For more information see the extended manual online:
ned.is/vchh250gy
Intended use
This product is a wireless vacuum cleaner with long crevice tool, a
2-in-1 brush, and a water nozzle.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty, and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Main parts (image A)
1 Dust bin release button
2 Dust bin with cloth lter
3 Power button / LED light
indicator
4 Air vent
5 Charging port
6 2-in-1 brush
7 Charging cable
8 Brush release button
9 Water nozzle
q Long crevice tool
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or high
humidity.
• Disconnect the product from the power source before service
and when replacing parts.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
• Do not let children play with the packaging material. Always
keep the packaging material out of the reach of children.
• Do not use any charger other than that specically provided for
use with the product.
• The charger will become warm during charging, this is normal.
• To dispose of the exhausted battery, take it to a local recycling
station. Contact the local government oces for further details.
• Always keep the charging cable and the product away from
usual walkways.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning
the product.
• This product may not be used by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge prevents them from using the
product safely without supervision or instruction.
• Empty and clean the dust container after each use.
• Do not vacuum burning or ammable substances.
• Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws,
coins etc.
Page 5
• Do not vacuum ne granular material such as wood particles,
gesso, cement, or calcimine.
• Do not use the vacuum cleaner without the dust bin.
• Do not put any objects into the openings of the vacuum cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked.
• Keep the product away from stoves and heat-emitting
appliances.
• The product is delivered with a partially charged battery. For
optimal battery life, fully charge the battery before rst use.
Charging the product
1. Plug the charging cable A7 into the charging port A5.
2. Plug the other end of the charging cable A
outlet.
The LED light indicator A
The LED light indicator A
product is fully charged.
3
blinks when the product is charging.
3
lights up continuously when the
7
into a power
Attaching the accessories (image B)
The 2-in-1 brush A6, the water nozzle A9, and the long
4
crevice tool A
opening of the dust bin A
Press the brush release button A8 to move the brush up or
4
down.
• Use the 2-in-1 brush A
brush folded out), or smooth surfaces and shallow crevices
(brush folded in).
• Use the water nozzle A
• Use the long crevice tool A
crevices, or to vacuum heavy objects, such as cat litter.
Disassembling the accessories
Pull the accessory A
the accessory.
q
can be attached directly into the suction
2
.
6
to vacuum curtains, keyboards (with
9
to vacuum water.
q
to vacuum in deep or narrow
69q
out of the dust bin A2 to remove
Using the vacuum cleaner on dust and loose
particles
1. Attach the 2-in-1 brush A6 or the long crevice tool Aq into
the suction opening of the dust bin A
2. Press the power button A
Do not exceed the MAX line on the dust bin A2 when
4
vacuuming dust.
3
2
to switch the product on or o.
.
Using the vacuum cleaner on water
1. Attach the water nozzle A9 into the suction opening of the
2. Press the power button A
3. Pull the water nozzle A
4. Empty and clean the dust bin A
2
dust bin A
Do not push the water nozzle A9 forwards to vacuum.
4
Keep the dust bin A2 pointed down when there is water inside
4
the dust bin.
.
3
to switch the product on or o.
9
backwards over the water.
2
immediately after use.
Emptying the dust bin
1. Remove any attachments from the suction opening of the dust
2
bin A
.
2. Press the dust bin release button A1 and remove the dust bin
2
A
.
3. Take out the lter.
4. Empty the dust bin A
5. Reassemble the vacuum cleaner.
2
.
Disposal
The product is designated for separate collection at
an appropriate collection point. Do not dispose of the
product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local
authority responsible for the waste management.
Kurzanleitung
c
Wiederauadbarer
VCHH250GY
Handstaubsauger
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/vchh250gy
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein kabelloser Staubsauger mit langem
Fugenwerkzeug, einer 2-in-1-Bürste und einer Wasserdüse.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Entriegelungstaste für den
Staubbehälter
2 Staubsammelbehälter mit
Tuchlter
3 Ein/Aus-Taste / LED-
Anzeige
4 Entlüftung
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
• Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das, das speziell für
die Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen ist.
• Das Ladegerät wird während des Ladevorgangs warm, das ist
normal.
• Bringen Sie die verbrauchte Batterie zu einer örtlichen
Recycling-Station, um sie zu entsorgen. Wenden Sie sich für
weitere Informationen an die örtlichen Behörden.
• Halten Sie das Ladek abel und das Produkt immer von üblichen
Gehwegen fern.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven
chemischen Reinigungsmittel.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale
Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran
hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher
verwenden zu können.
• Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter nach jedem
Gebrauch.
• Saugen Sie keine brennbaren oder entammbaren Stoe auf.
• Saugen Sie keine har ten oder scharfkantigen Objekte wie
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
• Saugen Sie kein feinkörniges Material wie Holzpar tikel, Gesso,
Zement oder Kalzimine auf.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne den Staubbehälter.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Ö nungen des
Staubsaugers.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn eine Önung
blockiert ist.
• Halten Sie das Produkt von Öfen und wärmeabgebenden
Geräten fern.
• Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie
geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den
Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das Ladekabel A7 in den Ladeanschluss A5.
2. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels A
Steckdose.
Die LED-Anzeige A
Die LED-Anzeige A
vollständig aufgeladen ist.
3
blinkt, wenn das Gerät aufgeladen wird.
3
leuchtet kontinuierlich auf, wenn das Gerät
7
in eine
Anbringen des Zubehörs (Bild B)
Die 2-in-1-Bürste A6, die Wasserdüse A9und die lange
4
Fugendüse A
Staubbehälters eingesetzt werden A
Drücken Sie die Taste zum Loslassen der Bürste A8 um die
4
Bürste nach oben oder unten zu bewegen.
• Verwenden Sie die 2-in-1-Bürste A
Vorhängen, Tastaturen (mit ausgeklappter Bürste) oder glatten
Oberächen und achen Ritzen (mit eingeklappter Bürste).
• Verwenden Sie die Wasserdüse A
• Verwenden Sie den langen Fugensauger A
tiefen oder engen Ritzen oder zum Saugen von schweren
Gegenständen, wie z. B. Katzenstreu.
Demontage des Zubehörs
Ziehen Sie das Zubehör A
das Zubehör zu entfernen.
q
können direkt in die Saugönung des
69q
2
.
6
zum Saugen von
9
um Wasser abzusaugen.
q
zum Saugen in
aus dem Staubbehälter A2 um
Verwendung des Staubsaugers für Staub und
lose Partikel
1. Befestigen Sie die 2-in-1-Bürste A6 oder die lange Fugendüse
q
A
in die Ansaugönung des Staubbehälters A2.
2. Drücken Sie die Netztaste A
auszuschalten.
Überschreiten Sie nicht die MAX-Linie auf dem Staubbehälter
4
2
A
wenn Sie Staub aufsaugen.
3
um das Gerät ein- oder
Verwendung des Staubsaugers auf dem Wasser
1. Befestigen Sie die Wasserdüse A9 in die Ansaugönung des
Staubbehälters A
2. Drücken Sie die Netztaste A
auszuschalten.
3. Ziehen Sie die Wasserdüse A
Drücken Sie die Wasserdüse nicht A9 zum Saugen nach vorne.
4
Halten Sie den Staubbehälter A2 nach unten gerichtet, wenn
4
sich Wasser im Staubbehälter bendet.
4. Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter A
Gebrauch.
2
.
3
um das Gerät ein- oder
9
nach hinten über das Wasser.
2
sofort nach
Entleeren des Staubbehälters
1. Entfernen Sie alle Anbauteile von der Ansaugönung des
Staubbehälters A
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter A
und entfernen Sie den Staubbehälter A
3. Nehmen Sie den Filter heraus.
4. Entleeren Sie den Mülleimer A
5. Setzen Sie den Staubsauger wieder zusammen.
2
.
2
.
2
.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer
oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
6
1
Page 7
Guide de démarrage rapide
b
Aspirateur portatif
VCHH250GY
rechargeable
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé
en ligne : ned.is/vchh250gy
Utilisation prévue
Ce produit est un aspirateur sans l doté d'un long suceur plat,
d'une brosse 2 en 1 et d'un suceur à eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
Pièces principales (image A)
1 Bouton d'ouverture du bac
à poussière
2 Bac à poussière avec ltre
en tissu
3 Bouton d'alimentation /
LED d'indication
4 Ventilation de l'air
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à
une humidité élevée.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
• N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spéciquement fourni
avec le produit.
• Le chargeur chaue pendant la charge, ce qui est normal.
5 Port de chargement
6 Brosse 2 en 1
7 Câble de charge
8 Bouton de libération de la
brosse
9 Buse d'eau
q Long suceur plat
• Pour vous débarrasser de la batterie épuisée, déposez-la dans
un centre de recyclage local. Contactez les autorités locales pour
plus d'informations.
• Gardez toujours le câble de charge et le produit à l'écart des
passages habituels.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors
du nettoyage du produit.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances
les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans
supervision ni instruction.
• Vider et nettoyer le bac à poussière après chaque utilisation.
• Ne pas aspirer de substances brûlantes ou inammables.
• Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N'aspirez pas les matières granuleuses nes telles que les
particules de bois, le gesso, le ciment ou la calcimine.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans le bac à poussière.
• Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures de l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est bloquée.
• Tenir le produit à l'écart des cuisinières et des appareils
émettant de la chaleur.
• Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez
complètement la batterie avant la première utilisation.
Charger le produit
1. Branchez le câble de charge A7 dans le port de charge A5.
2. Branchez l'autre extrémité du câble de charge A
de courant.
Le Voyant LED d'indication A
cours de chargement.
Le Voyant LED d'indication A
produit est complètement chargé.
3
clignote lorsque le produit est en
3
s'allume en continu lorsque le
7
à une prise
Fixation des accessoires (image B)
La brosse 2 en 1 A6la buse à eau A9et le suceur plat
4
q
long A
peuvent être xés directement dans l'ouverture
d'aspiration du bac à poussière. A
Appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse A8 pour
4
déplacer la brosse vers le haut ou vers le bas.
• Utilisez la brosse 2 en 1 A
(avec la brosse dépliée), ou les surfaces lisses et les crevasses
peu profondes (brosse repliée).
• Utilisez la buse à eau A
• Utilisez le suceur plat long A
profondes ou étroites, ou pour aspirer des objets lourds, comme
de la litière pour chat.
Démontage des accessoires
Retirez l'accessoire A
l'accessoire.
69q
2
.
6
pour aspirer les rideaux, les claviers
9
pour aspirer l'eau.
q
pour aspirer dans les crevasses
du bac à poussière A2 pour retirer
7
Page 8
Utilisation de l'aspirateur sur la poussière et les
particules non adhérentes
1. Fixez la brosse 2 en 1 A6 ou le suceur plat long Aq dans
l'ouverture d'aspiration du bac à poussière A
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation A
éteindre le produit.
Ne dépassez pas la ligne MAX sur le bac à poussière A2 lors de
4
l'aspiration de la poussière.
2
.
3
pour allumer ou
Utilisation de l'aspirateur sur l'eau
1. Fixez la buse d'eau A9 dans l'orice d'aspiration du bac à
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation A
3. Tirer la buse d'eau A
4. Vider et nettoyer le bac à poussière A
2
poussière A
éteindre le produit.
Ne pas pousser la buse d'eau A9 vers l'avant pour aspirer.
4
Maintenez le bac à poussière A2 vers le bas lorsqu'il y a de
4
l'eau dans le bac à poussière.
utilisation.
.
9
vers l'arrière au-dessus de l'eau.
3
pour allumer ou
2
immédiatement après
Vider le bac à poussière
1. Retirez les accessoires de l'ouverture d'aspiration du bac à
poussière. A
2. Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à poussière A
retirez le bac à poussière A
3. Retirer le ltre.
4. Vider le bac à poussière A
5. Remontez l'aspirateur.
2
.
2
.
2
.
1
et
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou
l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Snelstartgids
d
Handheld oplaadbare
VCHH250GY
stofzuiger
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/vchh250gy
Bedoeld gebruik
Dit product is een draadloze stofzuiger met een lange kierenzuiger,
een 2-in-1 borstel en een waterzuigmond.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of
geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,
als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te
worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of
gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge
luchtvochtigheid.
• Haal de stek ker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Laat k inderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd
het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik geen andere oplader dan de oplader die speciek voor
gebruik met het product is bedoeld.
• De lader wordt warm tijdens het opladen, dit is normaal.
• Als u de lege batterij wilt weggooien, brengt u deze naar een
plaatselijk recyclingstation. Neem contact op met de plaatselijke
overheid voor meer informatie.
• Houd de Oplaadk abel en het product altijd uit de buurt van
gangbare paden.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve
chemische reinigingsmiddelen.
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken
zonder toezicht of instructie.
• Leeg en reinig het stofreservoir na elk gebruik.
• Zuig geen brandbare of ontvlambare stoen op.
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers,
schroeven, munten, enz. op.
• Zuig geen jn korrelig materiaal op zoals houtdeeltjes, gesso,
cement of calcimine.
• Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofbak.
8
Page 9
• Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger.
• Gebruik de stofzuiger niet als een opening geblok keerd is.
• Houd het product uit de buur t van kachels en
warmteafgevende apparaten.
• Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij
geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u
de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Het product opladen
1. Steek de Oplaadkabel A7 in de oplaadpoort A5.
2. Steek het andere uiteinde van de Oplaadkabel A
stopcontact.
De LED-indicator A
opgeladen.
De LED-indicator A
volledig is opgeladen.
3
knippert wanneer het product wordt
3
Lampje brandt continu als het product
7
in een
De accessoires bevestigen (afbeelding B)
De 2-in-1 borstel A6het watermondstuk A9en het
4
lange spleetmondstuk A
aanzuigopening van de stofbak worden bevestigd A
Druk op de ontgrendelknop van de borstel A8 om de borstel
4
omhoog of omlaag te bewegen.
• Gebruik de 2-in-1 borstel A
gordijnen, Toetsenborden (met uitgeklapte borstel) of gladde
oppervlakken en ondiepe kieren (met ingeklapte borstel).
• Gebruik het watermondstuk A
• Gebruik de lange k ierenzuiger A
spleten te zuigen, of om zware voorwerpen te zuigen, zoals
kattenbakvulling.
De accessoires demonteren
Trek het accessoire A
accessoire te verwijderen.
q
kunnen rechtstreeks in de
6
voor het stofzuigen van
9
69q
uit de stofbak A2 om het
om water op te zuigen.
q
om in diepe of smalle
2
.
De stofzuiger gebruiken voor stof en losse
deeltjes
1. Bevestig de 2-in-1 borstel A6 of de lange kierenzuiger Aq in
de aanzuigopening van de stofbak A
2. Druk op de aan/uit-knop A
schakelen.
Overschrijd de MAX-lijn op de stofbak niet A2 bij het
4
stofzuigen.
2
3
.
om het product in of uit te
De stofzuiger op water gebruiken
1. Bevestig het watermondstuk A9 in de aanzuigopening van de
2. Druk op de aan/uit-knop A
3. Trek het watermondstuk A
4. Leeg en reinig de stofbak A
2
stofbak A
schakelen.
Duw het watermondstuk niet A9 naar voren om te zuigen.
4
Houd de stofbak A2 omlaag gericht als er water in de stofbak
4
zit.
.
3
om het product in of uit te
9
naar achteren over het water.
2
onmiddellijk na gebruik.
De vuilnisbak legen
1. Verwijder eventuele hulpstukken uit de aanzuigopening van de
2. Druk op de ontgrendelknop van de stofbak A
3. Verwijder het lter.
4. De vuilnisbak legen A
5. Zet de stofzuiger weer in elkaar.
stofbak A
de stofbak A
2
.
2
.
2
.
1
en verwijder
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling
bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de
verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is
voor het afvalbeheer.
Guida rapida all’avvio
j
Aspirapolvere portatile
VCHH250GY
ricaricabile
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/vchh250gy
Uso previsto
Questo prodotto è un aspirapolvere senza li con un lungo
strumento per gli interstizi, una spazzola 2 in 1 e un ugello per
l'acqua.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e
mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza
in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto
e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono
giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Parti principali (immagine A)
1 Pulsante + per il rilascio del
contenitore della polvere
2 Contenitore per polveri con
ltro in tessuto
3 Pulsante di accensione /
Spia LED di accensione
4 Bocchetta d'aria
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
5 Porta di ricarica
6 Spazzola 2 in 1
7 Cavo di ricarica
8 Pulsante di rilascio della
spazzola
9 Ugello dell'acqua
q Utensile per crepe lungo
9
Page 10
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o
all’umidità elevata.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato
o difettoso.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli specicamente
forniti per l'uso con il prodotto.
• Il car icabatterie si riscalda durante la ricarica: è normale.
• Per smaltire la batteria esaurita, portarla in una stazione di
riciclaggio locale. Per ulteriori informazioni, contattare gli uci
governativi locali.
• Tenere sempre il cavo di ricarica e il prodotto lontano dai
passaggi abituali.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del
prodotto.
• Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi)
con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa
esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di
usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
• Svuotare e pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo.
• Non aspirare sostanze incandescenti o inammabili.
• Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti,
monete, ecc.
• Non aspirare materiale granulare ne come particelle di legno,
gesso, cemento o calcare.
• Non utilizzare l'aspirapolvere senza il contenitore della polvere.
• Non inserire oggetti nelle aper ture dell'aspirapolvere.
• Non utilizzare l'aspirapolvere quando una qualsiasi apertura è
bloccata.
• Tenere il prodotto lontano da stufe e apparecchi che emettono
calore.
• Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente
carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla
completamente prima del primo utilizzo.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo di ricarica A7 nella porta di ricarica A5.
2. Collegare l'altra estremità del cavo di ricarica a una presa di
Lo Spia LED lampeggia quando il prodotto è in carica. A
lampeggia quando il prodotto è in carica.
Lo Spia LED si accende in modo continuo quando il prodotto è
completamente carico. A
prodotto è completamente carico.
corrente. A
7
in una presa di corrente.
3
si accende continuamente quando il
3
Montaggio degli accessori (immagine B)
La spazzola 2 in 1 A6, l'ugello ad acqua A9e l'utensile lungo
4
per gli interstizi A
nell'apertura di aspirazione del contenitore della polvere. A
Premere il pulsante di rilascio della spazzola A8 per spostare la
4
spazzola verso l'alto o verso il basso.
• Utilizzare la spazzola 2 in 1 A
la spazzola ripiegata) o superci lisce e fessure poco profonde
(con la spazzola ripiegata).
• Utilizzare l'ugello dell'acqua A
• Utilizzare l'aspirapolvere lungo A
profonde o strette, o per aspirare oggetti pesanti, come la
lettiera del gatto.
Smontaggio degli accessori
Estrarre l'accessorio A
per rimuovere l'accessorio.
q
possono essere inseriti direttamente
6
per aspirare tende, tastiere (con
9
per aspirare l'acqua.
q
per aspirare in fessure
69q
dal contenitore della polvere A2
Utilizzo dell'aspirapolvere su polvere e
particelle sciolte
1. Collegare la spazzola 2 in 1 A6 o l'utensile lungo per gli
2. Premere il pulsante di accensione A
q
interstizi A
polvere A
spegnere il prodotto.
Non superare la linea MAX sul contenitore della polvere. A2
4
quando si aspira la polvere.
nell'apertura di aspirazione del contenitore della
2
.
3
per accendere o
Utilizzo dell'aspirapolvere sull'acqua
1. Collegare l'ugello dell'acqua A9 nell'apertura di aspirazione
del contenitore della polvere A
2. Premere il pulsante di accensione A
spegnere il prodotto.
3. Tirare l'ugello dell'acqua A
Non spingere l'ugello dell'acqua A9 in avanti per aspirare.
4
Tenere il contenitore della polvere A2 Quando c'è dell'acqua
4
all'interno del contenitore della polvere, tenere il contenitore
rivolto verso il basso.
4. Svuotare e pulire il contenitore della polvere A
l'uso.
2
.
3
per accendere o
9
all'indietro sull'acqua.
2
Svuotare il cestino della polvere
1. Rimuovere gli accessori dall'apertura di aspirazione del
contenitore della polvere. A
2. Premere il pulsante di rilascio del contenitore per la polvere
1
A
e rimuovere il contenitore della polvere A2.
3. Estrarre il ltro.
4. Svuotare il cestino della polvere A
5. Rimontare l'aspirapolvere.
2
.
2
.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei
punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le
autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
10
2
subito dopo
.
Page 11
Guía de inicio rápido
h
Aspirador de mano recargable
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/vchh250gy
VCHH250GY
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un aspirador inalámbrico con una larga
herramienta para hendiduras, un cepillo 2 en 1 y una boquilla de
agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les
haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos
que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el
producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
Partes principales (imagen A)
1 Botón de liberación del
contenedor de polvo
2 Contenedor de polvo con
ltro de tela
3 Botón de alimentación /
Indicador LED de luz
4 Salida de aire
6 Cepillo 2 en 1
7 Cable de carga
8 Botón de liberación del
cepillo
9 Boquilla de agua
q Herramienta larga para
hendiduras
5 Puerto de carga
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada.
• Desconec te el producto de la fuente de alimentación antes de
hacer una revisión y al sustituir piezas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de
los niños.
• No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado
especícamente para su uso con el producto.
• El cargador se calentará durante la carga, esto es normal.
• Para deshacerse de la Batería agotada, llévela a una estación de
reciclaje local. Póngase en contacto con las ocinas
gubernamentales locales para obtener más información.
• Mantenga siempre el cable de carga y el producto alejados de
las zonas de paso habituales.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice productos químicos agresivos para limpiar el
producto.
• Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la
falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el
producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
• Vacíe y limpie el depósito de polvo después de cada uso.
• No aspirar sustancias ardientes o inamables.
• No pase la aspiradora sobre objetos duros alados como uñas
de cristal, tornillos, monedas, etc.
• No aspire material granulado no como partículas de madera,
gesso, cemento o calcimina.
• No utilice el aspirador sin el depósito de polvo.
• No introduzca objetos en las aberturas del aspirador.
• No utilice el aspirador cuando alguna aber tura esté bloqueada.
• Mantenga el producto alejado de estufas y aparatos que emitan
calor.
• El producto se entrega con una batería parcialmente cargada.
Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo
antes de utilizarla por primera vez.
Cómo cargar el producto
1. Enchufa el cable de carga A7 en el puerto de carga A5.
2. Enchufa el otro extremo del cable de carga A
corriente.
El Indicador LED de luz A
cargando.
El Indicador LED A
producto está completamente cargado.
3
parpadea cuando el producto se está
3
se ilumina de forma continua cuando el
7
en una toma de
Fijación de los accesorios (imagen B)
El cepillo 2 en 1 A6la boquilla de agua A9y el accesorio largo
4
para hendiduras A
abertura de aspiración del depósito de polvo A
Pulse el botón de liberación del cepillo A8 para subir o bajar
4
el cepillo.
• Utilice el cepillo 2 en 1 A
el cepillo desplegado) o supercies lisas y hendiduras poco
profundas (con el cepillo plegado).
• Utilice la boquilla de agua A
• Utilice el aspirador de ranuras largo A
hendiduras profundas o estrechas, o para aspirar objetos
pesados, como arena para gatos.
Desmontaje de los accesorios
Extraiga el accesorio A
extraer el accesorio.
q
se pueden acoplar directamente a la
6
para aspirar cortinas, teclados (con
9
para aspirar agua.
69q
del depósito de polvo A2 para
q
para aspirar
2
.
11
Page 12
Utilizar el aspirador con polvo y partículas
sueltas
1. Coloca el cepillo 2 en 1 A6 o el accesorio largo para
hendiduras A
polvo A
2. Pulse el botón de encendido A
producto.
No sobrepase la línea MAX del depósito de polvo A2 cuando
4
aspire polvo.
q
en la abertura de aspiración del depósito de
2
.
3
para encender o apagar el
Utilizar el aspirador en el agua
1. Coloque la boquilla de agua A9 en la abertura de aspiración
del depósito de polvo A
2. Pulse el botón de encendido A
producto.
3. Tire de la boquilla de agua A
No empuje la boquilla de agua A9 hacia delante para aspirar.
4
Mantenga el depósito de polvo A2 hacia abajo cuando haya
4
agua en su interior.
4. Vacíe y limpie el depósito de polvo A
después de su uso.
2
.
3
para encender o apagar el
9
hacia atrás sobre el agua.
2
inmediatamente
Vaciar el cubo de la basura
1. Retire cualquier accesorio de la abertura de aspiración del
depósito de polvo A
2. Pulse el botón de liberación del cubo de basura A
contenedor de polvo A
3. Saca el ltro.
4. Vaciar el cubo de la basura A
5. Vuelva a montar el aspirador.
2
.
2
.
2
.
1
y retire el
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No se
deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el vendedor o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos.
Guia de iniciação rápida
i
Aspirador de mão recarregável
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/vchh250gy
VCHH250GY
Utilização prevista
Este produto é um aspirador sem os com uma ferramenta longa
para fendas, uma escova 2 em 1 e um bocal de água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas
à utilização segura do produto e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A
limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Peças principais (imagem A)
1 Botão de libertação do
depósito de pó
2 Caixote do lixo com ltro
de pano
3 Botão de ligar/desligar /
Indicador LED de corrente
4 Purgador de ar
6 Escova 2 em 1
7 Cabo de carregamento
8 Botão de libertação da
escova
9 Bocal de água
q Ferramenta longa para
fendas
5 Porta de carregamento
Instruções de segurança
AVISO
-
• Cer tique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade
elevada.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a
manutenção ou substituir peças.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem.
Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das
crianças.
• Não utilize qualquer outro carregador para além do
especicamente fornecido para utilização com o produto.
• O carregador aquece durante o carregamento, o que é normal.
• Para eliminar a Bateria descarregada, leve-a a uma estação de
reciclagem local. Para mais informações, contacte os serviços
públicos locais.
• Manter sempre o cabo de carregamento e o produto afastados
de passagens normais.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a
limpeza.
• Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a
falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o
produto com segurança sem supervisão ou instrução.
• Esvazie e limpe o depósito de pó após cada utilização.
• Não aspirar substâncias incandescentes ou inamáveis.
• Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos,
parafusos, moedas, etc.
• Não aspirar material granulado no, como partículas de
madeira, gesso, cimento ou calcimina.
• Não utilizar o aspirador sem o depósito do pó.
12
Page 13
• Não colocar objectos nas aber turas do aspirador.
• Não utilizar o aspirador quando qualquer aber tura estiver
bloqueada.
• Manter o produto afastado de fogões e aparelhos que emitam
calor.
• O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada.
Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente
antes da primeira utilização.
Carregar o produto
1. Ligar o Cabo de carregamento A7 na porta de carregamento
5
A
.
2. Ligar a outra extremidade do Cabo de carregamento A
tomada eléctrica.
O Indicador LED A
O Indicador LED A
está totalmente carregado.
3
pisca quando o produto está a carregar.
3
acende-se continuamente quando o produto
7
a uma
Colocar os acessórios (imagem B)
A escova 2 em 1 A6, o bocal de água A9e a ferramenta longa
4
para fendas A
aspiração do caixote do lixo A
Prima o botão de libertação da escova A8 para mover a escova
4
para cima ou para baixo.
• Utilize a escova 2 em 1 A
a escova dobrada para fora) ou superfícies lisas e fendas pouco
profundas (escova dobrada para dentro).
• Utilizar o bocal de água A
• Utilize a ferramenta para fendas comprida A
fendas profundas ou estreitas, ou para aspirar objectos pesados,
como o lixo para gatos.
Desmontagem dos acessórios
Puxar o acessório A
retirar o acessório.
q
podem ser ligados diretamente à abertura de
69q
2
.
6
para aspirar cortinas, teclados (com
9
para aspirar água.
para fora do caixote do lixo A2 para
q
para aspirar em
Utilizar o aspirador em pó e partículas soltas
1. Colocar a escova 2 em 1 A6 ou a ferramenta para fendas
2. Prima o botão de alimentação A
q
comprida A
2
A
produto.
Não ultrapasse a linha MAX do caixote do lixo A2 ao aspirar
4
o pó.
na abertura de aspiração do depósito de pó
.
3
para ligar ou desligar o
Utilizar o aspirador na água
1. Colocar o bocal de água A9 na abertura de aspiração do
caixote do lixo A
2. Prima o botão de alimentação A
produto.
3. Puxar o bocal de água A
Não empurrar o bocal de água A9 para a frente para aspirar.
4
Mantenha o caixote do lixo A2 apontado para baixo quando
4
houver água no interior do caixote do lixo.
4. Esvaziar e limpar o caixote do lixo A
utilização.
2
.
9
3
para ligar ou desligar o
para trás sobre a água.
2
imediatamente após a
Esvaziar o caixote do lixo
1. Retirar os acessórios da abertura de aspiração do caixote do lixo
2
A
.
2. Premir o botão de libertação do caixote do lixo A
caixote do lixo A
3. Retirar o ltro.
4. Esvaziar o caixote do lixo A
5. Voltar a montar o aspirador.
2
.
2
.
1
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num
ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor
ou o organismo local responsável pela gestão de
resíduos.
Snabbstartsguide
e
Handhållen uppladdningsbar
dammsugare
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/vchh250gy
Avsedd användning
Den här produkten är en trådlös dammsugare med ett långt
spaltverktyg, en 2-i-1-borste och ett vattenmunstycke.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Huvuddelar (bild A)
1 Knapp för frigöring av
dammbehållare
2 Dammbehållare med
tyglter
3 Strömknapp / LED-
ljusindikator
4 Luftventil
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög
fukthalt.
• Koppla bor t produkten från kraftkällan före service och utbyte
av delar.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Barn får inte lek a med emballaget. Håll alltid emballaget utom
räckhåll för barn.
• Använd inte någon annan laddare än den som specikt
tillhandahålls för användning med produkten.
• Laddaren blir varm under laddningen, detta är normalt.
• Lämna in det uttjänta batteriet till en lokal åter vinningsstation.
Kontakta lokala myndigheter för mer information.
• Förvara alltid laddningskabeln och produkten på avstånd från
vanliga gångvägar.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du
rengör produkten.
• Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn)
vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda
produkten säkert utan översyn eller instruktion.
• Töm och rengör dammbehållaren efter varje
användningstillfälle.
• Sug inte upp brinnande eller lättantändliga ämnen.
• Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar,
skruvar, mynt, etc.
• Sug inte upp nkornigt material som träpartik lar, gesso, cement
eller kalcimine.
• Använd inte dammsugaren utan dammbehållaren.
• För inte in några föremål i dammsugarens öppningar.
• Använd inte dammsugaren när någon öppning är blockerad.
• Håll produkten borta från spisar och värmealstrande apparater.
• Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla
optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första
användningen.
Att ladda produkten
1. Anslut laddningskabeln A7 in i laddningsuttaget A5.
2. Anslut den andra änden av laddningskabeln A
LED-ljusindikatorn A
LED-ljusindikatorn A
fulladdad.
3
blinkar när produkten laddas.
3
tänds kontinuerligt när produkten är
7
i ett eluttag.
Montera tillbehören (bild B)
2-i-1-borste A6, vattenmunstycke A9och det långa
4
spaltverktyget A
sugöppning A
Tryck på borstens frigöringsknapp A8 för att ytta borsten
4
uppåt eller nedåt.
• Använd 2-i-1-borsten A
tangentbord (med utfälld borste) eller släta ytor och grunda
skrymslen (med infälld borste).
• Använd vattenmunstycket A
• Använd det långa spaltverktyget A
q
kan sättas fast direkt i dammbehållarens
2
.
6
för att dammsuga gardiner,
9
för att suga upp vatten.
q
för att dammsuga i djupa
eller smala springor eller för att dammsuga tunga föremål, t.ex.
kattsand.
Demontering av tillbehören
Dra ut tillbehöret A
bort tillbehöret.
69q
ut ur dammbehållaren A2 för att ta
Använda dammsugaren på damm och lösa
partiklar
1. Sätt fast 2-i-1-borsten A6 eller det långa spaltverktyget Aq i
dammbehållarens insugsöppning A
2. Tryck på strömbrytaren A
produkten.
Överskrid inte MAX-linjen på dammbehållaren A2 när du
4
dammsuger damm.
2
3
.
för att slå på eller stänga av
Använda dammsugaren på vatten
1. Sätt fast vattenmunstycket A9 i dammbehållarens
insugsöppning A
2. Tryck på strömbrytaren A
produkten.
3. Dra vattenmunstycket A
Tryck inte vattenmunstycket A9 framåt för att suga.
4
Håll dammbehållaren A2 riktad nedåt när det nns vatten i
4
dammbehållaren.
4. Töm och rengör dammbehållaren A
användning.
2
.
3
för att slå på eller stänga av
9
bakåt över vattnet.
2
omedelbart efter
Tömning av soptunnan
1. Avlägsna eventuella tillbehör från dammbehållarens
sugöppning A
2. Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp A
dammbehållaren A
3. Ta ut ltret.
4. Töm dammbehållaren A
5. Montera ihop dammsugaren igen.
2
.
2
.
2
.
1
och ta bort
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en
lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt
bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal
myndighet med ansvar för avfallshantering.
Pika-aloitusopas
g
Kädessäpidettävä ladattava
VCHH250GY
pölynimuri
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/vchh250gy
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on langaton pölynimuri, jossa on pitkä rakotyökalu,
2-in-1-harja ja vesisuutin.
14
Page 15
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Pölysäiliön vapautuspainike
2 Pölysäiliö, jossa on
kankainen suodatin
3 Virtapainike / LED-
merkkivalo
4 Ilmanvaihtoaukko
6 2-in-1 harja
7 Latausjohto
8 Suulakkeen
vapautuspainike
9 Vesisuutin
q Pitkä rakotyökalu
5 Latausportti
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmär tänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• K äytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Ir rota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
• Älä k äytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä anna lasten leikk iä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
• Älä k äytä muuta kuin tuotteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua
laturia.
• Laturi lämpenee latauksen aik ana, mikä on normaalia.
• Vie tyhjentynyt akku paik alliseen kierrätysasemaan, jos haluat
hävittää sen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisvirastoihin
saadaksesi lisätietoja.
• Pidä latauskaapeli ja tuote aina poissa tavallisilta kulkuväyliltä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä k äytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita.
• Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen
toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute
estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai
ohjeistusta.
• Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö jokaisen käytön jälkeen.
• Älä imuroi palavia tai syttyviä aineita.
• Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja,
kolikoita jne.
• Älä imuroi hienorakeista materiaalia, kuten puuhiukkasia,
gessoa, sementtiä tai kalsiimia.
• Älä k äytä pölynimuria ilman pölysäiliötä.
• Älä laita mitään esineitä pölynimurin auk koihin.
• Älä k äytä pölynimuria, jos jokin aukko on tukossa.
• Pidä tuote kauk ana uuneista ja lämpöä säteilevistä laitteista.
• Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä
olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä
käyttöä.
Tuotteen lataaminen
1. Kytke latauskaapeli A7 latausporttiin A5.
2. Kytke latauskaapelin toinen pää A
LED-valon merkkivalo A
LED-valon merkkivalo A
täyteen.
Lisävarusteiden kiinnittäminen (kuva B)
2-in-1-harja A6, vesisuutin A9ja pitkä rakotyökalu Aq
4
voidaan kiinnittää suoraan pölysäiliön imuaukkoon. A
Paina harjan vapautuspainiketta A8 siirtääksesi harjaa ylös
4
tai alas.
• Käytä 2-in-1-harjaa A
(harja taitettuna ulos) tai sileiden pintojen ja matalien rakojen
imurointiin (harja taitettuna sisään).
• Käytä vesisuutinta A
• Käytä pitkää rakotyökalua A
rakoja tai imuroidaksesi raskaita esineitä, kuten kissanpentuja.
Lisävarusteiden purkaminen
Vedä lisävaruste A
lisävarusteen.
3
3
6
9
69q
7
vilkkuu, kun tuote latautuu.
palaa jatkuvasti, kun tuote on ladattu
verhojen ja näppäimistöjen imurointiin
veden imurointiin.
ulos pölysäiliöstä A2 poistaaksesi
pistorasiaan.
q
imuroidaksesi syviä tai kapeita
2
.
Pölynimurin käyttö pölylle ja irtonaisille
hiukkasille
1. Kiinnitä 2-in-1-harja A6 tai pitkä rakotyökalu Aq pölysäiliön
imuaukkoon A
2. Paina virtapainiketta A
päältä.
Älä ylitä pölysäiliön MAX-viivaa. A2 kun imuroit pölyä.
3. Vedä vesisuuttimesta A
Älä työnnä vesisuutinta A9 eteenpäin imurointia varten.
4
Pidä pölysäiliö A2 alaspäin, kun pölysäiliön sisällä on vettä.
4
4. Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö A
3
kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois
9
taaksepäin veden yli.
2
välittömästi käytön jälkeen.
Pölysäiliön tyhjentäminen
1. Irrota mahdolliset lisälaitteet pölysäiliön imuaukosta. A2.
2. Paina pölysäiliön vapautuspainiketta A
2
A
.
3. Ota suodatin pois.
4. Tyhjennä pölysäiliö A
5. Kokoa pölynimuri uudelleen.
2
.
1
ja poista pölysäiliö
15
Page 16
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
Hurtigguide
f
Håndholdt oppladbar
VCHH250GY
støvsuger
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/vchh250gy
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en trådløs støvsuger med et langt spalteverktøy,
en 2-i-1-børste og et vannmunnstykke.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er
innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres
av barn uten oppsyn.
Hoveddeler (bilde A)
1 Utløserknapp for
støvbeholder
2 Støvbeholder med tøylter
3 Av/på-knapp / LED-
lysindikator
4 Luftventil
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ik ke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet.
• Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut.
• Ik ke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ik ke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være
utilgjengelig for barn.
• Ik ke bruk andre ladere enn de som er spesikt beregnet for bruk
sammen med produktet.
• Laderen blir varm under lading, dette er normalt.
• Ta det utladede batteriet med til en lokal gjenvinningsstasjon
for å kaste det. Kontakt de lokale myndighetene for mer
informasjon.
• Hold alltid ladek abelen og produktet borte fra vanlige
gangveier.
• Ik ke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Bruk ik ke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
• Dette produktet skal ik ke brukes av personer (inkludert barn)
med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der
manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke
produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
• Tøm og rengjør støvbeholderen etter hver bruk.
• Ik ke støvsug brennende eller brennbare stoer.
• Ik ke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre,
skruer, mynter osv.
• Ik ke støvsug nkornet materiale som trepartikler, gesso, sement
eller kalsin.
• Ik ke bruk støvsugeren uten støvbeholderen.
• Ik ke stikk gjenstander inn i støvsugerens åpninger.
• Ik ke bruk støvsugeren når noen av åpningene er blokkert.
• Hold produktet unna ovner og apparater som avgir varme.
• Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal
batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Lading av produktet
1. Koble ladekabelen A7 inn i ladeporten A5.
2. Koble den andre enden av ladekabelen A
LED-lysindikatoren A
LED-lysindikatoren A
3
blinker når produktet lades.
3
lyser kontinuerlig når produktet er fulladet.
7
inn i et strømuttak.
Montering av tilbehør (bilde B)
2-i-1-børsten A6, vanndysen A9og det lange spalteverktøyet
4
q
A
kan festes direkte i støvbeholderens sugeåpning A2.
Trykk på børstens utløserknapp A8 for å ytte børsten opp
4
eller ned.
• Bruk 2-i-1-børsten A
børsten foldet ut) eller glatte overater og grunne sprekker
(med børsten foldet inn).
• Bruk vannmunnstykket A
• Bruk det lange spalteverktøyet A
smale sprekker, eller for å støvsuge tunge gjenstander, for
eksempel kattesand.
Demontering av tilbehøret
Trekk tilbehøret A
tilbehøret.
6
til å støvsuge gardiner, tastaturer (med
9
for å suge opp vann.
q
for å støvsuge i dype eller
69q
ut av støvbeholderen A2 for å erne
Bruk av støvsugeren på støv og løse partikler
1. Fest 2-i-1-børsten A6 eller det lange spalteverktøyet Aq inn i
støvbeholderens sugeåpning A
2. Trykk på av/på-knappen A
Ikke overskrid MAX-linjen på støvbeholderen A2 når du
4
støvsuger støv.
2
.
3
for å slå produktet av eller på.
16
Page 17
Bruk av støvsugeren på vann
1. Fest vannmunnstykket A9 inn i støvbeholderens sugeåpning
2
A
.
2. Trykk på av/på-knappen A
3. Trekk vanndysen bakover A
Ikke skyv vanndysen fremover for å A9 fremover for å
4
støvsuge.
Hold støvbeholderen A2 nedover når det er vann i
4
støvbeholderen.
4. Tøm og rengjør støvbeholderen A
3
for å slå produktet av eller på.
9
bakover over vannet.
2
umiddelbart etter bruk.
Tømming av støvbeholderen
1. Fjern eventuelle tilbehør fra støvbeholderens sugeåpning A2.
2. Trykk på utløserknappen for støvbeholderen A
støvbeholderen A
3. Ta ut lteret.
4. Tøm søppelbøtten A
5. Sett støvsugeren sammen igjen.
2
.
2
.
1
og ern
Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder.
Du må ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter
hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Vejledning til hurtig start
2
Håndholdt, genopladelig
VCHH250GY
støvsuger
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/vchh250gy
Tilsigtet brug
Dette produkt er en trådløs støvsuger med langt sprækkeredskab,
en 2-i-1-børste og et vandmundstykke.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller
instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og
forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Hoveddele (billede A)
1 Udløserknap til
støvbeholder
2 Støvbeholder med
tekstillter
3 Tænd/sluk-knap / LED-
lysindikator
4 Udluftning
5 Opladerport
6 2-i-1-børste
7 Opladningskabel
9 Vanddyse
q Langt sprækkeredskab
8 Frigørelsesknap til børste
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet.
Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan
læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Udsæt ik ke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
• Afbr yd produktet fra strømkilden inden service, og når du
udskifter dele.
• Brug ik ke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift
straks et skadet eller defekt produkt.
• Lad ik ke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen
uden for børns rækkevidde.
• Brug ik ke andre opladere end dem, der specikt er beregnet til
brug sammen med produktet.
• Opladeren bliver varm under opladningen, det er normalt.
• Hvis du vil bor tskae det udtjente batteri, skal du aevere det
på en lokal genbrugsstation. Kontakt de lokale myndigheder for
yderligere oplysninger.
• Hold altid ladek ablet og produktet væk fra almindelige
gangarealer.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug ik ke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af
produktet.
• Dette produkt må ikke bruges af personer (ink lusive børn), hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden
opsyn eller instruktion.
• Tøm og rengør støvbeholderen efter hver brug.
• Støvsug ikke brændende eller brandfarlige stoer.
• Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm,
skruer, mønter osv.
• Støvsug ikke nt granuleret materiale som f.eks. træpartikler,
gesso, cement eller calcimine.
• Brug ik ke støvsugeren uden støvbeholderen.
• Sæt ik ke nogen genstande ind i støvsugerens åbninger.
• Brug ik ke støvsugeren, hvis en åbning er blokeret.
• Hold produktet væk fra komfurer og varmeafgivende apparater.
• Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal
batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Oplader produktet
1. Sæt opladningskablet A7 ind i opladningsporten A5.
2. Sæt den anden ende af ladekablet A
LED-lysindikatoren A
LED-lysindikatoren A
opladet.
3
blinker, når produktet oplades.
3
lyser konstant, når produktet er fuldt
7
i en stikkontakt.
Montering af tilbehør (billede B)
2-i-1-børsten A6, vanddysen A9og det lange
4
17
Page 18
sprækkeredskab Aq kan sættes direkte ind i støvbeholderens
sugeåbning A
Tryk på børstens udløserknap A8 for at ytte børsten op eller
4
ned.
• Brug 2-i-1-børsten A
børsten foldet ud) eller glatte overader og lavvandede
sprækker (børsten foldet ind).
• Brug vanddysen til at A
• Brug det lange spræk keredskab A
smalle sprækker eller til at støvsuge tunge genstande som f.eks.
kattegrus.
Afmontering af tilbehør
Træk tilbehøret A
tilbehøret.
2
.
6
til at støvsuge gardiner, tastaturer (med
9
til at suge vand op.
q
til at støvsuge i dybe eller
69q
ud af støvbeholderen A2 for at erne
Brug af støvsugeren til støv og løse partikler
1. Sæt 2-i-1-børsten på A6 eller det lange sprækkeredskab Aq i
støvbeholderens sugeåbning A
2. Tryk på tænd/sluk-knappen A
produktet.
Overskrid ikke MAX-linjen på støvbeholderen A2 når du
4
støvsuger støv.
2
.
3
for at tænde eller slukke for
Brug af støvsugeren på vand
1. Sæt vanddysen på A9 i støvbeholderens sugeåbning A2.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen A
produktet.
3. Træk vanddysen A
Skub ikke vanddysen fremad A9 fremad for at støvsuge.
4
Hold støvbeholderen A2 pege nedad, når der er vand i
4
støvbeholderen.
4. Tøm og rengør støvbeholderen A
3
for at tænde eller slukke for
9
baglæns over vandet.
2
straks efter brug.
Tømning af støvbeholderen
1. Fjern eventuelle redskaber fra støvbeholderens sugeåbning
2
A
.
2. Tryk på støvbeholderens udløserknap A
støvbeholderen A
3. Tag lteret ud.
4. Tøm støvbeholderen A
5. Saml støvsugeren igen.
2
.
2
.
1
og ern
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den
lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Kézi újratölthető porszívó
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/vchh250gy
VCHH250GY
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy vezeték nélküli porszívó hosszú résszerszámmal, 2
az 1-ben kefével és vízfúvókával.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek
nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Porgyűjtő kioldó gomb
2 Porgyűjtő tartály
szövetszűrővel
3 Bekapcsológomb / LED
fényjelző
4 Szellőzőnyílás
5 Töltő bemenet
6 2 az 1-ben kefe
7 Töltőkábel
8 Kefekioldó gomb
9 Vízfúvóka
q Hosszú résszerszám
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leír t módon
használja.
• Ó vja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas
páratartalomtól.
• Szer viz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék
áramellátását.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A
csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
• Ne használjon más töltőt, mint a kifejezetten a termékkel való
használatra szánt töltőt.
• A töltő a töltés során felmelegszik, ez normális.
• A lemerült ak kumulátort vigye el egy helyi újrahasznosító
állomásra. További részletekért forduljon a helyi önkormányzati
hivatalokhoz.
• A töltőkábelt és a terméket mindig tar tsa távol a szokásos
járdáktól.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai
tisztítószereket.
• Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a
gyermekeket is), akik zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt
nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan
használni a terméket.
18
Page 19
• M inden használat után ürítse ki és tisztítsa meg a portartályt.
• Ne porszívózzon égő vagy gyúlékony anyagokat.
• Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például
műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
• Ne porszívózzon nom szemcsés anyagokat, mint például
faforgácsot, gesszót, cementet vagy kalcimint.
• Ne használja a porszívót a por tartály nélkül.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a porszívó nyílásaiba.
• Ne használja a porszívót, ha bármelyik nyílás el van zárva.
• Tartsa a terméket távol a kályháktól és a hőkibocsátó
készülékektől.
• A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az
akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat
előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
A termék töltése
1. Csatlakoztassa a töltőkábelt A7 a töltőportba A5.
2. Csatlakoztassa a töltőkábel másik végét A
A LED fényjelző A
A LED fényjelző A
feltöltődött.
3
villog, amikor a termék töltődik.
3
folyamatosan világít, amikor a termék teljesen
7
egy konnektorba.
A tartozékok felszerelése (kép B)
A 2 az 1-ben kefe A6, a vízfúvóka A9, és a hosszú résszerszám
4
q
A
közvetlenül a porgyűjtő szívónyílásába csatlakoztatható.
2
A
.
Nyomja meg a kefe kioldó gombot A8 a kefe felfelé vagy lefelé
4
történő mozgatásához.
• Használja a 2 az 1-ben kefét A
(kihajtott kefével) vagy sima felületek és sekély rések (behajtott
kefével) porszívózásához.
• Használja a vízfúvókát A
• Használja a hosszú résszerszámot A
résekben való porszívózáshoz, vagy nehéz tárgyak, például
macskaalom felszívásához.
A tartozékok szétszerelése
Húzza ki a tartozékot A
eltávolításához.
6
függönyök, billentyűzetek
9
a víz felszívásához.
q
a mély vagy szűk
69q
a porgyűjtőből A2 a tartozék
A porszívó használata por és laza részecskék
esetén
1. Csatlakoztassa a 2 az 1-ben kefét A6 vagy a hosszú réstisztító
szerszámot A
2. Nyomja meg a bekapcsológombot A
kikapcsolásához.
Ne lépje túl a porgyűjtőn lévő MAX vonalat. A2 porszívózáskor.
4
q
a porgyűjtő szívónyílásába A2.
3
a termék be- vagy
A porszívó használata vízzel
1. Csatlakoztassa a vízfúvókát A9 a porgyűjtő szívónyílásába
2
A
.
2. Nyomja meg a bekapcsológombot A
kikapcsolásához.
3. Húzza ki a vízfúvókát A
Ne nyomja a vízfúvókát A9 előre a porszívózáshoz.
4
9
3
a termék be- vagy
hátrafelé a víz fölé.
Tartsa a porgyűjtőt A2 lefelé mutasson, ha a porgyűjtőben
4
víz van.
4. Ürítse ki és tisztítsa meg a szemetesládát A
azonnal.
2
használat után
A szemetes kiürítése
1. Távolítsa el a tartozékokat a porgyűjtő szívónyílásából. A2.
2. Nyomja meg a porgyűjtő kioldó gombját A
porgyűjtőt A
3. Vegye ki a szűrőt.
4. Ürítse ki a szemetesládát A
5. Szerelje össze a porszívót.
2
.
2
.
1
és vegye ki a
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken
kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási
hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Przewodnik Szybki start
n
Ręczny odkurzacz
VCHH250GY
akumulatorowy
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/vchh250gy
Przeznaczenie
Ten produkt to bezprzewodowy odkurzacz z długim narzędziem
szczelinowym, szczotką 2 w 1 i dyszą wodną.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem
lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w
bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić
ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
nadzoru.
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy
dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy uż ywać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
• Nie w ystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub
wysokiej wilgotności.
• Przed prz ystąpieniem do serwisowania i wymiany części
odłączyć produkt od źródła zasilania.
• Nie uż ywaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• Nie wolno poz walać dzieciom bawić się materiałem
opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie należ y używać ładowarki innej niż ta, która została
dostarczona wraz z produktem.
• Ładowark a nagrzewa się podczas ładowania, co jest zjawiskiem
normalnym.
• Aby pozbyć się zużytego akumulatora, należy oddać go do
lokalnego punktu recyklingu. Aby uzyskać więcej informacji,
należy skontaktować się z lokalnymi urzędami.
• K abel ładujący i produkt należy zawsze trzymać z dala od
zwykłych przejść.
• Nie upuszczaj produktu i unik aj uderzania go.
• Do cz yszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych
środków czyszczących.
• Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak
doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne
korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
• Po każdym użyciu należ y opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz.
• Nie odk urzać płonących lub łatwopalnych substancji.
• Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło,
gwoździe, śruby, monety, itp.
• Nie odk urzać drobnoziarnistych materiałów, takich jak cząstki
drewna, gesso, cement lub wapń.
• Nie uż ywaj odkurzacza bez pojemnika na kurz.
• Nie wk ładaj żadnych przedmiotów do otworów odkurzacza.
• Nie uż ywaj odkurzacza, gdy jakikolwiek otwór jest zablokowany.
• Produkt należy przechowy wać z dala od pieców i urządzeń
emitujących ciepło.
• Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym
akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność
akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel ładujący A7 do portu ładowania A5.
2. Podłącz drugi koniec kabla ładującego A
zasilania.
Wskaźnik diodowy LED A
Wskaźnik diodowy LED A
jest w pełni naładowany.
3
miga podczas ładowania produktu.
3
świeci światłem ciągłym, gdy produkt
7
do gniazda
Mocowanie akcesoriów (zdjęcie B)
Szczotka 2 w 1 A6, dysza wodna A9i długie narzędzie
4
szczelinowe A
ssącego pojemnika na kurz A
Naciśnij przycisk zwalniania szczotki A8 aby przesunąć
4
szczotkę w górę lub w dół.
• Szczotka 2 w 1 A
rozłożoną szczotką) lub gładkich powierzchni i płytkich szczelin
(szczotka złożona).
• Użyj dyszy wodnej A
• Uż yj długiej ssawki szczelinowej A
lub wąskich szczelin lub do odkurzania ciężkich przedmiotów,
takich jak żwirek dla kota.
Demontaż akcesoriów
Wyciągnij akcesorium A
wyjąć akcesorium.
q
można podłączyć bezpośrednio do otworu
6
2
.
do odkurzania zasłon, klawiatury (z
9
do odsysania wody.
q
do odkurzania głębokich
69q
z pojemnika na kurz A2 aby
Używanie odkurzacza do usuwania kurzu i
luźnych cząstek
1. Podłącz szczotkę 2 w 1 A6 lub długie narzędzie szczelinowe
q
A
do otworu ssącego pojemnika na kurz A2.
2. Naciśnij przycisk zasilania A
urządzenie.
Nie przekraczać linii MAX na pojemniku na kurz A2 podczas
4
odkurzania.
3
aby włączyć lub wyłączyć
Używanie odkurzacza na wodzie
1. Podłącz dyszę wodną A9 do otworu ssącego pojemnika na
2
kurz A
2. Naciśnij przycisk zasilania A
3. Pociągnij dyszę wodną A
4. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz A
.
urządzenie.
Nie pchać dyszy wodnej A9 do przodu w celu odkurzania.
4
Trzymać pojemnik na kurz A2 skierowany w dół, gdy w
4
pojemniku na kurz znajduje się woda.
użyciu.
3
aby włączyć lub wyłączyć
9
do tyłu nad wodą.
2
natychmiast po
Opróżnianie pojemnika na kurz
1. Usunąć wszelkie nasadki z otworu ssącego pojemnika na kurz.
2
A
.
2. Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz A
pojemnik na kurz A
3. Wyjmij ltr.
4. Opróżnianie pojemnika na kurz A
5. Ponownie zmontuj odkurzacz.
2
.
2
1
.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w
odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać
się produktu razem z odpadami gospodarstwa
domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem
odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
20
i wyjmij
Page 21
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική
VCHH250GY
σκούπα χειρός
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/vchh250gy
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι μια ασύρματη ηλεκτρική σκούπα με μακρύ
εργαλείο σχισμών, βούρτσα 2-σε-1 και ακροφύσιο νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η
συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Κουμπί απελευθέρωσης
κάδου σκόνης
2 Κάδος σκόνης με
υφασμάτινο φίλτρο
3 Κουμπί τροφοδοσίας /
φωτεινή ένδειξη LED
4 Αεραγωγός
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή
υγρασία.
• Αποσυνδέσ τε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και
κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν που
προβλέπεται ειδικά για χρήση με το προϊόν.
• Ο φορτιστής θα ζ εσταθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης, αυτό
είναι φυσιολογικό.
• Για να απορρίψετε την εξαντλημένη μπαταρία, μεταφέρετέ την
σε ένα τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Επικοινωνήστε με τα
γραφεία της τοπικής κυβέρνησης για περισσότερες
λεπτομέρειες.
• Κρατάτε πάντα το καλώδιο φόρτισης και το προϊόν μακριά από
συνήθεις διαδρόμους.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον
καθαρισμό του προϊόντος.
• Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί
με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα
εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν
παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
• Αδειάσ τε και καθαρίστε το δοχείο σκόνης μετά από κάθε χρήση.
• Μην αναρροφάτε με ηλεκτρική σκούπα καυτές ή εύφλεκτες
ουσίες.
• Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα
όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
• Μην ρουφάτε με ηλεκτρική σκούπα λεπτόκοκκα υλικά, όπως
σωματίδια ξύλου, γκέσο, τσιμέντο ή ασβεστίτιδα.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τον κάδο
σκόνης.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα σ τα ανοίγματα της ηλεκτρικής
σκούπας.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν κάποιο άνοιγμα
είναι φραγμένο.
• Κρατήσ τε το προϊόν μακριά από σόμπες και συσκευές που
εκπέμπουν θερμότητα.
• Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη
βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν
την πρώτη χρήση.
Φόρτιση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης A7 στη θύρα φόρτισης A5.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου φόρτισης A
πρίζα ρεύματος.
Η φωτεινή ένδειξη LED A
Η φωτεινή ένδειξη LED A
πλήρως φορτισμένο.
3
αναβοσβήνει όταν το προϊόν φορτίζει.
3
ανάβει συνεχώς όταν το προϊόν είναι
7
Προσάρτηση των εξαρτημάτων (εικόνα B)
Η βούρτσα 2 σε 1 A6, το ακροφύσιο νερού A9, και το μακρύ
4
εργαλείο σχισμών A
άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου σκόνης A
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της βούρτσας A8 για να
4
μετακινήσετε τη βούρτσα προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
• Χρησιμοποιήσ τε τη βούρτσα 2 σε 1 A
κουρτίνες, πληκτρολόγια (με τη βούρτσα αναδιπλωμένη) ή λείες
επιφάνειες και ρηχές σχισμές (με τη βούρτσα αναδιπλωμένη).
• Χρησιμοποιήσ τε το ακροφύσιο νερού A
νερό.
• Χρησιμοποιήσ τε το μακρύ εργαλείο σχισμών A
σκουπίσετε σε βαθιές ή στενές ρωγμές ή για να σκουπίσετε
βαριά αντικείμενα, όπως απορρίμματα γάτας.
Αποσυναρμολόγηση των αξεσουάρ
Τραβήξτε το αξεσουάρ A
αφαιρέσετε το εξάρτημα.
21
q
μπορούν να συνδεθούν απευθείας στο
69q
από τον κάδο σκόνης A2 για να
2
.
6
για να σκουπίσετε
9
για να ρουφήξετε
q
για να
σε μια
Page 22
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας σε σκόνη και
χαλαρά σωματίδια
1. Συνδέστε τη βούρτσα 2 σε 1 A6 ή το μακρύ εργαλείο για
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A
q
σχισμές A
A
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Μην υπερβαίνετε τη γραμμή MAX στον κάδο σκόνης. A2 κατά
4
την αναρρόφηση σκόνης με ηλεκτρική σκούπα.
στο άνοιγμα αναρρόφησης του κάδου σκόνης
2
.
3
για να ενεργοποιήσετε ή να
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στο νερό
1. Συνδέστε το ακροφύσιο νερού A9 στο άνοιγμα αναρρόφησης
του κάδου σκόνης A
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
3. Τραβήξτε το ακροφύσιο νερού A
νερό.
Μην πιέζετε το ακροφύσιο νερού A9 προς τα εμπρός για να
4
αναρροφήσετε.
Κρατήστε τον κάδο σκόνης A2 στραμμένο προς τα κάτω όταν
4
υπάρχει νερό μέσα στον κάδο σκόνης.
4. Αδειάστε και καθαρίστε τον κάδο απορριμμάτων A
μετά τη χρήση.
2
.
3
για να ενεργοποιήσετε ή να
9
προς τα πίσω πάνω από το
2
αμέσως
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
1. Αφαιρέστε τυχόν εξαρτήματα από το άνοιγμα αναρρόφησης
του κάδου απορριμμάτων. A
2. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του κάδου σκόνης A
αφαιρέστε τον κάδο σκόνης A
3. Βγάλτε το φίλτρο.
4. Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων A
5. Συναρμολογήστε ξανά την ηλεκτρική σκούπα.
2
.
2
.
2
.
1
και
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε
κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το
προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης
αποβλήτων.
Rýchly návod
1
Ručný dobíjací vysávač
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/vchh250gy
VCHH250GY
Určené použitie
Tento výrobok je bezdrôtový vysávač s dlhým štrbinovým
nástrojom, kefou 2 v 1 a vodnou hubicou.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Tlačidlo uvoľnenia
zásobníka na prach
2 Zásobník na prach s
látkovým ltrom
3 Tlačidlo napájania /
svetelný indikátor LED
5 Nabíjací port
6 Kefa 2 v 1
7 Nabíjací kábel
8 Tlačidlo uvoľnenia kefy
9 Vodná tryska
q Dlhý štrbinový nástroj
4 Odvzdušnenie
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
• Pred servisom a pri v ýmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy
uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
• Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku ako tú, ktorá je výslovne
určená na použitie s týmto výrobkom.
• Počas nabíjania sa nabíjačka zahrieva, čo je normálne.
• Ak chcete zlikvidovať vybitú batériu, odneste ju do miestnej
recyklačnej stanice. Ďalšie informácie získate na miestnych
úradoch.
• Nabíjací k ábel a výrobok vždy držte mimo obvyklých chodníkov.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace
prostriedky.
• Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým
fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok
skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne
bez dozoru alebo poučenia.
• Po každom použití vyprázdnite a vyčistite nádobu na prach.
• Nev ysávajte horiace alebo horľavé látky.
• Nev ysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince,
skrutky, mince atď.
• Nev ysávajte jemne zrnitý materiál, ako sú častice dreva, gézo,
cement alebo kalcimín.
• Nepoužívajte vysávač bez nádoby na prach.
• Do ot vorov vysávača nevkladajte žiadne predmety.
• Nepoužívajte vysávač, ak je niektorý otvor zablokovaný.
• Výrobok uchovávajte mimo dosahu kachlí a spotrebičov
vyžarujúcich teplo.
• Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie
22
Page 23
optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite
batériu.
Nabíjanie výrobku
1. Zapojte nabíjací kábel A7 do nabíjacieho portu A5.
2. Pripojte druhý koniec nabíjacieho kábla A
zásuvky.
Svetelný indikátor LED A
Svetelný indikátor LED A
nabitý.
3
bliká, keď sa výrobok nabíja.
3
svieti nepretržite, keď je výrobok plne
7
do elektrickej
Pripevnenie príslušenstva (obrázok B)
Kefka 2 v 1 A6, vodná tryska A9a dlhý štrbinový nástroj
4
q
A
možno pripojiť priamo do nasávacieho otvoru nádoby na
2
prach A
.
Stlačte tlačidlo uvoľnenia kefky A8 posunúť kefku nahor alebo
4
nadol.
• Používajte kefku 2 v 1 A
vyklopenou kefou) alebo hladkých povrchov a plytkých štrbín
(so sklopenou kefou).
• Používanie vodnej trysky A
• Použite dlhý štrbinový nástroj A
úzkych štrbín alebo na vysávanie ťažkých predmetov, ako je
napríklad mačacia podstielka.
Demontáž príslušenstva
Vytiahnite príslušenstvo A
2
A
príslušenstvo vyberiete.
6
na vysávanie záclon, klávesníc (s
9
na vysávanie vody.
q
na vysávanie hlbokých alebo
69q
vytiahnite z nádoby na prach
Používanie vysávača na prach a voľné častice
1. Pripojte kefku 2 v 1 A6 alebo dlhý štrbinový nástroj Aq do
nasávacieho otvoru zásobníka na prach A
2. Stlačte tlačidlo napájania A
výrobku.
Neprekračujte čiaru MAX na zásobníku na prach A2 pri
4
vysávaní prachu.
3
2
na zapnutie alebo vypnutie
.
Používanie vysávača na vodu
1. Pripojte vodnú trysku A9 do nasávacieho otvoru zásobníka na
2
prach A
2. Stlačte tlačidlo napájania A
3. Vytiahnite vodnú trysku A
4. Vyprázdnite a vyčistite kôš na prach A
.
výrobku.
Netlačte na vodnú trysku A9 dopredu, aby ste mohli vysávať.
4
Udržujte zásobník na prach A2 keď je v zásobníku na prach
4
voda, smerujte nadol.
3
na zapnutie alebo vypnutie
9
dozadu nad vodu.
2
ihneď po použití.
Vyprázdňovanie odpadkového koša
1. Odstráňte všetky prídavné zariadenia z nasávacieho otvoru
zásobníka na prach A
2. Stlačte tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach A
zásobník na prach A
3. Vyberte lter.
4. Vyprázdnite odpadkový kôš A
5. Opätovne zostavte vysávač.
2
.
2
.
2
.
1
a vyberte
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu
s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho
úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Rychlý návod
l
Ruční dobíjecí vysavač
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/vchh250gy
Zamýšlené použití
Tento výrobek je bezdrátový vysavač s dlouhým štěrbinovým
nástrojem, kartáčem 2 v 1 a vodní hubicí.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku,
pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez
dozoru.
Hlavní části (obrázek A)
1 Tlačítko pro uvolnění
zásobníku na prach
2 Zásobník na prach s
látkovým ltrem
3 Tlačítko napájení / světelný
indikátor LED
4 Odvětrání
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
• Nev ystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce
vlhkého vzduchu.
• Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od
napájecího zdroje.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový
materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
• Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je výslovně určena
pro použití s tímto výrobkem.
23
5 Nabíjecí port
6 Kartáč 2 v 1
7 Nabíjecí kabel
8 Tlačítko pro odpojení
kartáče
9 Vodní tryska
q Dlouhý štěrbinový nástroj
VCHH250GY
Page 24
• Nabíječk a se během nabíjení zahřívá, což je normální.
• Pokud chcete vybitou baterii zlikvidovat, odneste ji do místní
recyklační stanice. Další informace získáte na místních úřadech.
• Nabíjecí k abel a výrobek vždy udržujte mimo obvyklé chodníky.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí
prostředky.
• Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně
dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti
nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil
používat výrobek bezpečně.
• Po každém použití nádobu na prach vyprázdněte a vyčistěte.
• Nev ysávejte hořící nebo hořlavé látky.
• Nev ysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky,
skleněné střepy, mince apod.
• Nev ysávejte jemně zrnitý materiál, jako jsou dřevěné částice,
gesso, cement nebo kalcimín.
• Nepoužívejte vysavač bez nádoby na prach.
• Do ot vorů vysavače nevkládejte žádné předměty.
• Nepoužívejte vysavač, pokud je některý z otvorů ucpaný.
• Výrobek uchovávejte mimo dosah kamen a spotřebičů
vyzařujících teplo.
• Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení
optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně
nabijte.
Nabíjení výrobku
1. Zapojte nabíjecí kabel A7 do nabíjecího portu A5.
2. Připojte druhý konec nabíjecího kabelu A
zásuvky.
Světelný indikátor LED A
Světelný indikátor LED A
nabitý.
3
bliká, když se výrobek nabíjí.
3
svítí nepřetržitě, když je výrobek plně
7
do elektrické
Připevnění příslušenství (obrázek B)
Kartáč 2 v 1 A6, vodní tryska A9a dlouhý štěrbinový nástroj
4
q
A
lze připojit přímo do sacího otvoru nádoby na prach. A2.
Stiskněte tlačítko pro uvolnění kartáčku A8 a posunete
4
kartáček nahoru nebo dolů.
• Použití kar táče 2 v 1 A
vyklopeným kartáčem) nebo hladkých povrchů a mělkých
štěrbin (se sklopeným kartáčem).
• Použití vodní trysky A
• Použijte dlouhý štěrbinový nástroj A
nebo úzkých štěrbin nebo k vysávání těžkých předmětů,
například kočičího steliva.
Demontáž příslušenství
Vytáhněte příslušenství A
vyjměte příslušenství.
6
k vysávání záclon, klávesnic (s
9
k vysávání vody.
q
k vysávání hlubokých
69q
z prachové nádoby A2 a
Použití vysavače na prach a volné částice
1. Připevněte kartáček 2 v 1 A6 nebo dlouhý štěrbinový nástroj
q
A
do sacího otvoru prachové nádoby A2.
2. Stiskněte tlačítko napájení A3 pro zapnutí nebo vypnutí
výrobku.
Nepřekračujte čáru MAX na zásobníku na prach. A2 při
4
vysávání prachu.
Použití vysavače na vodu
1. Připojte vodní trysku A9 do sacího otvoru zásobníku na prach
2
A
.
2. Stiskněte tlačítko napájení A
výrobku.
3. Vytáhněte vodní trysku A
Netlačte na vodní trysku A9 dopředu, abyste mohli vysávat.
4
Udržujte koš na prach A2 směřuje dolů, pokud je uvnitř
4
prachové nádoby voda.
4. Vyprázdněte a vyčistěte koš na prach A
3
pro zapnutí nebo vypnutí
9
dozadu nad vodu.
2
ihned po použití.
Vyprazdňování odpadkového koše
1. Odstraňte všechny nástavce ze sacího otvoru sběrného koše.
2
A
.
2. Stiskněte tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach A
vyjměte zásobník na prach A
3. Vyjměte ltr.
4. Vyprázdnění koše na prach A
5. Znovu sestavte vysavač.
2
.
2
.
1
a
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné
sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním
odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní
orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Ghid rapid de inițiere
y
Aspirator portabil reîncărcabil
VCHH250GY
de mână
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online: ned.is/vchh250gy
Utilizare preconizată
Acest produs este un aspirator fără r cu un instrument lung pentru
crăpături, o perie 2 în 1 și o duză pentru apă.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur
și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu
produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să
e efectuate de copii fără supraveghere.
24
Page 25
Piese principale (imagine A)
1 Butonul de eliberare a
coșului de praf
2 Coș de gunoi cu ltru de
pânză
3 Buton de alimentare /
Indicator luminos LED
4 Aerisire
5 Mufa de încărcare
6 Perie 2 în 1
7 Cablu de încărcare
8 Buton eliberare perie
9 Duză de apă
q Unealtă lungă pentru
crăpături
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest
document.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate
puternică.
• Deconec tați produsul de la sursa electrică înainte de service și
când înlocuiți piese.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare.
Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna
copiilor.
• Nu utilizați alt încărcător decât cel furnizat special pentru
utilizarea cu produsul.
• Încărcătorul se va încălzi în timpul încărcării, acest lucru este
normal.
• Pentru a arunca bateria epuizată, duceți-o la o stație de reciclare
locală. Contactați birourile guvernamentale locale pentru detalii
suplimentare.
• Țineți întotdeauna cablul de încărcare și produsul departe de
căile de acces obișnuite.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța
produsul.
• Acest produs nu poate folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacități zice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de
experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în
siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
• Goliți și curățați recipientul de praf după ecare utilizare.
• Nu aspirați substanțe combustibile sau inamabile.
• Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de
sticlă, șuruburi, monede etc.
• Nu aspirați materiale granulare ne, cum ar particule de lemn,
gesso, ciment sau calcimină.
• Nu utilizați aspiratorul fără coșul de gunoi.
• Nu introduceți niciun obiect în oriciile aspiratorului.
• Nu utilizați aspiratorul atunci când orice deschidere este
blocată.
• Țineți produsul departe de sobe și aparate care emit căldură.
• Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o
durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare,
încărcați complet bateria.
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul de încărcare A7 în portul de încărcare A5.
2. Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare A
Indicatorul luminos LED A
încarcă.
Indicatorul luminos LED A
produsul este complet încărcat.
3
clipește atunci când produsul se
3
se aprinde continuu atunci când
7
într-o priză.
Montarea accesoriilor (imagine B)
Peria 2 în 1 A6, duza de apă A9, și unealta lungă pentru
4
q
crăpături A
coșului de praf A
Apăsați butonul de eliberare a periei A8 pentru a muta peria
4
în sus sau în jos.
• Utilizați peria 2 în 1 A
peria pliată în afară) sau suprafețe netede și crăpături puțin
adânci (peria pliată înăuntru).
• Utilizați duza de apă A
• Utilizați unealta lungă pentru spații înguste A
în crăpături adânci sau înguste sau pentru a aspira obiecte grele,
cum ar litiera pentru pisici.
Demontarea accesoriilor
Trageți accesoriul A
scoate accesoriul.
pot atașate direct în oriciul de aspirare al
2
.
6
pentru a aspira perdele, tastaturi (cu
9
pentru a aspira apa.
69q
din coșul de gunoi A2 pentru a
q
pentru a aspira
Utilizarea aspiratorului pe praf și particule
libere
1. Atașați peria 2 în 1 A6 sau unealta lungă pentru crăpături Aq
în oriciul de aspirare al recipientului de praf A
2. Apăsați butonul de alimentare A
produsul.
Nu depășiți linia MAX de pe recipientul de praf A2 atunci când
4
aspirați praful.
3
2
pentru a porni sau opri
.
Utilizarea aspiratorului pe apă
1. Atașați duza de apă A9 în oriciul de aspirare al coșului de
2
gunoi A
2. Apăsați butonul de alimentare A
3. Trageți duza de apă A
4. Goliți și curățați coșul de gunoi A
.
produsul.
Nu împingeți duza de apă A9 în față pentru a aspira.
4
Păstrați coșul de gunoi A2 îndreptat în jos atunci când există
4
apă în interiorul coșului de gunoi.
3
9
înapoi peste apă.
2
pentru a porni sau opri
imediat după utilizare.
Golirea coșului de gunoi
1. Îndepărtați toate accesoriile din oriciul de aspirare al coșului de
2
gunoi A
2. Apăsați butonul de eliberare a coșului de gunoi A
3. Scoateți ltrul.
4. Goliți coșul de gunoi A
5. Reasamblați aspiratorul.
.
coșul de gunoi A
2
.
2
.
1
și scoateți
25
Page 26
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un
punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul
odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau
autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea
deşeurilor.
26
Page 27
Page 28
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch - The Netherlands
service@nedis.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.