Nedis RDFM1400GY operation manual

FM Radio
with large tuning knob
to tune into any station
RDFM 14 0 0GY
ned.is/rdfm1400gy
Quick start guide 4
a
c
Guide de démarrage rapide 11
b
Snelstartgids 15
d
Guida rapida all’avvio 19
j
Guía de inicio rápido 22
h
Guia de iniciação rápida 26
i
Snabbstartsguide 30
e
Pika-aloitusopas 34
g
Hurtigguide 38
f
Vejledning til hurtig start 41
2
Gyors beüzemelési útmutató 45
k
Przewodnik Szybki start 49
n
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 52
x
Rýchly návod 57
1
Rychlý návod 60
l
Ghid rapid de iniiere 64
y
1 2
3
4
A
5
6
7
8
9
q
Quick start guide
a
FM Radio RDFM1400GY
For more information see the extended manual online:
ned.is/rdfm1400gy
Intended use
The RDFM1400GY is a portable AM/FM radio that can be used on-the-go with batteries or can be connected to a power outlet. The product is not intended for professional use. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product FM Radio Article number RDFM1400GY Dimensions (l x w x h) 50 x 180 x 170 mm Radio bands FM / AM FM frequency range 87.5 - 108.0 MHz AM frequency range 530 - 1600 KHz FM tuning Analogue Power 0.6 W Peak power 1.8 W Connections 3.5 mm headphones output Power input 220 - 240 VAC ; 50 Hz Battery type 3 x 1.5 V AA (not included)
Main parts (image A)
Carrying handle
Antenna
Power port
Battery compartment
Tuning wheel
Function switch
4
Volume wheel
3.5 mm headphones output
Speaker

Power cable
Safety instructions
WARNING
-
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage in direct
sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected area with copious amounts of water and seek medical advice.
5
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
Keep cells and batteries clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
Battery usage by children should be supervised.
Do not mix cells of dierent manufacture, capacity, size or type within a
product.
Properly dispose of the empty battery.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Inserting the batteries
1. Open the battery compartment A4.
2. Insert 3 type AA batteries. Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
4
4
3. Close A
.
Connecting the product to a power outlet
1. Plug the power cable Aq into the power port A3.
2. Plug the other end of A
q
into a power outlet.
Switching on the product
1. Set the function switch A6 to AM or FM.
Controlling the volume
1. Rotate the volume wheel A7 to adjust the volume to the desired sound level.
6
Tuning in to a radio station
1. Rotate the tuning wheel A5 to select an available radio station. Pull out the antenna A2 to improve reception in FM mode.
4
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDFM1400GY from our brand Nedis standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/rdfm1400gy#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
®
, produced in China, has been tested according to all relevant CE
Kurzanleitung
c
UKW-Radio RDFM1400GY
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/rdfm1400gy
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das RDFM1400GY ist ein tragbares AM/UKW-Radio, das unterwegs mit Batterien betrieben oder an einer Steckdose angeschlossen werden kann. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
7
Spezikationen
Produkt UKW-Radio Artikelnummer RDFM1400GY Größe (L x B x H) 50 x 180 x 170 mm Frequenzbänder FM / AM FM Frequenzbereich 87,5 - 108,0 MHz AM Frequenzbereich 530 - 1600 KHz UKW-Tuning Analog Leistung 0,6 W Spitzenleistung 1,8 W Anschlüsse 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang Stromeingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batterietyp 3 x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Tragegri
Antenne
Stromanschluss
Batteriefach
Tuning-Drehrad
Funktionsschalter
Lautstärkerad
3,5 mm Kopfhörer-Ausgang
Lautsprecher

Stromkabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
8
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geönet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie
die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder
Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
9
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe
oder Art innerhalb eines Produkts.
Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie
es nicht verwenden.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Einsetzen der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach A4.
2. Legen Sie 3 Batterien vom Typ AA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-)
4
Pol-Markierungen.
3. Schließen Sie A
4
.
Verbinden des Produkts mit einer Steckdose
1. Stecken Sie das Netzkabel Aq in den Stromanschluss A3.
2. Stecken Sie das andere Ende von A
q
in eine Steckdose.
Einschalten des Produkts
1. Stellen Sie den Funktionsschalter A6 auf AM oder FM (UKW).
Einstellen der Lautstärke
1. Drehen Sie das Lautstärkerad A7, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Einstellen eines Radiosenders
1. Drehen Sie das Tuning-Drehrad A5, um einen verfügbaren Radiosender auszuwählen. Ziehen Sie die Antenne A2 heraus, um den Empfang im UKW-Modus zu
4
verbessern.
10
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDFM1400GY unserer Marke Nedis Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/rdfm1400gy#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
®
, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Guide de démarrage rapide
b
Radio FM RDFM1400GY
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/rdfm1400gy
Utilisation prévue
La RDFM1400GY est une radio AM/FM portable qui peut être utilisée en déplacement avec des piles ou peut être connectée à une prise de courant. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Radio FM Article numéro RDFM1400GY
11
Dimensions (L x l x H) 50 x 180 x 170 mm Bandes radio FM / AM Gamme de fréquences FM 87,5 - 108,0 MHz Gamme de fréquences AM 530 - 1600 KHz Syntonisation FM Analogique Puissance 0,6 W Puissance de crête 1,8 W Connexions Sortie casque 3,5 mm Alimentation électrique 220 - 240 VAC ; 50 Hz Type de batterie 3 x 1,5 V AA (non incluses)
Pièces principales (image A)
Poignee de transport
Antenne
Port d'alimentation
Compartiment à piles
Molette de syntonisation
Interrupteur de fonctionnement
Molette de volume
Sortie casque 3,5 mm
Haut-parleur

Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
12
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout
stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir
où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chion propre et sec si
elles sont sales.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type diérents
dans un même produit.
Éliminez convenablement la batterie usagée.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
13
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Insérer les piles
1. Ouvrir le compartiment à piles A4.
2. Insérez 3 piles AA. Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
4
3. Fermez A
4
.
Connecter le produit à une prise de courant
1. Branchez le câble d’alimentation Aq dans le port d'alimentation A3.
2. Branchez l'autre extrémité de A
q
sur une prise de courant.
Mettre le produit sous tension
1. Réglez le commutateur de fonction A6 sur AM ou FM.
Contrôler le volume
1. Tournez la molette du volume A7 pour régler le volume au niveau sonore souhaité.
Syntoniser une station de radio
1. Tournez la molette de syntonisation A5 pour sélectionner une station de radio disponible. Sortez l'antenne A2 pour améliorer la réception en mode FM.
4
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDFM1400GY de notre marque Nedis normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/rdfm1400gy#support
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
14
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Snelstartgids
d
FM-Radio RDFM1400GY
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/rdfm1400gy
Bedoeld gebruik
De RDFM1400GY is een draagbare AM/FM-radio die onderweg kan worden gebruikt met batterijen of op een stopcontact kan worden aangesloten. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product FM-Radio Artikelnummer RDFM1400GY Afmetingen (l x b x h) 50 x 180 x 170 mm Radio frequentiebanden FM / AM FM frequentiebereik 87,5 - 108,0 MHz AM frequentiebereik 530 - 1600 KHz FM-afstemming Analoog Vermogen 0,6 W Piekvermogen 1,8 W Aansluitingen 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang
15
Stroomingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batterijtype 3 x 1,5 V AA (niet meegeleverd)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Handvat
Antenne
Voedingspoort
Batterijcompartiment
Afstemwieltje
Functieschakelaar
Volumewiel
3,5 mm hoofdtelefoonuitgang
Luidspreker

Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!
Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in
direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
16
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact
komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in
een product.
Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in
gebruik is.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Plaatsen van de batterijen
1. Open het batterijcompartiment A4.
2. Plaats 3 AA-batterijen. Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
4
4
3. Sluit A
.
17
Het product in een stopcontact steken
1. Steek het netsnoer Aq in de voedingspoort A3.
2. Steek het andere uiteinde van A
q
in een stopcontact.
Het product aanzetten
1. Stel de functieschakelaar A6 in op AM or FM.
Het volume regelen
1. Draai het volumewiel A7 om het volume aan het gewenste geluidsniveau aan te passen.
Op een radiozender afstemmen
1. Draai aan het afstemwieltje A5 om een beschikbare radiozender te selecteren. Trek de antenne A2 uit om de ontvangst in de FM-modus te verbeteren.
4
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDFM1400GY van ons
®
merk Nedis
, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/rdfm1400gy#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
18
Guida rapida all’avvio
j
Radio FM RDFM1400GY
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/rdfm1400gy
Uso previsto
RDFM1400GY è una radio portatile AM/FM che può essere utilizzata in movimento con le batterie oppure può essere collegata a una presa elettrica. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Radio FM Numero articolo RDFM1400GY Dimensioni (p x l x a) 50 x 180 x 170 mm Frequenze radio FM / AM Intervallo di frequenza FM 87,5 - 108,0 MHz Intervallo di frequenza AM 530 - 1600 KHz Sintonizzazione FM Analogico Potenza 0,6 W Potenza di picco 1,8 W Connessioni Uscita cue da 3,5 mm Ingresso di alimentazione 220 - 240 VAC ; 50 Hz Tipo batteria 3 x 1,5 V AA (non incluse)
Parti principali (immagine A)
Maniglia per il trasporto
Antenna
Porta di alimentazione
Vano batteria
Rotella di sintonizzazione
Interruttore Funzione
19
Rotella del volume
Uscita cue da 3,5 mm
Altoparlante

Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle
alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto
dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale no a
quando non ne è necessario l’utilizzo.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto
con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
20
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e
sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere
utilizzata con il prodotto.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un
componente o una batteria.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella o della batteria con un panno
asciutto e pulito.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la
supervisione di un adulto.
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi dierenti in un
singolo prodotto.
Smaltire la batteria scarica correttamente.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene
utilizzata.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è
vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Inserimento delle batterie
1. Aprire il vano batteria A4.
2. Inserire 3 batterie tipo AA.
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
4
3. Chiudere A
4
.
Collegamento del prodotto a una presa elettrica
1. Collegare il cavo di alimentazione Aq alla porta di alimentazione A3.
2. Collegare l’altra estremità di A
q
a una presa elettrica.
Accensione del prodotto
1. Impostare l’interruttore funzione A6 su AM o FM.
21
Loading...
+ 47 hidden pages