 2 ƒ 200-220 30-60 Auflauf, süß Auflaufform 2 ƒ 170-190 40-60 Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 4 cm hoch Auflaufform 2 150-170 60-80 Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 4 cm hoch,
Auflaufform 3+1 150-160 65-80
2 Ebenen
23
Page 24
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Geflügel, Fleisch und Fisch
Ihr Gerät bietet Ihnen verschiedene Heizarten zur Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für einige Speisen.
Braten auf dem Rost
Das Braten auf dem Rost ist besonders geeignet für großes Geflügel oder mehrere Stücke gleichzeitig.
Schieben Sie die Universalpfanne mit dem aufgelegten Rost in die angegebene Einschubhöhe. Achten Sie darauf, dass der Rost richtig auf der Universalpfanne aufliegt. ~ "Zubehör" auf Seite 9
Geben Sie je nach Größe und Art des Bratens bis zu ^ Liter Wasser in die Universalpfanne. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen. Aus diesem Bratensatz können Sie eine Soße zubereiten. Zudem entsteht so weniger Rauch und der Garraum bleibt sauberer.
Braten im Geschirr
:Warnung – Verletzungsgefahr durch
zerspringendes Glas!
Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Untersetzer abstellen. Wenn die Unterlage nass oder kalt ist, kann das Glas springen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr heißer Dampf entweichen. Heben Sie den Deckel hinten an, damit der heiße Dampf vom Körper weg entweichen kann.
Verwenden Sie nur Geschirr, das für Backöfen geeignet ist. Am besten geeignet ist Geschirr aus Glas. Prüfen Sie, ob das Geschirr in den Garraum passt.
Glänzende Bräter aus Edelstahl oder Aluminium reflektieren die Wärme wie ein Spiegel und sind so nur bedingt geeignet. Das Geflügel, Fleisch und Fisch gart langsamer und bräunt weniger. Verwenden Sie eine höhere Temperatur und/oder eine längere Garzeit.
Beachten Sie die Herstellerangaben zu Ihrem Bratgeschirr.
Offenes Geschirr Zur Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch verwenden Sie am besten eine hohe Bratform. Stellen Sie die Form auf den Rost. Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, verwenden Sie die Universalpfanne.
Geschlossenes Geschirr Der Garraum bleibt bei der Zubereitung im geschlossenen Geschirr wesentlich sauberer. Achten Sie darauf, dass der Deckel passt und gut schließt. Stellen Sie das Geschirr auf den Rost.
Geflügel, Fleisch und Fisch kann auch in einem geschlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel und stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Grillen
Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Gerätetür mindestens eine Einschubhöhe darunter einschieben. Abtropfendes Fett wird aufgefangen.
Nehmen Sie möglichst gleiche Grillstücke mit ähnlicher Dicke und Gewicht. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig. Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost.
Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird trocken.
Salzen Sie Fleisch erst nach dem Grillen. Salz entzieht dem Fleisch Wasser.
Hinweise
Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein
und aus, das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der eingestellten Temperatur.
Beim Grillen kann Rauch entstehen.
Bratenthermometer
Je nach Ausstattung Ihres Gerätes verfügen Sie über einen Bratenthermometer. Mit dem Bratenthermometer können Sie punktgenau Garen. Lesen Sie wichtige Hinweise zur Anwendung des Bratenthermometers im entsprechenden Kapitel nach. Dort erhalten Sie Angaben zum Einstecken des Bratenthermometers, den möglichen Heizarten und noch weitere Informationen.
Empfohlene Einstellwerte
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von ungefülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
In der Tabelle finden Sie Angaben für Geflügel, Fleisch und Fisch mit Vorschlagsgewichten. Wenn Sie schwereres Geflügel, Fleisch oder Fisch zubereiten wollen, verwenden Sie auf jeden Fall die niedrigere Temperatur. Bei mehreren Stücken orientieren Sie sich am Gewicht des schwersten Stückes zur Ermittlung der Gardauer. Die einzelnen Stücke sollten annähernd gleich groß sein.
Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto niedriger die Temperatur und umso länger die Gardauer.
Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca. ^ bis Z der angegebenen Zeit.
Geflügel
Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. So kann das Fett ablaufen.
Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. Wenden Sie Entenbrust nicht.
Geben Sie zu Geflügel im Geschirr etwas Flüssigkeit dazu. Der Boden des Geschirrs sollte ca. 1-2 cm hoch bedeckt sein.
Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist.
Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft bestreichen.
24
Page 25
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Fleisch
Bestreichen Sie mageres Fleisch nach Belieben mit Fett oder belegen Sie es mit Speckstreifen.
Geben Sie zum Braten von magerem Fleisch etwas Flüssigkeit hinzu. Im Glasgeschirr sollte der Boden des Geschirrs ca. ^ cm hoch bedeckt sein.
Schneiden Sie eine Schwarte kreuzweise ein. Wenn Sie den Braten wenden, achten Sie darauf, dass zuerst die Schwarte unten ist.
Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Garraum ruhen. So verteilt sich der Fleischsaft besser. Wickeln Sie den Braten ggf. in Alufolie ein. In der angegebenen Gardauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
Das Braten und Schmoren im Geschirr ist komfortabler. Sie können den Braten mit dem Geschirr einfacher aus dem Garraum nehmen und die Soße direkt im Geschirr zubereiten.
Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Material des Geschirrs und davon, ob Sie einen Deckel verwenden. Wenn Sie Fleisch im emaillierten
Geflügel
oder dunklen Metallbräter zubereiten, ist etwas mehr
Flüssigkeit nötig, als im Glasgeschirr.
Während des Bratens verdampft die Flüssigkeit im
Geschirr. Gießen Sie bei Bedarf vorsichtig Flüssigkeit
nach.
Der Abstand zwischen Fleisch und Deckel sollte
mindestens 3 cm betragen. Das Fleisch kann aufgehen.
Zum Schmoren braten Sie das Fleisch nach Bedarf
vorher an. Geben Sie für den Schmorfond Wasser,
Wein, Essig oder Ähnliches hinzu. Der Boden des
Geschirrs sollte 1-2 cm hoch bedeckt sein.
Fisch
Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Schieben
Sie den ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit
Rückenflosse nach oben, in den Garraum. Eine
angeschnittene Kartoffel oder ein kleines ofenfestes
Gefäß im Bauch des Fisches verleiht Stabilität.
Ob der Fisch gar ist, erkennen Sie, wenn sich die
Rückenflosse leicht lösen lässt.
Geben Sie zum Dünsten zwei bis drei Esslöffel
Flüssigkeit und etwas Zitronensaft oder Essig ins
Geschirr.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Hähnchen, 1,3 kg Geschirr offen 2 200-220 60-70 Hähnchenkleinteile, je 250 g Geschirr offen 3 220-230 30-35 Hähnchen Sticks, Nuggets, gefroren Universalpfanne 3 ƒ 190-210 20-25 Ente, 2 kg Geschirr offen 2 180-200 90-110 Entenbrust, medium, je 300 g Geschirr offen 3 ƒ 210-230 35-40
Gans, 3 kg Geschirr offen 2 140 130-140
Gänsekeulen, je 350 g Geschirr geschlossen 2 ƒ 150-160 80-90
Babypute, 2,5 kg Geschirr offen 2 180-200 75-90 Putenbrust, ohne Knochen, 1 kg Geschirr geschlossen 2 ƒ 240-260 80-100 Putenoberkeule, mit Knochen, 1 kg Geschirr offen 2 180-200 80-100
Fleisch
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Schweinebraten ohne Schwarte, z. B. Nacken, 1,5 kg
Schweinebraten mit Schwarte z. B. Schulter, 2 kg
Schweinelendenbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 - 190-200 100-110*** Schweinesteaks, 2 cm dick Rost 4 ˆ - 20-25**
* vorheizen ** Universalpfanne auf Einschubhöhe 2 darunter einschieben *** ohne wenden **** wenden nach 1/2 - 2/3 der Garzeit ***** zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
Geschirr offen 2 ¼ - 160-170 150-160
Geschirr offen 2 1 130-140 135-145
Heizart Schritt Temperatur
2 190-200 25-30
Heizart Temperatur
in °C
ˆ 3-5
160 50-60
230-240 30-40
in °C
Dauer in Min.
Dauer in Min.
25
Page 26
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Rinderfilet, medium, 1 kg Rost + Unipfanne 3 ƒ - 210-220**** 40-50** Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 ¼ - 200-220 140-160***** Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost + Unipfanne 3 - 200-220**** 60-70 Burger, 3-4 cm hoch Rost 4 ˆ - 25-30**** Kalbsbraten, 1,5 kg Geschirr offen 2 ¼ - 160-180 115-130 Kalbshaxe, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 - 200-220 110-125 Lammkeule ohne Knochen, medium, 1,5 kg Geschirr offen 2 - 170-190 70-80*** Lammrücken mit Knochen, medium, 1,5 kg Geschirr offen 2 - 180-190 45-55*** Grillwürste Rost 3 ˆ - 15-20 Hackbraten, 1 kg Geschirr offen 2 - 170-180 65-75
* vorheizen ** Universalpfanne auf Einschubhöhe 2 darunter einschieben *** ohne wenden **** wenden nach 1/2 - 2/3 der Garzeit ***** zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
Fisch
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Fisch, gegrillt, ganz 300 g, z. B. Forelle Rost 2 160-180 20-30*** Fisch, gegrillt, ganz 1,5 kg, z. B. Lachs Rost 2 170-190 30-40*** Fischfilet, -kotelett, gegrillt, 2-3 cm dick Rost 4 ˆ 10-20** Fischfilet, gedünstet, natur, 2-3 cm dick Geschirr geschlossen 2 ¼ 170-190 35-45 Fisch, gedünstet, ganz 300 g, z. B. Forelle Geschirr geschlossen 2 ¼ 170-190 40-50 Fisch, gedünstet, ganz 1,5 kg, z. B. Lachs Geschirr geschlossen 2 ¼ 180-200 55-65
* vorheizen ** Universalpfanne auf Einschubhöhe 2 darunter einschieben *** Universalpfanne unter Rost einschieben
Heizart Schritt Temperatur
in °C
Heizart Temperatur
höhe
in °C
Dauer in Min.
Dauer in Min.
Tipps zum Braten und Schmoren
Der Garraum verschmutzt stark. Bereiten Sie Ihr Gargut in einem geschlossenen Bräter bei höherer Temperatur zu oder benutzen Sie das
Grillblech. Wenn Sie das Grillblech verwenden, erhalten Sie optimale Bratergebnisse. Sie können das Grillb­lech als Sonderzubehör nachkaufen.
Der Braten ist zu dunkel und die Kruste stellenweise verbrannt und/ oder der Braten ist zu trocken.
Die Kruste ist zu dünn. Erhöhen Sie die Temperatur oder schalten Sie nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz ein. Der Braten sieht gut aus, aber die
Soße ist angebrannt. Der Braten sieht gut aus, aber die
Soße ist zu hell und wässrig. Beim Schmoren brennt das Fleisch
an.
Überprüfen Sie die Einschubhöhe und die Temperatur. Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Tempe­ratur und verkürzen Sie ggf. die Bratdauer.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr und geben Sie ggf. mehr Flüssigkeit hinzu.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu.
Bratgeschirr und Deckel müssen zusammenpassen und gut schließen. Reduzieren Sie die Temperatur und geben Sie bei Bedarf während des Schmorens noch Flüssigkeit hinzu.
26
Page 27
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gemüse und Beilagen
Halten Sie sich an die Angaben in der Tabelle.
Hier finden Sie Angaben zur Zubereitung von Grillgemüse, Kartoffeln und tiefgekühlten Kartoffelprodukten.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Grillgemüse Universalpfanne 4 ˆ 10-15 Gebackene Kartoffeln, halbiert Universalpfanne 3 160-180 45-60 Kartoffelprodukte, gefroren z. B. Pommes Fri-
Universalpfanne 3 ƒ 200-220 25-35
tes, Kroketten, Kartoffeltaschen, Rösti Pommes Frites, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 190-210 30-40
Desserts
1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) auf dem Kochfeld auf
90 °C erhitzen und auf 40 °C abkühlen.
Mit Ihrem Gerät können Sie Soufflés und Joghurt selbst herstellen.
Soufflés Soufflés können Sie auch im Wasserbad in der Universalpfanne zubereiten. Schieben Sie dazu die Universalpfanne auf Höhe 2 ein.
Joghurt
Bei H-Milch reicht das Anwärmen auf 40 °C.
2. 150 g Joghurt (Kühlschrank-Temperatur) einrühren.
3. In Tassen oder kleine Gläser füllen und mit
Frischhaltefolie abdecken.
4. Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen
und wie in der Tabelle angegeben einstellen.
5. Nach der Zubereitung den Joghurt im Kühlschrank
abkühlen lassen.
Nehmen Sie Zubehör und Gestelle aus dem Garraum. Der Garraum muss leer sein.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Joghurt Portionsformen - ˆ 100* -
A - 8-9h Soufflé in Portionsformen Portionsformen 2 ƒ 160-180 35-45
* 15 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion.
Acrylamid in Lebensmitteln
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt
Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten, wie z. B.
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung
Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.
Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.
Backen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
Mit Heißluft max. 180 °C.
Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C.
Mit Heißluft max. 170 °C. Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen Pommes frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Ca. 400-600 g pro Blech backen, damit die Pommes
nicht austrocknen und knusprig werden.
27
Page 28
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Dörren
Mit CircoTherm Heißluft können Sie hervorragend
Verwenden Sie zum Dörren folgende Einschubhöhen:
1 Rost: Höhe 3
2 Roste: Höhe 3+1
dörren. Bei dieser Art der Konservierung werden Aromastoffe durch den Wasserentzug konzentriert.
Verwenden Sie nur einwandfreies Obst, Gemüse und Kräuter und waschen Sie es gründlich. Legen Sie den Rost mit Back- oder Pergamentpapier aus. Lassen Sie das Obst gut abtropfen und trocknen Sie es ab.
Schneiden Sie es ggf. in gleich große Stücke oder dünne Scheiben. Legen Sie ungeschältes Obst auf die Schale mit den Schnittflächen nach oben. Achten sie darauf, dass sowohl Obst als auch Pilze auf dem Rost nicht übereinander liegen.
Raspeln Sie Gemüse und blanchieren Sie es anschließend. Lassen Sie das blanchierte Gemüse gut abtropfen und verteilen Sie es gleichmäßig auf dem Rost.
Wenden Sie sehr saftiges Obst und Gemüse mehrmals. Das Gedörrte sofort nach dem Trocknen vom Papier lösen.
In der Tabelle finden Sie die Einstellungen zum Dörren von verschiedenen Lebensmitteln. Temperatur und Dauer sind von der Art, Feuchtigkeit, Reife und Dicke des Dörrguts abhängig. Je länger Sie das Dörrgut trocknen lassen, desto besser ist es konserviert. Je dünner man schneidet, desto schneller ist das Dörrende erreicht und desto aromatischer bleibt das Dörrgut. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben.
Wenn Sie weitere Lebensmittel dörren wollen, orientieren Sie sich an ähnlichen Lebensmitteln in der Tabelle.
Trocknen Sie Kräuter mit Stiel. Legen Sie die Kräuter gleichmäßig und leicht gehäuft auf den Rost.
Obst, Gemüse und Kräuter Zubehör Heizart Temperatur
in °C
Kernobst (Apfelringe, 3 mm dick, pro Rost 200 g) 1-2 Roste 80 4-8 Wurzelgemüse (Karotten), geraspelt, blanchiert 1-2 Roste 80 4-7 Pilze in Scheiben 1-2 Roste 80 5-8 Kräuter, geputzt 1-2 Roste 60 2-5
Dauer in Stunden
Einkochen
Sie können in Ihrem Gerät Obst und Gemüse einkochen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bei fehlerhaft eingekochten Lebensmitteln können die Einmachgläser platzen. An die Angaben zum Einkochen halten.
Gläser Verwenden Sie nur saubere und unbeschädigte Einmachgläser. Verwenden Sie nur hitzebeständige, saubere und unbeschädigte Gummiringe. Klammern und Federn vorher prüfen.
Verwenden Sie bei einem Einkoch-Vorgang nur Einmachgläser von gleicher Größe und mit dem gleichen Lebensmittel. Im Garraum können Sie die Inhalte von maximal sechs Einmachgläsern mit ^, 1 oder 1^ Liter gleichzeitig einkochen. Verwenden Sie keine größeren oder höheren Gläser. Die Deckel könnten platzen.
Die Einmachgläser dürfen sich während des Einkochens im Garraum nicht berühren.
Obst und Gemüse vorbereiten Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse. Waschen Sie es gründlich.
Obst bzw. Gemüse je nach Art schälen, entkernen und zerkleinern und in Einmachgläser bis ca. 2 cm unter den Rand füllen.
Obst: Das Obst in den Einmachgläsern mit heißer, abgeschäumter Zuckerlösung auffüllen (ca. 400 ml für ein 1-Literglas). Auf einen Liter Wasser:
ca. 250 g Zucker bei süßem Obst
ca. 500 g Zucker bei saurem Obst
Gemüse: Das Gemüse in den Einmachgläsern mit heißem, abgekochtem Wasser auffüllen.
Die Glasränder abwischen, sie müssen sauber sein. Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel legen. Die Gläser mit Klammern verschließen. Die Gläser in die Universalpfanne stellen, so dass sie sich nicht berühren. 500 ml heißes Wasser (ca. 80 °C) in die Universalpfanne gießen. Wie in der Tabelle angegeben einstellen.
Einkochen beenden Obst: Nach einiger Zeit steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Gerät ausschalten, sobald alle Einmachgläser perlen. Nehmen Sie die Gläser nach der angegeben Nachwärmzeit aus dem Garraum.
Gemüse: Nach einiger Zeit steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Sobald alle Einmachgläser perlen, die Temperatur auf 120 °C reduzieren und Gläser wie in der Tabelle angegeben im geschlossenen Garraum weiterperlen lassen. Schalten Sie nach dieser Zeit das Gerät aus und nutzen Sie wie in der Tabelle angegeben noch einige Minuten die Nachwärme.
Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Garraum und stellen Sie sie auf ein sauberes Tuch. Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen Unterlage ab, sie könnten springen. Decken Sie die Einmachgläser ab, um sie vor Zugluft zu schützen. Klammern erst entfernen, wenn die Gläser kalt sind.
28
Page 29
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Die angegebenen Zeiten in der Einstelltabelle sind Richtwerte zum Einkochen von Obst und Gemüse. Sie können durch Raumtemperatur, Anzahl der Gläser, Menge, Wärme und Qualität des Glasinhalts beeinflusst werden.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Gemüse, z. B. Karotten 1 Liter Einmachgläser 1 1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
Gemüse, z. B. Gurken 1 Liter Einmachgläser 1 1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
Steinobst, z. B. Kirschen, Zwetsch­gen
Kernobst, z. B. Äpfel, Erdbeeren 1 Liter Einmachgläser 1 1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
1 Liter Einmachgläser 1 1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
Teig gehen lassen
Ihr Hefeteig geht deutlich schneller auf, als bei Raumtemperatur und trocknet nicht aus. Starten Sie den Betrieb nur bei völlig abgekühltem Garraum.
Lassen Sie Hefeteig immer zweimal gehen. Beachten Sie die Angaben in den Einstelltabellen für das 1. und
2. Gehenlassen (Teiggare und Stückgare). Teiggare
Geben Sie den Teig in eine hitzebeständige Schüssel und stellen Sie sie auf den Rost. Wie in der Tabelle angegeben einstellen.
Während des Gärvorgangs die Gerätetür nicht öffnen, da sonst Feuchtigkeit entweicht. Den Teig nicht abdecken.
Die Angaben beziehen sich auf 1-Liter-Rundgläser. Bevor Sie um- bzw. ausschalten, prüfen Sie, ob es in den Gläsern richtig perlt. Der Perlvorgang beginnt nach ca. 30-60 Minuten.
Heizart Schritt Temperatur
in °C
2. 120 vom Perlen an: 30-40
3. - Nachwärme: 30
2. - Nachwärme: 30
2. - Nachwärme: 35
2. - Nachwärme: 25
Während des Betriebs entsteht Kondensat und die Türscheibe beschlägt. Nach dem Gären den Garraum auswischen. Kalkrückstände mit etwas Essig auflösen und mit klarem Wasser nachwischen.
Stückgare Stellen Sie Ihr Gebäck auf die in der Tabelle angegebene Einschubhöhe.
Wenn Sie vorheizen wollen, erfolgt die Stückgare außerhalb des Gerätes an einem warmen Ort.
Temperatur und Gärdauer sind abhängig von der Art und Menge der Zutaten. Deshalb sind die Angaben in der Einstelltabelle Richtwerte.
Dauer in Min.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Hefeteig, leicht Schüssel 2 A 1. - 25-30
Backblech 2 A 2. - 10-20
Hefeteig, schwer und fettreich Schüssel 2 A 1. - 60-75
Hitzebeständiges Geschirr 2 A 2. - 45-60
Heizart Schritt Temperatur
in °C
Dauer in Min.
29
Page 30
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Auftauen
Tipp: Flach eingefrorene oder portionierte Stücke tauen
schneller auf, als im Block gefrorene.
Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und Gebäck geeignet. Geflügel, Fleisch und Fisch am besten im Kühlschrank auftauen. Nicht für Creme- oder Sahnetorten geeignet.
Verwenden Sie zum Auftauen folgende Einschubhöhen:
1 Rost: Höhe 2
2 Roste: Höhe 3+1
Die Zeitangaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie sind abhängig von der Qualität, Gefriertemperatur (-18°C) und Beschaffenheit der Lebensmittel. Es sind
Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie in einem geeignetem Geschirr auf den Rost.
Die Speisen zwischendurch ein- bis zweimal wenden oder umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise zwischendurch zerteilen bzw. bereits aufgetaute Stücke aus dem Garraum nehmen.
Lassen Sie die aufgetaute Speise noch 10 bis 30 Minuten im ausgeschalteten Gerät ruhen, damit sich die Temperatur ausgleicht.
Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn erforderlich.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Brot, allgemein Backblech 2 50 40-70 Kuchen, saftig Backblech 2 50 70-90 Kuchen, trocken Backblech 2 60 60-75
Warmhalten
Sie können fertiggegarte Speisen mit der Heizart Ober-/
Backen mit zwei Springformen:
Auf einer Ebene (Bild !)
Auf zwei Ebenen (Bild ")
Unterhitze bei 70 °C warmhalten. So vermeiden Sie Kondensatbildung und müssen den Garraum nicht auswischen.
1
2
Halten Sie fertiggegarte Speisen nicht länger als zwei Stunden warm. Beachten Sie, dass manche Speisen während des Warmhaltens weitergaren. Decken Sie die Speisen ggf. ab.
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Gerätes zu erleichtern.
Nach EN 60350-1.
Backen
Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fertig werden.
Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen:
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1
Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen:
Backblech: Höhe 4
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Hinweise
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellaufheizen.
Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
Grillen
Schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen und der Garraum bleibt sauberer.
30
Page 31
Backen
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Spritzgebäck Backblech 3 ƒ 140-150* 25-35 Spritzgebäck Backblech 3 140-150* 20-30 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 140-150* 25-35 Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140* 35-55 Small Cakes Backblech 3 ƒ 150-160* 25-35 Small Cakes Backblech 3 140-150* 20-30 Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 140-150* 25-40 Small Cakes, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 140* 30-40 Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 ƒ 160-170** 25-35 Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 ¼ 160-170 30-35 Wasserbiskuit, 2 Ebenen 2x Springformen Ø26cm 3+1 150-160** 35-50 Gedeckter Apfelkuchen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 2 160-180 65-85 Gedeckter Apfelkuchen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 1 ƒ 190-210 70-80 Gedeckter Apfelkuchen, 2 Ebenen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 3+1 170-190 70-90
* 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion ** vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Grillen
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
Gericht Zubehör Einschub-
höhe
Toast bräunen Rost 4 ˆ 0,5-1,5* Beefburger, 12 Stück Rost 4 ˆ 25-30**
* 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion ** nach 2/3 der Gesamtzeit wenden
Heizart Temperatur
in °C
Dauer in Min.
31
Page 32
*9001393393*
9001393393 980904 de
Page 33
KOCHFELD
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
T4..D0...
Page 34

  

,(&
: :
: :
: :
: :
: :
:[
2 Ø = cm
Page 35
Inhaltsverzeichnis
[ de ] GEBRAUCHSANLEI T UNG
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
de
[ Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 19
] Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorteile beim Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Die Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochstelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmierung der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Der Küchenwecker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
v PowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
t Kochgeschirr-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kochfeldrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
{ Häufige Fragen und Antworten (FAQ) . . . . . . . 21
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop:
www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen
sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wählen Sie
unsere Info-Nummer: (Mo-
Fr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
z Warmhaltefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren . . . . . . . 16
Automatische Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . .16
k Wisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen: . . . . . . 18
3
Page 36
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes medizinisches Gerät (z. B. einen Herzschrittmacher oder Defibrillator), so vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE­AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und programmiert wurde. Sind diese Voraussetzungen erfüllt und werden zudem nicht-metallische Kochutensilien und Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen eingesetzt, ist die Nutzung dieses Induktionskochfeldes bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbedenklich.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
4
Page 37
Wichtige Sicherheitshinweise de
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sic herhei t s hi nwei se
:Warnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen
verwendet werden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht warten, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe und Pfannen mehr darauf befinden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Störungsgefahr!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Ventilator ausgestattet. Befindet sich unterhalb des Kochfelds eine Schublade, bewahren Sie dort keine kleinen oder spitzen Gegenstände, kein Papier und keine Geschirrtücher auf. Diese können angesaugt werden und den Ventilator beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen. Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläse-Eingang muss ein Mindestabstand von 2 cm eingehalten werden.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
5
Page 38
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen
Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Geschirrböden zerkratzen das Kochfeld. Prüfen Sie das Kochgeschirr.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Topfabrieb. Heben Sie Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen. Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
6
Page 39
Umweltschutz de
7Umweltschutz
Umwel t schutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei
Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
fKochen mit Induktion
Koc he n mit I ndukt i on
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test" nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
FP
FP
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige Temperatur zum Kochen aufweisen.
7
Page 40
de Kochen mit Induktion
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
8
Page 41
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Gerät kennen lernen de
Bedienflächen
# $
A/@
«
z
˜ – 0
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Hinweise
Das Bedienfeld stets sauber und trocken halten.
Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
Hauptschalter Kochstelle auswählen Einstellfelder Warmhaltezone Kindersicherung Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren PowerBoost-Funktion Warmhaltefunktion Timer-Funktion
Anzeigen
‹ ‚-Š ‹‹
/œ
˜ –
x
S
Min Zeitanzeige
Betriebszustand Kochstufen Timer-Funktion Restwärme Kindersicherung Powerboost-Funktion Warmhaltefunktion Programmierung der Garzeit Küchenwecker
Die Kochstellen
Kochstellen
Einkreis-Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden
$
Bräterzone Die Bräterzone schaltet sich automatisch zu, wenn ein Bräter in der entsprechenden Größe daraufgestellt
î
wird.
Warmhaltezone mit Heizwendel
q
* Die Restwärmeanzeige leuchtet auf. Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Aktivieren: Berühren Sie das Symbol «, in der Anzeige leuchtet . Deaktivieren: Erneut das Symbol « berühren, in der Anzeige leuchtet .*
9
Page 42
de Gerät bedienen
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht, solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige, solange die Kochstelle noch warm ist.
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Das Symbol # berühren. Ein Signal ertönt. Die Anzeige beim Hauptschalter und die Kochstellen­Anzeigen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen länger als 20 Sekunden ausgeschaltet sind.
Die gewählten Einstellungen bleiben die ersten 4
Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfeldes gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen @ und A auswählen.
Kochstufe = niedrigste Stufe. Kochstufe Š = höchste Stufe. Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
10
Page 43
Gerät bedienen de
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle mit dem Symbol $ auswählen.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol@ oder A
berühren. Die folgende Grundeinstellung erscheint: Symbol @: Kochstufe Š Symbol A: Kochstufe


Die Kochstufe ist eingestellt.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und das Symbol @ oder A berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und anschließend Symbol @ oder A berühren, bis erscheint.
Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten 20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle wieder aus. Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein Geschirr erkannt.
11
Page 44
de Gerät bedienen
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1. ­Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1. - 2 ­Milch* 1. - 2. ­Würstchen in Wasser erhitzen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25 Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4. - 5. 20 - 30 Fisch* 4 - 5 10 - 15 Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6 Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2. - 3. 15 - 30 Milchreis*** 2 - 3 30 - 40 Pellkartoffeln 4. - 5. 25 - 35 Salzkartoffeln 4. - 5. 15 - 30 Teigwaren, Nudeln* 6 - 7 6 - 10 Eintopf 3. - 4. 120 - 180 Suppen 3. - 4. 15 - 60 Gemüse 2. - 3. 10 - 20 Gemüse, tiefgekühlt 3. - 4. 7 - 20 Garen im Schnellkochtopf 4. - 5. -
Schmoren
Rouladen 4 - 5 50 - 65 Schmorbraten 4 - 5 60 - 100 Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
* Ohne Deckel ** Mehrmals wenden ***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
12
Page 45
Gerät bedienen de
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert 6 - 7 6 - 10 Schnitzel, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 12 Kotelett, natur oder paniert** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12 Geflügelbrust (2 cm dick)** 5 - 6 10 - 20 Geflügelbrust, tiefgekühlt** 5 - 6 10 - 30 Frikadellen (3 cm dick)** 4. - 5. 20 - 30 Hamburger (2 cm dick)** 6 - 7 10 - 20 Fisch und Fischfilet, natur 5 - 6 8 - 20 Fisch und Fischfilet, paniert 6 - 7 8 - 20 Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen 6 - 7 8 - 15 Scampi, Garnelen 7 - 8 4 - 10 Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch 7 - 8 10 - 20 Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art 7 - 8 15 - 20 Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte 6 - 7 6 - 10 Pfannkuchen (nacheinander ausbacken) 6. - 7. ­Omelette (nacheinander braten) 3. - 4. 3 - 10 Spiegeleier 5 - 6 3 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets 8 - 9 ­Kroketten, tiefgekühlt 7 - 8 ­Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6 - 7 ­Fisch, paniert oder im Bierteig 6 - 7 ­Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura 6 - 7 ­Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4 - 5 -
* Ohne Deckel ** Mehrmals wenden ***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
13
Page 46
de Zeitfunktionen
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über zwei Timer-Funktionen:
Programmierung der Garzeit
Küchenwecker
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Berühren Sie das Symbol 0. In der Anzeige der
Kochstelle leuchtet x. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
3. Berühren Sie das Symbol @ oder A. Die
Grundeinstellung erscheint: Symbol @: 30 Minuten. Symbol A: 10 Minuten.
 
Der Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine Kochstelle nicht automatisch aus.
So stellen Sie ein
1. Berühren Sie mehrmals das Symbol 0, bis die
Anzeige V aufleuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
2. Berühren Sie die Symbole @ oder A. Die
Grundeinstellung erscheint. Symbol @: 10 Minuten. Symbol A: 05 Minuten.
3. Stellen Sie mit den Symbolen @ oder A die
gewünschte Zeit ein.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Garzeit ändern oder löschen
Berühren Sie mehrmals das Symbol 0, bis die Anzeige V aufleuchtet. Ändern Sie die Zeit oder stellen Sie die Zeit mit den Symbolen @ oder A auf ‹‹.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹. Nach 60 Sekunden erlöschen die Anzeigen.
Beim Berühren des Symbols 0 erlöschen die Anzeigen und der Signalton verstummt.
4. Wählen Sie mit den Symbolen @ oder A die
gewünschte Garzeit aus.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft für jede der Kochstellen unabhängig voneinander ab. Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
Zeit ändern oder löschen
Kochstelle auswählen. Berühren Sie das Symbol 0 und ändern Sie mit den Symbolen @ oder A die Garzeit, oder stellen Sie die Zeit auf ‹‹.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal. In der Timer-Anzeige leuchtet für 60 Sekunden ‹‹ auf.
Berühren Sie das Symbol 0, die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Hinweise
Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer die Zeitangabe der ausgewählten Kochstelle.
Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
14
Page 47
PowerBoost Funktion de
vPowerBoost Funktion
Power Bo os t Funkt i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten Kochstelle ˜ und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Aktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Das Symbol ˜ berühren.
In der Anzeige leuchtet ˜.
Die Funktion ist aktiviert.
zWarmhaltefunktion
Warmhalt ef unk t i on
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen.
Aktivieren
1. Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2. Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol –. In der Anzeige leuchtet –.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Wählen Sie die Kochstelle aus.
2. Berühren Sie das Symbol –.
Die Anzeige – erlischt.Die Kochstelle schaltet sich aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
Deaktivieren
1. Eine Kochstelle auswählen.
2. Das Symbol ˜ berühren.
Die Anzeige ˜ erlischt und die Kochstelle schaltet auf die Kochstufe Š zurück.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu schützen.
15
Page 48
de Kindersicherung
AKindersicherung
Kinder si c her ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Aktivieren: Symbol ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Symbol ca. 4 Sekunden lang berühren. Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
kWisch-Schutz
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld über die Funktion Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren.
Aktivieren: Symbol z berühren. Es ertönt ein akustisches Signal. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden gesperrt. Sie können über die Oberfläche des Bedienfelds wischen, ohne Einstellungen zu verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld entsperrt. Zum vorzeitigen Aufheben der Funktion das Symbol z berühren.
Hinweise
30 Sekunden nach der Aktivierung ertönt ein Signal.
Dieses zeigt an, dass die Funktion bald endet.
Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Aut o mati sc he Abs ch al t un g
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ”, ‰ und die Restwärmeanzeige œ oder .
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (nach 1 bis 10 Stunden).
16
Page 49
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
Anzeige Funktion
Grundeinstellungen de
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Kindersicherung
Manuell*. Automatisch. ƒ Funktion deaktiviert.
Signaltöne
Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Energieverbrauch anzeigen
Deaktiviert.* Aktiviert.
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.* ‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Signaltondauer der Timer-Funktion
10 Sekunden. ƒ 30 Sekunden. 1 Minute.*
™ˆ
™Š
™‚ƒ
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */** 1000 W Mindestleistung. ‚. 1500 W
...
3000 W Empfohlen für 13 Ampere. „. 3500 W Empfohlen für 16 Ampere. … 4000 W …. 4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
Auswahlzeit der Kochzone
Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochzone bleibt ausgewählt.* Begrenzt: Die Kochzone bleibt nur für einige Sekunden ausgewählt.
Kochgeschirr und Ergebnis des Garvorgangs prüfen
Nicht geeignet Nicht optimal ƒ Geeignet
17
Page 50
de Grundeinstellungen
™‹
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Individuelle Einstellungen.* Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
*Werkseinstellung **Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
--------
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen:
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol z ca. 4
Sekunden gedrückt halten. Die ersten vier Anzeigen geben die Produktinformationen an. Berühren Sie die Symbole @ oder A , damit Sie die einzelnen Anzeigen sehen können.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstindex (KI) Fertigungsnummer Fertigungsnummer 1 Fertigungsnummer 2
‹‚ ”š Š†. ‹.†
6. Das Symbol z mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
3. Bei erneutem Berühren des Symbols z gelangen
Sie zu den Grundeinstellungen. In den Anzeigen blinken abwechselnd und und es erscheint als Voreinstellung.
4. Das Symbol z wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend mit den Symbolen @ und A die
gewünschte Einstellung auswählen.
18
Page 51
Energie-Verbrauchsanzeige de
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Energi e- Ver br auchsanzei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an.
Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt, z. B. .‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
tKochgeschirr-Test
Koc hg e s c h i r r - Tes t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom Durchmesser her am besten zum Geschirrboden passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ ƒ.
3. Berühren Sie das Symbol @ oder A. In der
Kochstellen-Anzeige blinkt A.
Die Funktion ist aktiviert. Nach 10 Sekunden erscheint in der Kochstellen­Anzeige das Ergebnis zu Qualität und Schnelligkeit des Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden Tabelle:
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
deshalb nicht erwärmt.* Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.* Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
ƒ
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
Um die Funktion erneut zu aktivieren, wählen Sie das Symbol @ oder A.
Hinweise
Ist der Durchmesser der Kochstelle viel kleiner als
das verwendete Geschirr, erhitzt sich nur die Mitte
des Topfes oder der Pfanne. Die Speisen werden
nicht optimal gegart.
Informationen zum Prüfen des Kochgeschirrs finden
Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit
Induktion".
19
Page 52
de Power-Manager
hPower-Manager
Power - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden. Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
DReinigen
Rei n i ge n
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die Restwärmeanzeige erloschen ist.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich keine Kalkflecken bilden.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Produktverpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Unverdünntes Geschirrspülmittel
Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
Scheuermittel
Scharfe Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber erhalten Sie über unseren Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik­Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Mögliche Flecken
Kalk- und Wasser-
reste
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abge­kühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungs­mittel für Glaskeramik-Kochfelder verwendet werden.*
Zucker, Reisstärke
oder Plastik
Sofort reinigen. Benutzen Sie einen Glasscha­ber. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.*
* Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit einem
Tuch trocknen.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, solange das Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge
Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
20
Page 53
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häufi ge Fragen und An t wor t en (FAQ)
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert. Informationen zu dieser Funktion finden Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum blinken die Anzeigen und ein Signalton ist zu hören?
Entfernen Sie Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld. Entfernen Sie alle Gegenstände, die auf dem Bedienfeld liegen. Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräu­sche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder wer­den schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Aus­schalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion"
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass die dazugehörige Kochstelle eingeschaltet ist.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion"
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Koch­stufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion"
21
Page 54
de Störungen, was tun?
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige Mögliche Ursache Fehlerbehebung
keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer elektrischer Geräte, ob ein Kurz-
schluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schaltbild angeschlossen.
Störung der Elektronik. Lässt sich die Störung nicht beheben, informieren Sie den techni-
Die Anzeigen blinken Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
deckt es ab.
Die Anzeige Ù blinkt in den
Es ist eine Störung in der Elektronik aufgetreten. Decken Sie zum Quittieren der Störung das Bedienfeld kurz mit
Kochstellen-Anzeigen
”ƒ
Die Elektronik wurde überhitzt und hat die ent­sprechende Kochstelle abgeschaltet.
”…
Die Elektronik wurde überhitzt und alle Kochstel­len wurden abgeschaltet.
Ӡ + Kochstufe und Signalton
Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfel­des. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Ӡ und Signalton
Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfel­des. Zum Schutz der Elektronik wurde die Koch­stelle abgeschaltet.
”‚ / ”‡
Die Kochstelle ist überhitzt und wurde zum Schutz Ihrer Arbeitsfläche abgeschaltet.
”‰
Die Kochstelle war für einen langen Zeitraum und ohne Unterbrechung in Betrieb.
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft, außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Stellen Sie sicher,
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf das Bedienfeld.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild ange­schlossen wurde.
schen Kundendienst. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegen-
stand.
der Hand ab. Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berüh-
ren Sie anschließend ein beliebiges Symbol des Kochfeldes.
Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können weiter kochen.
Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Sekunden. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn die Fehleranzeige erlischt, können Sie weiter kochen.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und schalten Sie die Kochstelle erneut ein.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert. Siehe Kapitel
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromanbieter in Verbindung.
dass es gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
Hinweise
Wenn in der Anzeige erscheint, das Sensorfeld
der entsprechenden Kochzone gedrückt halten, um den Störungscode ablesen zu können.
Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden warten und das Kochfeld erneut anschließen. Erscheint die Anzeige erneut, den technischen Kundendienst benachrichtigen und den genauen Störungscode angeben.
Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
22
Page 55
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie:
Auf dem Gerätepass.
Auf der Unterseite des Kochfelds.
Die E-Nummer ist auch auf der Glaskeramik des Kochfelds zu finden. Den Kundendienstindex (KI) und die FD-Nummer können Sie überprüfen, indem Sie zu den Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im Kapitel~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Kundendienst de
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 544
D 089 12 474 474 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
23
Page 56
de Prüfgerichte
EPrüfgerichte
Prüf ger i cht e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere
dazugehörigen Kochgefäße von Schulte-Ufer (vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
Pfanne Ø 22 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
Prüfgerichte Geschirr
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 % Kakao,150 g)
Stieltopf Ø 16 cm
Vorheizen Garen
Kochstu­fe
Dauer
(Min:Sek)
De­ckel
Kochstufe
- - - 1. Nein
De­ckel
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf* Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Menge: 800 g
Linseneintopf aus der Dose Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco. Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Menge: 1 kg
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwär­men.
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständi­gem Umrühren zum Kochen bringen.
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
*Rezept nach DIN 44550 **Rezept nach DIN EN 60350-2
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Stieltopf Ø 16 cm
1:30
9
(ohne Umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
2:30
9
(ohne Umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
ca. 1:30
9
(nach ca. 1
Ja 1. Ja
Min. umrühren)
ca. 2:30
9
(nach ca.
1 Min. umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
2 ca. 6:00 Nein - -
7 ca. 6:30 Nein - -
- - - 2 Nein
24
Page 57
Prüfgerichte Geschirr
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht Temperatur der Milch: 7 ºC Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben. Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet­tanteil) und 1,5 g Salz
Milchreis, ohne Deckel gekocht Temperatur der Milch: 7 ºC Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet­tanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Prüfgerichte de
Vorheizen Garen
Kochstu­fe
8. ca. 5:30 Nein
8. ca. 5:30 Nein
8. ca. 5:30 Nein 3 Nein
8. ca. 5:30 Nein 2. Nein
Dauer
(Min:Sek)
De­ckel
Kochstufe
3
(nach 10 Min.
umrühren)
3
(nach 10 Min.
umrühren)
De­ckel
Ja
Ja
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro Pfannkuchen Brat-
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pom­mes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
*Rezept nach DIN 44550 **Rezept nach DIN EN 60350-2
Ø 16 cm
Ø 22 cm
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
pfanne
Ø 24 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
9 ca. 2:30 Ja 2. Ja
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Bis die Öltem-
9
peratur 180 °C
erreicht
Nein 9 Nein
25
Page 58
Page 59
Page 60
*9001064638*
9001064638 980214(02) de
Loading...