For more information see the extended manual
online: ned.is/vcbg550bu
Intended use
This device is exclusively intended as a vacuum cleaner for indoor use.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Main parts (image B)
Bent end
Dust bag full indicator
Front cover
Tube
Air outlet grid
Air outlet lter
Power button
Power cable
Floor brush
Suction hole
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective device immediately.
• This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Do not immerse the product in water.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always
grasp the plug and pull.
• Do not use the power cable to carry the device.
• Do not pull the power cable over sharp edges.
• Do not close a door on the power cable.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked. Keep free of dust, lint hair etc.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from
openings and moving parts.
• Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws,
coins etc.
• Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot
smoking or burning objects.
• Do not use without lters in place.
• Turn o all controls before plugging or unplugging vacuum
cleaner.
Hose
Dust bag holder
Motor lter
Motor lter grid
Suction control switch
Rewind button
Dust bag
Accessory holder
Accessory nozzles
• Use extra care when vacuuming on stairs.
• Do not vacuum ammable or combustible materials (lighter uid,
gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
• Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.)
• Do not use in an enclosed space lled with vapors given o by
oil-based paints, paint thinner, moth proong, ammable dust,
or other explosive or toxic vapors.
• Always unplug the appliance before connecting or
disconnecting vacuum hose. Do not allow plug to whip when
rewinding.
• Only use on dry, indoor surfaces.
• Store your appliance indoor in a cool, dry area.
• Keep the end of the hose, wands and other openings away from
your face and body.
• Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
• Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings,
when the cleaner is working or plugging.
• If you hear a squeaking sound and suction power is reduced,
unplug the device and clear of blockages and clean the air lter.
Prepare the vacuum cleaner (image B)
1. Insert the end of Aw into Aq until it snaps in position.
2. Attach A
3. Fit A
4
to Aw by tting it into A1.
9
or the desired nozzle Ap to A4.
Use the vacuum cleaner
Always remove the power plug from the power outlet before
4
assembling or removing accessories.
When unwinding, guide the power cable with your free hand to
4
ensure it does not whip, cause damage or injury.
There are two marks on the power cable.
4
• The yellow mark shows the ideal cable length.
• The red mark shows the maximum cable length.
1. Unwind A
2. Use A
3. The suction power can be adjusted with A
4. Use A
5. Unplug A
6. To rewind A
In case of overheating, follow these steps:
1. Use the power button to switch o the device. Unplug the
2. Change the dust bag and clean the lters.
3. Allow the product to cool down for approximately 1 hour before
8
and plug it into a power outlet.
7
to switch on the device.
7
to switch o the device.
8
from the power outlet after use.
8
, press Au.
The product will switch o automatically when overheating.
4
power cable from the power oulet.
using again.
y
.
Changing dust bag (image C)
The dust bag should be changed as soon as the dust bag full
8. Rotate the grid inward and press your thumb on the grid tab
9. Close A
out of Ae and dispose.
i
in the vacuum cleaner by sliding it into Ae.
e
3
.
The lters should be cleaned every 6 months or as soon as
4
suction power is weakened.
The lters should be checked regularly for signs of damage,
4
preferably after each cleaning task.
The lters must be replaced immediately if they are damaged.
4
Always disconnect the vacuum cleaner from the power outlet
4
before checking the lters.
5
from the vacuum cleaner.
6
6
with clean water.
6
to dry for 24 hours.
6
and A5 back into the vacuum cleaner.
e
.
r
from At.
r
with clean water.
r
to dry for 24 hours.
r
back into the grid.
t
A
to close.
3
.
back into the vacuum cleaner.
from the grid.
t
and rotate outward to open.
Specications
ProductVacuum cleaner
Article numberVCBG550BU
Dimensions (l x w x h)440 x 270 x 230 mm
Weight4200 g
Input voltageAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximum input power700 W
Operating range8 m
Dust bag capacity3.5 L
Kurzanleitung
c
StaubsaugerVCBG550BU
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/vcbg550bu
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung B)
Gebogenes Ende
Staubbeutel voll-Anzeige
Frontabdeckung
Rohr
Luftauslassgitter
Luftauslasslter
Ein/Aus-Taste
Stromkabel
Bodenbürste
Ansaugönung
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Gerät unverzüglich.
• Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des
Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel.
• Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten.
• Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein.
• Führen Sie keine Objekte in die Önungen ein. Nicht mit einer
blockierten Önung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren
usw. halten.
• Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle
Körperteile von den Önungen und sich bewegenden Teilen fern.
• Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie
Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
• Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder
andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
• Schalten Sie alle Schalter aus, bevor Sie den Staubsauger vom
Stromnetz trennen.
• Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen
saugen.
• Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das
Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
• Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche,
Ammoniak, Abussreiniger, etc.)
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen
Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner,
Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder
andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den
Saugschlauch anschließen oder abtrennen. Lassen Sie den
Stecker beim Wiederaufwickeln nicht herumschlagen.
• Nur auf trockenen Oberächen im Inneren von Gebäuden
verwenden.
• Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen,
trockenen Bereich.
• Halten Sie das Ende des Schlauchs, Stabs oder andere
Önungen von Gesicht und Körper fern.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres
Haustiers oder eines anderen Tiers.
• Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den
Önungen fern, während der Staubsauger eingeschaltet oder
eingesteckt ist.
• Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist,
trennen Sie das Gerät von der Steckdose, entfernen Sie
eventuelle Blockaden und reinigen Sie den Luftlter.
Vorbereitung des Staubsaugers (Abbildung B)
1. Führen Sie das Ende von Aw in Aq ein, bis es in Position
einrastet.
2. Bringen Sie A
3. Setzen Sie A
4
an Aw an, indem Sie es in A1 einsetzen.
9
oder die gewünschte Düse Ap auf A4 auf.
Verwenden des Staubsaugers
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
4
Zubehör einsetzen oder entfernen.
Führen Sie das Stromkabel beim Abwickeln mit ihrer freien
4
Hand, damit es nicht umherschlägt und Schäden oder
Verletzungen verursacht.
Es gibt zwei Markierungen auf dem Stromkabel.
4
• Die gelbe Markierung kennzeichnet die ideale Kabellänge.
• Die rote Markierung kennzeichnet die maximale Kabellänge.
1. Wickeln Sie das Stromkabel A
Steckdose.
2. Verwenden Sie A
3. Die Saugleistung kann mit A
7
8
ab und stecken Sie es in eine
, um das Gerät einzuschalten.
y
angepasst werden.
4. Verwenden Sie A
5. Ziehen Sie nach der Verwendung A
6. Um A
Das Produkt schaltet sich bei Überhitzen automatisch ab.
4
Bei Überhitzung befolgen Sie diese Schritte:
1. Verwenden Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät
auszuschalten. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Wechseln Sie den Staubbeutel und reinigen Sie die Filter.
3. Lassen Sie das Produkt ungefähr 1 Stunde abkühlen, bevor Sie
es wieder verwenden.
7
, um das Gerät auszuschalten.
8
wieder aufzuwickeln, drücken Sie Au.
8
aus der Steckdose.
Wechseln des Staubbeutels (Abbildung C)
Der Staubbeutel muss gewechselt werden, sobald die
4
Staubbeutel voll-Anzeige A
Zusätzliche Ersatzbeutel sind nicht inbegrien.
1. Önen Sie A
2. Nehmen Sie A
3. Schieben Sie A
4. Setzen Sie einen neuen A
ihn in A
5. Setzen Sie den Staubbeutelhalter A
Staubsauger ein.
6. Schließen Sie A
Reinigen der Filter
Die Filter sollten alle 6 Monate bzw. sobald die Saugleistung
4
nachlässt ausgetauscht werden.
Die Filter müssen regelmäßig auf Anzeichen für
4
Beschädigungen überprüft werden, vorzugsweise in
Verbindung mit jedem Reinigungsvorgang.
Die Filter müssen unverzüglich ausgetauscht werden, wenn sie
4
beschädigt sind.
Trennen Sie den Staubsauger immer von der Steckdose, bevor
4
Sie die Filter überprüfen.
Luftauslasslter (Abbildung C)
1. Entfernen Sie A
2. Entfernen Sie den Filter A
3. Spülen Sie A
4. Lassen Sie A
5. Setzen Sie A
Motorlter (Abbildung C)
1. Önen Sie A3.
2. Nehmen Sie A
3. Drücken Sie mit Ihrem Daumen auf A
um ihn zu önen.
4. Entfernen Sie A
5. Spülen Sie A
6. Lassen Sie A
7. Setzen Sie A
8. Schrauben Sie das Gitter wieder ein und drücken Sie mit Ihrem
Daumen auf die Gitterlasche A
9. Schließen Sie A
e
schieben.
3
e
i
6
6
6
e
r
r
r
2
anzeigt, dass der Beutel voll ist.
.
heraus.
aus Ae heraus und entsorgen Sie ihn.
i
in den Staubsauger ein, indem Sie
e
wieder in den
3
.
5
aus dem Staubsauger.
6
heraus.
von At.
.
vom Gitter.
t
t
, um es zu schließen.
und drehen Sie ihn,
mit klarem Wasser ab.
mindestens 24 Stunden abtrocknen.
und A5 wieder in den Staubsauger ein.
r
mit klarem Wasser ab.
mindestens 24 Stunden abtrocknen.
wieder in das Gitter ein.
ProduktStaubsauger
ArtikelnummerVCBG550BU
Größe (L x B x H)440 x 270 x 230 mm
Gewicht4200 g
EingangsspannungAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximale Eingangsleistung700 W
Betriebsbereich8 m
Kapazität des Staubbeutels3,5 L
Guide de démarrage rapide
b
AspirateurVCBG550BU
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne: ned.is/vcbg550bu
Utilisation prévue
Cet appareil est exclusivement conçu comme un aspirateur pour
une utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image B)
Extrémité coudée
Indicateur de sac plein
Couvercle avant
Tube
Grille de sortie d'air
Filtre de sortie d'air
Bouton d’alimentation
Câble d'alimentation
Brosse à plancher
Trou d’aspiration
Tuyau
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
Support de sac de
poussière
Filtre du moteur
Grille de ltre du moteur
Commutateur de contrôle
d'aspiration
Bouton de rembobinage
Sac de poussière
Porte-accessoires
Suceurs accessoires
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la che et tirez.
• Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour transporter
l’appareil.
• Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
• Ne pas fermer de porte sur le câble d’alimentation.
• Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec
une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière,
peluches, cheveux, etc.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes
les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
• Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou
tout objet enammé ou qui se consume.
• Ne pas l’utiliser sans ltres en place.
• Désactivez toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher l’aspirateur.
• Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les
escaliers.
• Ne pas aspirer de matières inammables ou combustibles
(essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de
vapeurs ou liquides explosifs.
• Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac,
nettoyant de canalisations, etc.).
• Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par
des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de
l’anti-mites, des poussières inammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
• Toujours débrancher l'appareil avant de raccorder ou de
démonter le tuyau d'aspirateur. Ne pas laisser la che fouetter
lors du rembobinage.
• Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.
• Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
• Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures
éloignés de votre visage et de votre corps.
• N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux
domestiques ou tout autre animal.
• Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des
ouvertures lorsque l’aspirateur fonctionne ou est branché.
• Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration
est réduite, débranchez l’appareil, éliminez tout blocage et
nettoyez le ltre à air.
1. Insérez l'extrémité de Aw dans Aq jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
4
2. Fixez A
3. Montez A
à Aw en le montant dans A1.
9
ou le suceur souhaité Ap dans A4.
Utilisez l'aspirateur
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de
4
courant avant d'assembler ou de démonter des accessoires.
Lors du déroulement, guidez le câble d'alimentation avec votre
4
main libre an d'éviter tout risque de coup de fouet, de dégât
ou de blessure.
Le câble d'alimentation comporte deux marques.
4
• La marque jaune indique la longueur de câble idéale.
• La marque rouge indique la longueur de câble maximale.
1. Déroulez A
2. Utilisez A
3. La puissance d'aspiration peut être ajustée avec A
4. Utilisez A
5. Débranchez A
6. Pour rembobiner A
En cas de surchaue, procédez comme suit:
1. Utilisez le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil hors
2. Changez le sac de poussière et nettoyez les ltres.
3. Laissez le produit refroidir pendant environ 1 heure avant de
8
et branchez-le dans une prise de courant.
7
pour mettre le produit sous tension.
7
pour mettre l’appareil hors tension.
8
de la prise de courant après utilisation.
8
, appuyez sur Au.
Le produit se met automatiquement hors tension en cas de
4
surchaue.
tension. Débranchez le câble d'alimentation de la prise de
courant.
l'utiliser à nouveau.
y
.
Changez le sac de poussière (image C)
Le sac de poussière doit être changé dès que le voyant de
4
remplissage du sac de poussière A
Des sacs de poussière supplémentaires ne sont pas inclus.
1. Ouvrez A
2. Sortez A
3. Faites glisser A
4. Placez un A
5. Remettez le support de sac de poussière A
6. Fermez A
Nettoyage des ltres
3
.
e
.
i
hors de Ae et jetez-le.
i
neuf dans l'aspirateur en le faisant glissant dans Ae.
3
.
Les ltres doivent être nettoyés tous les 6 mois ou dès que la
4
puissance d'aspiration est aaiblie.
Les ltres doivent être vériés régulièrement pour détecter
4
tout signe de dommage, de préférence après chaque tâche de
nettoyage.
Les ltres doivent être remplacés immédiatement s'ils sont
4
endommagés.
Toujours débrancher l’aspirateur de la prise de courant avant de
4
vérier les ltres.
2
indique qu'il est plein.
e
dans l'aspirateur.
Filtre de sortie d'air (image C)
1. Enlevez A
2. Retirez le ltre A
3. Rincez A
4. Laissez A
5. Remontez A
Filtre du moteur (image C)
1. Ouvrez A3.
2. Sortez A
3. Appuyez sur A
4. Enlevez A
5. Rincez A
6. Laissez A
7. Remontez A
8. Faites pivoter la grille vers l'intérieur et appuyez sur l'onglet de
9. Fermez A
pour ouvrir.
la grille A
5
de l’aspirateur.
6
de la grille.
6
à l'eau claire.
6
sécher pendant 24 heures.
6
et A5 dans l’aspirateur.
e
.
t
avec le pouce et faites pivoter vers l'extérieur
r
de At.
r
à l'eau claire.
r
sécher pendant 24 heures.
r
dans la grille.
t
avec le pouce pour la fermer.
3
.
Spécications
ProduitAspirateur
Article numéroVCBG550BU
Dimensions (L x l x H)440 x 270 x 230 mm
Poids4200 g
Tension d’entréeCA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance d'entrée maximale 700 W
Portée de fonctionnement8 m
Capacité du sac de poussière 3,5 L
Verkorte handleiding
d
StofzuigerVCBG550BU
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/vcbg550bu
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk
of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De
reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen.
• Trek het netsnoer niet over scherpe randen.
• Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt
afgekneld.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat
niet met een geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van
stof, pluizig haar enz.
• Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de
buurt van openingen en bewegende delen.
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers,
schroeven, munten, enz. op.
• Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of
brandende voorwerpen op.
• Gebruik niet zonder lters.
• Schakel alle bedieningselementen uit voordat u de stofzuiger in
het stopcontact steekt or eruit haalt.
• Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.
• Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen
(aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger
niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoen of dampen.
• Zuig geen giftige stoen (chloorbleekmiddel, ammoniak,
afvoerreiniger, enz.) op
• Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die
vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenweerstand,
brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
• Trek altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat u de zuigslang vast- of loskoppelt. Zorg ervoor dat
stekker tijdens oprollen van het snoer niet zwiept.
• Alleen op droge, binnen-oppervlakken gebruiken.
• Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.
• Houd het uiteinde van de slang, stelen en andere openingen
altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam.
• Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren
mee schoon te maken.
• Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de
openingen, wanneer de stofzuiger aanstaat of wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt.
• Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht
waarneemt, haal dan de stekker uit het stopcontact en
verwijder de verstoppingen en reinig het luchtlter.
Maak de stofzuiger klaar voor gebruik
(afbeelding B)
1. Steek het einde van Aw in Aq tot het vastklikt.
2. Bevestig A
3. Plaats A
4
aan Aw door deze in A1 te plaatsen.
9
of het gewenste mondstuk Ap op A4.
Gebruik de stofzuiger
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires
4
monteert of verwijdert.
Leid het netsnoer tijdens het afwikkelen met uw vrije hand
4
om er zeker van te zijn dat het niet zwiept, schade of letsel
veroorzaakt.
Er zitten twee markeringen op het netsnoer.
4
• De gele markering geeft de ideale kabellengte aan.
• De rode markering geeft de maximale kabellengte aan.
1. Wikkel A
2. Gebruik A
3. De zuigkracht kan met A
4. Gebruik A
5. Haal de stekker A
6. Om A
In geval van oververhitting, volg deze stappen:
1. Gebruik de aan/uit-schakelaar om het apparaat uit te zetten.
2. Vervang de stofzak en reinig de lters.
3. Laat het product ongeveer 1 uur afkoelen voordat u het
8
af en steek het in een stopcontact.
7
om het apparaat aan te zetten.
y
7
om het apparaat uit te zetten.
8
af te wikkelen, druk op Au.
Bij oververhitting wordt het product automatisch uitgeschakeld.
4
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
De stofzak moet worden vervangen zodra het stofzak-is-vol
4
controlelampje A
geen extra stofzakken meegeleverd.
1. Open A
2. Verwijder A
3. Schuif A
4. Plaats een nieuwe A
schuiven.
5. Plaats de stofzakhouder A
6. Sluit A
Filters reinigen
De lters moeten om de 6 maanden of zodra de zuigkracht
4
verzwakt is, worden gereinigd.
De lters moeten regelmatig op tekenen van beschadiging
4
worden gecontroleerd, bij voorkeur na elke reinigingsbeurt.
Bij beschadiging moeten de lters onmiddellijk worden
4
vervangen.
Haal altijd eerst de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact
4
voordat u de lters controleert.
Luchtuitlaatlter (afbeelding C)
1. Verwijder A
2. Verwijder het lter A
3. Spoel A
4. Laat A
5. Plaats A
Motorlter (afbeelding C)
1. Open A
2. Verwijder A
3. Druk met uw duim op A
4. Verwijder A
5. Spoel A
6. Laat A
7. Plaats A
8. Draai het rooster naar binnen en druk met uw duim op het
roosterlipje A
9. Sluit A
2
aangeeft dat de stofzak vol is. Er worden
3
.
e
.
i
uit Ae en gooi deze weg.
i
in de stofzuiger door deze in Ae te
e
3
.
5
uit de stofzuiger.
6
6
met schoon water af.
6
24 uur drogen.
6
en A5 terug in de stofzuiger.
3
.
e
r
r
met schoon water af.
r
24 uur drogen.
r
terug in het rooster.
3
.
uit het rooster.
.
t
uit At.
t
om het te sluiten.
en draai naar buiten om deze te openen.
terug in de stofzuiger.
Specicaties
ProductStofzuiger
ArtikelnummerVCBG550BU
Afmetingen (l x b x h)440 x 270 x 230 mm
Gewicht4200 g
IngangsspanningNetspanning 220 - 240 V ~
Maximaal ingangsvermogen 700 W
Werkingsbereik8 m
Capaciteit van de stofzak3,5 L
50/60 Hz
Guida rapida all’avvio
j
AspirapolvereVCBG550BU
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/vcbg550bu
Uso previsto
Questo dispositivo è inteso esclusivamente come aspirapolvere per
utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine B)
Estremità ricurva
Indicatore sacchetto per la
polvere pieno
Coperchio anteriore
Tubo
Griglia di uscita dell’aria
Filtro dell’uscita dell’aria
Pulsante di accensione
Cavo di alimentazione
Spazzola per il pavimento
Foro di aspirazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo
danneggiato o difettoso.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e
mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza
in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e
solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono
giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre
la presa e tirare.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare il dispositivo.
• Non trascinare il cavo di alimentazione su bordi alati.
• Non chiudere il cavo fra una porta.
• Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con
alcuna apertura ostruita. Tenere libero da polvere, capelli, bre, ecc.
• Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle
aperture e dalle parti in movimento.
• Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti,
monete, ecc.
• Non aspirare carboni, sigarette, ammiferi o altri oggetti caldi,
che emettono fumo o che bruciano.
• Non utilizzare se i ltri non sono in posizione.
• Spegnere tutti i controlli prima di collegare e scollegare
l’aspirapolvere.
• Prestare la massima attenzione durante l’uso sulle scale.
• Non aspirare materiali inammabili o combustibili (uidi per
accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o
vapori esplosivi.
• Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, ecc.)
• Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a
base di olio, solventi, trattamenti anti-tarme, polveri
inammabili o altri vapori tossici o esplosivi.
• Scollegare sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare
il tubo di aspirazione. Prestare attenzione ad eventuali colpi di
frusta della spina durante il riavvolgimento.
• Utilizzare solo su superci asciutte e in interni.
• Conservare l’apparecchio al chiuso in un’area fresca e asciutta.
• Tenere l’estremità del tubo, i manici e altre aperture lontano dal
viso e dal corpo.
• Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia di animali domestici
o altri animali.
• Tenere la testa (occhi, orecchie, bocca, ecc.) lontana dalle
aperture quando l’aspirapolvere è in funzione o inserito.
• Se si sente un rumore stridente e la potenza di aspirazione è
ridotta, scollegare il dispositivo e rimuovere le ostruzioni e
pulire il ltro dell’aria.
Preparare l’aspirapolvere (immagine B)
1. Inserire l’estremità di Aw in Aq no a quando scatta in
posizione.
2. Attaccare A
3. Inserire A
4
a Aw inserendolo in A1.
9
o il beccuccio desiderato Ap su A4.
Utilizzo dell’aspirapolvere
Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa elettrica
4
prima di montare o rimuovere gli accessori.
Durante lo svolgimento, guidare il cavo di alimentazione con
4
la mano libera per assicurare che non sferzi causando danni o
lesioni.
Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni.
4
• Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo.
• Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo.
1. Svolgere A
2. Utilizzare A
3. La potenza di aspirazione può essere regolata con A
4. Utilizzare A
5. Scollegare A
6. Per riavvolgere A
In caso di surriscaldamento, seguire questi passaggi:
1. Utilizzare l’interruttore di alimentazione per spegnere il dispositivo.
2. Sostituire il sacchetto per la polvere e pulire i ltri.
3. Lasciar rareddare il prodotto per circa 1 ore prima di utilizzarlo
8
e inserirlo in una presa elettrica.
7
per accendere il dispositivo.
7
per spegnere il dispositivo.
8
dalla presa elettrica dopo l’uso.
8
, premere Au.
Il prodotto si spegne automaticamente in caso di
4
surriscaldamento.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
di nuovo.
y
.
Sostituzione del sacchetto per la polvere
(immagine C)
Il sacchetto per la polvere deve essere sostituito non appena
4
l’indicatore di riempimento A
inclusi sacchetti per la polvere supplementari.
3
1. Aprire A
2. Estrarre A
3. Slare A
4. Inserire un nuovo A
5. Inserire il supporto del sacchetto per la polvere A
6. Chiudere A
Pulizia dei ltri
Filtro dell’uscita dell’aria (immagine C)
1. Rimuovere A
2. Rimuovere il ltro A
3. Sciacquare A
4. Lasciar asciugare A
5. Inserire A
Filtro del motore (immagine C)
1. Aprire A
2. Estrarre A
3. Premere il pollice su A
4. Rimuovere A
5. Sciacquare A
6. Lasciar asciugare A
7. Reinserire A
8. Ruotare la griglia verso l’interno e premere il pollice sulla
9. Chiudere A
.
e
.
i
da Ae e smaltirlo.
nell’aspirapolvere.
3
.
I ltri devono essere puliti ogni 6 mesi o non appena la potenza
4
di aspirazione risulta indebolita.
I ltri devono essere controllati regolarmente alla ricerca di
4
segni di danni, preferibilmente dopo ogni intervento di pulizia.
I ltri devono essere sostituiti immediatamente se risultano
4
danneggiati.
Scollegare sempre l’aspirapolvere dalla presa elettrica prima di
4
controllare i ltri.
5
dall’aspirapolvere.
6
con acqua pulita.
6
e A5 di nuovo nell’aspirapolvere.
3
.
e
.
r
da At.
r
con acqua pulita.
r
nella griglia.
t
linguetta A
per chiudere.
3
.
2
mostra che è pieno. Non sono
i
nell’aspirapolvere inlandolo in Ae.
6
dalla griglia.
6
per 24 ore.
t
e ruotare verso l’esterno per aprire.
r
per 24 ore.
Speciche
ProdottoAspirapolvere
Numero articoloVCBG550BU
Dimensioni (p x l x a)440 x 270 x 230 mm
Peso4200 g
Tensione in ingressoCA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potenza massima in ingresso 700 W
Gamma operativa8 m
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/vcbg550bu
Uso previsto por el fabricante
Este dispositivo está diseñado exclusivamente como aspiradora
para su uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen B)
Extremo doblado
Indicador de llenado de la
bolsa de polvo
Cubierta frontal
Tubo
Rejilla de salida de aire
Filtro de salida del aire
Botón de encendido
Cable de alimentación
Cepillo de suelo
Oricio de succión
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta
daños o está defectuoso.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y
adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto
de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los
niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• No sumerja el producto en agua.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
• No use el cable de alimentación para transportar el dispositivo.
• No pase el cable de alimentación por bordes alados.
• No cierre una puerta encima del cable de alimentación.
• No meta objetos en los oricios. No lo use si hay oricios
bloqueados. Manténgalo libre de polvo, pelos, pelusas, etc.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes
del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.
• No pase la aspiradora sobre objetos duros alados como uñas
de cristal, tornillos, monedas, etc.
Manguera
Soporte de la bolsa de
polvo
Filtro del motor
Rejilla del ltro del motor
Interruptor de control de
succión
Botón para rebobinar
Bolsa de polvo
Soporte de accesorios
Boquillas accesorias
• No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o
cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.
• No la utilice sin los ltros en su sitio.
• Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la
aspiradora.
• Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas
escaleras.
• No pase la aspiradora sobre materiales inamables o
combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la
utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.
• No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de
cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)
• No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por
pinturas con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas,
polvo inamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
• Desenchufe siempre el aparato antes de conectar o desconectar la
manguera de vacío. No deje que el enchufe se golpee al rebobinar.
• Utilizar solamente sobre supercies secas de interior.
• Guarde su aparato dentro de casa en una zona fresca y seca.
• Mantenga el extremo de la manguera, varitas y otras aberturas
lejos de su rostro y cuerpo.
• No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros animales.
• Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas
cuando esté funcionando la aspiradora o esté enchufada.
• Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de
succión, desenchufe el dispositivo, despeje los bloqueos y
limpie el ltro de aire.
Preparación de la aspiradora (imagen B)
1. Inserte el extremo de Aw en Aq hasta que encaje en su
posición.
2. Enganche A
3. Encaje A
4
a Aw encajándolo en A1.
9
o la boquilla deseada Ap en A4.
Cómo utilizar la aspiradora
Quitar siempre el enchufe de alimentación de la toma de
4
corriente antes de ensamblar o de quitar accesorios.
Al desenrollarlo, guíe el cable de alimentación con su mano libre
4
para asegurar que no dé latigazos, provoque daños o lesiones.
Hay dos marcas en el cable de alimentación.
4
• La marca amarilla muestra la longitud de cable ideal.
• La marca roja muestra la longitud de cable máxima.
1. Desenrolle A
2. Utilice A
3. La potencia de succión se puede ajustar con A
4. Utilice A
5. Desenchufar A
6. Para enrollar A
El producto se apagará automáticamente si se sobrecalienta.
4
En caso de sobrecalentamiento siga estos pasos:
1. Use el botón de encendido para apagar el dispositivo.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Cambie la bolsa de polvo y limpie los ltros.
3. Deje que el producto se enfríe durante aproximadamente 1
hora antes de volver a utilizarlo.
La bolsa de polvo debería cambiarse en cuanto el indicador de
4
llenado de la bolsa de polvo A
incluyen bolsas de polvo adicionales.
3
1. Abra A
2. Extraiga A
3. Deslice A
4. Coloque una nueva A
5. Coloque el soporte de la bolsa de polvo A
6. Cierre A
Limpieza de los ltros
Filtro de salida del aire (imagen C)
1. Retire A
2. Retire el ltro A
3. Enjuague A
4. Deje que A
5. Encaje A
Filtro del motor (imagen C)
1. Abra A
2. Extraiga A
3. Presione con su pulgar en A
4. Retire A
5. Enjuague A
6. Deje que A
7. Encaje A
8. Gire la rejilla hacia dentro y presione con su pulgar en la
9. Cierre A
.
e
.
i
fuera de Ae y deséchela.
e
hasta A
.
aspiradora.
3
.
Los ltros deberían limpiarse cada 6 meses o en cuanto se
4
debilite la potencia de succión.
Los ltros deberían revisarse regularmente en búsqueda de signos
4
de daños, preferiblemente después de cada tarea de limpieza.
Los ltros deberán reemplazarse inmediatamente si están dañados.
4
Desconecte siempre la aspiradora de la toma de corriente antes
4
de comprobar los ltros.
5
de la aspiradora.
6
6
con agua limpia.
6
se seque durante 24 horas.
6
y A5 de nuevo en la aspiradora.
3
.
e
.
r
de At.
r
con agua limpia.
r
se seque durante 24 horas.
r
de nuevo en la rejilla.
lengüeta de la rejilla A
3
.
2
muestre que está llena. No se
i
dentro de la aspiradora deslizándola
e
de nuevo en la
de la rejilla.
t
y gire hacia fuera para abrir.
t
para cerrar.
Especicaciones
ProductoAspiradora
Número de artículoVCBG550BU
Dimensiones (L x An x Al)440 x 270 x 230 mm
Peso4200 g
Tensión de entradaCA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada máxima 700 W
Rango de funcionamiento8 m
Capacidad de la bolsa de
polvo
3,5 L
Guia de iniciação rápida
i
AspiradorVCBG550BU
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line: ned.is/vcbg550bu
Utilização prevista
Este aparelho destina-se exclusivamente a servir de aspirador para
utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem B)
Extremidade dobrada
Indicador de saco de
poeiras cheio
Tampa frontal
Tubo
Saída de ar
Filtro de saída de ar
Botão de ligar/desligar
Cabo de alimentação
Escova para pavimento
Orifício de sucção
Instruções de segurança
AVISO
-
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danicado
ou defeituoso.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Não mergulhe o produto em água.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
• Não utilize o cabo de alimentação para transportar o dispositivo.
• Não puxe o cabo de alimentação sobre arestas aadas.
• Tenha o cuidado de não entalar o cabo numa porta.
• Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura
esteja bloqueada. Mantenha livre de poeira, pelos, cabelos, etc.
• Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do
corpo afastadas de aberturas e peças móveis.
• Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos,
parafusos, moedas, etc.
• Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer
objetos quentes fumegantes ou em chamas.
• Não utilize se os ltros não estiverem no devido lugar.
• Desligue todos os controlos antes de ligar ou desligar o aspirador.
• Proceda com o máximo cuidado ao aspirar escadas.
• Não aspire materiais inamáveis ou combustíveis (líquido de
isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou
vapores explosivos.
• Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco,
limpa-vidros, etc.)
• Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por
tintas à base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira
inamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos.
• Desligue sempre o aparelho antes de ligar ou desligar a
mangueira de vácuo. Proceda com cuidado ao rebobinar para
que a cha não chicoteie.
• Utilize apenas em superfícies secas e interiores.
• Guarde o seu aparelho em interior, numa área fresca e seca.
• Mantenha a extremidade da mangueira, das varas e outras
aberturas afastadas do rosto e do corpo.
• Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação
ou qualquer outro animal.
• Mantenha a cabeça (olhos, ouvidos, boca, etc.) afastada das
aberturas, quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir.
• Se ouvir um rangido e a potência de sucção diminuir, desentupa o
aparelho eliminando os elementos de bloqueio e limpe o ltro de ar.
Preparar o aspirador (imagem B)
1. Insira a extremidade de Aw dentro de Aq até que se encaixe
na devida posição.
4
2. Fixe A
3. Coloque A
em Aw colocando-o dentro de A1.
9
ou o bocal pretendido Ap em A4.
Utilizar o aspirador
Desligue sempre a cha da tomada elétrica antes de montar ou
4
remover acessórios.
Ao desenrolar, guie o cabo de alimentação com a mão livre para
4
impedir que chicoteie, cause danos ou ferimentos.
Existem duas marcas no cabo de alimentação.
4
• A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo.
• A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo.
1. Desenrole A
2. Utilize A
3. A potência de sucção pode ser regulada com A
4. Utilize A
5. Desligue A
6. Para rebobinar A
O produto desliga-se automaticamente quando sobreaquece.
4
Em caso de sobreaquecimento, siga estes passos:
1. Utilize o botão de alimentação para desligar o aparelho.
Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
2. Substitua o saco de poeiras e limpe os ltros.
3. Deixe o produto arrefecer durante cerca de 1 hora antes de
utilizá-lo novamente.
8
e ligue-o a uma tomada elétrica.
7
para ligar o aparelho.
7
para desligar o produto.
8
da tomada elétrica após a utilização.
8
, pressione Au.
y
.
Mudar o saco de poeiras (imagem C)
O saco de poeiras deve ser mudado assim que o indicador de
4
enchimento do saco de poeiras A
estão incluídos sacos de poeiras adicionais.
3
1. Abra A
2. Retire A
3. Faça deslizar A
4. Coloque um novo A
5. Volte a colocar o suporte do saco de poeiras A
6. Feche A
Filtros de limpeza
Filtro de saída de ar (imagem C)
1. Remova A
2. Remova o ltro A
3. Enxague A
4. Deixe secar A
5. Volte a colocar A
Filtro do motor (imagem C)
1. Abra A3.
2. Retire A
3. Pressione A
4. Remova A
5. Enxague A
6. Deixe secar A
7. Volte a colocar A
8. Rode a grelha para dentro e pressione com o polegar na patilha
9. Feche A
.
e
.
i
para fora de Ae e elimine-o.
i
3
.
Os ltros devem ser limpos a cada 6 meses ou assim que a
4
potência de sucção diminuir.
Os ltros devem ser vericados regularmente quanto a sinais de
4
danos, de preferência após cada limpeza.
Os ltros devem ser substituídos imediatamente se estiverem
4
danicados.
Desligue sempre o aspirador da tomada elétrica antes de
4
vericar os ltros.
5
do aspirador.
6
da grelha.
6
com água limpa.
6
durante 24 horas.
6
e A5 no aspirador.
e
.
t
com o seu polegar e rode para fora para abrir.
r
de At.
r
com água limpa.
r
durante 24 horas.
r
na grelha.
t
da grelha A
3
para fechar.
.
2
indica que está cheio. Não
no aspirador fazendo-o deslizar para Ae.
e
no aspirador.
Especicações
ProdutoAspirador
Número de artigoVCBG550BU
Dimensões (c x l x a)440 x 270 x 230 mm
Peso4200 g
Tensão de entradaCA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potência de entrada máxima 700 W
Intervalo de funcionamento8 m
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/vcbg550bu
Avsedd användning
Denna enhet är uteslutande avsedd som en dammsugare för
användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild B)
Böjd ända
Indikator för full dammpåse
Främre kåpa
Rör
Luftutloppgaller
Luftutloppslter
Kraftknapp
Strömkabel
Golvborste
Sughål
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en
omedelbart en skadad eller defekt enhet.
• Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av
personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och
kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa
personer erhållit instruktioner om säker användning av
apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av
barn om de inte står under uppsikt.
• Sänk inte ned produkten i vatten.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
• Använd inte nätkabeln för att bära enheten.
• Dra inte nätkabeln över vassa kanter.
• Kläm inte sladden i en dörr.
• För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten
om någon öppning är blockerad. Håll produkten fri från damm,
ludd, hår etc.
• Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta
från öppningar och rörliga delar.
• Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar,
skruvar, mynt, etc.
Slang
Dammpåshållare
Motorlter
Motorltergaller
Sugkontrollknapp
Knapp för sladdindragare
Dammpåse
Tillbehörshållare
Tillbehörsmunstycken
• Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat
som avger rök eller brinner.
• Använd inte dammsugaren utan lter på plats.
• Stäng av alla kontroller innan du sätter stickkontakten i
vägguttaget eller drar ut den.
• Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.
• Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material
(tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro
av explosiva vätskor eller ångor.
• Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak,
avloppsrengöringsmedel, etc.)
• Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda
med ångor från oljebaserade färger, färgförtunningsmedel,
lättantändligt damm eller andra explosiva eller toxiska ångor.
• Dra alltid stickkontakten ur eluttaget innan du kopplar eller kopplar
bort slangen. Låt inte nätsladden snärta iväg när du drar in den.
• Använd endast dammsugaren på torra ytor inomhus.
• Förvara din apparat inomhus i ett svalt, torrt område.
• Håll slangens, rörens och andra öppningar på avstånd från ditt
ansikte och kropp.
• Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur
eller andra djur.
• Håll huvudet (ögon, öron, mun, etc.) borta från öppningarna när
dammsugaren är igång eller ansluts till eluttaget.
• Om du hör ett pipande ljud och sugkraften sänks, dra
stickkontakten ur eluttaget, rensa blockeringar och rengör
luftltret.
Att förbereda dammsugaren (bild B)
1. För in Aw ända i Aq tills det knäpps på plats.
4
2. Fäst A
3. Montera A
på Aw genom att föra in det i A1.
9
eller önskat munstycke Ap på A4.
Att använda dammsugaren
Dra alltid ut stockkontakten ur eluttaget före montering eller
4
demontering av tillbehör.
När du drar ut nätsladden, styr den med din fria hand för att
4
säkerställa att den inte snärtar i väg och förorsakar skada eller
personskada.
Det nns två markeringar på strömsladden.
4
• Den gula markeringen visar den idealiska sladdlängden.
• Den röda markeringen visar sladdens maximala längd.
8
1. Dra ut A
2. Använd A
3. Sugkraften kan justeras med A
4. Använd A
5. Dra ut A
6. För att dra in A
Följ nedanstående steg i händelse av överhettning:
1. Använd strömbrytaren för att stänga av enheten. Dra
2. Byt dammpåsen och rengör ltren.
3. Låt produkten kallna i cirka 1 timme innan du använder den igen.
Dammpåsen ska bytas så snart indikatorn för full dammpåse
4
2
A
visar att den är full. Extra dammpåsar medföljer ej.
1. Öppna A
2. Ta ut A
3. Skjut ut A
4. Placera en ny A
5. Placera dammpåshållaren A
6. Stäng A
Att rengöra ltren
Luftutloppslter (bild C)
1. Avlägsna A
2. Avlägsna ltret A
3. Skölj A
4. Låt A
5. Sätt tillbaka A
Motorlter (bild C)
1. Öppna A3.
2. Ta ut A
3. Tryck på A
4. Avlägsna A
5. Skölj A
6. Låt A
7. Sätt tillbaka A
8. Vrid gallret inåt och tryck med tummen på gallrets ik A
9. Stäng A
3
.
e
.
i
ur Ae och kasta den.
i
i dammsugaren genom att skjuta in den i Ae.
e
3
.
Filtren ska rengöras var 6:e månad eller när sugkraften sänks.
4
Filtren ska kontrolleras regelbundet med avseende på skada,
4
föredragningsvis efter varje användning.
Filtren måste omedelbart bytas om de är skadade.
4
Koppla alltid bort dammsugaren från eluttaget innan du
4
kontrollerar ltren.
5
från dammsugaren.
6
6
med rent vatten.
6
torka i 24 timmar.
6
och A5 i dammsugaren.
e
.
t
med tummen och vrid utåt för att öppna.
r
från At.
r
med rent vatten.
r
torka i 24 timmar.
r
i gallret.
att stänga.
3
.
tillbaka i dammsugaren.
från gallret.
Specikationer
ProduktDammsugare
ArtikelnummerVCBG550BU
Dimensioner (l x b x h)440 x 270 x 230 mm
Vikt4200 g
InspänningAC 220–240 V ~ 50/60 Hz
Maximal ineekt700 W
Användningsområde8 m
Dammpåsens kapacitet3,5 L
t
för
Pika-aloitusopas
g
PölynimuriVCBG550BU
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/vcbg550bu
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva B)
Taivutettu pää
Pölypussi täynnä -ilmaisin
Etukansi
Putki
Poistoilmaritilä
Poistoilmasuodatin
Virtapainike
Sähköjohto
Lattiasuulake
Imuaukko
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Älä kanna laitetta virtajohdosta.
• Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen yli.
• Älä sulje luukkua virtajohdosta.
• Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään aukko
tukittuna. Älä päästä pölyä, nukkaa, hiuksia tmv. kertymään.
• Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa
aukoista ja liikkuvista osista.
• Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja,
kolikoita jne.
• Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia
savuavia tai palavia esineitä.
• Älä käytä ilman, että suodattimet ovat paikoillaan.
• Kytke säätimet pois päältä ennen pölynimurin pistokkeen
• Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten
maalien, maalin ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran
pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen
aiheuttamia höyryjä.
• Irrota laite aina pistorasiasta ennen letkun liittämistä tai
irrottamista. Älä päästä pistoketta osumaan mihinkään, kun
kelaat johtoa takaisin.
• Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa.
• Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
• Pidä letkun pää, putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja
vartalostasi.
• Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten
puhdistamiseen.
• Pidä pää (silmät, korvat, suu, jne.) etäällä aukoista pölynimurin
ollessa käytössä tai kytkettynä pistorasiaan.
• Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt, irrota
pistoke pistorasiasta, poista tukokset ja puhdista ilmansuodatin.
Valmistele pölynimuri (kuva B)
1. Aseta letkun Aw toinen pää imuaukkoon Aq, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
2. Yhdistä letku A
taivutettuun päähän A
3. Kiinnitä lattiasuulake A
putkeen A
4
ja putki Aw kiinnittämällä putki letkun
1
.
9
4
.
tai haluamasi lisäsuulake Ap
Käytä pölynimuria
Irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen lisävarusteiden
4
asentamista tai poistamista.
Kun kelaat virtajohtoa esiin, ohjaa sitä vapaalla kädelläsi, jotta
4
se ei pääse osumaan mihinkään eikä aiheuttamaan vaurioita
tai vahinkoa.
Virtajohdossa on kaksi merkkiä.
4
• Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden.
• Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden.
1. Kelaa virtajohto A
2. Kytke laitteen virta päälle virtapainikkeesta A
3. Imutehoa voi säätää imutehon säätimellä A
4. Kytke laitteen virta pois virtapainikkeesta A
5. Irrota virtajohto A
6. Kelaa virtajohto A
takaisinkelauspainiketta A
Tuote sammuu automaattisesti, jos se ylikuumenee.
4
Jos laite ylikuumenee, toimi seuraavasti:
1. Sammuta laitteen virta virtakytkimellä. Irrota virtajohto
pistorasiasta.
2. Vaihda pölypussi ja puhdista suodattimet.
3. Anna tuotteen jäähtyä noin 1 tunti ennen sen käyttämistä
uudelleen.
8
auki ja kytke pistoke pistorasiaan.
y
7
8
pistorasiasta käytön jälkeen.
8
takaisin painamalla johdon
u
.
7
.
.
.
Pölypussin vaihtaminen (kuva C)
Pölypussi tulee vaihtaa heti, kun pölypussi täynnä -ilmaisin
4
2
A
osoittaa sen olevan täynnä. Imurin mukana ei toimiteta
vaihtopölypusseja.
1. Avaa kansi A
2. Irrota pölypussipidike A
3. Vedä pölypussi A
4. Aseta uusi pölypussi A
pölypussipidikkeeseen A
5. Aseta pölypussipidike A
6. Sulje kansi A
Suodatinten puhdistaminen
Suodattimet tulee puhdistaa 6 kuukauden välein tai heti
4
imutehon heiketessä.
Suodattimet on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta,
4
mieluiten jokaisen puhdistuksen jälkeen.
Suodattimet on vaihdettava välittömästi, jos ne ovat
4
vaurioituneet.
Irrota pölynimuri aina pistorasiasta ennen suodattimien
4
tarkistamista.
Poistoilmasuodatin (kuva C)
1. Irrota poistoilmaritilä A
2. Irrota suodatin A
3. Huuhtele A
4. Anna poistoilmasuodattimen A
5. Kiinnitä poistoilmaritilä A
takaisin pölynimuriin.
Moottorin suodatin (kuva C)
1. Avaa kansi A
2. Irrota pölypussipidike A
3. Paina peukalollasi ritilää A
avaamiseksi.
4. Irrota poistoilmasuodatin A
5. Huuhtele A
6. Anna poistoilmasuodattimen A
7. Kiinnitä suodatin A
8. Käännä ritilää sisäänpäin ja paina peukalollasi kielekettä ritilästä
A
9. Sulje kansi A
6
r
t
sen sulkemiseksi.
3
.
e
.
i
ulos pölypussipidikkeestä Ae ja hävitä.
i
pölynimuriin työntämällä se
e
.
e
.
6
ritilästä.
.
r
takaisin ritilään.
.
5
takaisin pölynimuriin.
pölynimurista.
6
kuivua 24 tuntia.
6
ja poistoilmasuodatin A5
e
.
t
ja käännä sitä ulospäin sen
r
ritilästä At.
r
kuivua 24 tuntia.
3
puhtaalla vedellä.
3
puhtaalla vedellä.
3
Tekniset tiedot
TuotePölynimuri
TuotenroVCBG550BU
Mitat (p x l x k)440 x 270 x 230 mm
Paino4200 g
TulojänniteAC 220–240 V ~ 50/60 Hz
Suurin syöttöteho700 W
Toiminta-alue8 m
Pölypussin tilavuus3,5 L
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/vcbg550bu
Tiltenkt bruk
Apparatet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs
bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde B)
Bøyd endestykke
Indikator for full støvpose
Frontdeksel
Slange
Luftuttaksgitter
Luftutløpslter
På/av-knapp
Strømkabel
Gulvbørste
Sugehull
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en
skadet eller defekt enhet med det samme.
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er
innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke
gjøres av barn uten oppsyn.
• Ikke nedsenk produktet i vann.
• Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i
støpselet når du trekker.
• Ikke bruk strømkabelen til å bære enheten.
• Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter.
• Ikke lukk dører på strømkabelen.
• Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen
av åpningene er blokkerte. Hold fri for støv, lo, hår eller
lignende.
• Hold hår, løse klesplagg, ngre og kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler.
• Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre,
skruer, mynter osv.
• Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende
eller brennende gjenstander.
Slange
Støvposeholder
Motorlter
Rist til motorlter
Sugekontrollbryter
Spol tilbake-knapp
Støvpose
Tilbehørsholder
Tilbehørsmunnstykker
• Ikke bruk uten lter.
• Slå av alle kontrollene før du kobler til eller fra støvsugeren.
• Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
• Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer
(lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive
væsker eller damp.
• Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk,
avløpsåpnere, osv.)
• Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert
maling, malingsernere, insektsmidler, brennbart støv eller
andre eksplosive eller giftige avgasser.
• Fjern alltid strømkontakten fra apparatet før du setter på eller
tar av sugeslangen. Ikke la pluggen piske når du spoler tilbake.
• Bruk bare på tørre innendørsater.
• Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område.
• Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra
ansiktet og kroppen.
• Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
• Hold hodet (øyne, ører, munn, osv.) vekk fra åpningene når
støvsugeren er i gang eller når du setter i eller trekker ut
kontakten.
• Hvis du hører knirkelyder og sugekraften er redusert, må du ta
ut kontakten og erne blokkeringer og rense luftlteret.
Forbered støvsugeren (bilde B)
1. Sett enden til Aw inn i Aq til den klikker på plass.
4
2. Fest A
3. Monter A
på Aw ved å sette den inn i A1.
9
eller ønsket munnstykke Ap på A4.
Bruke støvsugeren
Fjern alltid strømkontakten fra strømuttaket før montering eller
4
erning av tilbehør.
Når du trekker ut strømkabelen, bruk den frie hånden til å lede
4
den for å sikre at den ikke pisker, noe som kan forårsake skader
eller personskade.
Det er to merker på strømkabelen.
4
• Det gule merket viser den ideelle kabellengden.
• Det røde merket viser den maksimale kabellengden.
1. Trekk ut A
2. Bruk A
3. Sugekraften kan justeres med A
4. Bruk A
5. Koble A
6. For å spole tilbake A
Ved overoppheting gjør du følgende:
1. Bruk strømbryteren for å slå av enheten. Trekk ut strømkabelen
2. Skift ut støvposen og rengjør ltrene.
3. La produktet kjøle seg ned i omtrent 1 time før du bruker det
8
og sett den inn i strømuttaket.
7
for å slå på enheten.
7
for å slå av enheten.
8
fra strømuttaket etter bruk.
Produktet slår seg automatisk av hvis det overopphetes.
Støvposen bør skiftes ut så snart indikatoren for full støvpose
4
2
A
viser at den er full. Ekstra støvposer følger ikke med.
3
1. Åpne A
2. Ta ut A
3. Skyv A
4. Sett en ny A
5. Sett støvposeholderen A
6. Lukk A
Rengjøring av ltrene
Luftutløpslter (bilde C)
1. Fjern A5 fra støvsugeren.
2. Fjern lteret A
3. Skyll A
4. La A
5. Monter på plass A
Motorlter (bilde C)
1. Åpne A3.
2. Ta ut A
3. Trykk tommelen på A
4. Fjern A
5. Skyll A
6. La A
7. Sett A
8. Drei risten innover og trykk tommelen på ristefanen A
9. Lukk A
.
e
.
i
ut av Ae og kast den.
i
i støvsugeren ved å skyve den inn i Ae.
e
3
.
Filtrene må rengjøres hver 6. måned eller så snart sugekraften
4
svekkes.
Filtrene må sjekkes regelmessig etter tegn på skade, helst etter
4
hver rengjøring.
Filtrene må skiftes ut umiddelbart hvis de skades.
4
Koble alltid støvsugeren fra strømuttaket før du sjekker ltrene.
4
6
6
med rent vann.
6
tørke i 24 timer.
e
.
r
fra At.
r
med rent vann.
r
tørke i 24 timer.
r
tilbake på plass i risten.
å lukke.
3
.
tilbake i støvsugeren.
fra risten.
6
og A5 i støvsugeren igjen.
t
og drei utover for å åpne.
Spesikasjoner
ProduktStøvsuger
ArtikkelnummerVCBG550BU
Dimensjoner (L x B x H)440 x 270 x 230 mm
Vekt4200 g
InngangsspenningAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maksimal inngangseekt700 W
Bruksområde8 m
Støvposekapasitet3,5 L
t
for
Vejledning til hurtig start
2
StøvsugerVCBG550BU
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/vcbg550bu
Tilsigtet brug
Denne enhed er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til
indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede B)
Bøjet ende
Indikator for ’støvpose fuld’
Dæksel fortil
Rør
Gitter luftudtag
Luftudtagslter
Knappen Power
Strømkabel
Gulvbørste
Sugehul
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift
straks et skadet eller defekt produkt.
• Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået
oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en
sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege
med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
• Nedsænk ikke produktet i vand.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag
altid fat i stikket, og træk det.
• Brug ikke strømkablet til at bære apparatet.
• Træk ikke strømkablet over skarpe kanter.
• Undgå at få strømledningen i klemme ved at lukke en dør på det.
• Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug ikke med nogen
af åbningerne blokerede. Hold fri for støv, fnug, hår, etc.
• Hold hår, løst tøj, ngre og alle kropsdele væk fra åbninger og
dele i bevægelse.
• Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas, søm,
skruer, mønter osv.
• Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker eller varme
rygende eller brændende genstande.
• Brug ikke enheden uden at ltrene er sat på plads.
• Sluk for alle kontrolfunktioner, inden du sætter støvsugerens stik
i eller trækker det ud.
• Vær ekstra forsigtig, når du støvsuger trapper.
• Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer
(lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af
eksplosive væsker eller dampe.
• Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak,
aøbsrensemiddel osv.)
• Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet
af oliebaserede malinger, malingsfortynder,
mølbeskyttelsesmiddel, brændbart støv eller andre eksplosive
og giftige dampe.
• Træk altid apparatets stik ud, inden du tilslutter eller frakobler
støvsugerslangen. Lad ikke stikket piske, når ledningen rulles op.
• Brug kun enheden på tørre, indendørs overader.
• Opbevar dit apparat indendørs på et køligt, tomt område.
• Hold slangeåbningen, stangåbninger og andre åbninger væk fra
dit ansigt og din krop.
• Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr.
• Hold hovedet (øjne, øre, mund osv.) væk fra åbningerne, når
støvsugeren er i brug eller tilsluttet.
• Hvis du hører en pibende lyd, og sugeeekten reduceres, skal
du trække enhedens stik ud og erne blokeringer og rense
luftlteret.
Forbered støvsugeren (billedet B)
1. Indsæt enden af Aw i Aq, indtil den klikker fast.
2. Fastgør A
3. Monter A
4
til Aw ved at montere den i A1.
9
eller det ønskede mundstykke Ap på A4.
Brug støvsugeren.
Fjern altid strømledningen fra strømstikket før tilbehør samles
4
eller ernes.
Når det rulles op, skal du føre strømledningen med din frie
4
hånd for at sikre, at det ikke pisker, forårsager beskadigelse eller
personskade.
Der er to mærker på strømledningen.
4
• Det gule mærke viser den ideelle ledningslængde.
• Det røde mærke viser den maksimale ledningslængde.
8
1. Træk A
2. Brug A
3. Sugeeekten kan justeres med A
4. Brug A
5. Træk A
6. For at rulle A
Følg disse trin i tilfælde af overophedning:
1. Brug strømknappen til at slukke enheden. Træk
2. Udskift støvposen og rengør ltrene.
3. Lad produktet køle ned i ca. 1 time, inden det bruges igen.
ud, og sæt det i en stikkontakt.
7
til at tænde enheden.
7
til at slukke enheden.
8
ud af strømstikket efter brug.
8
op skal du trykke på Au.
Produktet vil automatisk slukke, når det overopheder.
4
strømledningens stik ud af stikkontakten.
y
.
Udskiftning af støvpose (billedet C)
Støvposen bør udskiftes, så snart indikatoren for ’støvpose fuld’
4
2
A
viser, at den er fuld. Der medfølger ikke ekstra støvposer.
3
1. Åbn A
2. Tag A
3. Skub A
4. Placer en ny A
5. Sæt støvposeholderen A
6. Luk A
Rengøring af ltre
Luftudtagslter (billedet C)
1. Fjern A
2. Fjern lteret A
3. Rens A
4. Lad A
5. Sæt A
Motorlter (billedet C)
1. Åbn A3.
2. Tag A
3. Pres med tommelngeren på A
4. Fjern A
5. Rens A
6. Lad A
7. Sæt A
8. Drej gitteret indad og pres med tommelngeren på
9. Luk A
.
e
ud.
i
ud af Ae, og bortskaf den.
i
i støvsugeren ved at skubbe den ind i Ae.
e
fra gitteret.
for at lukke.
tilbage i støvsugeren.
t
og drej udad, indtil den åbner.
3
.
Filtrene bør rengøres hver 6 måned, eller så snart sugeeekten
4
svækkes.
Filtrene skal kontrolleres regelmæssigt for tegn på skade, helst
4
efter hver rengøringsopgave.
Filtrene skal udskiftes med det samme, hvis de er beskadigede.
4
Kobl altid støvsugeren fra stikkontakten, inden du kontrollerer
4
ltrene.
5
fra støvsugeren.
6
6
med rent vand.
6
tørre i 24 timer.
6
og A5 tilbage i støvsugeren.
e
ud.
r
fra At.
r
med rent vand.
r
tørre i 24 timer.
r
tilbage i gitteret.
3
t
.
gittertappen A
Specikationer
ProduktStøvsuger
VarenummerVCBG550BU
Mål (l x b x h)440 x 270 x 230 mm
Vægt4200 g
IndgangsspændingAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maksimal inputstrøm700 W
Funktionsrækkevidde8 m
Støvposekapacitet3,5 L
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/vcbg550bu
Tervezett felhasználás
Ez a készülék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra
használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (B kép)
Hajlított vég
Porzsáktelítettség-jelző
Előlap
Cső
Levegőkiömlő rács
Levegőkimeneti szűrő
Be-/kikapcsoló gomb
Tápkábel
Padlókefe
Beszívónyílás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó
útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a
használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a
termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
• Ne merítse vízbe a terméket.
• Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból.
Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
• A készüléket ne a tápkábelnél fogva hordozza.
• Nem húzza át a tápkábelt éles peremeken.
• Ne csukja rá az ajtót a tápkábelre.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha
bármelyik nyílás elzáródott. Tartsa portól, pihétől, hajszálaktól
stb. mentesen.
• Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a
nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
• Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például
műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
• Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen
forró, füstölő vagy égő tárgyat.
Cső
Porzsáktartó
Motorszűrő
Motorszűrő rács
Szívásszabályozó kapcsoló
Felcsévélő gomb
Porzsák
Tartozéktartó
Tartozék fejek
• Ne használja behelyezett szűrő nélkül.
• Kapcsoljon ki minden vezérlőelemet, mielőtt bedugja, vagy
kihúzza a porszívó csatlakozódugóját.
• Lépcső porszívózásakor legyen fokozottan óvatos.
• Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó
folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes
folyadékok vagy gőzök jelenlétében.
• Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia,
lefolyótisztító stb.)
• Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó,
gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező
anyagok által kibocsátott gőzök jelenlétében.
• Mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a porszívócső
csatlakoztatása vagy leválasztása előtt. Ne hagyja, hogy a
csatlakozódugó ide-oda csapódjon a kábel felcsévélésekor.
• Csak száraz, beltéri felületen használja.
• Tárolja a készüléket beltéri, hűvös, száraz helyen.
• Tartsa a tömlő, a nyél végét és más nyílásokat arcától és testétől
távol.
• Ne használja a porszívót kisállatok vagy bármilyen állat tisztítására.
• Tartsa a fejét (szemét, fülét, száját stb.) a nyílásoktól távol, amikor
a porszívó működik, vagy amikor bedugja a csatlakozódugót.
• Ha csikorgó hangot hall, és a szívóhatás csökken, akkor húzza ki
a készülék csatlakozódugóját, szüntesse meg az elzáródást, és
tisztítsa meg a levegőszűrőt.
A porszívó előkészítése (B kép)
1. Illessze az Aw végét az Aq részbe, amíg rögzül a helyén.
2. Erősítse az A
3. Helyezze az A
4
részt az Aw részhez az A1 részbe illesztve.
9
részt vagy a kívánt fejet Ap az A4 részre.
A porszívó használata
Tartozékok fel- vagy leszerelése előtt mindig húzza ki a hálózati
4
csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
Lecsévéléskor vezesse a tápkábelt szabad kezével, biztosítva
4
ezzel, hogy ne csapódjon ide-oda, mert kárt tehet, vagy sérülést
okozhat.
A tápkábelen két jelölés található.
4
• A sárga jelölés mutatja az ideális kábelhosszúságot.
• A piros mutatja a maximális kábelhosszúságot.
1. Csévélje le az A
csatlakozóaljzathoz.
2. Az A
3. A szívóhatás az A
4. Az A
5. Használat után húzza ki az A
csatlakozóaljzatból.
6. A felcsévéléshez A
A termék túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsol.
4
Túlmelegedés esetén tegye a következőket:
1. A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket. Húzza k i a
tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.
2. Cserélje ki a porzsákot, és tisztítsa meg a szűrőket.
3. Hagyja lehűlni a terméket kb. 1 órán át, mielőtt újra használja.
A porzsákot ki kell cserélni, amint a porzsáktelítettség-jelző A2
4
mutatja, hogy megtelt. A készülékhez nem jár további porzsák.
1. Nyissa ki az A
2. Vegye ki az A
3. Csúsztassa ki a A
4. Helyezzen egy új A
részbe.
5. Tegye vissza a porzsáktartót A
6. Csukja be a A
A szűrők tisztítása
A szűrőket meg kell tisztítani 6 havonta, vagy amint a szívóhatás
4
gyengül.
Rendszeres időközönként, lehetőleg minden takarítás után meg
4
kell vizsgálni, hogy nincs-e sérülés a szűrőkön.
A sérült szűrőket azonnal ki kell cserélni.
4
A szűrők ellenőrzése előtt mindig csatlakoztassa le a porszívót a
4
hálózati csatlakozóaljzatról.
Levegőkimeneti szűrő (C kép)
1. Távolítsa el a A
2. Távolítsa el a szűrőt A
3. Öblítse ki a A
4. Hagyja a A
5. Illessze vissza a A
Motorszűrő (C kép)
1. Nyissa ki az A3 fedelet.
2. Vegye ki az A
3. Nyomja rá a hüvelykujját A
4. Távolítsa el a A
5. Öblítse ki a A
6. Hagyja a A
7. Illessze vissza az A
8. Forgassa befelé a rácsot, és a hüvelykujjával a rács fülét
lenyomva csukja be a rácsot A
9. Csukja be a A
3
fedelet.
e
részt.
i
részt a Ae részből, és dobja el.
i
részt a porszívóba, és csúsztassa a Ae
e
3
részt.
5
részt a porszívóból.
6
belsejét tiszta vízzel.
6
részt száradni 24 órán át.
6
részt és a A5 részt a porszívóba.
e
részt.
r
részt a At részből.
r
belsejét tiszta vízzel.
r
részt száradni 24 órán át.
r
3
részt.
a porszívóba.
6
a rácsról.
t
, és kifelé elforgatva nyissa ki.
részt a rácsra.
t
.
Műszaki adatok
TermékPorszívó
CikkszámVCBG550BU
Méretek (h x sz x m)440 x 270 x 230 mm
Súly4200 g
Bemeneti feszültségAC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Maximális bemeneti
teljesítmény
Működési tartomány8 m
Porzsák kapacitása3,5 L
700 W
Przewodnik Szybki start
n
OdkurzaczVCBG550BU
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/vcbg550bu
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach jako odkurzacz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek B)
Wygięty koniec
Wskaźnik zapełnienia worka
Pokrywa przednia
Rura
Kratka wylotu powietrza
Filtr wylotu powietrza
Włącznik zasilania
Przewód zasilający
Szczotka do podłóg
Otwór ssący
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
• Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie.
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić
wtyczkę i pociągnąć ją.
• Nie używaj przewodu zasilającego do przenoszenia urządzenia.
• Nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.
• Nie zamykaj drzwi nad kablem zasilającym.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów. Nie używaj
produktu z zablokowanymi otworami. Unikaj zabrudzeń z kurzu,
sierści itp.
• Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala
od otworów i ruchomych części.
• Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło,
gwoździe, śruby, monety, itp.
• Nie wciągaj gorących węgli, papierosów, zapałek ani innych
gorących lub płonących przedmiotów.
• Nie używaj odkurzacza bez zamocowanych ltrów.
• Wyłącz wszystkie funkcje przed odłączeniem odkurzacza.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.
• Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn do
zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w
obecności cieczy lub oparów wybuchowych.
• Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy,
amoniak, środek do udrażniania rur itp.)
• Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami
wydzielanymi przez farby olejowe, rozcieńczalniki do farb,
substancje przeciwmolowe, łatwopalnym pyłem lub innymi
oparami wybuchowymi lub toksycznymi.
• Zawsze odłączaj urządzenie przed podłączeniem lub
rozłączeniem węża elastycznego. Podczas zwijania uważaj, aby
wtyczka nie przemieszczała się w powietrzu.
• Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych.
• Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym
pomieszczeniu.
• Trzymaj koniec węża, rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała.
• Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub
innych.
• Podczas pracy lub podłączania odkurzacza do prądu trzymaj
głowę (oczy, uszy, usta itp.) z dala od otworów.
• Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania, odłącz
urządzenie od prądu, usuń blokadę i wyczyść ltr powietrza.
Przygotowanie odkurzacza (rysunek B)
1. Włóż końcówkę Aw do Aq tak, aby zatrzasnęła się w miejscu.
2. Podłącz A
3. Zamocuj A
4
do Aw poprzez zamocowanie do A1.
9
lub pożądaną dyszę Ap do A4.
Użytkowanie odkurzacza
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyjmuj
4
wtyczkę z gniazdka.
Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką, aby nie
4
poruszał się w powietrzu, powodując uszkodzenia i obrażenia.
Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia.
4
• Żółte oznaczenie pokazuje idealną długość kabla.
• Czerwone oznaczenie pokazuje maksymalną długość kabla.
1. Rozwiń A
2. Użyj A
3. Siłę ssania można regulować za pomocą A
4. Użyj A
5. Po użyciu wyjmij wtyczkę A
6. Aby zwinąć A
W przypadku przegrzania, wykonaj następujące kroki:
1. Użyj włącznika zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Odłącz kabel
2. Wymień worek na kurz i wyczyść ltry.
3. Przed ponownym użyciem pozostaw produkt do ostygnięcia na
8
i podłącz go do gniazdka elektrycznego.
7
, aby włączyć urządzenie.
7
, aby wyłączyć urządzenie.
8
Produkt wyłączy się automatycznie w przypadku przegrzania.
4
zasilający z gniazdka elektrycznego.
około 1 godzinę.
8
, naciśnij Au.
z gniazdka.
y
.
Wymiana worka na kurz (rysunek C)
Worek należy wymienić, gdy tylko wskaźnik zapełnienia worka
4
2
A
pokaże, że jest pełny. Dodatkowych worków na kurz nie
ma w zestawie.
1. Otwórz A
2. Wyjmij A
3. Wysuń A
4. Włóż nowy A
5. Umieść uchwyt na worek na kurz A
6. Zamknij A
Czyszczenie ltrów
Filtr wylotu powietrza (rysunek C)
1. Wyjmowanie A
2. Wyjmij ltr A
3. Wypłucz A
4. Pozostaw A
5. Zamocuj A
Filtr silnika (rysunek C)
1. Otwórz A3.
2. Wyjmij A
3. Wciśnij kciukiem A
4. Wyjmij A
5. Wypłucz A
6. Pozostaw A
7. Przymocuj A
8. Obróć kratkę do wewnątrz i naciśnij kciukiem klapkę na kratce
9. Zamknij A
3
.
e
.
i
z Ae i wyrzuć.
i
do odkurzacza, wsuwając go w Ae.
3
.
Filtry należy czyścić co 6 miesięcy lub zaraz po osłabieniu siły
4
ssącej.
Filtry należy regularnie sprawdzać pod kątem oznak
4
uszkodzenia, najlepiej po każdym sprzątaniu.
Jeśli ltry są uszkodzone, należy je natychmiast wymienić.
4
Przed sprawdzeniem ltrów odkurzacz należy zawsze odłączyć
4
z gniazdka.
5
z odkurzacza.
6
z kratki.
6
w świeżej wodzie.
6
do wyschnięcia na okres 24 godzin.
6
i A5 z powrotem w odkurzaczu.
e
.
t
r
z At.
r
w świeżej wodzie.
r
do wyschnięcia na okres 24 godzin.
r
z powrotem do kratki.
t
A
, aby ją zamknąć.
3
.
e
z powrotem w odkurzaczu.
i obróć na zewnątrz, aby otworzyć.
Specykacja
ProduktOdkurzacz
Numer katalogowyVCBG550BU
Wymiary (dł. x szer. x wys.)440 x 270 x 230 mm
Waga4200 g
Napięcie wejścioweAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maksymalna moc wejściowa700 W
Zakres roboczy8 m
Pojemność pojemnika na kurz 3,5 L
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/vcbg550bu
Προοριζόενη χρήση
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά ως σκούπα για
εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια έρη (εικόνα B)
Καμπυλωμένο άκρο
Ένδειξη γεμάτης σακούλας
Μπροστινό κάλυμμα
Σωλήνας
Πλέγμα εξόδου αέρα
Φίλτρο εξόδου αέρα
Κουμπί ισχύος
Καλώδιο ρεύματος
Σκούπα για πάτωμα
Οπή αναρρόφησης
Εύκαμπτος σωλήνας
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και
άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα
και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
• Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να
κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
• Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος για να μεταφέρετε τη
συσκευή.
• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από αιχμηρές άκρες.
• Μην κλείνετε την πόρτα πάνω στο καλώδιο ρεύματος.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα. Μην
χρησιμοποιείτε αν εμποδίζεται οποιοδήποτε άνοιγμα.
Καθαρίστε από σκόνη, χνούδια μαλλιών, κλπ.
• Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του
σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη.
Βάση σακούλας
Φίλτρο μοτέρ
Πλέγμα φίλτρου μοτέρ
Διακόπτης ελέγχου
αναρρόφησης
Κουμπί επαναφοράς
καλωδίου
Σακούλας σκόνης
Βάση εξαρτήματος
Εξάρτημα ακροφύσια
• Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα
όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
• Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα, τσιγάρα, σπίρτα
ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο.
• Μην χρησιμοποιείτε χωρίς τα φίλτρα στη θέση τους.
• Κλείστε όλες τις ρυθμίσεις πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη
σκούπα.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκουπίζετε σκάλες.
• Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά (υγρό αναπτήρα,
βενζίνη, κλπ.) και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία
εκρηκτικών υγρών ή ατμού.
• Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, αποφρακτικό
υγρό, κλπ.)
• Μην την χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που
αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι, διαλυτικό χρώματος,
προστατευτικό από σκόρο, εύφλεκτη σκόνη ή άλλους
εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς.
• Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή πριν τη σύνδεση ή την
αποσύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα της σκούπας. Μην αφήνετε
το φις να χτυπάει όταν τυλίγεται το καλώδιο.
• Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές, εσωτερικές επιφάνειες.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό, δροσερό, στεγνό
χώρο.
• Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα, των ράβδων και
άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμα σας.
• Μην χρησιμοποιείτε τη σκούπα για να καθαρίσετε τα κατοικίδια
σας ή άλλα ζώα.
• Κρατήστε το κεφάλι (μάτια, αυτί, στόμα, κλπ.) μακριά από τα
ανοίγματα, όταν η σκούπα λειτουργεί ή είναι στη πρίζα.
• Αν ακούσετε ένα διαπεραστικό θόρυβο και μειωθεί η δύναμη
αναρρόφησης, αποσυνδέστε τη συσκευή και καθαρίστε από
τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα.
Ετοιάστε τη σκούπα (εικόνα B)
1. Εισάγετε το άκρο του Aw στο Aq μέχρι να κλειδώσει στη
θέση του.
2. Προσαρμόστε A
3. Ταιριάξτε A
4
στο Aw ταιριάζοντας το μέσα A1.
9
ή το ακροφύσιο που θέλετε Ap στο A4.
Χρήση τη σκούπα
Να απομακρύνετε πάντα το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα
4
προτού συναρμολογήσετε ή απομακρύνετε τα εξαρτήματα.
Στο ξετύλιγμα, οδηγείστε τα καλώδιο ρεύματος με το ελεύθερο
4
χέρι σας για να διασφαλίσετε ότι δεν χτυπάει, δεν προκαλεί
βλάβη ή τραυματισμό.
Υπάρχουν δύο σημάδια στο καλώδιο ρεύματος.
4
• Το κίτρινο σημάδι δείχνει το ιδανικό μήκος καλωδίου.
• Το κόκκινο σημάδι δείχνει το μέγιστο μήκος καλωδίου.
τ
1. Ξε
υλίξτε A8 και συνδέστε το σε μία πρίζα.
2. Χρησιμοποιήστε A7 για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
1. Χρησιμοποιείστε το κουμπί λειτουργίας για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα.
2. Αλλάξτε τη σακούλα και καθαρίστε τα φίλτρα.
3. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 1 ώρες προτού το
χρησιμοποιήσετε ξανά.
Αλλαγή τη σακούλα (εικόνα C)
Η σακούλα πρέπει να αλλάζεται αμέσως μόλις η ένδειξη γεμάτης
4
2
σακούλας A
περιλαμβάνονται.
1. Ανοίξτε το A
2. Απομακρύνετε το A
3. Σύρετε το A
4. Τοποθετήστε μία καινούρια A
στο A
5. Τοποθετήστε τη βάση της σακούλας A
6. Κλείστε το A
Φίλτρ α
Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κάθε 6 μήνες ή αμέσως μόλις
4
μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης.
Τα φίλτρα πρέπει να ελέγχονται τακτικά για ενδείξεις φθοράς,
4
κατά προτίμηση μετά από κάθε εργασία καθαριότητας.
Τα φίλτρα πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα αν έχουν βλάβη.
4
Πάντα να αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα προτού
4
ελέγξετε τα φίλτρα.
Φίλτρο εξόδου αέρα (εικόνα C)
1. Απομακρύνετε το A
2. Απομακρύνετε το φίλτρο A
3. Ξεπλύνετε A
4. Αφήστε το A
5. Ταιριάξτε το A
Φίλτρο οτέρ (εικόνα C)
1. Ανοίξτε το A3.
2. Απομακρύνετε το A
3. Πιέστε τον αντίχειρά σας πάνω στο A
τα έξω για να ανοίξει.
4. Απομακρύνετε το A
5. Ξεπλύνετε A
6. Αφήστε το A
7. Εφαρμόστε το A
8. Περιστρέψτε το πλέγμα προς τα μέσα και πιέστε τον αντίχειρα
σας στο καπάκι του πλέγματος A
9. Κλείστε το A
δείξει ότι είναι γεμάτη. Επιπλέον σακούλες δεν
3
.
e
.
i
έξω από Ae και πετάξτε το.
e
.
3
.
6
με καθαρό νερό.
6
να στεγνώσει για 24 ώρες.
6
r
με καθαρό νερό.
r
να στεγνώσει για 24 ώρες.
r
3
.
i
στη σκούπα σύροντας τη μέσα
e
5
από τη σκούπα.
6
από το πλέγμα.
και A5 πίσω στη σκούπα.
e
.
r
από At.
πίσω στο πλέγμα.
t
t
για να κλείσει.
πίσω στη σκούπα.
και περιστρέψτε προς
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΣκούπα
Αριθμός είδουςVCBG550BU
Διαστάσεις (μ x π x υ)440 x 270 x 230 mm
Βάρος4200 g
Τάση εισόδουAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Μέγιστη ισχύς εισόδου700 W
Εύρος λειτουργίας8 μ
Χωρητικότητα σακούλας3,5 L
Rýchly návod
1
VysávačVCBG550BU
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/vcbg550bu
Určené použitie
Toto zariadenie je určené výhradne ako vysávač na použitie vo
vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok B)
Ohnutý koniec
Indikátor plného vrecka
na prach
Predný kryt
Rúra
Mriežka vývodu vzduchu
Filter výstupu vzduchu
Vypínač
Napájací kábel
Podlahová kefa
Nasávací otvor
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba
pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku
bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú
hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Výrobok nenamáčajte do vody.
• Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
• Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom
výparmi z náterov na báze oleja, riedidla farieb, prostriedku
proti moľom, horľavého prachu či iných výbušných alebo
toxických výparov.
• Pred pripojením alebo odpojením hadice vysávača vždy odpojte
spotrebič od elektrickej zásuvky. Pri navíjaní napájacieho kábla
dbajte na to, aby zástrčka nešľahala voľne v priestore.
• Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom
prostredí.
• Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom,
suchom prostredí.
• Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice, tyčí a inými otvormi.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat.
• Keď je vysávač v činnosti alebo sa zapája do elektrickej zásuvky,
nepribližujte sa s hlavou (oči, uši, ústa atď.) k otvorom.
• Ak sa ozve piskľavý zvuk a sací výkon klesne, odpojte spotrebič
od elektrickej zásuvky, odstráňte zablokovanie a vyčistite
vzduchový lter.
Príprava vysávača (obrázok B)
1. Vložte koniec Aw do Aq tak, aby zapadol na miesto.
2. Pripojte A
3. Založte A
4
k Aw jej založením do A1.
9
alebo požadovanú dýzu Ap do A4.
Používanie vysávača
Pred pripájaním a odpájaním príslušenstva vždy odpojte
4
napájaciu zástrčku od napájacej elektrickej zásuvky.
Pri odvíjaní veďte napájací kábel svojou voľnou rukou, aby sa
4
zaistilo, že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak
poškodenie či zranenie.
Na napájacom kábli sú dve značky.
4
• Žltá značka uvádza ideálnu dĺžku kábla.
• Červená značka uvádza maximálnu dĺžku kábla.
v
1. Od
iňte A8 a pripojte ho k elektrickej zás
Pomocou A7
2.
3. Sací výkon je možné nastaviť pomocou A
uvkeτ
zapnite zariadenie.
y
.
4. Pomocou A
5. Po použití odpojte A
6. Ak chcete navinúť A
V prípade prehriatia postupujte podľa týchto krokov:
1. Pomocou hlavného vypínača vypnite zariadenie. Odpojte
2. Vymeňte vrecko na prach a vyčistite ltre.
3. Pred ďalším použitím nechajte výrobok vychladnúť približne
7
vypnite zariadenie.
8
od napájacej elektrickej zásuvky.
8
, stlačte Au.
Výrobok sa pri prehriatí automaticky vypne.
4
napájací kábel od elektrickej zásuvky.
na 1 hodinu.
Výmena vrecka na prach (obrázok C)
Vrecko na prach by sa malo vymeniť hneď ako indikátor plného
4
vrecka na prach A
Náhradné vrecká na prach nie sú súčasťou dodávky.
1. Otvorte A
2. Vyberte A
3. Vysuňte A
4. Umiestnite nové A
5. Umiestnite držiak vrecka na prach A
6. Zatvorte A
Čistenie ltrov
Filtre by sa mali čistiť každých 6 mesiacov alebo čo najskôr po
4
oslabení sacieho výkonu.
Filtre by sa mali pravidelne kontrolovať ohľadom znakov
4
poškodenia, pokiaľ možno po každom vysávaní.
Filtre sa musia ihneď vymeniť, ak sú poškodené.
4
Pred kontrolou ltrov vždy odpojte vysávač od napájacej
4
elektrickej zásuvky.
Filter výstupu vzduchu (obrázok C)
1. Odstráňte A
2. Vyberte lter A
3. Opláchnite A
4. Nechajte A
5. Založte A
Filter motora (obrázok C)
1. Otvorte A3.
2. Vyberte A
3. Stlačte A
4. Odstráňte A
5. Opláchnite A
6. Nechajte A
7. Založte A
8. Otočte mriežku dovnútra a stlačením výstupku mriežky A
ju zatvorte.
ProduktVysávač
Číslo výrobkuVCBG550BU
Rozmery (D x Š x V)440 x 270 x 230 mm
Hmotnosť4200 g
Vstupné napätieAC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximálny príkon700 W
Prevádzkový rozsah8 m
Objem vrecka na prach3,5 L
Rychlý návod
l
VysavačVCBG550BU
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/vcbg550bu
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako vysavač do vnitřních
prostor.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Hlavní části (obrázek B)
Zahnutý konec
Ukazatel plného sáčku na
prach
Přední kryt
Trubice
Výstupní vzduchový
průduch
Vzduchový ltr
Tlačítko zapnutí/vypnutí
Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
• Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání
výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s
výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
vykonávat děti bez dozoru.
Kartáč na podlahu
Sací otvor
Hadice
Kryt sáčku na prach
Filtr motoru
Mřížka ltru motoru
Ovládací přepínač sání
Tlačítko navíjení
Sáček na prach
Držák příslušenství
Dodatečné nástavce
• Neponořujte výrobek do vody.
• Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a
vytáhněte zástrčku.
• Nepoužívejte k přenášení přístroje napájecí kabel.
• Netahejte napájecí kabel přes ostré hrany.
• Nezavírejte napájecí kabel do dveří.
• Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li
kterýkoli z otvorů ucpaný. Nevystavujte prachu, vláknům
cupaniny, apod.
• Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v
dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.
• Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky,
skleněné střepy, mince apod.
• Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké či
hořící předměty.
• Nepoužívejte bez vložených ltrů.
• Před zapojením či odpojením vysavače vypněte všechny
ovládací prvky.
• Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
• Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací
tekutinu, benzin apod.) ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti
výbušných kapalin či par.
• Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek,
čističe odpadů atd.).
• Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových
barev, ředidel, impregnací, hořlavého prachu či jiných
výbušných nebo toxických par.
• Před připojením nebo odpojením sací hadice přístroj vždy
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nenechte zástrčku při navíjení
šňůry volně švihat.
• Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách.
• Spotřebič skladujte na suchém, chladném místě.
• Udržujte konec hadice, tyče a další otvory v dostatečné
vzdálenosti od těla a tváře.
• Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli
jiných zvířat.
• Když vysavač pracuje nebo při zapojování udržujte hlavu (oči,
uši, ústa atd.) v dostatečné vzdálenosti od otvorů vysavače.
• Pokud uslyšíte pištivý zvuk a vysavač vykazuje snížený sací
výkon, odpojte jej ze zásuvky, odstraňte příčinu ucpání a
vyčistěte vzduchový ltr.
Příprava vysavače (obrázek B)
1. Vložte konec Aw do Aq, dokud nezacvakne.
2. Připevněte A
3. Připevněte A
4
k Aw zasunutím do A1.
9
nebo požadovaný nástavec Ap k A4.
Použití vysavače
Před sestavením nebo odstraňováním příslušenství vždy nejprve
4
odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Při odvíjení veďte napájecí kabel volnou rukou, zabráníte tak
4
jeho švihání kolem a předejdete úrazu či poškození věcí.
Na napájecím kabelu jsou umístěny dvě značky.
4
• Žlutá značka ukazuje ideální délku vytažení kabelu.
• Červená značka ukazuje maximální délku vytažení kabelu.
1. Hlavním spínačem přístroj vypněte. Odpojte napájecí kabel ze
2. Vyměňte sáček na prach a vyčistěte ltry.
3. Než výrobek znovu použijete, nechte jej vychladnout po dobu
d
Výrobek se v případě přehřátí automaticky vypne.
zásuvky.
cca 1hod.
a zapojte do zásuvky.
p
omocí Ay.
pojte A8 ze zásuvky.
kabel A8
, stiskněte Au.
Výměna sáčku na prach (obrázek C)
Sáček na prach vyměňte ve chvíli, kdy ukazatel plného sáčku
4
2
na prach A
prach nejsou součástí balení.
1. Otevřete A
2. Vyjměte A
3. Vysuňte A
4. Vložte nový A
5. Vložte držák sáčku na prach A
6. Zavřete A
Čištění ltrů
Doporučená frekvence čištění ltrů je každých 6 měsíců nebo ve
4
chvíli, kdy přístroj vykazuje slabší sací výkon.
Filtry pravidelně kontrolujte z hlediska známek poškození,
4
ideálně po každém čištění.
V případě, že jsou ltry poškozené, je nutné je vyměnit.
4
Před kontrolou ltrů vždy odpojte vysavač ze zásuvky.
4
Výstupní vzduchový ltr (obrázek C)
1. Odstraňte A5 z vysavače.
2. Odstraňte ltr A
3. Opláchněte A
4. Nechte A
5. Nasaďte A
Filtr motoru (obrázek C)
1. Otevřete A3.
2. Vyjměte A
3. Palcem zatlačte na A
4. Odstraňte A
5. Opláchněte A
6. Nechte A
7. Nasaďte A
8. Otočte mřížkou dovnitř a palcem zatlačte na jazýček mřížky
t
A
9. Zavřete A
signalizuje, že je sáček plný. Dodatečné sáčky na
3
.
e
.
i
ven z Ae a vyhoďte ho do odpadu.
i
do vysavače zasunutím do Ae.
3
.
6
6
čistou vodou.
6
vyschnout po dobu 24hodin.
6
a A5 zpět do vysavače.
e
.
r
z At.
r
čistou vodou.
r
vyschnout po dobu 24hodin.
r
zpět do mřížky.
, tím mřížku zavřete.
3
.
e
zpět do vysavače.
z mřížky.
t
a otevřete otočením směrem ven.
Technické údaje
ProduktVysavač
Číslo položkyVCBG550BU
Rozměry (D × Š × V)440 × 270 × 230mm
Hmotnost4200 g
Vstupní napětí220–240VAC ~ 50/60Hz
Maximální příkon700 W
Provozní dosah8m
Kapacita sáčku3,5 L
Ghid rapid de iniiere
y
AspiratorVCBG550BU
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/vcbg550bu
Utilizare preconizată
Acest dispozitiv este destinat exclusiv pentru utilizare în interior,
ca aspirator.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine B)
Capăt îndoit
Indicator sac de praf plin
Capac din față
Tub
Grilă de evacuare a aerului
Filtru ieșire aer
Buton Power
Cablu electric
Perie de podea
Oriciu de aspirare
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse
sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului
într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu
trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către
utilizator nu trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
• Nu utilizați cablul de alimentare pentru a transporta dispozitivul.
• Nu trageți cablul de alimentare peste margini ascuțite.
• Nu închideți ușa peste cablul electric.
• Nu puneți obiecte în oricii. Nu utilizați cu vreunul dintre oricii
blocat. Păstrați fără praf, scame, păr etc.
• Nu apropiați de oricii și piesele aate în mișcare părul,
îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.
• Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de
sticlă, șuruburi, monede etc.
• Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte
erbinți care fumegă sau ard.
• Nu folosiți aparatul fără ltre montate pe poziție.
• Opriți toate comenzile înainte de a conecta sau a deconecta
aspiratorul.
• Acționați cu deosebită grijă la aspirarea scărilor.
• Nu aspirați materiale inamabile sau combustibile (lichid pentru
brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența
lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.
• Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac,
substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)
• Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe
bază de ulei, diluant pentru vopsea, substanțe pentru îndepărtarea
moliilor, praf inamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.
• Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau
deconecta furtunul aspiratorului. Nu lăsați ștecherul să lovească
atunci când derulați.
• Folosiți numai pe suprafețe uscate, interioare.
• Depozitați aparatul într-un spațiu răcoros, uscat.
• Nu apropiați de față și corp capătul furtunului, bagheta și alte
oricii.
• Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de
casă sau orice alte animale.
• Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de oricii în timpul
funcționării sau conectării aspiratorului.
• Dacă auziți un scârțâit, iar puterea de aspirație este redusă,
deconectați dispozitivul și îndepărtați blocajele și curățați ltrul
de aer.
Pregătii aspiratorul (imagine B)
1. Introduceți capătul Aw în Aq până când acesta se xează
în poziție.
4
2. Fixați A
3. Fixați A
la Aw prin montarea acestuia în A1.
9
sau duza dorită Ap la A4.
Utilizai aspiratorul
Deconectați întotdeauna ștecherul de la priza electrică înainte
4
de asamblarea sau demontarea accesoriilor.
Când derulați, ghidați cablul electric cu mâna dvs. liberă pentru
4
a vă asigura că nu lovește, nu provoacă daune sau răniri.
Există două marcaje pe cablul electric.
4
• Marcajul galben indică lungimea ideală a cablului.
• Marcajul roșu indică lungimea maximă a cablului.
1. Derulați A
2. Folosiți A
3. Puterea de aspirație poate reglată cu A
4. Folosiți A
5. După utilizare, deconectați A
6. Pentru a derula A
În caz de supraîncălzire, respectați acești pași:
1. Folosiți butonul de pornire pentru a opri dispozitivul.
2. Schimbați sacul de praf și curățați ltrele.
3. Lăsați produsul să se răcească timp de aproximativ 1 oră înainte
8
și conectați-l la o priză.
7
pentru a porni dispozitivul.
7
pentru a opri dispozitivul.
8
, apăsați Au.
Produsul se va opri automat la supraîncălzire.
4
Deconectați cablul electric de la priză.
de a-l folosi din nou.
8
de la priză.
y
.
Schimbarea sacului de praf (imagine C)
Sacul de praf trebuie schimbat imediat ce indicatorul de sac de
4
2
praf plin A
praf suplimentari.
1. Deschideți A
2. Scoateți A
3. Scoateți A
4. Puneți un nou A
5. Așezați suportul sacului de praf A
6. Închideţi A
Curăarea ltrelor
Filtrele trebuie curățate la 6 luni sau imediat ce puterea de
4
aspirație se reduce.
Filtrele trebuie vericate periodic pentru eventuale semne de
4
deteriorare, de preferat după ecare utilizare.
Filtrele trebuie înlocuite imediat ce se constată că sunt
4
deteriorate.
Deconectați întotdeauna aspiratorul de la priză înainte de
4
vericarea ltrelor.
Filtru ieșire aer (imagine C)
1. Scoateți A
2. Scoateți ltrul A
3. Clătiți A
4. Lăsați A
5. Fixați A
Filtru de motor (imagine C)
1. Deschideți A3.
2. Scoateți A
3. Apăsați cu degetul mare pe A
a deschide.
4. Scoateți A
5. Clătiți A
6. Lăsați A
7. Fixați A
8. Rotiți grila spre interior și apăsați cu degetul mare pe marginea
grilei A
9. Închideţi A
arată că acesta este plin. Nu sunt incluși saci de
ProdusAspirator
Numărul articoluluiVCBG550BU
Dimensiuni (L x l x h)440 x 270 x 230 mm
Greutate4200 g
Tensiune de intrare220 c.a. - 240 V ~ 50/60 Hz
Putere maximă de intrare700 W
Interval de funcționare8 m
Capacitate sac de praf3,5 L