For more information see the extended manual online:
ned.is/vchhr100bk
Intended use
The product is intended for indoor and car use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved.
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or high
humidity.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• Children and persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience may not use the product
without supervision.
• Do not let children play with the packaging material. Always
keep the packaging material out of the reach of children.
• Check if the voltage is consistent with the product before
charging.
• Only use the provided USB charging cable.
• The product is delivered with a partially charged battery. For
optimal battery life, fully charge the battery before rst use.
• Do not use the product while it is being charged.
• Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Only use on indoor surfaces.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from
openings and moving parts.
• Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot,
smoking or burning objects.
• Do not vacuum ammable or combustible materials (lighter
uid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or
vapor.
• Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.)
• Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws,
coins etc.
• Do not use the product to clean your pets or any animal.
9 Dust compartment
q USB-C charging port
w Main body
e Function button
r LED light
t Air blowing attachment
y Charging cable
• Disconnect the product from the power outlet and other
equipment if problems occur.
• Do not open the product. There are no user serviceable parts
inside.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Store the product in a dry place away from direct sunlight.
Charging the product
Check if the adapter voltage is consistent with the product
-
before charging.
Only use the provided USB charging cable.
-
Do not use the product while it is being charged.
-
The product is delivered with a partially charged battery. For
4
optimal battery life, fully charge the battery before rst use.
The function buttons Ae blink red to indicate that the battery is
low.
1. Plug the USB-A end of the charging cable A
source or adapter (not included).
2. Plug the USB-C end of the charging cable A
charging port A
3. The function buttons A
charging.
4. When charging is complete, the function buttons A
blue.
5. Unplug the charging cable A
q
.
e
blink red to indicate the product is
y
y
into a USB power
y
into the USB-C
e
.
Prepare the product for air blowing (image B)
1. Place the air blowing attachment At on side A of the main
w
body A
2. Choose a blowing nozzle (A
3. Place the lter cover A
and twist clockwise to lock in place.
insert it in the air blowing attachment A
twist clockwise to lock in place.
3
, A4, A5, A6 or A7) and
t
8
on side B of the main body Aw and
.
Prepare the product for vacuum cleaning (image
C)
1. Place the dust compartment A9 on side B of the main body
w
A
and twist clockwise to lock in place.
2. Place the lter cover A
twist clockwise to lock in place.
3. Insert suction nozzle A
dust compartment A
8
on side A of the main body Aw and
1
, A2 or both suction nozzles in the
9
if desired.
Using the product
Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot
-
smoking or burning objects.
Do not vacuum ammable or combustible materials (lighter
-
uid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids
or vapor.
Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
-
cleaner, etc.)
Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws,
-
coins etc.
Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
-
Empty and clean the dust compartment after each use.
4
e
Press one of the function buttons A
maximum mode, and o.
to cycle between eco mode,
Using the LED light
1. For use in dark environments, press and hold one of the function
2. Press and hold one of the function buttons A
4
e
buttons A
seconds to switch o the LED light A
for 3 seconds to switch on the LED light Ar.
e
again for 3
r
.
light up
Emptying the dust compartment
1. Twist the dust compartment A9 anticlockwise and remove the
dust compartment.
2. Empty the dust compartment A
3. Reassemble the vacuum cleaner.
9
.
Disposal
The product is designated for separate collection at
an appropriate collection point. Do not dispose of the
product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local
authority responsible for the waste management.
Kurzanleitung
c
Kabelloser Staubsauger und
VCHHR100BK
Luftgebläse
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/vchhr100bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nur zur Verwendung in Fahrzeugen und innerhalb
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Bürsten-Saugdüse
2 Lange Saugdüse
3 Kurze Rundblasdüse
4 Druckbeaufschlagte
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht verwenden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
• Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt
übereinstimmt, bevor Sie das Produkt auaden.
8 Filterabdeckung
9 Staubkammer
q USB-C-Ladeanschluss
w Tubus
e Funktionstaste
r LED-Licht
t Luftblasvorsatz
y Ladekabel
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert.
Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor
der ersten Verwendung vollständig auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
• Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen
längeren Zeitraum laden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Nur auf Oberächen im Inneren von Gebäuden verwenden.
• Führen Sie keine Objekte in die Önungen ein. Nicht mit einer
blockierten Önung verwenden.
• Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Önungen und sich bewegenden Teilen
fern.
• Saugen Sie keine heißen Kohlen, Zigaretten, Streichhölzer oder
andere heiße, rauchende oder brennende Gegenstände auf.
• Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
• Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche,
Ammoniak, Abussreiniger, etc.)
• Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht zur Reinigung Ihrer Haustiere
oder anderer Tiere.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt vor
direktem Sonnenlicht.
Laden des Produkts
Prüfen Sie vor dem Auaden, ob die Spannung des Adapters mit
-
der des Produkts übereinstimmt.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
-
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert.
4
Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor
der ersten Verwendung vollständig auf.
Die Funktionstasten A
Batterie schwach ist.
1. Stecken Sie das USB-A-Ende des Ladekabels A
Stromquelle oder einen USB-Adapter (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Stecken Sie das USB-C-Ende des Ladekabels A
Ladeanschluss A
3. Die Funktionstasten A
Gerät aufgeladen wird.
4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchten die
Funktionstasten A
5. Ziehen Sie das Ladekabel ab A
e
blinken rot, um anzuzeigen, dass die
y
y
q
.
e
blinken rot, um anzuzeigen, dass das
e
blau auf.
y
.
an eine USB-
in den USB-C-
Bereiten Sie das Produkt zum Ausblasen vor
(Abbildung B)
1. Setzen Sie den Luftblasvorsatz At auf die Seite A des
Hauptkörpers A
zu verriegeln.
2. Wählen Sie eine Ausblasdüse (A
und setzen Sie sie in den Blasvorsatz ein A
w
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn
3
, A4, A5, A6 oder A7)
t
.
5
3. Setzen Sie die Abdeckung des Filters A8 auf die Seite B des
Hauptgehäuses A
ihn zu verriegeln.
w
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um
Bereiten Sie das Produkt für die
Vakuumreinigung vor (Abbildung C)
1. Setzen Sie das Staubfach A9 auf Seite B des Hauptgehäuses
w
A
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln.
2. Setzen Sie die Abdeckung des Filters A
Hauptgehäuses A
ihn zu verriegeln.
3. Saugstutzen einsetzen A
Staubraum A
w
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um
1
9
falls gewünscht.
8
auf die Seite A des
, A2 oder beide Saugdüsen in den
Verwenden des Produkts
Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder
-
andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.
Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien
-
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche,
-
Ammoniak, Abussreiniger, etc.)
Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie
-
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres
-
Haustiers oder eines anderen Tiers.
Entleeren und reinigen Sie das Staubfach nach jedem Gebrauch.
4
e
Drücken Sie eine der Funktionstasten A
Maximal-Modus und Aus zu wechseln.
um zwischen Eco-Modus,
Verwenden des LED-Lichts
1. Für die Verwendung in dunklen Umgebungen halten Sie eine
der Funktionstasten gedrückt. A
halten, um das Licht der LEDs einzuschalten A
2. Drücken und halten Sie eine der Funktionstasten A
3 Sekunden gedrückt, um das Licht auszuschalten A
e
für 3 Sekunden gedrückt
r
.
e
erneut für
r
.
Entleeren des Staubfachs
1. Drehen Sie das Staubfach A9 gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Staubfach heraus.
2. Entleeren des Staubfachs A
3. Setzen Sie den Staubsauger wieder zusammen.
9
.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer
oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Guide de démarrage rapide
b
Aspirateur et soueur d'air
VCHHR100BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/vchhr100bk
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour un usage en intérieur et dans une voiture
uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Pièces principales (image A)
1 Buse d'aspiration de la
brosse
2 Buse d'aspiration longue
3 Buse de souage ronde et
courte
4 Buse de souage sous
pression
5 Buse de souage ronde et
ne
6 Buse de souage de
ssures
7 Buse de souage de brosse
8 Couvercle du ltre
9 Compartiment à poussière
q Port de charge USB-C
w Boîtier principal
e Bouton de fonction
r Lampe LED
t Dispositif de souage d'air
y Câble de charge
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une
humidité élevée.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ne
peuvent pas utiliser le produit sans surveillance.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
• Vériez que la tension corresponde à celle du produit avant la
charge.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
• Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour
une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant la première utilisation.
• Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
• Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures.
• Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec
une ouverture bloquée.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes
les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
• Ne pas aspirer de charbons ardents, de cigarettes, d'allumettes
ou d'autres objets chauds, fumants ou brûlants.
• Ne pas aspirer de matières inammables ou combustibles
(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de
vapeurs ou liquides explosifs.
• Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac,
nettoyant de canalisations, etc.).
• Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N'utilisez pas le produit pour nettoyer vos animaux de
compagnie ou tout autre animal.
• Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre
équipement en cas de problème.
6
• Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié
an de réduire les risques d'électrocution.
• Stocker le produit dans un endroit sec et à l'abri de la lumière
directe du soleil.
Charger le produit
Vériez que la tension de l'adaptateur est compatible avec le
-
produit avant de le charger.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
-
Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
-
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour
4
une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant la première utilisation.
Les Boutons de fonction - clignotent en rouge pour indiquer que
la batterie est faible. A
batterie est faible.
1. Branchez l'extrémité USB-A du câble de charge A
source d'alimentation USB ou à un adaptateur (non fourni).
2. Branchez l'extrémité USB-C du câble de charge - USB-C A
dans le Port de charge USB-C A
3. Les Boutons de fonction - clignotent en rouge pour indiquer que
le produit est en cours de chargement. A
pour indiquer que le produit est en cours de chargement.
4. Lorsque la charge est terminée, les boutons de fonction A
s'allument en bleu.
5. Débrancher le câble de charge A
e
clignotent en rouge pour indiquer que la
y
à une
q
.
e
clignotent en rouge
y
.
y
e
Préparer le produit pour le souage d'air (image
B)
1. Placer l'accessoire de souage d'air At sur le côté A du corps
2. Choisissez une buse de souage (A
3. Placez le Capot du ltre A
w
principal A
montre pour le mettre en place.
et l'insérer dans l'accessoire de souage d'air A
et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
mettre en place.
et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
3
, A4, A5, A6 ou A7)
t
8
sur le côté B du corps principal Aw
.
Préparer le produit pour le nettoyage à
l'aspirateur (image C)
1. Placer le compartiment à poussière A9 sur le côté B du corps
2. Placez le Capot du ltre A
3. Insérer la buse d'aspiration A
w
principal A
montre pour le mettre en place.
w
A
le mettre en place.
d'aspiration dans le compartiment à poussière A
et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
8
et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour
sur le côté A du corps principal
1
, A2 ou les deux buses
9
si nécessaire.
Utiliser le produit
N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou
-
tout objet enammé ou qui se consume.
Ne pas aspirer de matières inammables ou combustibles
-
(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de
vapeurs ou liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac,
-
nettoyant de canalisations, etc.).
Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des
-
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux
-
domestiques ou tout autre animal.
Videz et nettoyez le compartiment à poussière après chaque
4
utilisation.
Appuyez sur l'un des Boutons de fonction Ae pour passer du mode
éco au mode maximum et à larrêt.
Utiliser la lampe LED
1. Pour une utilisation dans des environnements sombres, appuyez
sur l'un des boutons de fonction et maintenez-le enfoncé A
pendant 3 secondes pour allumer la lampe LED. A
2. Appuyez sur l'un des boutons de fonction et maintenez-le
enfoncé A
r
A
.
e
pendant 3 secondes pour éteindre la lampe LED
e
r
.
Vider le compartiment à poussière
1. Tournez le compartiment à poussière A9 dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez le compartiment à
poussière.
2. Vider le compartiment à poussière A
3. Remontez l'aspirateur.
9
.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou
l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Snelstartgids
d
Draadloze stofzuiger en
VCHHR100BK
luchtblazer
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/vchhr100bk
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis en in
de auto.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid,
garantie en correcte werking.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en
ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Borstelzuigmond
2 Lang zuigmondstuk
3 Kort rond blaasmondstuk
4 Blaasmond onder druk
5 Dun rond blaasmondstuk
6 Spleetzuigmond
7 Borstel blaasmond
8 Filterdeksel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of
gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge
luchtvochtigheid.
9 Stofcompartiment
q USB-C-oplaadpoort
w Hoofdbuis
e Functietoets
r LED lamp
t Luchtblaashulpstuk
y Oplaadkabel
7
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Kinderen en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring mogen het
product niet zonder toezicht gebruiken.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd
het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
• Controleer voor het opladen of de spanning met die van het
product overeenkomt.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
• Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij
geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u
de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
• Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.
• Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer
deze niet wordt gebruikt .
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik alleen op binnen-oppervlakken.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet
met een geblokkeerde opening.
• Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de
buurt van openingen en bewegende delen.
• Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of andere hete,
rokende of brandende voorwerpen op.
• Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen
(aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger
niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoen of dampen.
• Zuig geen giftige stoen (chloorbleekmiddel, ammoniak,
afvoerreiniger, enz.) op
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers,
schroeven, munten, enz. op.
• Gebruik het product niet om uw huisdieren of andere dieren
schoon te maken.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de
gebruiker te onderhouden zijn.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Bewaar het product op een droge plaats uit de buurt van direct
zonlicht.
Het product opladen
Controleer voor het opladen of het voltage van de adapter
-
overeenkomt met dat van het product.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
-
Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.
-
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij
4
geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u
de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
De functietoetsen A
batterij bijna leeg is.
1. Steek het USB-A-uiteinde van de oplaadkabel A
stroombron of -adapter (niet meegeleverd).
2. Steek het USB - USB-C uiteinde van de oplaadkabel A
USB-C-oplaadpoort A
3. De functietoetsen A
product wordt opgeladen.
4. Als het opladen is voltooid, branden de functietoetsen A
blauw oplichten.
5. Oplaadkabel loskoppelen A
e
knipperen rood om aan te geven dat de
y
in een USB-
q
.
e
knipperen rood om aan te geven dat het
y
.
y
in de
e
Bereid het product voor op luchtblazen
(afbeelding B)
1. Plaats het uitblaashulpstuk At op kant A van het
hoofdgedeelte A
2. Kies een blaasmond (A
deze in het blaashulpstuk A
3. Plaats het lterdeksel A
w
A
en draai met de klok mee om vast te zetten.
w
en draai met de klok mee om vast te zetten.
3
, A4, A5, A6 of A7) en plaats
t
.
8
op kant B van het hoofdgedeelte
Bereid het product voor op stofzuigen
(afbeelding C)
1. Plaats het stofcompartiment A9 op kant B van de behuizing
w
A
en draai met de klok mee om vast te zetten.
2. Plaats het lterdeksel A
w
A
en draai met de klok mee om vast te zetten.
3. Zuigmondstuk plaatsen A
stofcompartiment A
8
op zijde A van het hoofdgedeelte
1
, A2 of beide zuigmonden in het
9
indien gewenst.
Het product gebruiken
Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of
-
brandende voorwerpen op.
Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen
-
(aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger
niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoen of dampen.
Zuig geen giftige stoen (chloorbleekmiddel, ammoniak,
-
afvoerreiniger, enz.) op
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers,
-
schroeven, munten, enz. op.
Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren
-
mee schoon te maken.
Leeg en reinig het stofcompartiment na elk gebruik.
4
e
Druk op een van de functietoetsen A
modus, maximum-modus en uit.
om te schakelen tussen eco-
Het controlelampje gebruiken
1. Voor gebruik in donkere omgevingen houdt u een van de
functietoetsen ingedrukt A
om de LED-verlichting in te schakelen. A
2. Houd een van de functietoetsen A
seconden ingedrukt om de LED-lampen uit te schakelen. A
e
gedurende 3 seconden ingedrukt
r
.
e
opnieuw gedurende 3
r
Het stofcompartiment legen
1. Draai het stofcompartiment A9 tegen de klok in en verwijder
het stofcompartiment.
2. Het stofcompartiment legen A
3. Zet de stofzuiger weer in elkaar.
9
.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling
bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de
verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is
voor het afvalbeheer.
Guida rapida all’avvio
j
Aspiratore e soatore d'aria
VCHHR100BK
senza li
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/vchhr100bk
.
8
Uso previsto
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni e in auto.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi.
Parti principali (immagine A)
1 Bocchetta di aspirazione
della spazzola
2 Ugello di aspirazione lungo
3 Ugello di soaggio rotondo
corto
4 Ugello di soaggio
pressurizzato
5 Ugello di soaggio rotondo
e sottile
6 Bocchetta di soaggio per
crepe
7 Ugello soatore a spazzola
8 Coperchio del ltro
9 Vano polvere
q Porta di ricarica USB-C
w Corpo principale
e Pulsante Funzione
r Spia LED
t Attacco per il soaggio
dell'aria
y Cavo di ricarica
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o
all’umidità elevata.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• I bambini e le persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza non possono usare il prodotto
senza supervisione.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
• Vericare che la tensione sia adeguata al prodotto prima della
ricarica.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
• Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente
carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla
completamente prima del primo utilizzo.
• Non utilizzare il prodotto durante la ricarica.
• Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene
utilizzato.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Utilizzare solo su superci in interni.
• Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con
alcuna apertura ostruita.
• Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle
aperture e dalle parti in movimento.
• Non aspirare carboni ardenti, sigarette, ammiferi o altri oggetti
caldi, fumanti o brucianti.
• Non aspirare materiali inammabili o combustibili (uidi per
accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o
vapori esplosivi.
• Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, ecc.)
• Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti,
monete, ecc.
• Non utilizzare il prodotto per pulire gli animali domestici o
qualsiasi altro animale.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non aprire il prodotto. All'interno non sono presenti parti
riparabili dall'utente.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto e lontano dalla luce
solare diretta.
Ricarica del prodotto
Vericare che la tensione dell'adattatore sia compatibile con il
-
prodotto prima di caricarlo.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
-
Non utilizzare il prodotto durante la ricarica.
-
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente
4
carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla
completamente prima del primo utilizzo.
I pulsanti funzione A
batteria è scarica.
1. Collegare l'estremità USB-A del cavo di ricarica a una fonte di
alimentazione o a un adattatore USB (non incluso). A
fonte di alimentazione o a un adattatore USB (non incluso).
2. Collegare l'estremità USB - Cavo di ricarica USB-C A
Porta di ricarica USB-C A
3. I Pulsanti Funzione - lampeggiano in rosso per indicare che il
prodotto è in carica. A
il prodotto è in carica.
4. Al termine della carica, i pulsanti Funzione si illuminano di blu.
e
A
5. Scollegare il cavo di ricarica A
e
lampeggiano in rosso per indicare che la
si spiaccicano in blu.
q
.
e
lampeggiano in rosso per indicare che
y
.
Preparare il prodotto per l'insuazione d'aria
(immagine B)
1. Posizionare l'accessorio per il soaggio dell'aria At sul lato A
del corpo principale A
in posizione.
2. Scegliere un ugello di soaggio (A
inserirlo nell'accessorio di soaggio dell'aria A
3. Collocare il Coperchio del ltro A
principale A
posizione.
w
e ruotarlo in senso orario per bloccarlo
3
, A4, A5, A6 o A7) e
w
8
e ruotarlo in senso orario per bloccarlo in
t
sul lato B del corpo
.
Preparare il prodotto per l'aspirazione
(immagine C)
1. Posizionare il vano polvere A9 sul lato B del corpo principale
w
A
e ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posizione.
2. Posizionare il Coperchio del ltro A
principale A
posizione.
3. Inserire l'ugello di aspirazione A
bocchette di aspirazione nel vano polvere A
w
e ruotarlo in senso orario per bloccarlo in
8
sul lato A del corpo
1
, A2 o entrambe le
9
se lo si desidera.
Utilizzo del prodotto
Non aspirare carboni, sigarette, ammiferi o altri oggetti caldi,
-
che emettono fumo o che bruciano.
Non aspirare materiali inammabili o combustibili (uidi per
-
accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o
vapori esplosivi.
Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca,
-
sturalavandini, ecc.)
Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti,
-
monete, ecc.
9
y
a una
y
nella
Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia di animali domestici
-
o altri animali.
Svuotare e pulire il vano polvere dopo ogni utilizzo.
4
Premere uno dei pulsanti Funzione - per passare dalla modalità Eco
alla modalità Massima e alla modalità Spento. Ae per passare dalla
modalità Eco a quella Massima e a quella Spento.
Utilizzo della luce LED
1. Per l'utilizzo in ambienti bui, tenere premuto uno dei pulsanti
2. Premere e tenere premuto uno dei pulsanti funzione A
e
funzione A
per spegnere la spia LED. A
per 3 secondi per accendere la spia LED. Ar.
e
r
.
per 3
Svuotamento del vano polvere
1. Ruotare il vano polvere A9 in senso antiorario e rimuovere il
vano polvere.
2. Svuotare il vano polvere A
3. Rimontare l'aspirapolvere.
9
.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei
punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le
autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Guía de inicio rápido
h
Aspirador y soplador de aire
VCHHR100BK
inalámbricos
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/vchhr100bk
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores y en
el coche.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise.
Partes principales (imagen A)
1 Cepillo boquilla de
aspiración
2 Boquilla de aspiración larga
3 Boquilla de soplado
redonda corta
4 Boquilla de soplado a
presión
5 Boquilla de soplado
redonda y na
6 Boquilla sopladora de
hendiduras
7 Boquilla sopladora de
cepillos
8 Tapa del ltro
9 Compartimento para el
polvo
q Puerto de carga USB-C
w Cuerpo principal
e Botón de función
r Indicador LED
t Accesorio de soplado de
aire
y Cable de carga
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia no deben utilizar
sin supervisión el producto.
• No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de
los niños.
• Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de
cargar.
• Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
• El producto se entrega con una batería parcialmente cargada.
Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo
antes de utilizarla por primera vez.
• No use el producto mientras se está cargando.
• No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Utilice solamente sobre supercies de interior.
• No meta objetos en los oricios. No lo use si hay oricios
bloqueados.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes
del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.
• No aspire carbones calientes, cigarrillos, cerillas ni ningún objeto
caliente, humeante o ardiente.
• No pase la aspiradora sobre materiales inamables o
combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la
utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.
• No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de
cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)
• No pase la aspiradora sobre objetos duros alados como uñas de
cristal, tornillos, monedas, etc.
• No utilice el producto para limpiar a sus mascotas ni a ningún
animal.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
• No abra el producto. No existen piezas en el interior que puedan
ser reparadas por el usuario.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• Almacenar el producto en un lugar seco y protegido de la luz
solar directa.
Cómo cargar el producto
Compruebe si el voltaje del adaptador coincide con el del
-
producto antes de cargarlo.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
-
No use el producto mientras se está cargando.
-
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada.
4
Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo
antes de utilizarla por primera vez.
Los botones de función A
batería está baja.
1. Enchufa el extremo USB-A del cable de carga A
de alimentación USB o a un adaptador (no incluido).
10
e
parpadean en rojo para indicar que la
y
a una fuente
2. Enchufa el extremo USB-C del cable de carga A
de carga USB-C A
3. Los botones de función A
el producto se está cargando.
4. Una vez nalizada la carga, los botones de función A
iluminan en azul.
5. Desenchufe el cable de carga A
q
.
e
parpadean en rojo para indicar que
y
.
y
en el Puerto
e
se
Prepare el producto para el soplado de aire
(imagen B)
1. Coloque el accesorio de soplado de aire At en el lado A del
cuerpo principal A
para bloquearlo.
2. Elija una boquilla de soplado (A
insértela en el accesorio de soplado de aire A
3. Coloque la Cubierta del ltro A
principal A
jarla.
w
y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
3
, A4, A5, A6 o A7) e
t
8
w
y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
en el lado B del cuerpo
.
Prepare el producto para la limpieza al vacío
(imagen C)
1. Coloque el compartimento de polvo A9 en el lado B del cuerpo
2. Coloque la Cubierta del ltro A
3. Inserte la boquilla de succión A
w
principal A
bloquearlo.
principal A
jarla.
aspiración en el compartimento del polvo A
y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
8
w
y gírela en el sentido de las agujas del reloj para
en el lado A del cuerpo
1
, A2 o ambas boquillas de
9
si lo desea.
Uso del producto
No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o
-
cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.
No pase la aspiradora sobre materiales inamables o
-
combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la
utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.
No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de
-
cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)
No pase la aspiradora sobre objetos duros alados como uñas de
-
cristal, tornillos, monedas, etc.
No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros
-
animales.
Vacíe y limpie el compartimento del polvo después de cada uso.
4
e
Pulse uno de los botones de función A
eco, modo máximo y apagado.
para alternar entre modo
Cómo utilizar la luz LED
1. Para su uso en entornos oscuros, mantenga pulsado uno de los
botones de función A
luz LED A
2. Mantenga pulsado uno de los botones de función A
3 segundos para apagar el Indicador luminoso A
e
r
.
durante 3 segundos para encender la
e
durante
r
.
Vaciado del compartimento de polvo
1. Gire el compartimento de polvo A9 en sentido contrario a las
agujas del reloj y extraiga el compartimento de polvo.
2. Vaciar el compartimento de polvo A
3. Vuelva a montar el aspirador.
9
.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No se
deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el vendedor o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos.
Guia de iniciação rápida
i
Aspirador e soprador de ar
sem os
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/vchhr100bk
Utilização prevista
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e em
automóvel.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
Peças principais (imagem A)
1 Bocal de aspiração da
escova
2 Bocal de sucção longo
3 Bocal de sopro redondo
curto
4 Bocal de sopro pressurizado
5 Bocal de sopro redondo e
no
6 Bocal de sopro para fendas
7 Bocal de sopro da escova
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade
elevada.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• As crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência não podem
utilizar o produto sem supervisão.
• Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem.
Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das
crianças.
• Verique se a tensão é compatível com o produto antes de
carregar.
• Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
• O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada.
Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes
da primeira utilização.
• Não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
• Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não
estiver a utilizar o produto.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Utilize apenas em superfícies interiores.
• Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma
abertura esteja bloqueada.
• Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do
corpo afastadas de aberturas e peças móveis.
• Não aspirar carvões quentes, cigarros, fósforos ou quaisquer
objectos quentes, fumegantes ou em chamas.
11
8 Tampa do ltro
9 Compartimento de pó
q Porta de carregamento
USB-C
w Corpo principal
e Botão de função
r Luz LED
t Acessório de sopro de ar
y Cabo de carregamento
VCHHR100BK
• Não aspire materiais inamáveis ou combustíveis (líquido de
isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou
vapores explosivos.
• Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco,
limpa-vidros, etc.)
• Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos,
parafusos, moedas, etc.
• Não utilizar o produto para limpar os seus animais de estimação
ou qualquer outro animal.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica
bem como outros equipamentos.
• Não abra o produto. Não há peças que possam ser reparadas
pelo utilizador no interior.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Armazenar o produto num local seco e afastado da luz solar
direta.
Carregar o produto
Verique se a tensão do adaptador é compatível com o produto
-
antes de o carregar.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
-
Não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
-
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada.
4
Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes
da primeira utilização.
Os Botões de função A
Bateria está fraca.
1. Ligar a extremidade USB-A do Cabo de carregamento A
uma fonte de alimentação ou adaptador USB (não incluído).
2. Ligar a extremidade USB-C do Cabo de carregamento A
Porta de carregamento USB-C A
3. Os Botões de função A
produto está a carregar.
4. Quando o carregamento estiver concluído, os Botões de função
e
A
acendem-se a azul.
5. Desligar o Cabo de carregamento A
e
piscam a vermelho para indicar que a
q
e
.
piscam a vermelho para indicar que o
y
.
y
a
y
na
Preparar o produto para o sopro de ar (imagem
B)
1. Colocar o acessório de sopro de ar At no lado A do corpo
2. Escolher um bocal de sopro (A
3. Colocar a Tampa do ltro A
w
principal A
bloquear.
insira-o no acessório de sopro de ar A
e rodar no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear no
lugar.
e rodar no sentido dos ponteiros do relógio para
3
, A4, A5, A6 ou A7) e
t
8
.
no lado B do corpo principal Aw
Preparar o produto para a aspiração (imagem C)
1. Colocar o compartimento do pó A9 no lado B do corpo
2. Colocar a Tampa do ltro A
3. Inserir o bocal de aspiração A
w
principal A
bloquear.
e rodar no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear no
lugar.
aspiração no compartimento do pó A
e rode no sentido dos ponteiros do relógio para
8
no lado A do corpo principal Aw
1
, A2 ou ambos os bocais de
9
se desejado.
Utilização do produto
Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer
-
objetos quentes fumegantes ou em chamas.
Não aspire materiais inamáveis ou combustíveis (líquido de
-
isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou
vapores explosivos.
Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco,
-
limpa-vidros, etc.)
Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos,
-
parafusos, moedas, etc.
Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação
-
ou qualquer outro animal.
Esvazie e limpe o compartimento do pó após cada utilização.
4
e
Prima um dos Botões de função A
eco, o modo máximo e desligado.
para alternar entre o modo
Utilização da luz LED
1. Para utilizar em ambientes escuros, premir e manter premido um
dos botões de função A
r
LED A
2. Premir e manter premido um dos Botões de função A
.
novamente durante 3 segundos para desligar a luz LED A
e
durante 3 segundos para ligar a luz
Esvaziar o compartimento do pó
1. Rodar o compartimento do pó A9 no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e retire o compartimento do pó.
2. Esvaziar o compartimento do pó A
3. Voltar a montar o aspirador.
9
.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num
ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor
ou o organismo local responsável pela gestão de
resíduos.
Snabbstartsguide
e
Trådlös dammsugare och
VCHHR100BK
luftblåsare
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/vchhr100bk
Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för användning inomhus och i bil.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller
som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit
anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och förstår
riskerna med den.
Huvuddelar (bild A)
1 Borstens sugmunstycke
2 Långt sugmunstycke
3 Kort runt blåsmunstycke
4 Blåsmunstycke under tryck
5 Tunt runt blåsmunstycke
6 Munstycke för spaltblåsning
7 Munstycke för
borstblåsning
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
12
8 Filterlock
9 Dammfack
q USB-C laddningsport
w Huvuddel
e Funktionsknapp
r LED-lampa
t Tillbehör för luftblåsning
y Laddningskabel
e
r
.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög
fukthalt.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Barn och personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt
förhinder eller som saknar erfarenhet, får inte använda
produkten utan tillsyn.
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom
räckhåll för barn.
• Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen
överensstämmer med den som anges på produktens typskylt.
• Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
• Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla
optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första
användningen.
• Använd inte produkten när den laddas.
• Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används
under en längre tid.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd dammsugaren endast inomhus.
• För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten
om någon öppning är blockerad.
• Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta
från öppningar och rörliga delar.
• Sug inte upp glödande kol, cigaretter, tändstickor eller andra
heta, rökande eller brinnande föremål.
• Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material
(tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro
av explosiva vätskor eller ångor.
• Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak,
avloppsrengöringsmedel, etc.)
• Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar,
skruvar, mynt, etc.
• Använd inte produkten för att rengöra dina husdjur eller andra
djur.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i
händelse av problem.
• Öppna inte produkten. Den innehåller inga användarreparabla
delar.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Förvara produkten på en torr plats utan direkt solljus.
Att ladda produkten
Kontrollera att adapterns spänning stämmer överens med
-
produktens innan du laddar den.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
-
Använd inte produkten när den laddas.
-
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla
4
optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första
användningen.
Funktionsknapparna A
svagt.
1. Anslut USB-A-änden på laddningskabeln till en A
strömkälla eller adapter (ingår ej).
2. Anslut USB-C-änden av laddningskabeln A
laddningsporten A
3. Funktionsknapparna A
produkten laddas.
4. När laddningen är klar lyser funktionsknapparna A
blått sken.
5. Koppla ur laddningskabeln A
e
blinkar rött för att visa att batteriet är
y
y
q
.
e
blinkar rött för att indikera att
in i USB-C-
e
y
.
till en USB-
lyser med
Förbered produkten för luftblåsning (bild B)
1. Placera luftblåsningsfästet At på sidan A av huvuddelen Aw
och vrid medurs för att låsa fast den.
2. Välj ett blåsmunstycke (A
i det i luftblåsningsfästet A
3. Placera lterkåpan A
medurs för att låsa fast det.
3
, A4, A5, A6 eller A7) och sätt
t
.
8
på sidan B av huvuddelen Aw och vrid
Förbered produkten för dammsugning (bild C)
1. Placera dammfacket A9 på sidan B av huvuddelen Aw och
vrid medurs för att låsa fast det.
2. Placera lterkåpan A
medurs för att låsa fast det.
3. Sätt i sugmunstycket A
dammfacket A
8
på sidan A av huvuddelen Aw och vrid
1
, A2 eller båda sugmunstyckena i
9
om så önskas.
Att använda produkten
Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat
-
som avger rök eller brinner.
Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material
-
(tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro
av explosiva vätskor eller ångor.
Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak,
-
avloppsrengöringsmedel, etc.)
Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar,
-
skruvar, mynt, etc.
Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur
-
eller andra djur.
Töm och rengör dammfacket efter varje användningstillfälle.
4
e
Tryck på en av funktionsknapparna A
läge, max-läge och av.
för att växla mellan eco-
Att använda LED-lampan
1. För användning i mörka miljöer, tryck och håll in en av
funktionsknapparna A
r
A
.
2. Tryck och håll in en av funktionsknapparna A
sekunder för att släcka LED-lampan A
e
i 3 sekunder för att tända LED-lampan
e
igen i 3
r
.
Tömning av dammfacket
1. Vrid dammfacket moturs A9 moturs och ta bort dammfacket.
2. Töm dammfacket A
3. Montera ihop dammsugaren igen.
9
.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en
lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt
bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal
myndighet med ansvar för avfallshantering.
Pika-aloitusopas
g
Langaton pölynimuri ja
ilmapuhallin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/vchhr100bk
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön ja autossa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
13
VCHHR100BK
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
9 Pölylokero
q USB-C-latausportti
w Päärunko
e Toimintopainike
r LED-valo
t Ilmapuhalluslisälaite
y Latausjohto
8 Suodattimen kansi
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai kokemuksen puutetta, eivät saa käyttää
tuotetta ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
• Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa
tuotetta.
• Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä
olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä
käyttöä.
• Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
• Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Käytä vain sisätiloissa.
• Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään
aukko tukittuna.
• Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa
aukoista ja liikkuvista osista.
• Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai muita kuumia,
polttavia tai palavia esineitä.
• Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä,
bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai
höyryä.
• Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja,
kolikoita jne.
• Älä käytä tuotetta lemmikkisi tai minkään eläimen
puhdistamiseen.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
• Älä avaa tuotetta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Säilytä tuote kuivassa paikassa, jossa ei ole suoraa
auringonvaloa.
Tuotteen lataaminen
Tarkista ennen lataamista, että sovittimen jännite vastaa
-
tuotteen jännitettä.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
-
Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
-
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä
4
olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä
käyttöä.
Toimintopainikkeet A
akun varaus on vähissä.
1. Kytke latauskaapelin USB-A-pää A
-sovittimeen (ei sisälly toimitukseen).
2. Kytke latauskaapelin USB-C-pää A
3. Toimintopainikkeet A
tuote latautuu.
4. Kun lataus on valmis, toimintopainikkeet A
5. Irrota latauskaapeli A
e
vilkkuvat punaisina osoittaakseen, että
y
USB-virtalähteeseen tai
y
e
vilkkuvat punaisina osoittaakseen, että
y
.
USB-C-latausporttiin Aq.
e
syttyvät sinisenä.
Valmistele tuote ilmapuhallusta varten (kuva B)
1. Aseta ilmapuhalluslisälaite At päärungon sivulle A Aw ja
kierrä myötäpäivään lukkiutuaksesi paikalleen.
2. Valitse puhallussuutin (A
ilmapuhalluslisälaitteeseen. A
3. Aseta suodattimen kansi A
kierrä myötäpäivään lukkiutuaksesi paikalleen.
Valmistele tuote imurointia varten (kuva C)
1. Aseta pölylokero A9 päärungon B-puolelle Aw ja kierrä
myötäpäivään lukkiutuaksesi paikalleen.
2. Aseta suodattimen kansi A
myötäpäivään lukkiutuaksesi paikalleen.
3. Aseta imusuutin paikalleen A
imusuuttimet pölylokeroon. A
3
, A4, A5, A6 tai A7) ja aseta se
t
.
8
päärungon B-puolelle Aw ja
8
päärungon sivulle A Aw ja kierrä
1
, A2 tai molemmat
9
haluttaessa.
Tuotteen käyttäminen
Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia
-
savuavia tai palavia esineitä.
Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä,
-
bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä
tai höyryä.
Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta,
-
ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.).
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja,
-
kolikoita jne.
Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten
-
puhdistamiseen.
Tyhjennä ja puhdista pölylokero jokaisen käytön jälkeen.
4
e
Paina jotakin toimintopainiketta A
maksimitilan ja pois päältä-tilan välillä.
siirtyäksesi ekotilan,
LED-valaisimen käyttäminen
1. Jos haluat käyttää pimeässä ympäristössä, paina yhtä
toimintopainikkeista ja pidä sitä painettuna. A
sekuntia LED-valon sytyttämiseksi A
2. Pidä jokin toimintopainikkeista painettuna A
sekunnin ajan sammuttaaksesi LED-valon A
e
.
e
uudelleen 3
r
.
varten. 3
r
Pölylokeron tyhjentäminen
1. Kierrä pölylokeroa A9 vastapäivään ja poista pölylokero.
2. Tyhjennä pölylokero A
3. Kokoa pölynimuri uudelleen.
9
.
14
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
Hurtigguide
f
Trådløs støvsuger og luftblåser
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/vchhr100bk
VCHHR100BK
Tiltenkt bruk
Produktet er kun tiltenkt for innendørs bruk og i biler.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring
om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er
tilknyttet bruk av produktet.
Hoveddeler (bilde A)
1 Sugemunnstykke for børste
2 Lang sugemunnstykke
3 Kort rund blåsemunnstykke
4 Blåsemunnstykke under
trykk
5 Tynn, rund
blåsemunnstykke
6 Dyse for spalteblåsing
8 Filterdeksel
9 Støvrom
q USB-C-ladeport
w Hoveddel
e Funksjonsknapp
r LED-lys
t Tilbehør for luftblåsing
y Ladekabel
7 Dyse for blåsing av børster
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Barn og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring må ikke bruke produktet uten
oppsyn.
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være
utilgjengelig for barn.
• Sjekk om spenningen samsvarer med produktet før lading.
• Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
• Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal
batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
• Ikke bruk produktet mens det lader.
• Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Må kun brukes på overater innendørs.
• Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen
av åpningene er blokkerte.
• Hold hår, løse klesplagg, ngre og kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler.
• Ikke støvsug glødende kull, sigaretter, fyrstikker eller andre
varme, rykende eller brennende gjenstander.
• Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer
(lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive
væsker eller damp.
• Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk,
avløpsåpnere, osv.)
• Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre,
skruer, mynter osv.
• Ikke bruk produktet til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra
strømuttaket og eventuelt annet utstyr.
• Ikke åpne produktet. Det er ingen deler på innsiden som kan
vedlikeholdes av brukeren.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Oppbevar produktet på et tørt sted, borte fra direkte sollys.
Lading av produktet
Kontroller at adapterens spenning stemmer overens med
-
produktet før lading.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
-
Ikke bruk produktet mens det lader.
-
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal
4
batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Funksjonsknappene Ae blinker rødt for å indikere at batteriet er
lavt.
1. Koble USB-A-enden av ladekabelen til en A
strømkilde eller -adapter (ikke inkludert).
2. Koble USB-C-enden av ladekabelen A
q
A
.
3. Funksjonsknappene A
lades.
4. Når ladingen er fullført, lyser funksjonsknappene A
5. Koble fra ladekabelen A
e
blinker rødt for å indikere at produktet
y
.
y
til en USB-
y
inn i USB-C-ladeporten
e
lyser blått.
Klargjør produktet for luftblåsing (bilde B)
1. Plasser luftblåsetilbehøret At på side A av hoveddelen Aw og
vri med klokken for å låse den på plass.
2. Velg en blåsemunnstykke (A
sett den inn i blåsemunnstykket A
3. Plasser lterdekselet A
det med klokken for å låse det på plass.
3
, A4, A5, A6 eller A7) og
t
8
.
på side B av hoveddelen Aw og vri
Klargjør produktet for støvsuging (bilde C)
1. Plasser støvkammeret A9 på side B av hoveddelen Aw og vri
med klokken for å låse det på plass.
2. Plasser lterdekselet A
det med klokken for å låse det på plass.
3. Sett inn sugemunnstykket A
sugemunnstykkene i støvkammeret A
8
på side A av hoveddelen Aw og vri
1
, A2 eller begge
9
om ønskelig.
Bruk av produktet
Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende
-
eller brennende gjenstander.
Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer
-
(lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive
væsker eller damp.
Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk,
-
avløpsåpnere, osv.)
Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre,
-
skruer, mynter osv.
Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
-
Tøm og rengjør støvkammeret etter hver bruk.
4
e
Trykk på en av funksjonsknappene A
modus, maksimalmodus og av.
for å veksle mellom øko-
15
Bruk av LED-lyset
1. For bruk i mørke omgivelser, trykk og hold inne en av
funksjonsknappene A
2. Trykk og hold inne en av funksjonsknappene A
sekunder for å slå av LED-lyset A
e
i 3 sekunder for å slå på LED-lyset Ar.
r
e
.
igjen i 3
Tømming av støvkammeret
1. Vri støvkammeret mot klokken og A9 mot klokken og ta ut
støvkammeret.
2. Tøm støvkammeret A
3. Sett støvsugeren sammen igjen.
9
.
Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
Du må ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter
hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Vejledning til hurtig start
2
Trådløs støvsuger og
VCHHR100BK
luftblæser
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/vchhr100bk
Tilsigtet brug
Produktet er kun beregnet til indendørs brug og brug i bil.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er
involverede.
Hoveddele (billede A)
1 Børstens sugemundstykke
2 Langt sugemundstykke
3 Kort rund blæsedyse
4 Blæsedyse under tryk
5 Tynd rund blæsedyse
6 Mundstykke til blæsning af
sprækker
7 Dyse til blæsning af børster
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Børn og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring må ikke bruge produktet uden
opsyn.
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden
for børns rækkevidde.
• Kontrollér inden opladning, om spændingen er i
overensstemmelse med produktet.
• Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
• Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal
batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
8 Filterdæksel
9 Støvrum
q USB-C-opladerport
w Hoveddel
e Funktionsknap
r LED-lampe
t Tilbehør til luftblæsning
y Opladningskabel
• Brug ikke produktet, mens det oplades.
• Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke
er i brug.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug kun enheden på indendørs overader.
• Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug ikke med nogen
af åbningerne blokerede.
• Hold hår, løst tøj, ngre og alle kropsdele væk fra åbninger og
dele i bevægelse.
• Støvsug ikke varme kul, cigaretter, tændstikker eller andre
varme, rygende eller brændende genstande.
• Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer
(lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af
eksplosive væsker eller dampe.
• Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak,
aøbsrensemiddel osv.)
• Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm,
skruer, mønter osv.
• Brug ikke produktet til at rengøre dine kæledyr eller andre dyr.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår problemer.
• Åbn ikke produktet. Der er ingen indvendige dele, der kan
repareres af brugeren.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Opbevar produktet på et tørt sted væk fra direkte sollys.
Oplader produktet
Kontrollér, at adapterens spænding er i overensstemmelse med
-
produktet, før du oplader.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
-
Brug ikke produktet, mens det oplades.
-
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal
4
batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Funktionsknapperne Ae blinker rødt for at indikere, at batteriet
er lavt.
1. Sæt USB-A-enden af opladningskablet A
strømkilde eller -adapter (medfølger ikke).
2. Sæt USB-C-enden af opladningskablet A
opladningsporten A
3. Funktionsknapperne A
oplades.
4. Når opladningen er færdig, lyser funktionsknapperne A
blåt.
5. Tag ladekablet ud af stikkontakten A
q
.
e
blinker rødt for at vise, at produktet
y
y
til en USB-
y
ind i USB-C-
.
Forbered produktet til luftblæsning (billede B)
1. Placer luftblæsertilbehøret At på side A af hoveddelen Aw og
drej med uret for at låse den på plads.
2. Vælg en blæsedyse (A
i luftblæsertilbehøret A
3. Placer lterdækslet A
det med uret for at låse det på plads.
3
, A4, A5, A6 eller A7), og sæt den
t
.
8
på side B af hoveddelen Aw og drej
Gør produktet klar til støvsugning (billede C)
1. Placer støvkammeret A9 på side B af hoveddelen Aw og drej
med uret for at låse det på plads.
2. Placer lterdækslet A
det med uret for at låse det på plads.
3. Indsæt sugemundstykke A
sugemundstykker i støvkammeret A
16
8
på side A af hoveddelen Aw og drej
1
, A2 eller begge
9
hvis det ønskes.
e
lyser
Brug af produktet
Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker eller varme
-
rygende eller brændende genstande.
Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer
-
(lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af
eksplosive væsker eller dampe.
Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak,
-
aøbsrensemiddel osv.)
Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm,
-
skruer, mønter osv.
Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr.
-
Tøm og rengør støvkammeret efter hver brug.
4
e
Tryk på en af funktionsknapperne A
økotilstand, maksimumtilstand og fra.
for at skifte mellem
Brug af LED-lampen
1. Til brug i mørke omgivelser skal du trykke på og holde en af
funktionsknapperne nede A
r
lyset A
2. Tryk og hold en af funktionsknapperne A
.
at slukke for LED-lyset A
e
i 3 sekunder for at tænde LED-
e
r
.
igen i 3 sekunder for
Tømning af støvkammeret
1. Drej støvkammeret mod A9 mod uret og tag støvboksen ud.
2. Tøm støvkammeret A
3. Saml støvsugeren igen.
9
.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den
lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Vezeték nélküli porszívó és
VCHHR100BK
légfúvó
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/vchhr100bk
Tervezett felhasználás
A termék csak beltéri és autóban történő használatra felel meg.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Kefe szívófúvóka
2 Hosszú szívófúvóka
3 Rövid kerek fúvóka
4 Nyomás alatt álló fúvóka
5 Vékony kerek fúvóka
6 Résfúvó fúvóka
7 Kefelefúvó fúvóka
8 Szűrőfedél
9 Poros rekesz
q USB-C töltőport
w Fő váz
e Funkció gomb
r LED-világítás
t Levegőfúvó tartozék
y Töltőkábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
• Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas
páratartalomtól.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek
felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A
csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
• A termék töltése előtt ellenőrizze, hogy a feszültség állandó-e.
• Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
• A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az
akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat
előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
• Ne használja a terméket töltés közben.
• Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli
akkumulátorokat.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Csak beltéri felületeken használja.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha
bármelyik nyílás elzáródott.
• Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a
nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
• Ne vákuumozzon forró szenet, cigarettát, gyufát vagy bármilyen
forró, füstölgő vagy égő tárgyat.
• Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó
folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes
folyadékok vagy gőzök jelenlétében.
• Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia,
lefolyótisztító stb.)
• Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például
műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
• Ne használja a terméket háziállatok vagy bármilyen állat
tisztítására.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati
csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
• Ne nyissa ki a terméket. A készüléknek nincsenek a felhasználó
által szervizelhető alkatrészei.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• A terméket közvetlen napfénytől védett, száraz helyen tárolja.
A termék töltése
A töltés előtt ellenőrizze, hogy az adapter feszültsége megfelel-e
-
a terméknek.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
-
Ne használja a terméket töltés közben.
-
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az
4
akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat
előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
A funkciógombok A
akkumulátor töltöttsége alacsony.
1. Csatlakoztassa a töltőkábel USB-A végét A
áramforráshoz vagy adapterhez (nem tartozék).
2. Csatlakoztassa a töltőkábel USB-C végét A
töltőportba A
e
pirosan villognak, jelezve, hogy az
q
.
y
egy USB-s
y
az USB-C
17
3. A funkciógombok A
töltődik.
4. Ha a töltés befejeződött, a funkciógombok A
világítanak.
5. Húzza ki a töltőkábelt A
e
pirosan villognak, jelezve, hogy a termék
e
kék színnel
y
.
Készítse elő a terméket a légbefúváshoz (B kép)
1. Helyezze a légfúvó tartozékot At a fődarab A oldalára Aw
és csavarja el az óramutató járásával megegyező irányba a
rögzítéshez.
2. Válassza ki a fúvóka fúvókát (A
helyezze be a levegőfúvó tartozékba. A
3. Helyezze a szűrőfedelet A
csavarja el az óramutató járásával megegyező irányba a
rögzítéshez.
3
, A4, A5, A6 vagy A7), és
t
8
a fődarab B oldalára Aw és
.
Készítse elő a terméket a porszívózáshoz ( kép)
1. Helyezze el a portartályt A9 a fődarab B oldalára Aw és
csavarja el az óramutató járásával megegyező irányba a
rögzítéshez.
2. Helyezze a szűrőfedelet A
csavarja el az óramutató járásával megegyező irányba a
rögzítéshez.
3. Szívófúvóka behelyezése A
portartályba A
9
ha szükséges.
8
a fődarab A oldalára Aw és
1
, A2 vagy mindkét szívófúvókát a
A termék használata
Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen
-
forró, füstölő vagy égő tárgyat.
Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó
-
folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes
folyadékok vagy gőzök jelenlétében.
Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia,
-
lefolyótisztító stb.)
Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például
-
műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
Ne használja a porszívót kisállatok vagy bármilyen állat
-
tisztítására.
Minden használat után ürítse ki és tisztítsa meg a portartályt.
4
e
Nyomja meg az egyik funkciógombot A
maximális üzemmód és a kikapcsolás közötti váltáshoz.
az öko üzemmód, a
A LED-es lámpa használata
1. Sötét környezetben történő használathoz nyomja meg és
tartsa lenyomva az egyik funkciógombot. A
másodpercekig a LED-fény bekapcsolásához A
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik funkciógombot A
újra a 3 másodpercig a LED-lámpa kikapcsolásához A
e
a gombot. 3
r
.
e
r
.
A portartály kiürítése
1. Csavarja el a porteret A9 az óramutató járásával ellentétesen,
és vegye ki a porrekeszt.
2. Ürítse ki a portartályt A
3. Szerelje össze a porszívót.
9
.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken
kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási
hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Przewodnik Szybki start
n
Bezprzewodowy odkurzacz i
dmuchawa powietrza
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/vchhr100bk
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
i w samochodzie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy
dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
• Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub
wysokiej wilgotności.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• Dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nie posiadające
doświadczenia nie mogą używać produktu bez nadzoru.
• Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem
opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed ładowaniem sprawdź, czy napięcie jest zgodne z
produktem.
• Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w
zestawie.
• Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym
akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność
akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
• Nie używaj produktu podczas ładowania.
• Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie
jest używana.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Używaj tylko na powierzchniach podłóg wewnętrznych.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów. Nie używaj
produktu z zablokowanymi otworami.
18
7 Dysza do przedmuchiwania
szczotek
8 Osłona ltra
9 Komora przeciwpyłowa
q Port ładowania USB-C
w Tubus
e Klawisz funkcyjny
r Oświetlenie LED
t Przystawka do nadmuchu
powietrza
y Kabel ładujący
VCHHR100BK
• Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala
od otworów i ruchomych części.
• Nie odkurzać rozżarzonych węgli, papierosów, zapałek ani
żadnych gorących, dymiących lub płonących przedmiotów.
• Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn do
zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w
obecności cieczy lub oparów wybuchowych.
• Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy,
amoniak, środek do udrażniania rur itp.)
• Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło,
gwoździe, śruby, monety, itp.
• Nie używaj produktu do czyszczenia zwierząt domowych lub
innych zwierząt.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od gniazdka
elektrycznego i innych urządzeń.
• Produktu nie wolno otwierać. Żadna z części nie nadaje się do
naprawy przez użytkownika.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od
bezpośredniego światła słonecznego.
Ładowanie produktu
Przed ładowaniem sprawdź, czy napięcie zasilacza jest zgodne z
-
napięciem produktu.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w
-
zestawie.
Nie używaj produktu podczas ładowania.
-
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym
4
akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność
akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Przyciski funkcyjne A
poziom naładowania Akumulatora.
1. Podłącz końcówkę USB-A kabla ładującego A
zasilania USB lub adaptera (brak w zestawie).
2. Podłącz końcówkę kabla ładującego USB - USB-C A
ładowania USB-C. A
3. Przyciski funkcyjne A
ładowanie produktu.
4. Po zakończeniu ładowania przyciski funkcyjne A
się na niebiesko.
5. Odłącz kabel ładujący A
e
migają na czerwono, wskazując niski
y
do źródła
q
.
e
migają na czerwono, sygnalizując
e
y
.
y
do portu
podświetlą
Przygotuj produkt do nadmuchu powietrza
(ilustracja B)
1. Umieść nasadkę nadmuchu powietrza At po stronie A
głównego korpusu A
zegara, aby ją zablokować.
2. Wybierz dyszę nadmuchową (A
włóż ją do urządzenia wydmuchującego powietrze A
3. Umieść osłonę ltra A
w
A
i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją
zablokować.
w
i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek
3
, A4, A5, A6 lub A7) i
8
po stronie B głównego korpusu
t
.
Przygotowanie produktu do odkurzania
(ilustracja C)
1. Umieść komorę na kurz A9 po stronie B głównego korpusu
w
A
i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją
zablokować.
2. Umieścić osłonę ltra A
w
A
i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją
zablokować.
3. Włożyć dyszę ssącą A
przeciwpyłowej A
8
po stronie A głównego korpusu
1
, A2 lub obie dysze ssące w komorze
9
w razie potrzeby.
Użytkowanie produktu
Nie wciągaj gorących węgli, papierosów, zapałek ani innych
-
gorących lub płonących przedmiotów.
Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn
-
do zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w
obecności cieczy lub oparów wybuchowych.
Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy,
-
amoniak, środek do udrażniania rur itp.)
Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło,
-
gwoździe, śruby, monety, itp.
Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub
-
innych.
Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz.
4
e
Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych A
trybem ekonomicznym, maksymalnym i wyłączonym.
aby przełączać między
Korzystanie z lampki LED
1. Do użytku w ciemnym otoczeniu, naciśnij i przytrzymaj jeden
z przycisków funkcyjnych A
Oświetlenie LED. A
2. Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków funkcyjnych A
ponownie przez 3 sekund, aby wyłączyć Oświetlenie LED. A
e
przez 3 sekund, aby włączyć
r
.
e
r
.
Opróżnianie schowka na kurz
1. Przekręć pojemnik na kurz A9 w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i wyjmij komorę na kurz.
2. Opróżnianie pojemnika na kurz A
3. Ponownie zmontuj odkurzacz.
9
.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w
odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać
się produktu razem z odpadami gospodarstwa
domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem
odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Ασύρματη ηλεκτρική σκούπα
VCHHR100BK
και φυσητήρας αέρα
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/vchhr100bk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση και το αυτοκίνητο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται
ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
19
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Ακροφύσιο αναρρόφησης
βούρτσας
2 Μακρύ ακροφύσιο
αναρρόφησης
3 Κοντό στρογγυλό
ακροφύσιο φυσήματος
4 Ακροφύσιο φυσήματος υπό
πίεση
5 Λεπτό στρογγυλό
ακροφύσιο φυσήματος
6 Ακροφύσιο φυσήματος
ρωγμών
7 Ακροφύσιο φυσήματος
βούρτσας
8 Κάλυμμα φίλτρου
9 Θήκη σκόνης
q Θύρα φόρτισης USB-C
w Κύριο σώμα
e Κουμπί λειτουργίας
r Λυχνία LED
t Εξάρτημα εμφύσησης αέρα
y Καλώδιο φόρτισης
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή
υγρασία.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Παιδιά και άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
το προϊόν χωρίς επίβλεψη.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
• Ελέγξτε αν η τάση είναι συμβατή με το προϊόν πριν από τη
φόρτιση.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
• Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη
βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν
την πρώτη χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ενόσω φορτίζει.
• Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό
διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε εσωτερικές επιφάνειες.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα. Μην
χρησιμοποιείτε αν εμποδίζεται οποιοδήποτε άνοιγμα.
• Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του
σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη.
• Μην σκουπίζετε καυτά κάρβουνα, τσιγάρα, σπίρτα ή
οποιαδήποτε καυτά, καπνιστικά ή φλεγόμενα αντικείμενα.
• Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά (υγρό αναπτήρα,
βενζίνη, κλπ.) και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία
εκρηκτικών υγρών ή ατμού.
• Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, αποφρακτικό
υγρό, κλπ.)
• Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα
όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για τον καθαρισμό των
κατοικίδιων ζώων σας ή οποιουδήποτε ζώου.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές
αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν. Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της
που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό μέρος μακριά από το άμεσο
ηλιακό φως.
Φόρτιση του προϊόντος
Ελέγξτε αν η τάση του προσαρμογέα είναι σύμφωνη με το
-
προϊόν πριν από τη φόρτιση.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
-
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ενόσω φορτίζει.
-
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη
4
βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν
την πρώτη χρήση.
Τα κουμπιά λειτουργιών A
να δείξουν ότι η μπαταρία είναι χαμηλή.
1. Συνδέστε το άκρο USB-A του καλωδίου φόρτισης A
σε μια πηγή τροφοδοσίας USB ή έναν προσαρμογέα (δεν
περιλαμβάνεται).
2. Συνδέστε το άκρο USB-C του καλωδίου φόρτισης A
φόρτισης USB-C A
3. Τα κουμπιά λειτουργιών A
για να υποδείξουν ότι το προϊόν φορτίζει.
4. Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, τα κουμπιά λειτουργίας A
ανάβουν με μπλε χρώμα.
5. Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης A
e
αναβοσβήνουν με κόκκινο χρώμα για
q
.
e
αναβοσβήνουν με κόκκινο χρώμα
y
.
y
y
στη θύρα
e
Προετοιμάστε το προϊόν για φυσήματα με αέρα
(εικόνα B)
1. Τοποθετήστε το εξάρτημα εμφύσησης αέρα At στην πλευρά Α
του κύριου σώματος A
ασφαλίσετε στη θέση του.
2. Επιλέξτε ένα ακροφύσιο φυσήματος (A
7
A
) και τοποθετήστε το στο εξάρτημα εμφύσησης αέρα At.
3. Τοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου A
κύριου σώματος A
ασφαλίσετε στη θέση του.
w
και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να
3
, A4, A5, A6 ή
8
w
και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να
στην πλευρά Β του
Προετοιμάστε το προϊόν για καθαρισμό με
ηλεκτρική σκούπα (Εικόνα C)
1. Τοποθετήστε το διαμέρισμα σκόνης A9 στην πλευρά Β του
κύριου σώματος A
ασφαλίσετε στη θέση του.
2. Τοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου A
του κύριου σώματος A
ασφαλίσετε στη θέση του.
3. Τοποθετήστε το ακροφύσιο αναρρόφησης A
δύο ακροφύσια αναρρόφησης στη θήκη σκόνης A
επιθυμείτε.
w
και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να
8
w
και περιστρέψτε δεξιόστροφα για να
στην πλευρά Α
1
, A2 ή και τα
9
εάν το
Χρήση το προϊόντος
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα, τσιγάρα, σπίρτα
-
ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο.
Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά (υγρό αναπτήρα,
-
βενζίνη, κλπ.) και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία
εκρηκτικών υγρών ή ατμού.
Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, αποφρακτικό
-
υγρό, κλπ.)
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα
-
όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
Μην χρησιμοποιείτε τη σκούπα για να καθαρίσετε τα κατοικίδια
-
σας ή άλλα ζώα.
Αδειάστε και καθαρίστε τη θήκη σκόνης μετά από κάθε χρήση.
4
e
Πατήστε ένα από τα κουμπιά λειτουργίας A
μεταξύ της λειτουργίας eco, της λειτουργίας maximum και της
απενεργοποίησης.
για να μεταβείτε
20
Χρήση της λυχνίας LED
1. Για χρήση σε σκοτεινά περιβάλλοντα, πατήστε και κρατήστε
πατημένο ένα από τα κουμπιά λειτουργίας. A
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED A
2. Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά λειτουργίας A
ξανά για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη λυχνία LED
r
A
.
e
για 3
r
.
e
Άδειασμα της θήκης σκόνης
1. Στρίψτε το διαμέρισμα σκόνης A9 αριστερόστροφα και
αφαιρέστε το διαμέρισμα σκόνης.
2. Αδειάστε το διαμέρισμα σκόνης A
3. Συναρμολογήστε ξανά την ηλεκτρική σκούπα.
9
.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε
κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το
προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης
αποβλήτων.
Rýchly návod
1
Bezdrôtový vysávač a
VCHHR100BK
dúchadlo vzduchu
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/vchhr100bk
Určené použitie
Výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí a vo
vozidle.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká.
6 Tryska na vyfukovanie štrbín
7 Dýza na fúkanie kefy
8 Kryt ltra
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností nesmú
používať tento výrobok bez dozoru.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy
uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
9 Prachová priehradka
q Nabíjací port USB-C
w Hlavné teleso
e Funkčné tlačidlo
r LED svetlo
t Nástavec na fúkanie
vzduchu
y Nabíjací kábel
• Pred nabíjaním skontrolujte, či napätie zodpovedá výrobku.
• Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie
optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite
batériu.
• Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sa nabíja.
• Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa
nepoužíva.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Používajte ich len na povrchy vo vnútornom prostredí.
• Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte so
zablokovanými otvormi.
• Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi
inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam.
• Nevysávajte horúce uhlíky, cigarety, zápalky ani žiadne horúce,
dymiace alebo horiace predmety.
• Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača,
benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných
kvapalín alebo výparov.
• Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky,
mince atď.
• Nepoužívajte výrobok na čistenie domácich zvierat alebo
akýchkoľvek iných zvierat.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a
iného zariadenia.
• Výrobok neotvárajte. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré
by mohol opraviť používateľ.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok skladujte na suchom mieste mimo dosahu priameho
slnečného svetla.
Nabíjanie výrobku
Pred nabíjaním skontrolujte, či je napätie adaptéra v súlade s
-
produktom.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
-
Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sa nabíja.
-
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie
4
optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite
batériu.
Funkčné tlačidlá A
je vybitá.
1. Zapojte koncovku USB-A nabíjacieho kábla A
napájania USB alebo adaptéra (nie je súčasťou dodávky).
2. Zapojte koncovku nabíjacieho kábla USB-C A
portu USB-C A
3. Funkčné tlačidlá A
výrobok nabíja.
4. Po dokončení nabíjania sa funkčné tlačidlá A
modro.
5. Odpojte nabíjací kábel A
e
blikajú na červeno, čím signalizujú, že batéria
q
.
e
blikajú na červeno, čím signalizujú, že sa
y
.
Pripravte výrobok na vyfukovanie vzduchom
(obrázok B)
1. Umiestnite nadstavec na fúkanie vzduchu At na strane A
hlavného telesa A
ho zaistite.
2. Vyberte si vyfukovaciu dýzu (A
vložte ju do nadstavca na fúkanie vzduchu A
3. Umiestnite kryt ltra A
otočením v smere hodinových ručičiek ho zaistite na mieste.
21
w
a otočením v smere hodinových ručičiek
3
8
na strane B hlavného telesa Aw a
y
do zdroja
y
do nabíjacieho
e
sa rozsvietia na
, A4, A5, A6 alebo A7) a
t
.
Príprava výrobku na vysávanie (obrázok C)
1. Umiestnite prachovú priehradku A9 na strane B hlavného
w
telesa A
a otočte v smere hodinových ručičiek, aby sa zaistil
na mieste.
2. Umiestnite kryt ltra A
otočením v smere hodinových ručičiek ho zaistite na mieste.
3. Vložte odsávaciu dýzu A
prachového priestoru A
8
na strane A hlavného telesa Aw a
1
, A2 alebo obe odsávacie hubice do
9
ak je to potrebné.
Používanie výrobku
Nevysávajte horúce uhlie, cigarety, zápalky ani iné dymiace
-
alebo horiace predmety.
Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača,
-
benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných
kvapalín alebo výparov.
Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič
-
odtokov atď.)
Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky,
-
mince atď.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat.
-
Po každom použití vyprázdnite a vyčistite prachový priestor.
4
e
Stlačte jedno z funkčných tlačidiel A
úsporným režimom, maximálnym režimom a vypnutím.
na prepínanie medzi
Použitie LED svetla
1. Na použitie v tmavom prostredí stlačte a podržte jedno z
funkčných tlačidiel A
r
A
.
2. Stlačte a podržte jedno z funkčných tlačidiel A
sekúnd, aby ste vypli svetlo LED. A
e
pre 3 sekúnd, aby sa zaplo LED svetlo
e
r
znovu na 3
.
Vyprázdnenie priestoru na prach
1. Otočte prachovú priehradku A9 proti smeru hodinových
ručičiek a vyberte prachovú priehradku.
2. Vyprázdnite prachový priestor A
3. Opätovne zostavte vysávač.
9
.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu
s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho
úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Rychlý návod
l
Bezdrátový vysavač a
VCHHR100BK
ventilátor
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/vchhr100bk
Zamýšlené použití
Výrobek je určen pouze kpoužití uvnitř vozu ave vnitřních
prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Tento výrobek mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud
se seznámí smožnými riziky.
6 Tryska na vyfukování štěrbin
7 Tryska na foukání kartáčů
8 Kryt ltru
9 Prachová přihrádka
q Nabíjecí konektor USB-C
w Tělo dalekohledu
e Tlačítko funkcí
r LED kontrolka
t Nástavec pro vyfukování
vzduchu
y Nabíjecí kabel
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
• Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce
vlhkého vzduchu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností nesmí
výrobek používat bez dozoru.
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový
materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
• Před nabíjením se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí,
které vyžaduje výrobek.
• Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení
optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně
nabijte.
• Nepoužívejte výrobek během nabíjení.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho
připojenou na nabíječce.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Používejte pouze na povrchy ve vnitřních prostorách.
• Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li
kterýkoli z otvorů ucpaný.
• Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v
dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.
• Nevysávejte žhavé uhlíky, cigarety, zápalky ani žádné horké,
kouřící nebo hořící předměty.
• Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací
tekutinu, benzin apod.) ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti
výbušných kapalin či par.
• Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek,
čističe odpadů atd.).
• Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky,
skleněné střepy, mince apod.
• Přípravek nepoužívejte k čištění domácích mazlíčků nebo jiných
zvířat.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od
jiných zařízení.
• Nesnažte se výrobek otevřít. Uvnitř přístroje nejsou žádné
uživatelem opravitelné části.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Výrobek skladujte na suchém místě mimo dosah přímého
slunečního záření.
22
Nabíjení výrobku
Před nabíjením zkontrolujte, zda je napětí adaptéru v souladu s
-
produktem.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
-
Nepoužívejte výrobek během nabíjení.
-
Výrobek je dodáván sčástečně nabitou baterií. Pro dosažení
4
optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně
nabijte.
Funkční tlačítka A
vybitá.
1. Zapojte konec nabíjecího kabelu USB-A do zásuvky. A
zdroje napájení USB nebo adaptéru (není součástí dodávky).
2. Zapojte konec nabíjecího kabelu USB-C do zásuvky. A
nabíjecího portu USB-C A
3. Funkční tlačítka A
výrobek nabíjí.
4. Po dokončení nabíjení se funkční tlačítka A
5. Odpojte nabíjecí kabel A
e
blikají červeně, což signalizuje, že je baterie
q
.
e
blikají červeně, což signalizuje, že se
e
y
.
rozsvítí modře.
y
do
y
do
Připravte výrobek k vyfukování vzduchem
(obrázek B)
1. Umístěte nástavec pro vyfukování vzduchu At na straně A
hlavního tělesa A
zajistěte.
2. Zvolte vyfukovací trysku (A
vložte ji do nástavce pro vyfukování vzduchu. A
3. Umístěte kryt ltru A
otočením ve směru hodinových ručiček jej zajistěte.
w
a otočením ve směru hodinových ručiček jej
3
, A4, A5, A6 nebo A7) a
8
na straně B hlavního tělesa Aw a
t
.
Připravte výrobek na vysávání (obrázek C)
1. Umístěte prachovou přihrádku A9 na straně B hlavního tělesa
w
A
a otočením ve směru hodinových ručiček ji zajistěte.
2. Umístěte kryt ltru A
otočením ve směru hodinových ručiček jej zajistěte.
3. Vložte sací trysku A
prachového prostoru. A
8
na straně A hlavního tělesa Aw a
1
, A2 nebo obě sací hubice do
9
v případě potřeby.
Použití výrobku
Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké či
-
hořící předměty.
Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací
-
tekutinu, benzin apod.) ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti
výbušných kapalin či par.
Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek,
-
čističe odpadů atd.).
Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky,
-
skleněné střepy, mince apod.
Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli
-
jiných zvířat.
Po každém použití vyprázdněte a vyčistěte prachový prostor.
4
e
Stiskněte jedno z funkčních tlačítek A
úsporným režimem, maximálním režimem a vypnutím.
pro přepínání mezi
Použití LED světla
1. Pro použití v tmavém prostředí stiskněte a podržte jedno z
funkčních tlačítek. A
2. Stiskněte a podržte jedno z funkčních tlačítek A
sekundy, abyste vypnuli kontrolku LED A
e
pro 3 sekund zapnete LED světlo Ar.
e
znovu na 3
r
.
Vyprazdňování prachového prostoru
1. Otočte prachovou přihrádku A9 proti směru hodinových
ručiček a vyjměte prachovou přihrádku.
2. Vyprázdněte prachový prostor A
3. Znovu sestavte vysavač.
9
.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné
sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním
odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní
orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Ghid rapid de inițiere
y
Aspirator fără r și suantă de
VCHHR100BK
aer
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online: ned.is/vchhr100bk
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior și în
automobile.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate.
Piese principale (imagine A)
1 Duza de aspirare a periei
2 Duză de aspirare lungă
3 Duză de suare rotundă
scurtă
4 Duză de suare presurizată
5 Duză de suare rotundă
subțire
6 Duză de suare pentru
crevase
7 Duză de suare a periei
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate
puternică.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
• Copiii și persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau cărora le lipsește experiența nu au voie să folosească
produsul fără supraveghere.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare.
Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna
copiilor.
• Înainte de încărcare, vericați dacă tensiunea corespunde cu cea
menționată pe produs.
• Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
• Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată
de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați
complet bateria.
• Nu folosiți produsul în timpul procesului de încărcare.
• Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai
mult timp decât este necesar.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Folosiți numai pe suprafețe interioare.
8 Capacul ltrului
9 Compartiment pentru praf
q Port de încărcare USB-C
w Corp principal
e Buton funcții
r Lampa LED
t Atașament de suare a
aerului
y Cablu de încărcare
23
• Nu puneți obiecte în oricii. Nu utilizați cu vreunul dintre oricii
blocat.
• Nu apropiați de oricii și piesele aate în mișcare părul,
îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.
• Nu aspirați cărbuni încinși, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte
erbinți, care fumează sau ard.
• Nu aspirați materiale inamabile sau combustibile (lichid pentru
brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența
lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.
• Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac,
substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)
• Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de
sticlă, șuruburi, monede etc.
• Nu utilizați produsul pentru a vă curăța animalele de companie
sau orice alt animal.
• Deconectați produsul de la priză și de la alte echipamente în
cazul în care apar probleme.
• Nu deschideți produsul. În interior nu există piese care să poată
reparate.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către
un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Depozitați produsul într-un loc uscat, ferit de lumina directă a
soarelui.
Încărcarea produsului
Vericați dacă tensiunea adaptorului este compatibilă cu
-
produsul înainte de încărcare.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
-
Nu folosiți produsul în timpul procesului de încărcare.
-
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată
4
de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați
complet bateria.
Butoanele funcționale A
bateria este descărcată.
1. Conectați capătul USB-A al cablului de încărcare A
de alimentare USB sau la un adaptor (nu este inclus).
2. Conectați capătul USB-C al cablului de încărcare A
de încărcare USB-C A
3. Butoanele funcționale A
produsul se încarcă.
4. Când încărcarea este completă, butoanele funcționale A
aprind în albastru.
5. Deconectați cablul de încărcare A
e
clipesc roșu pentru a indica faptul că
y
y
q
.
e
clipesc roșu pentru a indica faptul că
y
.
la o sursă
în portul
e
se
Pregătiți produsul pentru suarea cu aer
(imagine B)
1. Așezați atașamentul de suare a aerului At pe partea A a
corpului principal A
pentru a bloca în poziție.
2. Alegeți o duză de suare (A
introduceți-o în dispozitivul de suare a aerului A
3. Așezați capacul ltrului A
w
A
și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca în
poziție.
w
și rotiți în sensul acelor de ceasornic
3
, A4, A5, A6 sau A7) și
8
pe partea B a corpului principal
t
.
Pregătiți produsul pentru aspirare (imagine C)
1. Așezați compartimentul pentru praf A9 pe partea B a corpului
2. Așezați capacul ltrului A
3. Introduceți duza de aspirare A
w
principal A
bloca în poziție.
w
A
poziție.
aspirare în compartimentul pentru praf A
și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a
8
și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a bloca în
pe partea A a corpului principal
1
, A2 sau ambele duze de
9
dacă se dorește.
Utilizarea produsului
Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte erbinți
-
care fumegă sau ard.
Nu aspirați materiale inamabile sau combustibile (lichid pentru
-
brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența
lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.
Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac,
-
substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)
Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de
-
sticlă, șuruburi, monede etc.
Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de
-
casă sau orice alte animale.
Goliți și curățați compartimentul de praf după ecare utilizare.
4
e
Apăsați unul dintre butoanele de funcție A
modul eco, modul maxim și oprit.
pentru a comuta între
Folosirea lămpii LED
1. Pentru utilizarea în medii întunecate, apăsați și mențineți apăsat
unul dintre butoanele funcționale A
pentru a aprinde lumina LED A
2. Apăsați și mențineți apăsat unul dintre butoanele funcționale
e
A
din nou timp de 3 secunde pentru a stinge lumina LED
r
A
.
e
r
.
timp de 3 secunde
Golirea compartimentului de praf
1. Răsuciți compartimentul de praf A9 în sens antiorar și scoateți
compartimentul de praf.
2. Goliți compartimentul de praf A
3. Reasamblați aspiratorul.
9
.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un
punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul
odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau
autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea
deşeurilor.
24
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
service@nedis.com
5-12
5-65
W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.