1. On/o button• Press the button to switch the TV on or o.
2. TV button• Press this button to control the TV.
3. Satellite button
4. Previous program button
5. Next program button
6. Volume - button
7. Volume + button
• Press this button to control the set-top-box or
other programmed devices.
• Press the buttons to navigate through the
programs.
• Press the button to increase or decrease the
volume.
8. OK button• Press the button to conrm a selection.
9. Mute button• Press the button to mute the sound..
10. Learn button
• In learn mode, press the button to activate the
signal before copying functions from other
remote controls.
11. Digit buttons• Press the buttons to select the channel.
12. LED indicator• The LED indicator shows the status of the device.
Use
Programming the remote control to the TV or another device
1. Switch on the device to be programmed.
2. Look for the brand of the TV that you want to program in the code list. Make a note of the rst code in the list.
3. Press and hold the TV or satellite button of the remote control until the LED indicator comes on.
4. Enter the previously identied code.
Note: If the LED indicator goes o, it indicates that the code is accepted. If it switches on or o the TV, it indicates that the code is
correct. If it does not switch on or o the TV, repeat from step 2 to try another code.
Auto search
1. Switch on the device to be programmed.
2. Press and hold the TV and satellite buttons simultaneously until the LED indicator comes on.
3. Point the remote control to the device. Press and slowly release the on/o button.
Note: If the device is switched o, it indicates that the code is found.
4. Immediately press the TV and satellite buttons simultaneously to conrm the code.
5. Switch on the device again and check if the other buttons of the remote control function correctly.
Note: For buttons that do not function correctly, repeat the procedure until the correct code is found.
Copying functions from other remote controls
1. Press the TV and satellite buttons simultaneously.
2. Press and hold the learn button until the LED indicator ashes rapidly.
3. Place the König remote control within 2 cm from the other remote control.
4. On the König remote control, press the button that you want to program until the LED indicator stays on.
5. Press and hold the button on the other remote control until the LED indicator ashes twice.
6. Repeat the procedure from step 4 to copy the functions for all buttons.
7. Press the learn button to save the settings and exit the programming mode.
Technical data
Battery typeAAA / LR03 (2x)
Battery life± 2 years
Transmission range8 m
Frequency< 108 MHz
Operating temperature0 °C ~ 40 °C
Relative humidity10% ~ 80% (non-condensing)
Dimensions17 x 5.5 x 2 cm
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when leaving the product
unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Aan/uit-knop• Druk op de knop om de TV in of uit te schakelen.
2. TV-knop• Druk op deze knop om de TV te bedienen.
3. Satellietknop
4. Vorig programma-knop
5. Volgend programma-knop
• Druk op deze knop om de settopbox of andere
geprogrammeerde apparaten te bedienen.
• Druk op de knoppen om de programma's te
doorlopen.
6. Volume - knop
7. Volume + knop
• Druk op de knop om het volume te verhogen of
the verlagen.
8. OK-knop• Druk op de knop om een keuze te bevestigen.
9. Dempknop• Druk op de knop om het geluid te dempen.
10. Inleerknop
• Druk vanuit de inleermodus op de knop om het
signaal te activeren voordat u functies van andere
afstandsbedieningen gaat kopiëren.
11. Cijfertoetsen• Druk op de toetsen om het kanaal te kiezen.
12. LED-indicator
Gebruik
De afstandsbediening voor de TV of een ander apparaat programmeren
1. Schakel het te programmeren apparaat in.
2. Zoek het merk van de te programmeren TV in de codelijst. Noteer de eerste code van de lijst.
3. Houd de TV-knop of satellietknop op de afstandsbediening ingedrukt tot de LED-indicator gaat branden.
4. Voer de eerder genoteerde code in.
Opmerking: Als de LED-indicator uitgaat, betekent dit dat de code is geaccepteerd. Als de TV in- of uitschakely, betekent dit dat de
code correct is. Herhaal als de TV niet in- of uitschakelt de procedure vanaf stap 2 en probeer een andere code.
Automatisch zoeken
1. Schakel het te programmeren apparaat in.
2. Houd de TV-knop en satellietknop gelijktijdig ingedrukt tot de LED-indicator gaat branden.
3. Richt de afstandsbediening op het apparaat. Druk de aan/uit-knop in en laat deze langzaam los.
Opmerking: Als het apparaat uitgaat, betekent dit dat u de juiste code heeft gevonden.
4. Druk onmiddellijk de TV-knop en satellietknop gelijktijdig in om de code te bevestigen.
5. Schakel het apparaat weer in en controleer of de andere knoppen van de afstandsbediening naar behoren werken.
Opmerking: Herhaal bij knoppen die niet goed werken de procedure tot u de juiste code heeft gevonden.
Functies van andere afstandsbedieningen kopiëren
1. Druk de TV-knop en satellietknop gelijktijdig in.
2. Houd de inleerknop ingedrukt tot de LED-indicator snel gaat knipperen.
3. Plaats de König afstandsbediening binnen een afstand van 2cm van de andere afstandsbediening.
4. Druk op de König afstandsbediening op de te programmeren knop tot de LED-indicator blijft branden.
5. Houd de knop op de andere afstandsbediening ingedrukt tot de LED-indicator tweemaal knippert.
6. Herhaal de procedure vanaf stap 4 om de functies van alle knoppen te kopiëren.
7. Druk op de inleerknop om de instellingen op te slaan en de programmeermodus te verlaten.
Technische gegevens
• De LED-indicator toont de status van het
apparaat.
• Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, mag uitsluitend een erkende technicus dit product voor onderhoud openen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven
in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd onbeheerd
achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Ein-/Aus-Taste
• Taste zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
2. TV-Taste• Taste zum Umschalten auf TV-Steuerung.
3. Satellitentaste
4. Taste zum Umschalten auf den vorherigen Kanal
5. Taste zum Umschalten auf den nächsten Kanal
6. Lautstärke - Taste
7. Lautstärke + Taste
• Taste zum Umschalten auf die Set-Top-Box oder
ein anderes verlinktes Gerät.
• Programmwahltasten
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
8. OK-Taste• Taste zum Bestätigen der Auswahl.
9. Stummschalttaste• Taste zum Stummschalten des Geräts.
10. Einlerntaste
• Drücken Sie diese Taste im Einlernmodus, um
die Funktionen einer anderen Fernbedienung
zu kopieren.
11. Zierntasten• Tasten zum direkten Anwählen eines Kanals.
12. LED-Anzeige• Diese LED zeigt den aktuellen Gerätestatus.
Gebrauch
Fernbedienung mit einem TV- oder anderen Gerät verlinken
1. Schalten Sie das Gerät ein, welches Sie mit der Fernbedienung verlinken möchten.
2. Suchen Sie in der Code-Liste nach der Markenbezeichnung Ihres TV-Geräts. Notieren Sie sich den passenden Code.
3. Drücken und halten Sie die TV- bzw. Satelliten-Taste der Fernbedienung, bis die LED-Anzeige leuchtet.
4. Geben Sie den passenden Code ein.
Hinweis: Die LED-Anzeige erlischt bei Eingabe eines gültigen Codes. Wenn ein passender Code eingegeben wurde, schaltet sich das
TV-Gerät ein und wieder aus. Sollte dies nicht geschehen, überprüfen Sie bitte erneut den eingegebenen Code.
Automatische Suche
1. Schalten Sie das Gerät ein, welches Sie mit der Fernbedienung verlinken möchten.
2. Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten TV und Satellit der Fernbedienung, bis die LED-Anzeige leuchtet.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie langsam wieder los.
Hinweis: Die LED-Anzeige erlischt, wenn ein gültige Code gefunden wurde.
4. Drücken Sie unmittelbar gleichzeitig die Tasten TV und Satellit der Fernbedienung, um diesen Code zu bestätigen.
5. Schalten Sie das Gerät wieder ein und prüfen Sie, ob die übrigen Tasten der Fernbedienung korrekt funktionieren.
Hinweis: Wiederholen Sie die automatische Code-Suche für alle Tasten, die nicht korrekt funktionieren.
Funktionen von einer anderen Fernbedienung kopieren
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten TV und Satellit.
2. Drücken und halten Sie die Einlerntaste, bis die LED-Anzeige schnell blinkt.
3. Platzieren Sie die König-Fernbedienung 2 cm vor der anderen Fernbedienung.
4. Drücken und halten Sie auf der König-Fernbedienung die zu programmierende Taste solange gedrückt, bis die LED-Anzeige dauerhaft
leuchtet.
5. Drücken und halten Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, bis die LED-Anzeige zweimal blinkt.
6. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 4, um weitere Tastenfunktionen zu übertragen.
7. Drücken Sie die Einlerntaste, um die neuen Einstellungen zu speichern und den Programmier-Modus zu verlassen.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von
einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden, entfernen
Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón de encendido/apagado• Pulse el botón para encender y apagar la TV.
2. Botón TV• Pulse el botón para controlar la TV.
3. Botón de satélite
4. Botón programa anterior
5. Botón programa siguiente
6. Botón volumen -
7. Botón volumen +
• Pulse este botón para controlar el descodicador
u otros dispositivos programados.
• Pulse los botones para navegar por los
programas.
• Pulse el botón para aumentar o disminuir el
volumen.
8. Botón OK• Pulse el botón para conrmar una selección.
9. Botón Silencio• Pulse el botón para silenciar el sonido.
10. Botón de aprendizaje
• En el modo de aprendizaje, pulse el botón para
activar la señal antes de copiar funciones de otros
mandos a distancia.
11. Botones numéricos• Pulse los botones para seleccionar el canal.
12. Indicador LED
Uso
Programación del mando a distancia a la TV o a otro dispositivo
1. Encienda el dispositivo que se va a programar.
2. Busque la marca de la TV que desea programar en la lista de códigos. Anote el primer código de la lista.
3. Mantenga pulsado el botón de TV o satélite del mando a distancia hasta que se encienda el indicador LED.
4. Introduzca el código previamente identicado.
Nota: Si el indicador LED se apaga, indica que el código se ha aceptado. Si enciende o apaga la TV, indica que el código es correcto. Si
no enciende o apaga la TV, repita desde el paso 2 para probar otro código.
Búsqueda automática
1. Encienda el dispositivo que se va a programar.
2. Pulse y mantenga pulsado simultáneamente el botón de TV y satélite del mando a distancia hasta que se encienda el indicador LED.
3. Apunte el mando a distancia al dispositivo. Pulse y suelte lentamente el botón de encendido/apagado.
Nota: Si el dispositivo se apaga, indica que el código se ha encontrado.
4. Pulse inmediatamente los botones de TV y satélite simultáneamente para conrmar el código.
5. Vuelva a encender el dispositivo y compruebe si los otros botones del mando a distancia funcionan correctamente.
Nota: Para los botones que no funcionan correctamente, repita el procedimiento hasta que se encuentre el código correcto.
Copiado de funciones de otros mandos a distancia
1. Pulse simultáneamente los botones de TV y satélite.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de aprendizaje hasta que el indicador LED parpadee rápidamente.
3. Coloque el mando a distancia König a 2 cm del otro mando a distancia.
4. En el mando a distancia König, pulse el botón que desea programar hasta que el indicador LED permanezca encendido.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón de TV o satélite del otro mando a distancia hasta que el indicador LED parpadee dos veces.
6. Repita el procedimiento desde el paso 4 para copiar las funciones para todos los botones.
7. Pulse el botón de aprendizaje para guardar los ajustes y salir del modo de programación.
Datos técnicos
• El indicador LED muestra el estado del
dispositivo.
Tipo de pilaAAA / LR03 (2x)
Vida útil de la pila± 2 años
Alcance de transmisión8 m
Frecuencia< 108 MHz
Temperatura de funcionamiento0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa10% ~ 80% (sin condensación)
Dimensiones17 x 5,5 x 2 cm
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las pilas cuando no vaya
a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre
la TV.
2. Bouton TV• Appuyez sur ce bouton pour commander la TV.
3. Bouton satellite
4. Bouton programme précédent
5. Bouton programme suivant
6. Bouton volume -
7. Bouton volume +
8. Bouton OK
• Appuyez sur ce bouton pour commander
le boîtier décodeur ou d'autres appareils
programmés.
• Appuyez sur les boutons pour parcourir les
programmes.
• Appuyez sur le bouton pour augmenter ou
réduire le volume.
• Appuyez sur le bouton pour conrmer une
sélection.
9. Bouton silence• Appuyez sur le bouton pour couper le son.
10. Bouton apprentissage
11. Boutons des chires
12. Indicateur LED• L'indicateur LED ache l'état de l'appareil.
Usage
Programmation de télécommande sur la TV ou un autre appareil
1. Allumez l’appareil à programmer.
2. Cherchez la marque de la TV à programmer dans la liste des codes. Annotez le premier code de la liste.
3. Appuyez sur le bouton TV ou satellite de la télécommande sans le relâcher jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume.
4. Saisissez le code précédemment identié.
Remarque: Si l’indicateur LED s’éteint, c’est l’indication que le code est accepté. Si la TV s’allume et s’éteint, c’est l’indication que le code
est correct. Si la TV ne s’allume et ne s’éteint pas, répétez l’étape 2 pour essayer un autre code.
Recherche auto
1. Allumez l’appareil à programmer.
2. Appuyez sur les boutons TV et satellite simultanément sans les relâcher jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume.
3. Pointez la télécommande sur l’appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et relâchez-le lentement.
Remarque: Si l’appareil s’éteint, c’est l’indication que le code est trouvé.
4. Appuyez immédiatement sur les boutons TV et satellite simultanément pour conrmer le code.
5. Rallumez l’appareil et vériez si les autres boutons de la télécommande fonctionnent bien.
Remarque: Pour les boutons défaillants, répétez la procédure jusqu’à trouver le code correct.
Copie de fonctions d’autres télécommandes
1. Appuyez sur les boutons TV et satellite simultanément.
2. Appuyez sur le bouton d’apprentissage sans le relâcher jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote rapidement.
3. Placez la télécommande König à moins de 2 cm de l’autre télécommande.
4. Sur la télécommande König, appuyez sur le bouton à programmer jusqu’à ce que l’indicateur LED reste allumé.
5. Appuyez sur le bouton de l’autre télécommande sans le relâcher jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote deux fois.
6. Répétez la procédure depuis l’étape 4 pour copier les fonctions des autres boutons.
7. Appuyez sur le bouton d’apprentissage pour enregistrer les réglages et sortir du mode de programmation.
• En mode apprentissage, appuyez sur le bouton
pour activer le signal avant de copier des
fonctions d'autres télécommandes.
• Appuyez sur les boutons pour sélectionner
le canal.
Caractéristiques techniques
Type de pileAAA / LR03 (2x)
Autonomie de pile± 2 ans
Plage de transmission8 m
Fréquence< 108 MHz
Température de fonctionnement0 °C ~ 40 °C
Humidité relative10% ~ 80% (sans condensation)
Dimensions17 x 5,5 x 2 cm
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N’installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
• N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles si vous laissez l’appareil sans
surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Pulsante di accensione/spegnimento
• Premere il pulsante per accendere o spegnere
la TV.
2. Pulsante TV• Premere il pulsante per controllare la TV.
3. Pulsante Satellite
4. Pulsante programma precedente
5. Pulsante programma successivo
6. Pulsante volume -
7. Pulsante volume +
• Premere il pulsante per controllare il set-top-box
o altri dispositivi programmati.
• Premere i pulsanti per scorrere i programmi.
• Premere il pulsante per aumentare o diminuire
il volume.
8. Pulsante OK• Premere il pulsante per confermare una selezione.
9. Pulsante muto• Premere il pulsante per silenziare l'audio.
10. Pulsante di apprendimento
• In modalità di apprendimento, premere il
pulsante per attivare il segnale prima di copiare le
funzioni da altri telecomandi.
11. Pulsanti numerici• Premere i pulsanti per selezionare il canale.
12. Indicatore LED• L'indicatore LED mostra lo stato del dispositivo.
Uso
Programmare il telecomando per la TV o un altro dispositivo.
1. Accendere il dispositivo da programmare.
2. Cercare la marca della TV che si desidera programmare nell’elenco dei codici. Annotare il primo codice nell’elenco.
3. Premere e tenere premuto il pulsante TV o satellite del telecomando nché l’indicatore LED non si accende.
4. Immettere il codice identicato in precedenza.
Nota: Se l’indicatore LED si spegne, signica che il codice è stato accettato. Se accende o spegne la TV, ciò indica che il codice è corretto.
Se non accende o spegne la TV, ripetere dalla fase 2 per provare un altro codice.
Ricerca automatica
1. Accendere il dispositivo da programmare.
2. Premere e tenere premuto contemporaneamente i pulsanti TV e satellite del telecomando nché l’indicatore LED non si accende.
3. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere e rilasciare lentamente il pulsante on/o.
Nota: Se il dispositivo viene spento, signica che il codice è stato identicato.
4. Premere immediatamente insieme i pulsanti TV e satellite per confermare il codice.
5. Riaccendere il dispositivo e controllare che gli altri pulsanti del telecomando funzionino regolarmente.
Nota: Per i pulsanti che non funzionano correttamente, ripetere la procedura nché non viene identicato il codice corretto.
Copiare le funzioni da altri telecomandi
1. Premere contemporaneamente i pulsanti TV e satellite.
2. Tenere premuto il pulsante di apprendimento nché l’indicatore LED non lampeggia rapidamente.
3. Posizionare il telecomando König a meno di 2 cm dall’altro telecomando.
4. Sul telecomando König premere il pulsante che si desidera programmare nché l’indicatore LED non rimane acceso sso.
5. Premere e tenere premuto il pulsante sull’altro telecomando nché l’indicatore LED non lampeggia due volte.
6. Ripetere la procedura dalla fase 4 per copiare le funzioni per tutti i pulsanti.
7. Premere il pulsante di apprendimento per salvare le impostazioni e uscire dalla modalità di programmazione.
Dati tecnici
Tipo di batteriaAAA / LR03 (2x)
Durata batterie± 2 anni
Campo di trasmissione8 m
Frequenza< 108 MHz
Temperatura di funzionamento0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa10% ~ 80% (senza condensa)
Dimensioni17 x 5,5 x 2 cm
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario
ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all’acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie
quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
•
•
Descrição Português
1. Botão de ligar/desligar• Prima o botão para ligar ou desligar o televisor.
2. Botão do televisor• Prima este botão para controlar o televisor.
3. Botão do satélite
4. Botão de programa anterior
5. Botão de programa seguinte
6. Botão volume -
7. Botão volume +
• Prima este botão para controlar o descodicador
ou outros dispositivos programados.
• Prima os botões para percorrer os programas.
• Prima o botão para aumentar ou reduzir o
volume.
8. Botão OK• Prima o botão para conrmar uma seleção.
9. Botão de desativação do som• Prima o botão para desativar o som.
10. Botão de informação
• No modo de informação, prima o botão para
ativar o sinal antes de copiar funções de outros
controlos remotos.
11. Botões dos dígitos• Prima os botões para selecionar o canal.
12. Indicador LED
Utilização
Programar o controlo remoto para o televisor ou outro dispositivo
1. Ligue o dispositivo que pretende programar.
2. Procure a marca do televisor que pretende programar na lista de códigos. Anote o primeiro código da lista.
3. Prima e mantenha o botão de televisor ou de satélite premido no controlo remoto até que o indicador LED se acenda.
4. Introduza o código anteriormente identicado.
Nota: Se o indicador LED se apagar, isto indica que o código foi aceite. Se ligar ou desligar o televisor, isto indica que o código está
correto. Se não ligar ou desligar o televisor, repita a partir do passo 2 para experimentar outro código.
Procura automática
1. Ligue o dispositivo que pretende programar.
2. Prima e mantenha os botões de televisor e de satélite premidos em simultâneo até que o indicador LED se acenda.
3. Vire o controlo remoto para o dispositivo. Prima e solte lentamente o botão de ligar/desligar.
Nota: Se o dispositivo for desligado, isto indica que o código foi encontrado.
4. Prima imediatamente os botões de televisor e de satélite em simultâneo para conrmar o código.
5. Ligue novamente o dispositivo e verique se os outros botões do controlo remoto funcionam corretamente.
Nota: Para botões que não funcionam corretamente, repita o procedimento até encontrar o código correto.
Copiar funções de outros controlos remotos
1. Prima os botões de televisor e de satélite em simultâneo.
2. Prima e mantenha o botão de informações premido até o indicador LED piscar rapidamente.
3. Coloque o controlo remoto König a uma distância de 2 cm do outro controlo remoto.
4. No controlo remoto König, prima o botão que pretende programar até que o indicador LED permaneça aceso.
5. Prima e mantenha o botão premido no outro controlo remoto até que o indicador LED pisque duas vezes.
6. Repita o procedimento a partir do passo 4 para copiar as funções para todos os botões.
7. Prima o botão de informações para guardar as denições e sair do modo de programação.
Dados técnicos
• O indicador LED apresenta o estado do
dispositivo.
Tipo de pilhasAAA / LR03 (2x)
Duração da pilha± 2 anos
Alcance de transmissão8 m
Frequência< 108 MH z
Temperatura de funcionamento0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa10% ~ 80% (sem condensação)
Dimensões17 x 5,5 x 2 cm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico
autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no
manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito,
substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto- circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas sempre que
não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Tænd/sluk-knap• Tryk på knappen for at tænde og slukker for tv'et.
2. Tv-knap• Tryk på denne knap for at styre tv’et.
3. Satellit-knap
4. Foregående program-knap
5. Næste program-knap
6. Lydstyrke - knap
7. Lydstyrke + knap
• Tryk på denne knap for at styre tvmodtagerboksen eller andre programmerede
apparater.
• Tryk på knapperne for at navigere gennem
programmerne.
• Tryk på knappen for at øge eller sænke
lydstyrken.
8. OK-knap• Tryk på knappen for at bekræfte et valg.
9. Lydløs-knap• Tryk på knappen for at aktivere lydløs.
10. Læreknap
• Når man er i indlæringstilstand, skal man trykke
på knappen for at aktivere signalet inden man
kopierer funktioner fra andre ernbetjeninger.
11. Talknapper• Tryk på knapperne for at vælge kanal.
12. LED-indikator• LED-indikatoren viser apparatets status.
Anvendelse
Programmering af ernbetjeningen til tv’et eller et andet apparat
1. Tænd for apparatet der skal programmeres.
2. Kig efter mærket for det tv der skal programmeres på kode-listen. Noter den første kode på listen.
3. Tryk og hold på tv- eller satellit-knappen på ernbetjeningen indtil LED-indikatoren tænder.
4. Indtast den tidligere identicerede kode.
Bemærk: Hvis LED-indikatoren slukker, betyder det at koden er accepteret. Hvis den tænder eller slukker for tv’et, betyder det at koden
er rigtig. Hvis den ikke tænder eller slukker for tv’et, så gentag fra trin 2 for at prøve en anden kode.
Auto-søgning
1. Tænd for apparatet der skal programmeres.
2. Tryk og hold på tv- og satellit-knapperne samtidigt indtil LED-indikatoren tænder.
3. Ret ernbetjeningen mod apparatet. Tryk på tænd/sluk-knappen, og slip den langsomt.
Bemærk: Hvis apparatet slukkes, betyder det at koden er fundet.
4. Tryk straks på tv- og satellit-knapperne samtidigt for at bekræfte koden.
5. Tænd igen for apparatet, og kontroller om de andre knapper på ernbetjeningen fungeret rigtigt.
Bemærk: For knapper der ikke fungerer rigtigt, skal man gentage fremgangsmåden indtil den rigtig kode er fundet.
Kopiering af funktioner fra andre ernbetjeninger
1. Tryk på tv- og satellit-knapperne samtidigt.
2. Tryk og hold indlæringsknappen nede indtil LED-indikatoren blinker hurtigt.
3. Sæt König-ernbetjeningen mindre end 2 cm fra den anden ernbetjening.
4. På König-ernbetjeningen trykkes den knap man vil programmere indtil LED-indikatoren forbliver tændt.
5. Tryk og hold på knappen på den anden ernbetjening indtil LED-indikatoren blinker to gange.
6. Gentag fremgangsmåden fra trin 4 for at kopiere funktionerne for alle knapperne.
7. Tryk på indlæringsknappen for at gemme indstillingerne og gå ud af programmeringsfunktionen.
Tekniske data
BatteritypeAAA / LR03 (2x)
Batteriets levetid± 2 år
Transmissionsrækkevidde8 m
Frekvens< 108 MHz
Driftstemperatur0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed10% ~ 80% (ikke-kondenserende)
Dimensioner17 x 5,5 x 2 cm
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskif tes.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet efterlades uden
opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. På/av-knapp
2. TV-knapp
3. Satellittknapp
4. Forrige kanal-knapp
5. Neste kanal-knapp
6. Volum - knapp
7. Volum + knapp
• Trykk på knappen for å slå på eller av TVapparatet.
• Trykk på denne knappen for å betjene TVapparatet.
• Trykk på denne knappen for å betjene en
dekoder eller andre programmerte enheter.
• Trykk på knappene for å bla i kanalene.
• Trykk på knappen for å øke eller redusere
volumet.
8. OK-knapp• Trykk på knappen for å bekrefte et valg.
9. Demperknapp• Trykk på knappen for å dempe lyden.
10. Programmeringsknapp
• I programmeringsmodus kan du trykke på
knappen for å aktivere signalet før du kopierer
funksjoner fra andre ernkontroller.
11. Numeriske taster• Trykk på knappene for å velge kanal.
12. LED-indikator• LED-indikatoren viser status på enheten.
Bruk
Programmering av ernkontrollen for TV eller en annen enhet
1. Slå på enheten som skal programmeres.
2. Se etter merket på TV-apparatet som skal programmeres i kodelisten. Merk deg den første koden i listen.
3. Hold inne TV eller satellittknappen på ernkontrollen til LED-indikatoren begynner å lyse.
4. Tast inn koden fra listen.
Merk: Hvis LED-indikatoren slukker, betyr det at koden er godtatt. Hvis den slår av eller på TV-apparatet, betyr det at koden er riktig.
Hvis den ikke slår av eller på TV-apparatet, gjenta fra trinn 2 for å prøve en annen kode.
Automatisk søk
1. Slå på enheten som skal programmeres.
2. Hold inne TV- og satellittknappen samtidig til LED-indikatoren begynner å lyse.
3. Pek ernkontrollen mot enheten. Trykk og slipp sakte på/av-knappen.
Merk: Hvis enheten slås av, betyr det at koden er funnet.
4. Trykk umiddelbart på TV- og satellittknappen samtidig for å bekrefte koden.
5. Slå på enheten igjen og sjekk om de andre knappene på ernkontrollen fungerer som de skal.
Merk: For knapper som ikke fungerer som de skal, gjenta prosedyren til riktig kode er funnet.
Kopiere funksjoner fra andre ernkontroller
1. Trykk på TV- og satellittknappen samtidig.
2. Hold inne programmeringsknappen til LED-indikatoren blinker raskt.
3. Hold König-ernkontrollen ca. 2 cm fra den andre ernkontrollen.
4. På König-ernkontrollen trykker du på knappen som du vil programmere til LED-indikatoren begynner å lyse.
5. Hold inne knappen på den andre ernkontrollen til LED-indikatoren blinker to ganger.
6. Gjenta prosedyren fra trinn 4 for å kopiere funksjonene for alle knappene.
7. Trykk på programmeringsknappen for å lagre innstillingene og avslutte programmeringsmodus.
Tekniske data
BatteritypeAAA / LR03 (2x)
Batterilevetid± 2 år
Senderekkevidde8 m
Frekvens< 108 MHz
Driftstemperatur0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet10% ~ 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner17 x 5,5 x 2 cm
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier.
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kor tslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater produktet uten
tilsyn i lengre perioder.
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. På/av-knapp
• Tryck på knappen för att sätta på eller stänga
av TV:en.
2. TV-knapp• Tryck på den här knappen för att styra TV:en.
3. Satellitknapp
4. Program bakåt-knapp
5. Program framåt-knapp
6. Volym - knapp
7. Volym + knapp
• Tryck på den här knappen för att styra
digitalboxen eller andra programmerade
enheter.
• Tryck på knapparna för att navigera genom
programmen.
• Tryck på knappen för att öka eller minska
volymen.
8. OK-knapp• Tryck på knappen för att bekräfta ett val.
9. Mute-knappen.• Tryck på knappen för att gå till tyst läge.
10. Inlärningsknapp
• Tryck på knappen när du är i inlärningsläge
för att aktivera signalen innan du kopierar
funktioner från andra ärrkontroller.
11. Sierknappar• Tryck på knapparna för att välja kanal.
12. LED-indikator• LED-indikatorn visar enhetens status.
Användning
Programmera ärrkontrollen mot TV:en eller annan enhet
1. Sätt på enheten som ska programmeras.
2. Leta upp märket på TV som du vill programmera i kodlistan. Skriv ner den första koden i listan.
3. Tryck och håll inne TV- eller satellit-knappen på ärrkontrollen tills LED-indikatorn tänds.
4. Mata in den tidigare identierade koden.
OBS: Om LED-indikatorn slocknar accepteras koden. Om den sätter på eller stänger av TV:en är koden korrekt. Om den inte stänger av
eller sätter på TV:en, upprepa från steg 2 för att försöka med en annan kod.
Autosök
1. Sätt på enheten som ska programmeras.
2. Tryck och håll inne TV- och satellit-knappen på ärrkontrollen samtidigt tills LED-indikatorn tänds.
3. Rikta ärrkontrollen mot enheten. Tryck och släpp långsamt upp på/av-knappen.
OBS: Om enheten stängs av har koden hittats.
4. Tryck omedelbart på TV- och satellit-knappen samtidigt för att bekräfta koden.
5. Sätt på enheten igen och kontrollera om ärrkontrollens andra funktioner fungerar som de ska.
OBS: Upprepa proceduren till korrekt kod hittas om knapparna ej fungerar korrekt.
Kopiera funktionerna från andra ärrkontroller
1. Tryck på TV- och satellit-knappen samtidigt.
2. Tryck och håll inne inlärningsknappen tills LED-indikatorn blinkar snabbt.
3. Placera König-ärrkontrollen inom 2 cm från den andra ärrkontrollen.
4. Tryck på den knapp du vill programmera på König-ärrkontrollen tills LED-indikatorn tänds.
5. Tryck och håll inne knappen på den andra ärrkontrollen tills LED-indikatorn blinkar två gånger.
6. Upprepa proceduren från steg 4 för att kopiera funktionerna för alla knappar.
7. Tryck på inlärningsknappen för att spara inställningarna och avsluta programmeringsläget.
Tekniska data
BatteritypAAA / LR03 (2x)
Batterilivslängd± 2 år
Sändningsområde8 m
Frekvens< 108 MHz
Driftstemperatur0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet10% ~ 80% (icke-kondenserande)
Mått17 x 5,5 x 2 cm
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte batterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna batterierna när
produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Virtapainike• Käynnistä ja sammuta TV painamalla painiketta.
2. TV-painike• Ohjaa TV:tä painamalla tätä painiketta.
3. Satelliitti-painike
4. Edellinen ohjelma -painike
5. Seuraava ohjelma -painike
6. Äänenvoimakkuus - painike
7. Äänenvoimakkuus + painike
• Ohjaa asetus- tai muita ohjelmoituja laitteita
painamalla tätä painiketta.
• Voit selata ohjelmia painamalla painikkeita.
• Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta painamalla
ko. painiketta
8. OK-painike• Vahvista valinta painamalla painiketta.
9. Mykistyspainike• Mykistä ääni painamalla painiketta.
10. Oppimispainike
• Oppimistilassa, aktivoi signaali painamalla
painiketta ennen toimintojen kopioimista muista
kaukosäätimistä.
11. Numeropainikkeet• Valitse kanava painamalla painikkeita.
12. LED-merkkivalo• LED-merkk ivalo näyttää laitteen tilan.
Käyttö
Kaukosäätimen ohjelmointi TV:hen tai muuhun laitteeseen
1. Käynnistä ohjelmoitava laite.
2. Katso koodiluettelosta TV-merkki, jonka haluat ohjelmoida. Kirjaa muistiin ensimmäinen koodi luettelossa.
3. Pidä painettuna kaukosäätimen TV- tai satelliittipainiketta, kunnes LED-merkkivalo syttyy.
4. Syötä aiemmin kirjaamasi koodi.
Huomaa: Jos LED-merkkivalo sammuu, se osoittaa koodin tulleen hyväksytyksi. Jos se käynnistää tai sammuttaa TV:n, se osoittaa
koodin olevan oikein. Jos se ei käynnistä tai sammuta TV:tä, toista vaiheesta 2 kokeillen toista koodia.
Automaattinen haku
1. Käynnistä ohjelmoitava laite.
2. Pidä painettuna samanaikaisesti TV- tai satelliittipainikkeita, kunnes LED-merkkivalo syttyy.
3. Osoita kaukosäätimellä laitetta. Paina ja vapauta hitaasti päällä/pois-painike..
Huomaa: Jos LED-merkkivalo sammuu, se osoittaa koodin löytyneen.
4. Vahvista koodi painamalla välittömästi samanaikaisesti TV- ja satelliittipainikkeita.
5. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, toimivatko kaukosäätimen muut painikkeet oikein.
Huomaa: Toista toimenpide painikkeille, jotka eivät toimi oikein, kunnes oikea koodi on löytynyt.
Toimintojen kopiointi muista kaukosäätimistä
1. Paina samanaikaisesti TV- ja satelliittipainikkeita.
2. Pidä painettuna oppimispainiketta, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
3. Aseta König-kaukosäädin 2 cm:n päähän toisesta kaukosäätimestä.
4. Paina König-kaukosäätimessä painiketta, jonka haluat ohjelmoida, kunnes LED-merkkivalo palaa jatkuvasti.
5. Pidä painettuna toisen kaukosäätimen painiketta, kunnes LED-merkkivalo vilkahtaa kaksi kertaa.
6. Toista toimenpide vaiheesta 4 alkaen kopioiden kaikkien painikkeiden toiminnot.
7. Tallenna asetukset ja poistu ohjelmointitilasta painamalla oppimispainiketta.
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merk kisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen valvomatta pitemmäksi
aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί on/o
2. Κουμπί TV
3. Κουμπί Δορυφόρου
4. Κουμπί Προηγούμενου προγράμματος
5. Κουμπί Επόμενου προγράμματος
6. Κουμπί Ένταση -
7. Κουμπί Ένταση +
8. Κουμπί OK
• Πατήστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή
απενεργοποιήσετε την TV.
• Πατήστε το πλήκτρο αυτό για να χειριστείτε
την TV.
• Πατήστε αυτό το κουμπί για να χειριστείτε τον
αποκωδικοποιητή ή άλλες προγραμματισμένες
συσκευές.
• Πιέστε τα κουμπιά για να πλοηγηθείτε στα
προγράμματα.
• Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε ή μειώσετε
την ένταση.
• Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε μία
επιλογή.
9. Κουμπί Σίγαση• Πιέστε το κουμπί για σίγαση του ήχου.
10. Κουμπί Εκμάθηση
• Σε λειτουργία εκμάθησης, πατήστε το κουμπί για
να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες σήματος πριν
την αντιγραφή από άλλα τηλεχειριστήρια.
11. Ψηφιακά κουμπιά• Πατήστε τα κουμπιά για να επιλέξετε το κανάλι.
12. Ένδειξη LED
Χρήση
Προγραμματισμός του τηλεχειριστηρίου προς την TV ή άλλη συσκευή
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να προγραμματιστεί.
2. Αναζητήστε την εταιρεία της TV που θέλετε να προγραμματιστεί στη λίστα κωδικών. Σημειώστε τον πρώτο κωδικό στη λίστα.
3. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί TV ή δορυφόρου του τηλεχειριστηρίου μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη LED.
• Η ένδειξη LED προβάλει την κατάσταση της
συσκευής.
4. Εισάγετε τον κωδικό που αναγνωρίστηκε προηγουμένως.
Σημείωση: Εάν η ένδειξη LED σβήσει, υποδεικνύει ότι γίνεται αποδεκτός ο κωδικός. Εάν ανάψει ή σβήσει την TV, υποδεικνύει ότι ο
κωδικός είναι σωστός. Εάν δεν ανάψει ή σβήσει την TV, επαναλάβετε από το βήμα 2 για να δοκιμάσετε έναν άλλο κωδικό.
Αυτόματη αναζήτηση
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να προγραμματιστεί.
2. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά TV και δορυφόρου μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη LED.
3. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς την συσκευή. Πιέστε και αφήστε αργά το κουμπί on/o.
Σημείωση: Εάν η συσκευή σβήσει, υποδεικνύει ότι βρέθηκε ο κωδικός.
4. Πατήστε αμέσως τα κουμπιά TV και δορυφόρου για να επιβεβαιώσετε τον κωδικό.
5. Ανάψτε ξανά τη συσκευή και ελέγξτε εάν τα υπόλοιπα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου λειτουργούν σωστά.
Σημείωση: Για κουμπιά που δεν λειτουργούν σωστά, επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να βρεθεί ο σωστός κωδικός.
Λειτουργίες αντιγραφής από άλλα τηλεχειριστήρια
1. Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά TV και δορυφόρου.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί εκμάθησης, έως ότου η ένδειξη LED αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο König εντός 2 εκ από το άλλο τηλεχειριστήριο.
4. Στο τηλεχειριστήριο König, πατήστε το κουμπί που θέλετε να προγραμματίσετε μέχρι να παραμείνει αναμμένη η ένδειξη της LED.
5. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί στο τηλεχειριστήριο μέχρι να αναβοσβήσει η ένδειξη LED δύο φορές.
6. Επαναλάβετε τη διαδικασία από το βήμα 4 για να αντιγράψετε τις λειτουργίες για όλα τα κουμπιά;
7. Πατήστε το κουμπί εκμάθησης για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις και να βγείτε από τη λειτουργία προγραμματισμού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίαςAAA / LR03 (2x)
Χρόνος ζωής μπαταρίας± 2 χρόνια
Εύρος μετάδοσης8 m
Συχνότητα< 108 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία10% ~ 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις17 x 5,5 x 2 cm
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται
συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από
τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις
μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk wł./wył.
• Nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
telewizor.
2. Przycisk TV• Nacisnąć ten przycisk, aby sterować telewizorem.
3. Przycisk satelity
4. Przycisk poprzedniego programu
5. Przycisk kolejnego programu
6. Przycisk Głośność -
7. Przycisk Głośność +
• Nacisnąć ten przycisk, aby sterować settop boksem lub innym programowanym
urządzeniem.
• Naciskać przyciski, aby zmieniać programy.
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność.
8. Przycisk OK• Naciśnij prz ycisk, aby potwierdzić wybór.
9. Przycisk wyciszenia• Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk.
10. Przycisk nauki
• W trybie nauki, naciśnij przycisk, aby uruchomić
sygnał przed kopiowaniem funkcji z innego
pilota.
11. Przyciski z cyframi• Naciśnij przyciski, aby wybrać kanał.
12. Wskaźnik LED• Wskaźnik LED sygnalizuje status urządzenia.
Użytkowanie
Programowanie pilota do telewizora lub innego urządzenia
1. Włącz urządzenie, które ma być programowane.
2. Wyszukaj markę telewizora, który chcesz zaprogramować, na liście kodów. Zanotuj pierwszy kod z listy.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk telewizora lub satelity na pilocie aż włączy się wskaźnik LED.
4. Wprowadź poprzednio zidentykowany kod.
Uwaga: Jeśli wskaźnik LED wyłączy się, oznacza to, że kod został przyjęty. Jeśli włącza lub wyłącza telewizor, oznacza to, że kod jest
prawidłowy. Jeśli nie włącza lub nie wyłącza telewizora, powtórz procedurę od kroku 2 i wypróbuj inny kod.
Wyszukiwanie automatyczne
1. Włącz urządzenie, które ma być programowane.
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski telewizora i satelity aż włączy się wskaźnik LED.
3. Nakieruj pilota na urządzenie. Naciśnij i powoli zwolnij przycisk włączenia/wyłączenia.
Uwaga: Jeśli urządzenie wyłączy się, oznacza to, że kod został przyjęty.
4. Natychmiast jednocześnie naciśnij przyciski telewizora i satelity, aby potwierdzić kod.
5. Ponownie włącz urządzenie i sprawdź, czy inne przyciski pilota działają prawidłowo.
Uwaga: Dla przycisków, które nie działają prawidłowo powtórz procedurę aż zostanie odnaleziony prawidłowy kod.
Kopiowanie funkcji z innego pilota
1. Naciśnij jednocześnie przyciski telewizora i satelity.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk nauki aż wskaźnik LED zacznie sz ybko migać.
3. Umieść pilota König w odległości 2 cm od innego pilota.
4. Na pilocie König naciśnij przycisk, który chcesz zaprogramować aż wskaźnik LED zacznie się świecić.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na drugim pilocie aż wskaźnik LED mignie dwukrotnie.
6. Powtórz procedurę od kroku 4, aby skopiować funkcje wszystkich przycisków.
7. Naciśnij przycisk nauki, aby zapisać ustawienia i wyjść z trybu programowania.
Dane techniczne
Typ bateriiAAA / LR03 (2x)
Czas życia baterii± 2 lata
Zasięg nadawania8 m
Częstotliwość< 108 MHz
Temperatura robocza0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna10% ~ 80% (bez kondensacji)
Wymiary17 x 5,5 x 2 cm
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z
odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku w ystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uż ywać urządzenia w celach innych niż określono
w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jak akolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe,
należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wsk azanych w instrukcji.
• Nie uży wać razem starych i nowych baterii.
• Nie uży wać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z niego baterie,
jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać cz ystą wodą.
C
zyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie uży wać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą.
Popis Čeština
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. Tlačítko TV
3. Tlačítko Satelit
4. Tlačítko Předchozí program
5. Tlačítko Následující program
6. Tlačítko Hlasitost -
7. Tlačítko Hlasitost +
• Stisknutím tlačítka televizor zapnete nebo
vypnete.
• Stisknutím tohoto tlačítka můžete ovládat
televizor.
• Stisknutím tohoto tlačítka můžete ovládat settop-box nebo jiná naprogramovaná zařízení.
• Stisknutím tlačítek můžete přepínat programy.
• Stisknutím tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
12. LED ukazatel• LED ukazatel zobrazuje stav zařízení.
Použití
Programování dálkového ovládání na televizor nebo jiné zařízení
1. Zapněte zařízení, které chcete naprogramovat.
2. V seznamu kódů vyhledejte značku televizoru, který chcete naprogramovat. Poznamenejte si první kód v seznamu.
3. Stiskněte a podržte tlačítko TV nebo tlačítko satelit na dálkovém ovládání, dokud se nerozsvítí LED ukazatel.
4. Zadejte dříve poznamenaný kód.
Poznámka: Pokud LED ukazatel zhasne, znamená to, že kód byl přijat. Pokud lze zařízením zapínat či vypínat televizor, znamená to, že
kód je správný. Pokud zařízením zapínat či vypínat televizor nelze, opakujte postup od kroku 2 a vyzkoušejte jiný kód.
Automatické ladění
1. Zapněte zařízení, které chcete naprogramovat.
2. Stiskněte a podržte současně tlačítka TV a satelit, dokud se nerozsvítí LED ukazatel.
3. Namiřte dálkové ovládání na zařízení. Stiskněte a pomalu uvolněte tlačítko zapnutí/vypnutí.
Poznámka: Pokud je zařízení vypnuté, znamená to, že kód byl nalezen.
4. Ihned stiskněte současně tlačítka TV a satelit pro potvrzení kódu.
5. Znovu zapněte zařízení a zkontrolujte, zda správně fungují ostatní tlačítka dálkového ovládání.
Poznámka: Pro nesprávně fungující tlačítka opakujte postup, dokud nebude nalezen správný kód.
Kopírování funkcí z jiných dálkových ovládání
1. Stiskněte současně tlačítka TV a satelit.
2. Stiskněte a podržte tlačítko učení, dokud nezačne LED ukazatel rychle blikat.
3. Umístěte dálkové ovládání König do vzdálenosti 2cm od jiného dálkového ovládání.
4. Na dálkovém ovládání König stiskněte tlačítko, které chcete naprogramovat, dokud se nerozsvítí LED ukazatel.
5. Stiskněte a podržte tlačítko na jiném dálkovém ovládání, dokud LED ukazatel dvakrát nezabliká.
6. Pro zkopírování funkcí všech tlačítek opakujte postup od kroku 4.
7. Stisknutím tlačítka učení uložíte nastavení a ukončíte režim programování.
Technické údaje
Typ baterieAAA/LR03 (2x)
Životnost baterie± 2 roky
Dosah přenosu8m
Frekvence< 108MHz
Provozní teplota0 °C ~ 40 °C
Relativní vlhkost10 % ~ 80 % (nekondenzující)
Rozměry17 x 5,5 x 2 cm
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie, pokud necháváte produkt na
delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.