For more information see the extended manual
online: ned.is/rdfm5200bn
Intended use
The product is exclusively intended to be used as a radio with alarm
clock.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
ProductFM/ AM Radio
Article numberRDFM5200BN
Power input5 VDC / 1 A
Speaker RMS2 x 3 W
Speaker peak power2 x 6 W
Radio bandsFM / AM
FM frequency range87.5 - 108.0 MHz
AM frequency range522 - 1620 KHz
FM tuningDigital
Bluetooth® version5.0
Bluetooth® frequency range2402 - 2480 MHz
Maximum transmit power4 dBm
Battery capacity1200 mAh
Battery typeRechargeable built-in
Maximum battery play time (at
50% volume)
Standby timeUp to 120 hours
Maximum Charging timeUp to 3 hours
DisplayYes
Alarm clockYes
Snooze functionYes
ConnectionsAux input, micro USB
Lithium-ion
Up to 4 hours
Main parts (image A)
Mode wheel
Power button
Clock button
Alarm button
Previous button
Next button
Play/pause/scan button
LED display
Volume wheel
Antenna
Micro USB port
AUX port
Micro USB cable
AUX cable
Safety instructions
WARNING
-
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this
document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
• Only use the product as described in this manual.
• This product may only be serviced by a qualified technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not immerse the product in water.
• Do not use the product in wet or damp environments.
• This product is equipped with a non-removable internal battery.
Do not attempt to replace the battery yourself.
• Disconnect the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharged the cells or batteries several times to obtain
maximum performance.
• The product is delivered with a partially charged battery. For
optimal battery life, fully charge the battery before first use.
• Charge the battery for at least 3 hours before using the product for
the first time.
• Only use the provided USB charging cable.
• During charging, the product must be placed in a well-ventilated
area.
4
• Some wireless products may interfere with implantable medical
devices and other medical equipment, such as pacemakers,
cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of
your medical equipment for more information.
• Do not use the product at locations where the use of wireless
devices is prohibited due to potential interference with other
electronic devices, which may cause safety hazards.
Charging the product
Connect the micro USB cable Ar to the micro USB port Aw and a
USB adapter (not included).
Setting the clock
1. Press the power button A2 to switch on the product.
2. Press clock button A
The time is shown on the LED display A8.
3. Press and hold A
4. Press previous or next button A
5. Press and hold A
5
6. Press A
3
7. Press A
3
.
3
to enter time setting.
3
or A6 to set the minutes.
to confirm the set time.
56
to select the minutes.
to set the hour.
FM mode
Adjust the length and angle of the antenna Aq to improve
4
reception.
1. Turn the mode wheel A
An FM indicator shows in A8.
2. Press and hold play/pause/scan button A
stations.
5
3. Press A
or A6 to tune to another station.
1
to select FM mode.
7
to search for FM
AM mode
Adjust the length and angle of the antenna Aq to improve
4
reception.
1
1. Turn A
An AM indicator is shows in A8.
2. Press A
3. Press A
to select AM mode.
7
to search for AM stations.
5
or A6 to tune to another station.
Bluetooth mode
1. Turn A1 to select Bluetooth (BT) mode.
An BT indicator is shown on the LED display A8.
2. Enable Bluetooth on the device you want to pair the product with.
3. Select "RDFM5200BN" from the list of available Bluetooth devices
on your device.
Using the alarm
1. Press the alarm button A4 to select the alarm.
The selected alarm shows in A8.
2. Press and hold A
3. Press A
4. Press and hold A
5. Press A
6. Press A
Press any button to shut off the alarm.
4
When no button is pressed, the alarm stops automatically after
4
60 seconds.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDFM5200BN
from our brand Nedis
to all relevant CE standards and regulations and that all tests have
been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/rdfm5200bn#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c
4
5
5
4
to enter alarm setting.
or A6 to set the hour.
4
to select the minutes.
or A6 to set the minutes.
to exit the alarm settings.
®
, produced in China, has been tested according
Kurzanleitung
FM/AM-RadioRDFM5200BN
Weitere Informationen finden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/rdfm5200bn
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist allein zur Verwendung als Radio mit Weckfunktion
gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
5
Spezikationen
ProduktFM/AM-Radio
ArtikelnummerRDFM5200BN
Stromeingang5 VDC / 1 A
RMS der Lautsprecher2 x 3 W
Lautsprecher-Spitzenleistung2 x 6 W
FrequenzbänderFM / AM
FM Frequenzbereich87,5 - 108,0 MHz
AM Frequenzbereich522 - 1620 KHz
UKW-TuningDigital
Bluetooth® Version5.0
Bluetooth® Frequenzbereich2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung4 dBm
Akkukapazität1200 mAh
BatterietypWiederaufladbar, eingebaut,
Maximale Akkuwiedergabezeit
(bei 50% Lautstärke)
Standby-ZeitBis zu 120 Stunden
LadezeitBis zu 3 Stunden
AnzeigeJa
WeckerJa
Schlummer-FunktionJa
AnschlüsseAUX-Eingang, Mikro-USB
Lithium-Ionen
Bis zu 4 Stunden
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Modus-Wahlrad
Ein/Aus-Taste
Uhrzeit-Taste
Alarm Taste
Zurück-Taste
Vor-Taste
Play/Pause/Scan-Taste
LED-Display
Lautstärkerad
Antenne
Mikro-USB-Anschluss
AUX-Anschluss
Micro-USB-Kabel
AUX-Kabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens
vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für
längere Zeit bei hoher Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten
Umgebungen.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku
ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen
längeren Zeitraum laden.
• Nach längerer Lagerung des Produkts können mehrere Lade- und
Entladezyklen der Knopfzellen oder Akkus notwendig sein, um die
maximale Leistung zu erreichen.
• Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert.
Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der
ersten Verwendung vollständig auf.
• Laden Sie den Akku für mindestens 3 Stunden auf, bevor Sie das
Produkt zum ersten Mal verwenden.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Während des Ladevorgangs muss das Produkt in einem gut
belüfteten Bereich platziert werden.
• Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische
Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher,
Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für
6
weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen
Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da
dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Laden des Produkts
Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel Ar in den Mikro-USB-Anschluss
A
w und einen USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2, um das Produkt
einzuschalten.
2. Drücken Sie die Uhrzeit-Taste A
Die Zeit wird auf dem LED-Display A8 angezeigt.
3. Halten Sie A
4. Drücken Sie die Zurück- oder Vorwärts-Taste A
5. Halten Sie A
6. Drücken Sie A
7. Drücken Sie A
3
gedrückt, um zur Zeiteinstellung zu gelangen.
Stunden einzustellen.
3
gedrückt, um die Minuten auszuwählen.
5
oder A 6, um die Minuten einzustellen.
3
, um die eingestellte Zeit zu bestätigen.
3
.
56
, um die
FM-Modus
Passen Sie die Länge und den Winkel der Antenne Aq an, um
4
den Empfang zu verbessern.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad A
auszuwählen.
Ein FM-Symbol erscheint auf A
2. Drücken und halten Sie die Wiedergabe/Pause/Scan-Taste A
um nach FM-Sendern zu suchen.
3. Drücken Sie A
einzustellen.
5
oder A6, um einen anderen Sender
1
8.
, um den FM-Modus
7
AM-Modus
Passen Sie die Länge und den Winkel der Antenne Aq an, um
4
den Empfang zu verbessern.
1. Drehen Sie A
Ein AM-Symbol erscheint auf A8.
2. Drücken Sie A
3. Drücken Sie A
einzustellen.
1
, um den AM-Modus auszuwählen.
7
, um nach AM-Sendern zu suchen.
5
oder A6, um einen anderen Sender
Bluetooth-Modus
1. Drehen Sie A1, um den Bluetooth (BT)-Modus auszuwählen.
Ein BT-Symbol wird auf dem LED-Display A8 angezeigt.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt
koppeln möchten.
3. Wählen Sie „RDFM5200BN“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Verwenden des Weckers
1. Drücken Sie die Wecker-Taste A4, um den Wecker auszuwählen.
Der ausgewählte Wecker wird auf A8 angezeigt.
2. Halten Sie A
gelangen.
3. Drücken Sie A
4. Halten Sie A
5. Drücken Sie A
6. Drücken Sie A
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wecker auszuschalten.
4
Wenn keine Taste gedrückt wird, stoppt der Wecker automatisch
4
nach 60 Sekunden.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDFM5200BN
unserer Marke Nedis
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die
Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur
,
Verfügung unter: nedis.de/rdfm5200bn#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
4
gedrückt, um zur Weckzeiteinstellung zu
5
oder A 6, um die Stunden einzustellen.
4
gedrückt, um die Minuten auszuwählen.
5
oder A 6, um die Minuten einzustellen.
4
, um die Weckzeiteinstellungen zu bestätigen.
®
, produziert in China, nach allen geltenden
7
Guide de démarrage rapide
b
Radio FM / AMRDFM5200BN
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/rdfm5200bn
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé comme radio réveil.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
ProduitRadio FM / AM
Article numéroRDFM5200BN
Alimentation électrique5 VDC / 1 A
Puissance RMS haut-parleur2 x 3 W
Puissance de crête
haut-parleur
Bandes radioFM / AM
Gamme de fréquences FM87,5 - 108,0 MHz
Gamme de fréquences AM522 - 1620 KHz
Syntonisation FMDigital
Version Bluetooth®5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
Puissance de transmission
maximale
Capacité de la batterie1200 mAh
Type de batterieLithium-ion rechargeable
Temps de lecture maxi de la
batterie (volume à 50 %)
Autonomie en veilleJusqu'à 120 heures
Temps de rechargeJusqu'à 3 heures
AchageOui
RéveilOui
Fonction SommeilOui
ConnexionsEntrée auxiliaire, micro-USB
Pièces principales (image A)
Molette de mode
2 x 6 W
2402 - 2480 MHz
4 dBm
intégrée
Jusqu'à 4 heures
Bouton d’alimentation
Bouton horloge
Bouton Alarm
Bouton précédent
Bouton suivant
Bouton lecture / pause /
recherche
Affichage LED
Molette de volume
Antenne
Port micro USB
Port AUX
Câble micro USB
Câble AUX
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à
un volume élevé pendant de longues périodes.
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce
document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin
de réduire les risques d'électrocution.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou
mouillés.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas
tenter de remplacer la batterie vous-même.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire
de charger et décharger les piles ou batteries plusieurs fois pour
obtenir des performances maximales.
• Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour
une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la
batterie avant la première utilisation.
• Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant d'utiliser le
produit pour la première fois.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
8
• Pendant la charge, le produit doit être placé dans un endroit bien
ventilé.
• Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils
médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels
que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des
aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de
votre équipement médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut
entraîner des risques pour la sécurité.
Charger le produit
Connectez le câble micro USB Ar au port micro USB Aw et à
l’adaptateur USB (non inclus).
Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A2 pour mettre le produit
en marche.
2. Appuyez sur le bouton horloge A
L'heure est indiquée sur l'affichage LED A8.
3. Appuyez et maintenez A
l’heure.
4. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant A
l'heure.
5. Appuyez et maintenez A
6. Appuyez sur A
7. Appuyez sur A
5
ou A6 pour régler les minutes.
3
pour confirmer l'heure réglée.
3
.
3
pour entrer dans le réglage de
56
3
pour sélectionner les minutes.
pour régler
Mode FM
Ajustez la longueur et l'angle de l'antenne Aq pour améliorer
4
la réception.
1. Tournez la molette de mode A
Un indicateur FM s'affiche sur A8.
2. Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause/recherche A
pour rechercher des stations FM.
3. Appuyez sur A
5
ou A6 pour syntoniser une autre station.
1
pour sélectionner le mode FM.
7
Mode AM
Ajustez la longueur et l'angle de l'antenne Aq pour améliorer
4
la réception.
1. Tournez A
Un indicateur AM s'affiche sur A8.
2. Appuyez sur A
3. Appuyez sur A
1
pour sélectionner le mode AM.
7
pour rechercher des stations AM.
5
ou A6 pour syntoniser une autre station.
Mode Bluetooth
1. Tournez A1 pour sélectionner le mode Bluetooth (BT).
Un indicateur BT apparaît sur l'affichage LED A8.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil avec lequel vous souhaitez
appairer le produit.
3. Sélectionnez « RDFM5200BN » dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles sur votre appareil.
Utiliser l'alarme
1. Appuyez sur le bouton alarme A4 pour sélectionner l'alarme.
L’alarme sélectionnée s'affiche sur A8.
2. Appuyez et maintenez A
l’alarme.
3. Appuyez sur A
4. Appuyez et maintenez A
5. Appuyez sur A
6. Appuyez sur A
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme.
4
Si aucun bouton n'est actionné, l'alarme s'arrête automatiquement
4
au bout de 60 secondes.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
RDFM5200BN de notre marque Nedis
conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur
et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas
échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/rdfm5200bn#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
4
pour entrer dans le réglage de
5
ou A6 pour régler l’heure.
4
5
4
pour sélectionner les minutes.
ou A6 pour régler les minutes.
pour quitter le réglage de l’alarme.
®
, produit en Chine, a été testé
9
Snelstartgids
d
FM/AM-radioRDFM5200BN
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/rdfm5200bn
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld om te gebruiken als een
wekkerradio.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductFM/AM-radio
ArtikelnummerRDFM5200BN
Stroomingang5 VDC / 1 A
RMS luidspreker2 x 3 W
Luidspreker piekvermogen2 x 6 W
Radio frequentiebandenFM / AM
FM frequentiebereik87,5 - 108,0 MHz
AM frequentiebereik522 - 1620 KHz
FM-afstemmingDigitaal
Bluetooth®-versie5.0
Bluetooth® frequentiebereik2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen4 dBm
Batterijcapaciteit1200 mAh
BatterijtypeGeïntegreerde oplaadbare
Maximale afspeeltijd van de
batterij (bij 50% volume)
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen,
moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau
(naar muziek) luisteren.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer
niet om de batterij zelf te vervangen.
• Koppel het product los van de voedingsbron en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer
deze niet wordt gebruikt .
• Als het product langere tijd niet gebruikt is, kan het nodig zijn om
de cellen of batterijen meerdere malen op te laden en te ontladen
om maximale prestaties te verkrijgen.
• Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij
geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de
batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
• Laad de batterij minimaal 3 uur op voordat u het product de
eerste keer gaat gebruiken.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
10
• Tijdens het laden moet het product in een goed geventileerde
ruimte worden geplaatst.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische
apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en
hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van
uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze
apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere
elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Het product opladen
Sluit de micro-USB-kabel Ar aan op de micro-USB-poort Aw en
een USB-adapter (niet meegeleverd).
De klok instellen
1. Druk op de ‘aan/uit’-knop A2 om het product aan te zetten.
2. Druk op de klokknop A
De tijd verschijnt op het LED-display A8.
3
3. Houd A
4. Druk op de vorige of volgende knop A
stellen.
3
5. Houd A
6. Druk op A
7. Druk op A
5
3
3
.
ingedrukt om naar het instellen van de tijd te gaan.
ingedrukt om de minuten te selecteren.
of A6 om de minuten in te stellen.
om de ingestelde tijd te bevestigen.
56
om de uren in te
FM modus
Pas de lengte en hoek van de antenne Aq aan om de ontvangst
4
te verbeteren.
1. Draai het moduswiel A
Er verschijnt een FM-indicator in A8.
2. Houd de ‘afspelen/pauze/scannen’-knop A
FM-stations te zoeken.
3. Druk op A
5
1
om de FM-modus te selecteren.
7
ingedrukt om naar
of A6 om op een andere zender af te stemmen.
AM modus
Pas de lengte en hoek van de antenne Aq aan om de ontvangst
4
te verbeteren.
1
1. Draai A
Er verschijnt een AM-indicator in A8.
2. Druk op A
3. Druk op A
om de AM-modus te selecteren.
7
om naar AM-stations te zoeken.
5
of A6 om op een andere zender af te stemmen.
Bluetooth modus
1. Draai A1 om de Bluetooth (BT) modus te selecteren.
Er verschijnt een BT-indicator op het LED-display A8.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u met het product wilt
koppelen.
3. Kies "RDFM5200BN" uit de lijst met beschikbare Bluetoothapparaten op uw toestel.
De wekker gebruiken
1. Druk op de alarmknop A4 om het alarm te selecteren.
Het geselecteerde alarm verschijnt in A8.
4
2. Houd A
3. Druk op A
4. Houd A
5. Druk op A
6. Druk op A
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDFM5200BN
van ons merk Nedis
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes
zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en
gedownload via: nedis.nl/rdfm5200bn#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
ingedrukt om naar het instellen van het alarm te gaan.
5
of A6 om de uren in te stellen.
4
ingedrukt om de minuten te selecteren.
5
of A6 om de minuten in te stellen.
4
Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
4
Als er geen knop wordt ingedrukt, dan stopt het alarm
4
automatisch na 60 seconden.
om het instellen van het alarm te verlaten.
®
, geproduceerd in China, is getest conform alle
11
Guida rapida all’avvio
j
Radio FM/AMRDFM5200BN
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/rdfm5200bn
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente per essere utilizzato come radio
con sveglia.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
ProdottoRadio FM/AM
Numero articoloRDFM5200BN
Ingresso di alimentazione5 VDC / 1 A
Altoparlante RMS2 x 3 W
Potenza di picco
dell’altoparlante
Frequenze radioFM / AM
Intervallo di frequenza FM87,5 - 108,0 MHz
Intervallo di frequenza AM522 - 1620 KHz
Sintonizzazione FMDigitale
Versione Bluetooth®5.0
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
Potenza massima di
trasmissione
Capacità della batteria1200 mAh
Tipo batteriaBatteria integrata ricaricabile
Tempo di riproduzione
massimo della batteria (con
volume al 50%)
Tempo in standbyFino a 120 ore
Tempo di ricaricaFino a 3 ore
DisplaySì
SvegliaSì
Funzione SnoozeSì
ConnessioniIngresso Aux, micro USB
2 x 6 W
2402 - 2480 MHz
4 dBm
agli ioni di litio
Fino a 4 ore
Parti principali (immagine A)
Rotella della modalità
Pulsante di accensione
Pulsante orologio
Pulsante Alarm
Pulsante Precedente
Pulsante Successivo
Pulsante riproduzione/
pausa/scansione
Display LED
Rotella del volume
Antenna
Porta micro USB
Porta AUX
Cavo micro USB
Cavo AUX
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a
volume elevato per lunghi periodi.
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si verificano problemi.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile.
Non cercare di sostituire la batteria da sé.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si verificano problemi.
• Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene
utilizzato.
• Dopo periodi di conservazione prolungati potrebbe essere
necessario caricare e scaricare le celle o batterie diverse volte per
ottenere le massime prestazioni.
• Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica.
Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente
prima del primo utilizzo.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.