Nedis ZBWS10WT User guide

Zigbee Smart Button
Works with Nedis SmartLife
ZBWS10W T
ned.is/zbws10wt
Quick start guide 3
a
Kurzanleitung 8
c
Guide de démarrage rapide 13
Snelstartgids 18
d
Guida rapida all’avvio 23
Guía de inicio rápido 27
h
Guia de iniciação rápida 32
i
Snabbstartsguide 37
e
Pika-aloitusopas 41
g
Hurtigguide 46
Vejledning til hurtig start 50
2
Gyors beüzemelési útmutató 54
k
Przewodnik Szybki start 59
n
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 64
x
Rýchly návod 69
Rychlý návod 74
l
Ghid rapid de inițiere 78
y
A
1
2
3 4
Quick start guide
a
Zigbee Smart Button
Intended use
The Nedis ZBWS10WT is a wireless, battery powered smart button. With this button you can control linked products from the Nedis SmartLife product line. You can connect the product wirelessly to the Nedis SmartLife app via the Zigbee gateway. The button has three dierent commands: single tap, double tap and long press. When you have connected the product to the app, you can link the three commands of the Zigbee Wireless Wall Switch to your other Nedis SmartLife products and control them.
3
ZBWS10WT
The product is intended for indoor use only. The product is not intended for professional use. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Zigbee Smart Button Article number ZBWS10WT Dimensions (l x w x h) 50 x 50 x 14 mm Type of battery CR2032 button cell battery Battery lifetime 1 year Commands Single tap/double tap/
Temperature range -10 °C - +50 °C Operating humidity Maximum 95 % RH
Main parts (image A)
1 Screw 2 Battery cover
long press
3 LED light 4 Reset button
Safety instructions
WARNING
-
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
4
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the rst symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Placing the batteries
1. Remove the screw A1 with a screwdriver.
2. Rotate the battery cover A open the battery compartment.
2
counterclockwise to
5
3. Place the battery inside. Observe the plus (+) and minus (–) marks on the battery and product and ensure correct placement.
The product automatically switches on.
4. Place the battery cover and rotate A to close the battery compartment.
2
5. Fasten A
by screwing A1 back in.
2
clockwise
Connecting to the Zigbee gateway
Make sure the Zigbee gateway is connected to the Nedis SmartLife app. For information on how to connect the gateway to the app, consult the manual of the gateway.
1. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
Select the Zigbee gateway to enter the gateway interface.
2. Tap Add subdevice.
The app asks if the product is in pairing mode. LED
3
light A
blinks to indicate pairing mode is active.
3. Press LED already Blink if A If A3 is not blinking, activate the pairing mode
4
manually. Press and hold the reset button A 5 seconds.
The status indicator LED A indicate pairing mode is active. After a few seconds, the product appears on the interface.
4. Rename the product by tapping above the current name.
5. Tap Done to conrm and save the connection.
3
is blinking.
3
starts blinking to
4
for
Programming buttons
The product has three commands: single tap, double tap and long press. Each command can be assigned to a dierent action for a linked Nedis SmartLife product.
1. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2. Tap Smart scenes at the bottom of the home screen.
6
3. Tap Automation to open the automation interface.
4. Tap + in the top right corner.
5. Choose one of the commands in the app under
Condition.
6. Specify what you want the command to do with a linked Nedis SmartLife product.
7. Tap Save.
Removing the product from the app
1. Open the Smart Button interface in the app.
2. Tap the pencil icon in the top right corner.
3. Tap Remove Device.
Declaration of Conformity
We, NEDIS, as manufacturer, declare that product ZBWS10WT from the brand Nedis, produced in China was tested according to all relevant CE standards / regulations and passed all tests.
The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.nedis.com For other compliant-related information, please contact customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com via e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
7
Kurzanleitung
c
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis ZBWS10WT ist ein kabelloser, batteriebetriebener Smart Button. Damit können Sie verbundene Produkte aus der Nedis SmartLife-Produktlinie steuern. Sie können das Produkt kabellos über das Zigbee­Gateway mit der Nedis SmartLife-App verbinden. Der Button verfügt über drei verschiedene Befehle: einfaches Tippen, doppeltes Tippen und langes Drücken. Wenn Sie das Produkt mit der App verbunden haben, können Sie die drei Befehle des Zigbee Wireless Wall Switch mit Ihren anderen Nedis SmartLife-Produkten verbinden und diese steuern. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Zigbee Smart Button Artikelnummer ZBWS10WT Größe (L x B x H) 50 x 50 x 14 mm Batterietyp CR2032-
Batterie-Lebensdauer 1Jahr
Knopfzellenbatterie
8
Befehle Einfaches Tippen/
Temperaturbereich -10 °C - +50 °C Betriebsfeuchtigkeit Maximum 95 % rel.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Schraube 2 Batterieabdeckung
doppeltes Tippen/langes Drücken
Feuchte
3 LED-Licht 4 Reset-Taste
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geönet oder zerstört werden.
9
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speicheluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Einlegen der Batterien
1. Drehen Sie die Schraube A1 mit einem Schraubendreher heraus.
2. Drehen Sie die Batterieabdeckung A Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu önen.
10
2
gegen den
3. Legen Sie die Batterie ein. Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–) Markierungen auf Batterie und Produkt und achten Sie auf die richtige Polarität.
Das Produkt schaltet sich automatisch ein.
4. Setzen Sie die Batterieabdeckung ein und drehen
2
Sie A
im Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu
schliessen.
5. Befestigen Sie A einschrauben.
2
, indem Sie A1 wieder
Verbinden mit dem Zigbee-Gateway
Stellen Sie sicher, dass das Zigbee-Gateway mit der Nedis SmartLife-App verbunden ist. Informationen zum Verbinden des Gateways mit der App nden Sie im Handbuch des Gateways.
1. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie das Zigbee-Gateway, um die Gateway­Oberäche aufzurufen.
2. Tippen Sie auf Add subdevice.
Die App fragt, ob sich das Produkt im Kopplungsmodus bendet. Die LED-Leuchte A blinkt, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Tippen Sie auf LED already Blink, wenn A Wenn A3 nicht blinkt, aktivieren Sie den
4
Kopplungsmodus manuell. Halten Sie die Reset-
4
Taste A
5 Sekunden lang gedrückt. Die Statusanzeige-LED A anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist. Nach einigen Sekunden erscheint das Produkt auf der Schnittstelle.
4. Benennen Sie das Produkt um, indem Sie über
dem aktuellen Namen tippen.
5. Tippen Sie auf Done zur Bestätigung und um die
Verbindung zu speichern.
3
beginnt zu blinken, um
3
3
blinkt.
11
Programmieren von Tasten
Das Produkt verfügt über drei Befehle: einfaches Tippen, doppeltes Tippen und langes Drücken. Jeder Befehl kann einer anderen Aktion für ein verknüpftes Nedis-SmartLife-Produkt zugewiesen werden.
1. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. Tippen Sie am unteren Rand des Startbildschirms
auf Smart scenes.
3. Tippen Sie auf Automation, um die
Automatisierungsoberäche zu önen.
4. Tippen Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke.
5. Wählen Sie in der App unter Condition einen der
Befehle aus.
6. Geben Sie an, was der Befehl mit einem
verknüpften Nedis SmartLife-Produkt tun soll.
7. Tippen Sie auf Save.
Entfernen des Produkts aus der App
1. Önen Sie die Smart Button-Schnittstelle in der
App.
2. Tippen Sie auf das Stift-Symbol in der oberen
rechten Ecke.
3. Tippen Sie auf Remove Device.
Konformitätserklärung
Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt ZBWS10WT der Marke Nedis, hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-Standards und -Richtlinien getestet wurde.
Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht im http:// webshop.nedis.de zum Download bereit. Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich bitte an den Customer Service Desk:
12
über die Website: http://www.nedis.com per E-Mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Guide de démarrage rapide
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Utilisation prévue
Le Nedis ZBWS10WT est un bouton intelligent sans l alimenté par pile. Avec ce bouton, vous pouvez contrôler les produits appairés de la gamme de produits Nedis SmartLife. Vous pouvez connecter le produit sans l à l’application Nedis SmartLife via la passerelle Zigbee. Le bouton propose trois commandes diérentes: un appui simple, un appui double et un appui long. Une fois le produit connecté à l’application, vous pouvez appairer les trois commandes du Zigbee Wireless Wall Switch à vos autres produits Nedis SmartLife et les contrôler. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Zigbee Smart Button Article numéro ZBWS10WT Dimensions (L x l x H) 50 x 50 x 14 mm
13
Type de batterie Pile bouton CR2032
Durée de vie de la pile
Commandes Appui simple/Appui
Plage de température -10 °C - +50 °C
Humidité en fonctionnement
Pièces principales (image A)
1 Vis 2 Couvercle des piles
1 an
double/Appui long
95% HR maximum
4 Bouton de
réinitialisation
3 Lampe LED
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
14
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants an d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Mettre les piles
1. Enlevez la vis A1 avec un tournevis.
2. Faites pivoter le couvercle à pile A inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à pile.
3. Mettez la pile à l’intérieur. Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile et le produit et assurez-vous de la positionner correctement.
Le produit se met automatiquement sous tension.
2
dans le sens
15
4. Mettez le couvercle à pile et tournez A le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le compartiment à pile.
5. Attachez A
2
en revissant A1.
2
dans
Connexion à la passerelle Zigbee en cours
Assurez-vous que la passerelle Zigbee soit connectée à l’application Nedis SmartLife. Pour plus d'informations sur la connexion de la passerelle à l'application, consultez le manuel de la passerelle.
1. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
Pour accéder à l'interface de la passerelle, sélectionnez la passerelle Zigbee.
2. Appuyez sur Add subdevice.
L’application demande si le produit est en mode appairage. Le voyant LED A que le mode appairage est actif.
3. Appuyez sur LED already Blink si A Si A3 ne clignote pas, activez le mode appairage
4
manuellement. Appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation A
Le voyant LED d'état A indiquer que le mode d’appairage est actif. Au bout de quelques secondes, le produit apparaît sur l’interface.
4. Renommez le produit en appuyant au-dessus du nom actuel.
5. Appuyez sur Done pour conrmer et sauvegarder la connexion.
3
clignote pour indiquer
3
clignote.
4
pendant 5 secondes.
3
commence à clignoter pour
Boutons de programmation
Le produit propose trois commandes: un appui simple, un appui double et un appui long. Chaque commande peut être aectée à une action diérente pour un produit Nedis SmartLife appairé.
16
1. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2. Appuyez sur Smart scenes en bas de l'écran d'accueil.
3. Appuyez sur Automation pour ouvrir l'interface d'automatisation.
4. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit.
5. Choisissez l’une des commandes de l’application sous Condition.
6. Spéciez ce que vous voulez que la commande exécute avec un produit Nedis SmartLife appairé.
7. Appuyez sur Enregistrer.
Supprimer le produit de l’application
1. Ouvrez l’interface du bouton intelligent dans l’application.
2. Appuyez sur l’icône crayon dans le coin supérieur droit.
3. Appuyez sur Remove Device.
Déclaration de conformité
Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit ZBWS10WT de la marque Nedis, fabriqué en Chine, a été soumis à des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.
La déclaration de conformité complète (+ la che de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http:// webshop.nedis.com. Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance :
17
sur le site web : http://www.nedis.com par e-mail : service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Snelstartgids
d
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Bedoeld gebruik
De Nedis ZBWS10WT is een draadloze, op batterijen werkende smart button. Met deze knop kunt u gekoppelde producten uit de Nedis SmartLife productlijn bedienen. U kunt het product draadloos via de Zigbee-gateway met de Nedis SmartLife app verbinden. De knop heeft drie verschillende commando's: enkele tik, dubbele tik en lang indrukken. Wanneer u het product met de app hebt verbonden, kunt u de drie commando's van de Zigbee draadloze wandschakelaar koppelen aan uw andere Nedis SmartLife producten en deze bedienen. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Zigbee Smart Button Artikelnummer ZBWS10WT Afmetingen (l x b x h) 50 x 50 x 14 mm
18
Batterijtype CR2032 knoopcelbatterij
Levensduur van de batterij
Commando’s Enkele tik/dubbele tik/lang
Temperatuurbereik -10 °C - +50 °C
Operationele vochtigheid
1 jaar
drukken
Maximum 95 % RH
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Schroef 2 Batterij deksel
3 LED lamp 4 Resetknop
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
19
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Het plaatsen van de batterijen
1. Verwijder de schroef A1 met een schroevendraaier.
2. Draai het batterijdeksel A het batterijcompartiment te openen.
3. Plaats de batterij erin. Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de batterij en product en zorg ervoor dat het correct geplaatst wordt.
Het product schakelt automatisch in.
4. Plaats het batterijdeksel en draai A klok in om het batterijcompartiment te sluiten.
2
tegen de klok in om
20
2
tegen de
5. Bevestig A
2
door A1 er weer in te schroeven.
Verbinding maken met de Zigbee gateway
Zorg ervoor dat de Zigbee-gateway met de Nedis SmartLife app verbonden is. Raadpleeg de handleiding van de gateway voor meer informatie over het verbinden van de gateway met de app.
1. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
Selecteer de Zigbee-gateway om de gateway­interface te openen.
2. Tik op Add subdevice.
De app vraagt of het product in de koppelingsmodus staat. Controlelampje A dat de koppelingsmodus actief is.
3. Druk op LED already Blink als A Als A3 niet knippert, activeer de
4
koppelingsmodus handmatig. Houd de resetknop
4
A
gedurende 5 seconden ingedrukt. Het status LED-lampje A aan te geven dat de koppelingsmodus actief is. Na een paar seconden verschijnt het product op de interface.
4. Wijzig de naam van het product door boven de
huidige naam te tikken.
5. Tik op Done om de verbinding te bevestigen en op
te slaan.
3
knippert om aan te geven
3
knippert.
3
begint te knipperen om
Knoppen programmeren
Het product heeft drie commando's: enkele tik, dubbele tik en lang indrukken. Elk commando kan worden toegewezen aan een andere actie voor een gekoppeld Nedis SmartLife product.
1. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2. Tik op Smart scenes onderin het startscherm.
3. Tik op Automation om de automatiseringsinterface
te openen.
21
4. Tik op + in de rechterbovenhoek.
5. Kies een van de commando's in de app onder
Condition.
6. Geef aan wat u m.b.v. het commando met een
gekoppeld Nedis SmartLife product wilt doen.
7. Tik op Save.
Het product uit de app verwijderen
1. Open de Smart Button-interface in de app.
2. Tik op het potloodpictogram in de
rechterbovenhoek.
3. Tik op Remove Device.
Verklaring van overeenstemming
Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product ZBWS10WT van het merk Nedis, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/ voorschriften en alle tests succesvol heeft afgelegd.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http:// webshop.nedis.com Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.com via e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
22
Guida rapida all’avvio
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Uso previsto
Il Nedis ZBWS10WT è un pulsante intelligente wireless alimentato a batteria. Con questo pulsante è possibile controllare i prodotti collegati della linea Nedis SmartLife. Il prodotto può essere collegato via wireless all’app Nedis SmartLife tramite il gateway Zigbee. Il pulsante ha tre comandi dierenti: singolo tocco, doppio tocco e lunga pressione. Una volta connesso il prodotto all’app, è possibile collegare i tre comandi dello Zigbee Wireless Wall Switch ad altri prodotti Nedis SmartLife per controllarli. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Zigbee Smart Button Numero articolo ZBWS10WT Dimensioni (p x l x a) 50 x 50 x 14 mm Tipo di batteria Batteria con pila a bottone
Durata della batteria 1 anno Comandi Singolo tocco/doppio
CR2032
tocco/lunga pressione
23
Intervallo di temperatura
Umidità d’esercizio M assimo 95% UR
Parti principali (immagine A)
1 Vite 2 Coperchio della
batteria
-10 °C - +50 °C
3 Spia LED 4 Pulsante di ripristino
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
24
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Inserimento delle batterie
1. Rimuovere la vite A1 con un cacciavite.
2. Ruotare il coperchio della batteria A antiorario per aprire il vano della batteria.
3. Inserire la batteria al suo interno. Rispettare i segni più (+) e meno (–) presenti sulla batteria e sul prodotto e assicurarsi del corretto inserimento.
Il prodotto si accende automaticamente.
4. Posizionare il coperchio della batteria e ruotare
2
A
in senso orario per chiudere il vano della
batteria.
2
5. Fissare A
riavvitando A1 in posizione.
2
in senso
25
Collegamento al gateway Zigbee
Assicurarsi che il gateway Zigbee sia collegato all’app Nedis SmartLife. Per informazioni su come collegare il gateway all’app, consultare il manuale del gateway.
1. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
Selezionare il gateway Zigbee per accedere all’interfaccia del gateway.
2. Toccare Add subdevice.
L’app chiederà se il prodotto si trova in modalità di accoppiamento. La spia LED A che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Premere LED already Blink se A Se A3 non lampeggia, attivare la modalità di
4
accoppiamento manualmente. Tenere premuto il pulsante di ripristino A
La spia LED di stato A indicare che è attiva la modalità di accoppiamento. Dopo qualche secondo il prodotto apparirà sull’interfaccia.
4. Rinominare il prodotto premendo il nome corrente.
5. Premere Done per confermare e salvare il collegamento.
3
lampeggia a indicare
3
lampeggia.
4
per 5 secondi.
3
inizia a lampeggiare per
Programmazione dei pulsanti
Il prodotto ha tre comandi dierenti: singolo tocco, doppio tocco e lunga pressione. Ogni comando può essere assegnato a un’azione dierente per un prodotto collegato Nedis SmartLife.
1. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2. Toccare Smart scenes nella parte inferiore dello schermo iniziale.
3. Toccare Automation per aprire l’interfaccia di automazione.
4. Toccare + nell’angolo in alto a destra.
5. Scegliere uno dei comandi presenti nell’app alla voce Condition.
26
6. Specicare cosa deve fare il comando con il prodotto collegato Nedis SmartLife.
7. Toccare Save.
Rimozione del prodotto dall’app
1. Aprire l’interfaccia dello Smart Button nell’app.
2. Toccare l’icona della matita nell’angolo in alto a destra.
3. Toccare Remove Device.
Dichiarazione di conformità
In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto ZBWS10WT del marchio Nedis, prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato tutti i test in conformità con tutte le norme e i regolamenti CE.
La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda informativa sulla sicurezza, laddove disponibile, può essere reperita e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il servizio di assistenza clienti per richiedere supporto:
Tramite sito Web: http://www.nedis.com Tramite e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Guía de inicio rápido
h
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Uso previsto por el fabricante
El ZBWS10WT de Nedis es un botón inteligente inalámbrico alimentado por pilas.
27
Este botón nos permite controlar los productos vinculados a él de la línea Nedis SmartLife. Podrá conectar el producto de forma inalámbrica a la aplicación Nedis SmartLife a través de la puerta de enlace del Zigbee. El botón permite ejecutar tres comandos diferentes mediante un toque simple, uno doble y manteniéndolo pulsado. Cuando haya conectado el producto a la aplicación, podrá vincular los tres comandos del botón Zigbee Wireless Wall Switch a sus otros productos Nedis SmartLife para así controlarlos. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores. El producto no está diseñado para un uso profesional. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Zigbee Smart Button Número de artículo ZBWS10WT
Dimensiones (L x An x Al)
Tipo de batería Pila de botón CR2032 Vida útil de la batería 1 año Comandos Toque simple/doble
Rango de temperatura
Humedad de funcionamiento
Partes principales (imagen A)
1 Tornillo 2 Tapa de las pilas
50 x 50 x 14 mm
toque/mantener pulsado
-10 °C - +50 °C
95 % RH máximo
3 Indicador LED 4 Botón de reinicio
28
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
29
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
Cómo colocar las pilas
1. Retire el tornillo A1 usando un destornillador.
2. Haga girar la tapa de las pilas A antihorario para abrir el compartimento de la pila.
3. Coloque dentro la pila. Tenga en cuenta las marcas de positivo (+) y negativo (–) en la pila y en el producto, asegurándose de colocarla correctamente.
El producto se encenderá automáticamente.
4. Coloque la tapa del compartimento y hágala girar
2
A
en sentido horario para cerrarlo.
2
5. Fíjelo A
volviendo a atornillar A1.
2
en sentido
Cómo conectarse a la puerta de enlace Zigbee
Asegúrese de que la puerta de enlace Zigbee está conectada a la aplicación Nedis SmartLife. Para obtener información sobre cómo conectar la puerta de enlace a la aplicación, consulte el manual de la puerta de enlace.
1. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
Seleccione la puerta de enlace Zigbee para acceder a la interfaz de la puerta de enlace.
2. Toque en Add subdevice.
30
La aplicación le preguntará entonces si el producto está en modo de emparejamiento. El LED A empieza a parpadear para indicar que el modo de emparejamiento está activo.
3. Pulse LED already Blink (el LED está parpadeando)
3
si A
está parpadeando.
Si A3 no parpadea, active manualmente el modo
4
de emparejamiento. Mantenga pulsado el botón de reinicio A
El indicador LED de estado A para indicar que el modo de emparejamiento está activo. Pasados unos pocos segundos, el producto aparece en la interfaz de la aplicación.
4. Asigne una nueva denominación al producto tocando sobre la denominación mostrada.
5. Toque Done para conrmar y guardar la conexión.
4
durante 5 segundos.
3
3
empieza a parpadear
Botones de programación
El producto permite ejecutar tres comandos mediante un toque simple, uno doble y manteniéndolo pulsado. Cada comando puede asignarse a diferentes acciones en función de cada producto enlazado Nedis SmartLife.
1. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2. Toque en Smart scenes en la parte inferior de la pantalla de inicio.
3. Toque en Automation para abrir la interfaz de automatización.
4. Toque + en la esquina superior derecha.
5. Seleccione uno de los comandos en la aplicación desde la opción Condition.
6. Especique qué acción ejecutará el comando en su producto Nedis SmartLife.
7. Toque en Save.
31
Cómo eliminar el producto de la aplicación
1. Abra la interfaz del botón inteligente Smart Button en la aplicación.
2. Toque el icono del lápiz en la esquina superior derecha.
3. Toque en Remove Device.
Declaración de conformidad
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto ZBWS10WT de la marca Nedis, producido en China, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.
La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad, si procede se pueden consultar y descargar en http://webshop.nedis.com Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
en el sitio web: http://www.nedis.com en el correo electrónico: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Guia de iniciação rápida
i
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Utilização prevista
O ZBWS10WT da Nedis é um botão inteligente sem os, alimentado por pilha. Com este botão pode controlar produtos ligados a partir da linha de produtos Nedis SmartLife.
32
Pode ligar o produto sem os à aplicação Nedis SmartLife através da porta Zigbee. O botão tem três comandos diferentes: toque simples, toque duplo e toque longo. Depois de ligar o produto à aplicação, pode ligar os três comandos do Zigbee Wireless Wall Switch aos seus outros produtos Nedis SmartLife e controlá-los. O produto destina-se apenas a utilização em interiores. O produto não se destina a utilização prossional. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Zigbee Smart Button Número de artigo ZBWS10WT Dimensões (c x l x a) 50 x 50 x 14 mm Tipo de bateria Pilha-botão CR2032 Duração da bateria 1 ano Comandos Toque simples/toque
Intervalo de temperatura
Humidade de funcionamento
Peças principais (imagem A)
1 Parafuso 2 Tampa das pilhas 3 Luz LED
duplo/toque longo
-10 °C - +50 °C
Máximo 95 % HR
4 Botão de
reinicialização
33
Instruções de segurança
AVISO
-
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
34
Alguns produtos sem os podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem os é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Colocar as pilhas
1. Retire o parafuso A1 com uma chave de fendas.
2. Rode a tampa da pilha A para abrir o compartimento da pilha.
3. Coloque a pilha no interior. Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha e no produto e certique-se de que é devidamente colocada.
O produto liga-se automaticamente.
4. Coloque a tampa da pilha e rode A horário para fechar o compartimento da pilha.
5. Aperte A
2
aparafusando A1 novamente.
2
no sentido anti-horário
2
no sentido
Ligação à porta Zigbee
Certique-se de que a porta Zigbee está ligada à aplicação Nedis SmartLife. Para informações sobre como ligar a porta à aplicação, consulte o manual sobre a porta de entrada.
1. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
Selecione a porta Zigbee para entrar na interface da mesma.
2. Toque em Add subdevice.
A aplicação pergunta se o produto está em modo de emparelhamento. O sinal luminoso LED A para indicar que o modo de emparelhamento está ativo.
35
3
pisca
3. Prima LED already Blink se A Se A3 não estiver a piscar, ative o modo
4
de emparelhamento manualmente. Prima e mantenha o botão de reiniciar A segundos.
O LED indicador de estado A indicar que o modo de emparelhamento está ativo. Após alguns segundos, o produto aparece na interface.
4. Altere o nome do produto tocando sobre o nome atual.
5. Toque em Done para conrmar e guardar a ligação.
3
estiver a piscar.
4
durante 5
3
começa a piscar para
Botões de programação
O produto possui três comandos: toque simples, toque duplo e toque longo. Cada comando pode ser atribuído a uma ação diferente para um produto Nedis SmartLife ligado.
1. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2. Toque em Smart scenes na parte inferior do ecrã inicial.
3. Toque em Automation para abrir a interface de automatização.
4. Toque em + no canto superior direito.
5. Escolha um dos comandos da aplicação em
Condition.
6. Especique o que pretende que o comando faça com um produto Nedis SmartLife ligado.
7. Toque em Save.
Retirar o produto da aplicação
1. Abra a interface Smart Button na aplicação.
2. Toque no ícone do lápis no canto superior direito.
3. Toque em Remove Device.
Declaração de conformidade
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto ZBWS10WT da marca Nedis, produzido
36
na China, foi testado de acordo com todos os padrões/ normas relevantes da CE e que passou todos os testes.
A Declaração de conformidade completa ( + cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://webshop.nedis.com Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o apoio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com por e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
Snabbstartsguide
e
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Avsedd användning
Nedis ZBWS10WT är en trådlös, batteridriven smart knapp. Med denna knapp kan du styra anslutna produkter från Nedis SmartLifes produktsortiment. Du kan ansluta produkten trådlöst till Nedis SmartLife­app via Zigbee-gatewayen. Knappen har tre olika kommandon: ett tryck, två tryck samt ett långt tryck. När du har anslutit produkten till appen, kan du koppla de tre kommandona från den trådlösa väggkontakten Zigbee till dina andra Nedis SmartLife­produkter och styra dem. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
37
Specikationer
Produkt Zigbee Smart Button Artikelnummer ZBWS10WT
Dimensioner (l x b x h)
Typ av batteri CR2032 k nappcellsbatteri Batteriets livslängd 1 år Kommandon Ett tryck/två tryck/långt
Temperaturområde -10 °C - +50 °C
Fuktighet vid användning
Huvuddelar (bild A)
1 Skruv 2 Batterilock
50 x 50 x 14 mm
tryck
Max 95 % RF
3 LED-lampa 4 Återställningsknapp
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
38
Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Förvara alltid knappcellsbatterier, både fulladdade och urladdade, utom räckhåll för barn för att undvika att barnen sväljer dem. Bortskaa uttjänta batterier snarast och säkert. Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga interna kemiska brännskador inom så kort tid som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de första symptomen kan se ut som en barnsjukdom såsom hosta eller dregling. Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att batterier har svalts.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea­implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Att byta batterierna
1. Avlägsna skruven A1 med en skruvmejsel.
2. Vrid batterilocket A batterifacket.
3. Sätt i batteriet. Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på batteriet och på produkten och försäkra dig om att det placerats korrekt.
Produkten slås på automatiskt.
4. Sätt tillbaka batterilocket och vrid det A medsols för att stänga batterifacket.
2
5. Fäst A
2
motsols för att öppna
2
genom att skruva A1 tillbaka igen.
39
Att ansluta till Zigbee gateway
Se till att Zigbee-gatewayen är ansluten till Nedis SmartLife-appen. I gatewayens manual nner du mer information om hur du ansluter den till appen.
1. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
Välj Zigbee-gateway för att ange gateway-gränssnitt.
2. Vidrör Add subdevice.
Appen frågar om produkten är i länkningsläge. LED-
3
lampan A är aktivt.
3. Tryck på LED already Blink om A
Statusindikeringens LED-lampa A att indikera att hopkopplingsläget är aktivt. Efter några sekunder syns produkten på gränssnittet.
4. Döp om produkten genom att trycka ovanför det
5. Tryck på Done för att bekräfta och spara
blinkar för att indikera att länkningsläget
3
Om A3 inte blinkar, aktivera länkningsläget
4
manuellt. Tryck och håll återställningsknappen
4
intryckt A
nuvarande namnet.
anslutningen.
i fem sekunder.
blinkar.
3
börjar blinka för
Programmeringsknappar
Produkten har tre kommandon: ett tryck, två tryck samt ett långt tryck. Varje kommando kan tilldelas en åtgärd för en ansluten Nedis SmartLife-produkt.
1. Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2. Vidrör Smart scenes längst ned på startskärmen.
3. Vidrör Automation för att öppna automationsgränssnittet.
4. Vidrör + i övre högra hörnet.
5. Välj ett av kommandona i appen under Condition.
6. Specicera vad du önskar att kommandot ska göra med en ansluten Nedis SmartLife-produkt.
7. Vidrör Save.
40
Ta bort produkten från appen
1. Öppna Smart Button-gränssnittet i appen.
2. Vidrör pennikonen i övre högra hörnet.
3. Vidrör Remove Device.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten ZBWS10WT från märket Nedis, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.
En fullständig försäkran om överensstämmelse (+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall) nns tillgängligt för hämtning på http://webshop.nedis.com För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för support:
via webbplatsen: http://www.nedis.com via e-post: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
Pika-aloitusopas
g
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Käyttötarkoitus
Nedis ZBWS10WT on langaton, paristokäyttöinen älypainike. Tällä painikkeella voit ohjata yhdistettyjä tuotteita Nedis SmartLife -tuotesarjasta. Voit yhdistää tuotteen langattomasti Nedis SmartLife
-sovellukseen Zigbee-yhdyskäytävän kautta.
41
Painikkeessa on kolme eri komentoa: yksi napautus, kaksi napautusta ja pitkä painallus. Kun olet yhdistänyt tuotteen sovellukseen, voit yhdistää Zigbee Wireless Wall Switch -kytkimen muihin Nedis SmartLife -tuotteisiisi ja ohjata niitä. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Zigbee Smart Button Tuotenro ZBWS10WT Mitat (p x l x k) 50 x 50 x 14 mm Akkutyyppi CR2032-nappiparisto Pariston käyttöikä 1 vuosi Komennot Yksi napautus / kaksi
Lämpötila-alue -10 °C - +50 °C Käyttökosteus Enintään 95 % suhteellinen
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ruuvi 2 Paristolokeron kansi
napautusta / pitkä painallus
kosteus
3 LED-valo 4 Nollauspainike
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
42
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos epäilet, että paristoja on nielty.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Paristojen asettaminen
1. Irrota ruuvi A1 ruuvimeisselillä.
43
2. Käännä paristolokeron kantta A paristolokeron avaamiseksi.
3. Aseta paristo paristolokeroon. Huomioi pariston ja tuotteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja varmista, että paristo tulee oikein päin.
Tuote kytkeytyy päälle automaattisesti.
4. Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja käännä
2
kantta A
myötäpäivään paristolokeron
sulkemiseksi.
5. Kiinnitä paristolokeron kansi A
1
ruuvi A
takaisin.
2
vastapäivään
2
ruuvaamalla
Yhdistetään Zigbee-yhdyskäytävään
Varmista, että Zigbee-yhdyskäytävä on yhdistetty Nedis SmartLife -sovellukseen. Tarkemmat tiedot yhdyskäytävän yhdistämisestä sovellukseen saat yhdyskäytävän käyttöoppaasta.
1. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
Valitse Zigbee-yhdyskäytävä siirtyäksesi yhdyskäytävän käyttöliittymään.
2. Napauta Add subdevice.
Sovellus kysyy, onko tuote laiteparin muodostustilassa. LED-valo A että laiteparin muodostustila on aktiivinen.
3. Paina LED already Blink, jos LED-valo A Jos LED-valo A3 ei vilku, ota laiteparin
4
muodostustila käyttöön manuaalisesti. Paina nollauspainiketta A
Tilan LED-merkkivalo A laiteparin muodostustila on aktiivinen. Muutaman sekunnin kuluttua tuote tulee näkyviin käyttöliittymään.
4. Nimeä tuote uudelleen napauttamalla nykyisen nimen päältä.
5. Napauta Done vahvistaaksesi ja tallentaaksesi yhteyden.
3
vilkkuu sen merkiksi,
3
4
5 sekuntia.
3
alkaa vilkkua ilmaisten, että
vilkkuu.
44
Ohjelmointipainikkeet
Tuotteessa on kolme komentoa: yksi napautus, kaksi napautusta ja pitkä painallus. Kullekin komennolle voidaan määrittää eri toiminto yhdistetylle Nedis SmartLife -tuotteelle.
1. Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2. Napauta Smart scenes kotinäytön alalaidasta.
3. Napauta Automation automaation käyttöliittymän avaamiseksi.
4. Napauta + oikeasta yläkulmasta.
5. Valitse jokin komennoista sovelluksessa kohdassa
Condition.
6. Määritä, mitä haluat komennon tekevän yhdistetyllä Nedis SmartLife -tuotteella.
7. Napauta Save.
Tuotteen poistaminen sovelluksesta
1. Avaa Smart Button -käyttöliittymä sovelluksessa.
2. Napauta kynäkuvaketta oikeasta yläkulmasta.
3. Napauta Remove Device.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistajana me NEDISillä vakuutamme, että tuotemerkin ZBWS10WT tuote Nedis, jonka valmistusmaa on Kiina, testattiin olennaisten CE­standardien/-säännösten mukaisesti, ja tuote läpäisi kaikki testit.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan (sekä mahdollinen turvallisuustiedote) on ladattavissa osoitteesta http://webshop.nedis.com. Lisätietoja muista vaatimustenmukaisuusasioista saa ottamalla yhteyden asiakastukipalveluun:
verkkosivuston kautta: http://www.nedis.com sähköpostitse: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
45
Hurtigguide
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Tiltenkt bruk
Nedis ZBWS10WT er en trådløs, batteridrevet smart button. Med denne knappen kan du styre tilkoblede produkter fra Nedis SmartLife-serien. Du kan koble produktet trådløst til Nedis SmartLife­appen via Zigbee-gatewayen. Knappen har tre ulike kommandoer: enkelt klikk, dobbelt klikk og langt trykk. Når du har tilkoblet produktet til appen, kan du samordne de tre kommandoene til Zigbee Wireless Wall Switch til dine andre Nedis SmartLife-produkter og styre dem. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Zigbee Smart Button Artikkelnummer ZBWS10WT
Dimensjoner (L x B x H)
Batteritype CR2032-knappcellebatteri Batterilevetid 1 år Kommandoer Enkelt klikk/dobbelt klikk/
Temperaturområde -10 °C - +50 °C Driftsfuktighet Maksimalt 95 % RH
50 x 50 x 14 mm
langt trykk
46
Hoveddeler (bilde A)
1 Skrue 2 Batterideksel
3 LED-lys 4 Tilbakestill-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og tomme, utenfor barns rekkevidde for å unngå sjansen for svelging. Avhend brukte batterier umiddelbart og ifølge forskriftene. Hvis knappecellebatteriene svelges, kan dette forårsake alvorlige indre forbrenninger innen kun to timer etter svelging. Vær oppmerksom på at de første symptomene kan ligne på vanlige
47
barnesykdommer som hosting eller sikling. Oppsøk lege umiddelbart hvis du mistenker at batteriene er blitt svelget.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Sette i batterier
1. Fjern skruen A1 med en skrutrekker.
2. Drei batteridekslet A åpne batterirommet.
3. Sett inn batteriet. Sjekk pluss (+) og minus (–) merkene på batteriet og produktet og påse at batteriet settes inn riktig.
Produktet slås på automatisk.
4. Sett på plass batteridekslet og drei det A klokkeretningen for å lukke batterirommet.
2
5. Fest A
2
mot klokkeretningen for å
ved å skru A1 inn igjen.
2
i
Koble til Zigbee-gatewayen
Forsikre deg om at Zigbee-gatewayen er koblet til Nedis SmartLife-appen. Se i gatewayens manual for informasjon om hvordan du kobler gatewayen til appen.
1. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
Velg Zigbee-gateway for å gå inn i gateway-grensesnittet.
2. Trykk på Add subdevice.
Appen spør om produktet er i paringsmodus.
3
LED-lyset A aktivert.
blinker for å vise at paringsmodus er
48
3. Trykk LED already Blink hvis A Hvis A3 ikke blinker, skal du aktivere
4
paringsmodus manuelt. Trykk og hold inne tilbakestill-knappen A
Statusindikatorlyset A indikere at paringsmodusen er aktiv. Etter noen sekunder vises produktet på grensesnittet.
4. Du kan gi produktet et nytt navn ved å klikke over det aktuelle navnet.
5. Klikk Done for å bekrefte og lagre forbindelsen.
3
blinker.
4
i 5 sekunder.
3
begynner å blinke for å
Programmere knapper
Produktet har tre kommandoer: enkelt klikk, dobbelt klikk og langt trykk. Hver kommando kan tilordnes til en ulik handling for et tilkoblet Nedis SmartLife-produkt.
1. Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2. Trykk på Smart scenes nederst på startskjermen.
3. Trykk på Automation for å åpne automatiseringsgrensesnittet.
4. Trykk på + øverst i høyre hjørne.
5. Velg en av kommandoene i appen under Condition.
6. Spesiser hva du ønsker at kommandoen skal gjøre med et tilkoblet Nedis SmartLife-produkt.
7. Trykk på Save.
Fjerne produktet fra appen
1. Åpne Smart Button-grensesnittet i appen.
2. Trykk på blyantikonet øverst i høyre hjørne.
3. Trykk på Remove Device.
Konformitetserklæring
Vi, NEDIS, som produsent, erklærer at produktet ZBWS10WT fra produsenten Nedis, produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder/­forskrifter og har bestått alle tester.
49
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdatabladet hvis aktuelt) er tilgjengelig på og kan lastes ned via http://webshop.nedis.com Annen samsvarsrelatert informasjon er tilgjengelig ved å kontakte kundeservice for støtte:
via nettsted: http://www.nedis.com via e-post: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Vejledning til hurtig start
2
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Tilsigtet brug
Nedis ZBWS10WT er en trådløs, batteridrevet smart button. Med denne knap kan du kontrollere tilknyttede produkter fra Nedis SmartLife produktlinjen. Du kan slutte produktet trådløst til Nedis SmartLife­appen via Zigbee-gatewayen. Knappen har tre forskellige kommandoer: Enkelt tryk, dobbelt tryk og langt tryk. Når du har tilsluttet produktet til appen, kan du tilknytte de tre kommandoer fra Zigbee Wireless Wall Switch til dine andre Nedis SmartLife-produkter og styre dem. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
50
Specikationer
Produkt Zigbee Smart Button Varenummer ZBWS10WT Mål (l x b x h) 50 x 50 x 14 mm Type batteri CR2032 knapcellebatteri Batteriets levetid 1 år Kommandoer Enkelt tryk / dobbelt tryk /
Temperaturområde -10 °C - +50 °C Driftsfugtighed Maksimum 95 % Relativ
Hoveddele (billede A)
1 Skrue 2 Batteridæksel
langt tryk
luftfugtighed
3 LED-lampe 4 Nulstillingsknap
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Undlad at demontere, åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
51
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Hold altid knapcellebatterier, både fulde og aadede, uden for børns rækkevidde for at undgå risikoen for slugning. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt og sikkert. Knapcellebatterier kan forårsage interne kemiske forbrændinger på kun to timer, når de sluges. Vær opmærksom på, at de første symptomer kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg øjeblikkeligt lægehjælp, når du har mistanke om, at batterier er blevet slugt.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Isætning af batterierne
1. Fjern skruen A1 med en skruetrækker.
2. Drej batteridækslet A batterirummet.
3. Indsæt batteriet. Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på batteriet og produktet, og sørg for korrekt placering.
Produktet tænder automatisk.
4. Placer batteridækslet og drej A lukke batterirummet.
5. Fastgør A
2
modsat uret for at åbne
2
med uret for at
2
ved at skrue A1 tilbage på plads.
52
Tilslutning til Zigbee gateway
Sørg for, at Zigbee-gatewayen er sluttet til Nedis SmartLife-appen. Få oplysninger om, hvordan du slutter gatewayen til appen, i vejledningen til gatewayen.
1. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
Vælg Zigbee-gatewayen for at komme ind i gateway-grænseaden.
2. Tryk på Add subdevice.
Appen spørger om produktet er i parringstilstand. LED-lampe lyser A parringsfunktion er aktiv.
3. Tryk på LED already Blink hvis A Hvis A3 ikke blinker, skal parringstilstanden
4
aktiveres manuelt. Tryk på og hold nulstillingsknappen A
Statusindikator-LED’en A indikere, at parringsfunktionen er aktiv. Efter nogle få sekunder vises produktet på grænseaden.
4. Omdøb produktet ved at trykke over det aktuelle navn.
5. Tryk på Done for at bekræfte og gemme forbindelsen.
3
blinker for at indikere, at
3
4
nede i 5 sekunder.
3
begynder at blinke for at
blinker.
Programmeringsknapper
Produktet har tre kommandoer: Enkelt tryk, dobbelt tryk og langt tryk. Hver kommando kan tildeles til en forskellig handling for et tilknyttet Nedis SmartLife-produkt.
1. Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2. Tryk på Smart scenes nederst på hjemmeskærmen.
3. Tryk på Automation for at åbne automatiseringsgrænseaden.
4. Tryk på + i det øverste højre hjørne.
5. Vælg en kommandoerne i appen under Condition.
6. Angiv hvad du ønsker kommandoen skal gøre, med et tilknyttet Nedis SmartLife-produkt.
53
7. Tryk på Save.
Sådan ernes produktet fra appen
1. Åbn Smart Button brugergrænseaden i appen.
2. Tryk på blyantikonet i det øverste højre hjørne.
3. Tryk på Remove Device.
Overensstemmelseserklæring
Vi, NEDIS, som producenter, erklærer, at produktet ZBWS10WT fra mærket Nedis, der er produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle relevante CE­standarder/forskrifter og har bestået alle test.
Den komplette Overensstemmelseserklæring ( + sikkerhedsdatablad, hvis relevant) kan ndes og downloades via http://webshop.nedis.com For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support:
via websted: http://www.nedis.com via e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
Gyors beüzemelési útmutató
k
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Tervezett felhasználás
A Nedis ZBWS10WT egy vezeték nélküli, akkumulátorral működő intelligens gomb. Ezzel a gombbal a Nedis SmartLife termékcsalád összekapcsolt termékeit vezérelheti. A termék vezeték nélkül csatlakoztatható a Nedis SmartLife alkalmazáshoz a Zigbee átjárón keresztül.
54
A gomb három különböző paranccsal rendelkezik: egyszeri koppintás, dupla koppintás és hosszú megnyomás. Ha csatlakoztatta a terméket az alkalmazáshoz, a Zigbee Wireless Wall Switch három parancsát összekapcsolhatja a többi Nedis SmartLife termékével, és vezérelheti azokat. A termék beltéri használatra készült. A termék nem professzionális használatra készült. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Zigbee Smart Button Cikkszám ZBWS10WT Méretek (h x sz x m) 50 x 50 x 14 mm Elem típusa CR2032 gombelem
Az akkumulátor élettartama
Parancsok Egyszeri koppintás/
Hőmérséklet­tartomány
Üzemi páratartalom Legfeljebb 95 % RH
Fő alkatrészek (A kép)
1 Csavar 2 Elemtartó rekesz
fedele
1 év
dupla koppintás/hosszú megnyomás
-10 °C - +50 °C
3 LED-világítás 4 Visszaállító gomb
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található
55
információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
56
Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idéz elő és emiatt tiltott.
Akkumulátorok behelyezése
1. Egy csavarhúzóval távolítsa el a csavart A1.
2. Az elemtartó kinyitásához forgassa el az akkumulátorfoglalat fedelét A járásával ellentétes irányba.
3. Helyezze be az akkumulátort. Vegye gyelembe az akkumulátoron és a terméken látható plusz (+) és mínusz (-) jeleket, valamint ügyeljen a megfelelő elhelyezésre.
A termék automatikusan bekapcsol.
4. Az akkumulátorfoglalat lezárásához helyezze vissza az akkumulátorfoglalat fedelét, majd forgassa el
2
az A
részt az óramutató járásával megegyező
irányba.
5. Rögzítse az A visszacsavarozásával.
2
részt az A1 rész
2
az óramutató
Csatlakoztatás a Zigbee átjáróhoz
Ügyeljen arra, hogy a Zigbee átjáró csatlakozzon a Nedis SmartLife alkalmazáshoz. Az átjárónak az alkalmazáshoz történő csatlakoztatásával kapcsolatos részleteket az átjáró kézikönyvében találja.
1. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
Válassza ki a Zigbee átjárót az átjáró interfész megnyitásához.
2. Érintse meg az Add subdevice gombot.
Az alkalmazás megkérdezi, hogy a termék párosítási üzemmódban van-e. Az A kezd, jelezve ezzel, hogy a párosítási üzemmód aktív.
3
3. Ha az A Blink részt.
3
LED fényforrás villogni
rész villog, nyomja meg az LED already
57
Ha az A3 rész nem villog, akkor kézzel aktiválja
4
a párosítási üzemmódot. Nyomja meg és tartsa nyomva a visszaállító gombot A
Az állapotjelző LED A hogy a párosítás üzemmód aktív. Néhány másodperc múlva a termék megjelenik a felületen.
4. Az aktuális név fölé koppintással nevezze át a terméket.
5. A kapcsolat megerősítéséhez és mentéséhez koppintson a Done részre.
3
4
villogni kezd, jelezve ezzel,
5 másodpercig.
Gombok programozása
A termék három paranccsal rendelkezik: egyszeri koppintás, dupla koppintás és hosszú megnyomás. Minden parancsot más-más művelethez lehet hozzárendelni az egyes hozzákapcsolt Nedis SmartLife termékek esetében.
1. Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
2. Érintse meg az Smart scenes gombot a kezdőképernyő alján.
3. Az automatizációs felület megnyitásához érintse meg az Automation gombot.
4. Érintse meg a + gombot a jobb felső sarokban.
5. Válassza ki az alkalmazásban az egyik parancsot a Condition rész alatt.
6. Adja meg, hogy a parancs mit csináljon egy összekapcsolt Nedis SmartLife termékkel.
7. Érintse meg a Save gombot.
A termék eltávolítása az alkalmazásból
1. Nyissa meg a Smart Button felületet az alkalmazásban.
2. Érintse meg a ceruza ikont a jobb felső sarkában.
3. Érintse meg az Remove Device lehetőséget.
58
Megfelelőségi nyilatkozat
A NEDIS mint a gyártó kijelentjük, hogy Kína területén gyártott ZBWS10WT márkájú Nedis terméket az összes releváns CE-szabvány/ -szabályozás szerint teszteltük, és megfelelt azoknak.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (+ anyagbiztonsági adatlap, ha van) megtalálható és letölthető a következő weboldalról: http://webshop.nedis.com Egyéb megfelelőségre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal:
weboldalunkon: http://www.nedis.com e-mailben: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Przewodnik Szybki start
n
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Przeznaczenie
Urządzenie Nedis ZBWS10WT to bezprzewodowy, zasilany bateriami inteligentny przycisk. Za pomocą tego przycisku można sterować powiązanymi produktami z linii Nedis SmartLife. Produkt można połączyć bezprzewodowo z aplikacją Nedis SmartLife za pośrednictwem bramki Zigbee. Przycisk obsługuje trzy różne polecenia: pojedyncze dotknięcie, podwójne dotknięcie i długie naciśnięcie. Po połączeniu produktu z aplikacją można powiązać trzy polecenia urządzenia Zigbee Wireless Wall Switch z innymi produktami Nedis SmartLife i nimi sterować. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
59
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego. Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Zigbee Smart Button Numer katalogowy ZBWS10WT
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Typ baterii Bateria guzikowa CR2032 Żywotność baterii 1 rok Polecenia Pojedyncze dotknięcie/
Zakres temperatur -10 °C - +50 °C
Wilgotność środowiska pracy
Główne części (rysunek A)
1 Śruba 2 Pokrywa komory
baterii
50 x 50 x 14 mm
podwójne dotknięcie/ długie naciśnięcie
Maksymalnie 95% RH
3 Oświetlenie LED 4 Przycisk resetowania
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
60
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane, zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób. Baterie guzikowe mogą spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin po połknięciu. Należy pamiętać, że pierwsze objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę – np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
61
Nie używaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zakłócenia innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Wkładanie baterii
1. Odkręć śrubę A1 za pomocą śrubokrętu.
2. Obróć pokrywę komory baterii A przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć komorę baterii.
3. Umieść baterię w środku. Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii i produkcie oraz zadbaj o jej prawidłowe włożenie.
Produkt włączy się automatycznie.
4. Załóż pokrywę komory baterii i obróć A kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zamknąć komorę baterii.
5. Przymocuj A
2
, przykręcając ponownie A1.
2
w kierunku
2
w
Łączenie z bramką Zigbee
Upewnij się, że bramka Zigbee jest podłączona do aplikacji Nedis SmartLife. Więcej informacji na temat podłączania bramki do aplikacji można znaleźć w instrukcji obsługi bramki.
1. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
Wybierz bramkę Zigbee, aby wejść w interfejs bramki.
2. Dotknij Add subdevice.
Aplikacja zapyta, czy produkt znajduje się w trybie parowania. Dioda LED A parowania jest aktywny.
3. Naciśnij LED already Blink, jeśli A Jeśli A3 nie miga, aktywuj tryb parowania
4
ręcznie. Naciśnij przycisk resetowania A przytrzymaj przez 5 sekund.
LED-owy wskaźnik stanu A wskazując, że tryb parowania jest aktywny.
3
miga, wskazując, że tryb
3
miga.
4
3
zacznie migać,
62
i
Po upływie kilku sekund produkt pojawia się na interfejsie.
4. Zmień nazwę produktu, dotykając ekranu nad bieżącą nazwą.
5. Dotknij przycisku Done, aby potwierdzić i zapisać połączenie.
Programowanie przycisków
Produkt obsługuje trzy polecenia: pojedyncze dotknięcie, podwójne dotknięcie i długie naciśnięcie. Każdemu poleceniu można przypisać inną akcję dla powiązanego produktu Nedis SmartLife.
1. Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
2. Dotknij ikony Smart scenes w dolnej części ekranu głównego.
3. Dotknij ikony Automation, aby otworzyć interfejs automatyzacji.
4. Dotknij ikony + w prawym górnym rogu.
5. Wybierz jedno z poleceń w aplikacji w menu Condition.
6. Określ, co polecenie ma robić z powiązanym produktem Nedis SmartLife.
7. Dotknij ikony Save.
Usuwanie produktu z aplikacji
1. Otwórz interfejs Smart Button w aplikacji.
2. Dotknij ikony ołówka w prawym górnym rogu.
3. Dotknij ikony Remove Device.
Deklaracja zgodności
Firma NEDIS będąca producentem wyrobu ZBWS10WT marki Nedis wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy.
63
Pełna treść deklaracji zgodności (wraz z kartą charakterystyki, jeśli dotyczy) jest dostępna na stronie http://webshop.nedis.com Więcej informacji na temat zgodności z przepisami można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta:
strona www: http://www.nedis.com e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis ZBWS10WT είναι ένα ασύρματο, έξυπνο κουμπί με μπαταρία. Με αυτό το κουμπί μπορείτε να ελέγχετε τα συνδεδεμένα προϊόντα της σειράς προϊόντων Nedis SmartLife. Μπορείτε να συνδέσετε το προϊόν ασύρματα στην εφαρμογή Nedis SmartLife μέσω του Zigbee gateway. Το κουμπί διαθέτει τρεις διαφορετικές εντολές: μονό πάτημα, διπλό πάτημα και παρατεταμένο. Όταν έχετε συνδέσει το προϊόν στην εφαρμογή, μπορείτε να συνδέσετε τις τρεις εντολές του Zigbee Wireless Wall Switch με τα άλλα σας προϊόντα Nedis SmartLife και να τα ελέγχετε. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο. Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
64
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Zigbee Smart Button Αριθμός είδους ZBWS10WT Διαστάσεις (μ x π x υ) 50 x 50 x 14 mm Τύπος μπαταρίας Μπαταρία κουμπί CR2032
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
Εντολές Μονό πάτημα/διπλό
Εύρος θερμοκρασίας -10 °C - +50 °C Υγρασία λειτουργίας Έως 95 % RH
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Βίδα 2 Καπάκι μπαταρίας
1 έτος
πάτημα/παρατεταμένο
3 Λυχνία LED 4 Κουμπί επαναφοράς
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
65
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε τυχόν κατάποση. Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οιο επίπεδες μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα σε λιγότερο από δύο ώρες μετά την κατάποση. Τα πρώτα συμπτώματα ενδέχεται να μοιάζουν με παιδική ασθένεια όπως βήχας ή σάλια. Ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια όταν υπάρχει υποψία κατάποσης μπαταριών.
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου η χρήση των ασύρματων συσκευών απαγορεύεται λόγω δυνητικών παρεμβολών με άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, το οποίο μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους ασφάλεια.
Τοποθέτηση μπαταριών
1. Αφαιρέστε την βίδα A1 με ένα κατσαβίδι.
66
2. Περιστρέψτε το κάλυμμα μπαταρίας A αριστερόστροφα για να ανοίξετε την θήκη μπαταρίας.
3. Τοποθετήστε μέσα την μπαταρία. Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στην μπαταρία και το προϊόν και διασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση.
Το προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα.
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα μπαταρίας και περιστρέψτε A θήκη μπαταρίας.
5. Ασφαλίστε A
2
δεξιόστροφα για να κλείσετε τη
2
βιδώνοντας A1 ξανά μέσα.
2
Σύνδεση στην πύλη δικτύου Zigbee
Βεβαιωθείτε ότι το Zigbee gateway είναι συνδεδεμένο στην εφαρμογή Nedis SmartLife. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του gateway στην εφαρμογή, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του gateway.
1. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
Επιλέξτε το Zigbee gateway για να εισέλθετε στη διεπαφή gateway.
2. Πατήστε το Add subdevice.
Η εφαρμογή ρωτάει αν το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης. Η λυχνία LED A για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης.
3. Πατήστε LED already Blink αν A Αν A3 δεν αναβοσβήνει, ενεργοποιήστε
4
χειροκίνητα την λειτουργία σύζευξης. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επαναφοράς A δευτερόλεπτα.
Η λυχνία ένδειξης LED A για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η κατάσταση σύζευξης. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, το προϊόν εμφανίζεται στη διεπαφή.
3
3
φωτίζεται
3
αναβοσβήνει.
4
αρχίζει να αναβοσβήνει
67
για 5
4. Μετονομάστε στο προϊόν πατώντας πάνω στην τρέχουσα ονομασία.
5. Πατήστε Done για επιβεβαίωση και αποθηκεύσ τε τη σύνδεση.
Προγραμματισμός κουμπιών
Το προϊόν διαθέτει τρεις εντολές: μονό πάτημα, διπλό πάτημα και παρατεταμένο. Κάθε εντολή μπορεί να ανατεθεί σε μία διαφορετική ενέργεια για ένα συνδεδεμένο προϊόν Nedis SmartLife.
1. Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
2. Πατήστε το Smart scenes στην κάτω πλευρά της αρχικής οθόνης.
3. Πατήστε το Automation για να ανοίξετε τη διεπαφή αυτοματοποίησης.
4. Πατήστε το + στην πάνω δεξιά γωνία.
5. Επιλέξτε μία από τις εντολές στην εφαρμογή υπό το Condition.
6. Προσδιορίστε ό,τι θέλετε να κάνει η εντολή με ένα συνδεδεμένο προϊόν Nedis SmartLife.
7. Πατήστε το Save.
Διαγραφή προϊόντος από την εφαρμογή
1. Ανοίξτε τη διεπαφή Smart Button στην εφαρμογή.
2. Πατήστε το σύμβολο μολύβι στην πάνω δεξιά γωνία.
3. Πατήστε το Remove Device.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η NEDIS, ως κατασκευαστής, δηλώνουμε ότι το προϊόν ZBWS10WT της εταιρείας Nedis, που παράγεται στην Κίνα, δοκιμάστηκε σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και τους κανονισμούς Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης (CE) και πέρασε όλους τους ελέγχους.
68
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ( + το φυλλάδιο ασφαλείας εφόσον είναι διαθέσιμο ) είναι διαθέσιμη και με δυνατότητα λήψης στη διεύθυνση http:// webshop.nedis.com Για άλλες πληροφορίες σχετικές με θέματα συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
μέσω της τοποθεσίας web: http://www.nedis.com μέσω e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Rýchly návod
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Určené použitie
Nedis ZBWS10WT je bezdrôtové inteligentné tlačidlo s napájaním z batérie. Pomocou tohto tlačidla môžete ovládať pripojené výrobky zo skupiny výrobkov Nedis SmartLife. Výrobok je možné pripojiť bezdrôtovo k aplikácii Nedis SmartLife prostredníctvom brány Zigbee. Tlačidlo má tri rôzne príkazy: jedno klepnutie, dvojité klepnutie a dlhé stlačenie. Keď ste pripojili výrobok k aplikácii, môžete pripojiť tieto tri príkazy nástenného spínača Zigbee Wireless Wall Switch k svojim ďalším výrobkom Nedis SmartLife a ovládať ich. Výrobok je určený len na použitie vo vnútri. Výrobok nie je určený na profesionálne použitie. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
69
Technické údaje
Produkt Zigbee Smart Button Číslo výrobku ZBWS10WT Rozmery (D x Š x V) 50 x 50 x 14 mm Typ batérie Gombíková článková
Výdrž batérie 1 rok Príkazy Jedno klepnutie/dvojité
Teplotný rozsah -10 °C - +50 °C Prevádzková vlhkosť Maximálna 95 % relatívna
Hlavné časti (obrázok A)
1 Skrutka 2 Kryt batérie
batéria CR2032
klepnutie/dlhé stlačenie
vlhkosť
3 LED svetlo 4 Resetovacie tlačidlo
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
70
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte sekundárne články ani batérie.
V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Vždy uchovávajte gombíkové článkové batérie, a to nabité aj vybité, mimo dosahu detí, aby nedošlo k možnosti prehltnutia. Použité batérie ihneď a bezpečne zlikvidujte. Gombíkové článkové batérie môžu po prehltnutí spôsobiť vážne vnútorné chemické poleptanie už za dve hodiny. Majte na pamäti, že prvé príznaky môžu vyzerať tak, ako keby dieťa trpelo kašľom alebo slintaním. Pri podozrení, že došlo k prehltnutiu batérií ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti iných elektronických zariadení, čo by mohlo predstavovať bezpečnostné riziko.
Umiestnenie batérií
1. Odstráňte skrutku A1 pomocou skrutkovača.
2. Otočením krytu batérie A hodinových ručičiek otvorte priestor pre batériu.
3. Vložte dovnútra batériu. Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na batérii a výrobku a dbajte na správne umiestnenie.
Výrobok sa automaticky zapne.
2
71
proti smeru
4. Umiestnite kryt batérie a otočením A hodinových ručičiek zatvorte priestor pre batériu.
5. Upevnite A
2
zaskrutkovaním A1 späť do krytu.
2
v smere
Pripojenie k bráne Zigbee
Uistite sa, že je brána Zigbee pripojená k aplikácii Nedis SmartLife. Informácie o spôsobe pripojenia brány k aplikácii nájdete uvedené v príručke k danej bráne.
1. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
Voľbou brány Zigbee prejdite do rozhrania brány.
2. Klepnite na Add subdevice.
Aplikácia sa opýta, či sa výrobok nachádza v režime párovania. LED indikátor A znamená, že je režim párovania aktívny.
3. Stlačte LED already Blink, ak A Ak A3 nebliká, režim párovania aktivujte
4
manuálne. Na 5 sekúnd podržte stlačené resetovacie tlačidlo A
Stavový LED indikátor A že režim párovania je aktívny. Po niekoľkých sekundách sa výrobok objaví v rozhraní.
4. Výrobok môžete premenovať po klepnutí nad aktuálny názov.
5. Klepnutím na Done potvrďte a uložte dané pripojenie.
3
začne blikať, čo
3
bliká.
4
.
3
začne blikať, čo znamená,
Programovanie tlačidiel
Výrobok má tri príkazy: jedno klepnutie, dvojité klepnutie a dlhé stlačenie. Každý príkaz je možné priradiť inému úkonu pre pripojený výrobok Nedis SmartLife.
1. Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
2. Klepnite na Smart scenes v spodnej časti domovskej obrazovky.
72
3. Klepnutím na Automation otvorte rozhranie automatizácie.
4. Klepnite na + v pravom hornom rohu.
5. Vyberte jeden z príkazov v aplikácii v rámci položky
Condition.
6. Určte, čo chcete, aby daný príkaz vykonal s pripojeným výrobkom Nedis SmartLife.
7. Klepnite na Save.
Odstránenie výrobku z aplikácie
1. Otvorte rozhranie inteligentného tlačidla Smart Button v aplikácii.
2. Klepnite na ikonu ceruzy v pravom hornom rohu.
3. Klepnite na Remove Device.
Vyhlásenie ozhode
My, spoločnosť NEDIS, ako výrobca prehlasujeme, že výrobok ZBWS10WT značky Nedis vyrobený v Číne bol testovaný podľa všetkých príslušných noriem / predpisov CE a prešiel všetkými testami.
Kompletné vyhlásenie o zhode ( + bezpečnostný list, ak je k dispozícii) je možné nájsť a stiahnuť na http:// webshop.nedis.com Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa, prosím, na zákaznícky servis:
prostredníctvom webovej stránky: http://www.nedis. com e -mailom: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLANDSKO
73
Rychlý návod
l
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Zamýšlené použití
ZBWS10WT značky Nedis je bezdrátové chytré tlačítko napájené zbaterie. Tímto tlačítkem lze ovládat propojené výrobky zřady Nedis SmartLife. Výrobek lze bezdrátově připojit kaplikaci aplikace Nedis SmartLife prostřednictvím brány Zigbee. Tlačítko rozeznává tři různé příkazy: jedno klepnutí, dvojité klepnutí adlouhé stisknutí. Jakmile připojíte výrobek kaplikaci, můžete tři příkazy spínače Zigbee Wireless Wall Switch propojit s vašimi dalšími výrobky Nedis SmartLife apomocí těchto příkazů je ovládat. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. Výrobek není určen k profesionálnímu použití. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Zigbee Smart Button Číslo položky ZBWS10WT Rozměry (D × Š × V) 50 × 50 × 14mm Typ baterie Knoíková baterie CR2032 Výdrž baterie 1 rok Příkazy Klepnutí / dvojité klepnutí
Teplotní rozsah -10 °C - +50 °C Provozní vlhkost Max. 95%RH
/ dlouhé stisknutí
74
Hlavní části (obrázek A)
1 Šroub 2 Kryt baterie
3 LED kontrolka 4 Tlačítko Reset
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Baterie ani sekundární články nedemontujte,
neotvírejte ani nerozbíjejte.
V případě úniku elektrolytu z článku/baterie zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Knoíkové baterie, nabité i vybité, vždy udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich spolknutí. Použité baterie co nejdříve bezpečně zlikvidujte. V případě spolknutí mohou knoíkové baterie způsobit vážné chemické popálení vnitřních orgánů již do dvou hodin. Mějte na paměti, že první příznaky spolknutí baterií mohou vypadat jako běžné dětské nemoci, např. kašlání či slintání.
75
Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií, okamžitě vyhledejte lékaře.
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Nepoužívejte výrobek v místech, kde je použití bezdrátových zařízení zakázáno kvůli potenciálnímu rušení ostatních elektronických zařízení, což by mohlo vést ke vzniku bezpečnostního rizika.
Vložení baterií
1. Pomocí šroubováku odstraňte šroub A1.
2. Otočením krytu baterie A hodinových ručiček otevřete prostor pro baterie.
3. Dovnitř vložte baterii. Dodržte označení kladného (+) azáporného (–) pólu na baterii ave výrobku azajistěte správné vložení baterie.
Výrobek se automaticky zapne.
4. Umístěním krytu baterie aotočením A hodinových ručiček prostor pro baterie zavřete.
5. Upevněte A
2
2
proti směru
2
ve směru
zašroubováním A1 zpět na místo.
Připojení k bráně Zigbee
Ujistěte se, že je kaplikaci Nedis SmartLife připojena brána Zigbee. Více informací opřipojení brány kaplikaci najdete vpříručce kbráně.
1. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
Výběrem brány Zigbee přejděte do rozhraní brány.
2. Klepněte na Add subdevice .
Aplikace se zeptá, zda je výrobek vrežimu párování. LED kontrolka A párování.
3
bliká, což značí, že je aktivní režim
76
3
3. Pokud A
LED ukazatel stavu A aktivní režim párování. Po několika sekundách se výrobek objeví vrozhraní.
4. Výrobek můžete klepnutím nad jeho aktuální
5. Klepnutím na Done potvrďte a uložte propojení.
již bliká, stiskněte LED already Blink.
Pokud kontrolka A3 nebliká, aktivujte režim
4
párování ručně. Stiskněte apodržte tlačítko Reset
4
A
na dobu 5sekund.
název přejmenovat.
3
začne blikat, což značí, že je
Programovací tlačítka
Výrobek rozeznává tři příkazy: jedno klepnutí, dvojité klepnutí adlouhé stisknutí. Každý příkaz lze přiřadit kjiné akci určitého připojeného výrobku Nedis SmartLife.
1. Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
2. Klepněte na Smart scenes ve spodní části domovské obrazovky.
3. Klepnutím na Automation otevřete rozhraní automatizace.
4. Klepněte na + v pravém horním rohu.
5. Vnabídce Condition vaplikaci vyberte jeden zpříkazů.
6. Nastavte, jakou akcí má na daný příkaz reagovat připojený výrobek Nedis SmartLife.
7. Klepněte na Save.
Odstranění výrobku zaplikace
1. Otevřete vaplikaci rozhraní tlačítka Smart Button.
2. Klepněte na ikonu tužky vpravém horním rohu.
3. Klepněte na Remove Device.
Prohlášení o shodě
My, společnost NEDIS, jako výrobce prohlašujeme, že produkt ZBWS10WT od značky Nedis, který byl
77
vyroben v Číně, byl testován podle všech standardů a omezení CE a všechny testy splnil.
Úplné prohlášení o shodě (+ bezpečnostní listy, jsou-li použitelné) je možné najít a stáhnout prostřednictvím webu http://webshop.nedis.com Chcete-li získat informace o shodě, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com E-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Ghid rapid de inițiere
y
Zigbee Smart Button
ZBWS10WT
Utilizare preconizată
Elementul Nedis ZBWS10WT este un buton inteligent fără r alimentat cu baterie. Cu acest buton puteți controla produsele asociate din linia de produse Nedis SmartLife. Puteți conecta fără r produsul la aplicația Nedis SmartLife prin intermediul gateway-ului Zigbee. Butonul are trei comenzi diferite: o singură apăsare, dublă apăsare și apăsare prelungită. După conectarea produsului la aplicație, puteți asocia cele trei comenzi de pe Zigbee Wireless Wall Switch la celelalte produse Nedis SmartLife pentru a le controla. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior. Produsul nu este destinat utilizării profesionale. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
78
Specicaţii
Produs Zigbee Smart Button Numărul articolului ZBWS10WT Dimensiuni (L x l x h) 50 x 50 x 14 mm Tipul bateriei Baterie tip nasture CR2032
Durata de viaţă a bateriei
Comenzi Singură apăsare/apăsare
Interval de temperatură
Umiditate de funcționare
Piese principale (imagine A)
1 Șurub 2 Capacul bateriei
1 an
dublă/apăsare prelungită
-10 °C - +50 °C
Maximum 95 % RH
3 Lampa LED 4 Buton resetare
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat
doar de către un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
79
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți elementele de baterie secundare sau bateriile.
În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
Nu lăsați niciodată bateriile tip nasture, e cele pline, cât și cele epuizate, la îndemâna copiilor, pentru a evita pericolul de înghițire. Eliminați imediat într-un mod sigur bateriile epuizate. Bateriile tip nasture pot produce arsuri chimice interne grave, chiar și în interval de două ore de la înghițirea acestora. Rețineți că primele simptome pot  similare cu boli ale copiilor, de exemplu tuse sau salivare. Solicitați imediat asistență medicală când suspectați că au fost înghițite baterii.
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical.
Nu folosiți produsul în locuri în care este interzisă folosirea dispozitivelor wireless din cauza posibilei interferențe cu alte dispozitive electronice, care poate produce pericole pentru siguranță.
Amplasarea bateriilor
1. Scoateți șurubul A1 cu o șurubelniță.
2. Rotiți clapeta bateriei A a deschide compartimentul bateriei.
3. Amplasați bateria înăuntru. Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe baterie și produs, asigurându-vă de amplasarea corectă.
Produsul pornește automat.
2
în sens antiorar pentru
80
4. Puneți clapeta bateriei și rotiți A pentru a închide compartimentul bateriei.
5. Montați A
2
înșurubând A1 la loc.
2
în sens orar
Conectarea la gateway-ul Zigbee
Asigurați-vă că gateway-ul Zigbee este conectat la aplicația Nedis SmartLife. Pentru informații despre modul de conectare a gateway-ului la aplicație, consultați manualul gateway-ului.
1. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
Selectați gateway-ul Zigbee pentru accesarea interfeței gateway-ului.
2. Atingeți Add subdevice.
Aplicația vă va întreba dacă produsul este în mod asociere. Indicatorul luminos cu LED A pentru a indica activarea modului de asociere dispozitive.
3. Apăsați LED already Blink dacă A Dacă A3 nu clipește, activați manual modul
4
de asociere dispozitive. Țineți apăsat butonul de
4
resetare A
LED-ul indicator de stare A pentru a arăta că este activ modul asociere. După câteva secunde, produsul apare pe interfață.
4. Renumiți produsul scriind peste denumirea actuală.
5. Apăsați pe Done pentru a conrma și a memoriza conexiunea.
timp de 5 secunde.
3
3
clipește.
3
începe să clipească
va clipi
Programarea butoanelor
Produsul are trei comenzi: o singură apăsare, dublă apăsare și apăsare prelungită. Fiecare comandă poate  atribuită unei acțiuni diferite pentru un produs Nedis SmartLife asociat.
1. Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
2. Atingeți Smart scenes în partea de jos a ecranului de bază.
81
3. Atingeți Automation pentru a deschide interfața de automatizare.
4. Atingeți + în colțul din dreapta sus.
5. Alegeți una din comenzile din aplicație de la
Condition.
6. Specicați ce funcție doriți să aibă comanda pe un produs Nedis SmartLife asociat.
7. Atingeți Save.
Scoaterea produsului din aplicație
1. Deschideți interfața Smart Button din aplicație.
2. Atingeți pictograma creion din colțul din dreapta sus.
3. Atingeți Remove Device.
Declarație de conformitate
Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul ZBWS10WT al mărcii Nedis, a fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele/reglementările CE relevante şi au trecut toate testele.
Declaraţia de conformitate completă ( + şa de date de siguranţă dacă se aplică) poate  găsită şi descărcată de pe http://webshop.nedis.com Pentru alte informaţii privind conformitatea, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă:
prin site-ul web: http://www.nedis.com prin e-mail: service@nedis.com NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA
82
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 12/21
Loading...