Nedis PESC120DCT User Manual

PESC120DCT
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 8)
MODE D’EMPLOI (p. 15)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
MANUALE (p. 29)
MANUAL DE USO (p. 35)
MANUAL (p. 42)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
BRUKSANVISNING (s. 61)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 74)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80)
BRUGERVEJLEDNING (s. 87)
VEILEDNING (s. 93)
ИНСТРУКЦИЯ (99 стр.)
KILAVUZ (s. 106)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 112)
Digital Personal Scale
ENGLISH
Introduction
e digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. is scale works on the principle of Bio-electrical Im­pedance Analysis (BIA). By measuring the electrical resistance and the nal calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is possible to determine the percentage of body fat, body water and muscle percentage in the body. e scale is able to facilitate 10 persons. In order to ensure accurate results users should enter the following personal parameters:
- Gender
- Height
- Age
• We recommend that you read this manual before using the scale.
• Keep this manual in a safe place for future reference. e scale operates with 3x 1.5 V AAA batteries (not included).
Technical specications
Display: Digital LCD display Capacity: 180 kg/396 lb Graduation: 0.1 kg/0.2 lb/¼ lb Body fat division: 0.1% Water division: 0.1% Age range for body fat: 6–100 years Height range: 80–220 cm Height unit: cm/-in Memory: 10 persons Weight units: Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb) Dimensions: 32 x 32 x 2.5 cm Weight: 2 kg
Safety precautions
• To avoid tipping the unit, do not stand on the corners of the plat­form.
2
ENGLISH
• Do not use the scales if you have a pacemaker or other internal electronic medical device.
• Pregnant women should use the weight function only.
• Do not open the scale in the event of a malfunction. is product should only be opened by a qualied technician.
• Do not expose the scale to high temperatures or humidity.
• Remove the batteries if they will not be used for a long period of time.
Installation instructions
1. Battery compartment cover
2. Weight units selection button
Install the batteries
1. Open the battery cover (on the underside of the scale) by relea­sing the clip and liing the cover.
2. Insert the batteries.
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
)
3. Close the cover.
Select weighing mode
Switch the scale on (ON/OFF button). Use the Weight units selection button (underside of scale) to select the weight units (kg/lb/st).
3
Place the scale
User instructions
Place the scale on a rm, at and even surface to ensure accuracy.
User instructions
1. Display screen
2. Electrodes
3. ON/OFF button
4. SET button
5. UP button
6. DOWN button
Setting and storing personal data
e scale can store personal data for up to 10 persons.
1. Press the ON/OFF button. e personal key number ashes.
2. Press the UP/DOWN buttons to select a personal key (P0 to P9).
3. Press the SET button. e gender symbols ash.
4. Press the UP/DOWN buttons to select user gender and condition:
• Male (
• Female (
• Male Athlete (
• Female Athlete (
)
)
)
)
5. Press the SET button. e display shows the height.
6. Use the UP/DOWN buttons to specify user height (user height range may be between 80cm–220 cm or 2’ 7.5”–7’ 2.5”).
ENGLISH
4
ENGLISH
7. Press the SET button. e display shows the age (user age range may be between 6 and 100 years).
8. Use the UP/DOWN button to specify user age.
9. Press the SET button. e personal data is now set and stored.
Weighing
1. Press the ON/OFF button.
2. Use the UP/DOWN button to select your personal key number.
3. Step on the scale with bare feet and wait while the scale analyses your weight.
4. On completion, the following screens will be displayed alterna­tely:
1. Weight
2. Fat percentage
3. TBW percentage (Total Body Water)
1. KCAL (daily caloric referen­ce1)
2. MUS percentage (muscle)
3. BON (bone weight)
1
To lose weight, you must consume fewer calories than this.
Result guidelines – female
Body fat ratio chart (%)
Age
Underweight Healthy Overweight Obese
Normal and athlete mode
6–15 3.0–16.0 16.1–21.0 21.1–29.6 29.7–50.0 16–30 3.0–16.4 16.5–22.0 22.1–30.4 30.5–50.0 31–60 3.0–17.0 17.1–22.4 22.5–31.4 31.5–50.0 61–80 3.0–17.6 17.7–23.0 23.1–32.0 32.1–50.0
5
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Age
Low Healthy High Body Muscle
Normal and athlete mode
6–15 < 54.0 54.0–59.0 > 59.0 16–30 < 53.0 53.0–58.0 > 58.0 31–60 < 52.0 52.0–57.0 > 57.0
Normal: > 44
Athlete: > 46
61–80 < 51.0 51.0–56.0 > 56.0
Bone weight chart (kg)
Weight < 45 45–60 > 60
Ref. bone
weight
≈ 3.0 ≈ 4.2 ≈ 6.5
KCAL Chart
Age Weight (kg)
KCAL (normal
mode)
KCAL (athlete
mode)
6–17 50 1265 1445 18–29 55 1298 1498 30–49 60 1302 1490 50–69 60 1242 1332 70–80 50 1125
ENGLISH
Result guidelines – male
Body fat ratio chart (%)
Age
Underweight Healthy Overweight Obese
Normal and athlete mode
6–15 3.0–13.0 13.1–17.4 17.5–25.6 25.7–50.0 16–30 3.0–13.6 13.7–18.0 18.1–26.4 26.5–50.0 31–60 3.0–14.0 14.1–18.6 18.7–27.0 27.1–50.0 61–80 3.0–14.4 14.5–19.0 19.1–28.0 28.1–50.0
6
ENGLISH
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Age
Low Healthy High Body Muscle
Normal and athlete mode
6–15 < 57.0 57.0–62.0 > 62.0 16–30 < 56.0 56.0–61.0 > 61.0 31–60 < 55.0 55.0–60.0 > 60.0
Normal: > 46
Athlete: > 48
61–80 < 54.0 54.0–59.0 > 59.0
Bone weight chart (kg)
Weight < 60 60–75 > 75
Maintenance:
Clean the scale with a lightly moistened cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trade­marks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• is product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
is product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. is includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
7
DEUTSCH
Einleitung
Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Kör­pergewichts und des Körperfettes. Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Durch die Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen Größen (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad), kön­nen der Prozentsatz des Körperfettes, Körperwassers und der Mus­kelanteil im Körper bestimmt werden. Die Waage bietet Speicherplatz für zehn Personen. Um genaue Messergebnisse zu erzielen, sollte der Nutzer folgende persönliche Parameter eingeben:
- Geschlecht
- Größe
- Alter
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Waage benutzen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschla­gen auf.
Die Waage wird mit 3x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Technische Spezikationen
Display: Digitales LCD-Display Kapazität: 180 kg/396 lb Abstufung: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Anzeigeauösung Körperfet-
0,1%
tanteil: Anzeigeauösung Körperwas-
0,1%
seranteil: Altersbereich für Körperfet-
6–100 Jahre
tanteil: Körpergröße: 80–220 cm
8
DEUTSCH
Einheit für Körpergröße: cm/-in Speicher: 10 Personen Einheit für Gewicht: Kilogramm (kg)/Stone (st)/Pfund
(lb) Abmessungen: 32 x 32 x 2,5 mm Gewicht: 2 kg
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie sich nicht auf die Ecken der Waage, damit diese nicht
umkippt.
• Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher
oder ein anderes internes elektrisches medizinisches Gerät tragen.
• Schwangere Frauen sollten die Waage nur zur Gewichtsmessung
verwenden.
• Önen Sie die Waage im Fall von Fehlfunktionen nicht selbst-
ständig. Das Gerät sollte ausschließlich von qualizierten Techni­kern geönet werden.
• Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen länge-
ren Zeitraum nicht benutzen.
9
DEUTSCH
Installationsanleitungen
1. Abdeckung des Batteriefaches
2. Wahltaste für Gewichtseinheiten
Einlegen der Batterien
1. Önen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite
der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abhe­ben.
2. Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
)
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Wählen Sie den Wiegemodus
Schalten Sie die Waage ein (ON/OFF-Taste). Wählen Sie mit der entsprechenden Taste (an der Unterseite der Waage) die gewünschte Gewichtseinheit (kg/lb/st).
Aufstellen der Waage
Platzieren Sie die Waage auf einen festen, achen und ebenen Un­tergrund, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.
10
Gebrauchsanweisung
User instructions
1. Display
2. Elektroden
3. Taste EIN/AUS
4. Taste SET
5. Taste HOCH
6. Taste RUNTER
Persönliche Daten eingeben und speichern
Die persönlichen Daten von bis zu zehn Personen können auf der Waage gespeichert werden.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Die persönliche Kennzier blinkt auf.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um die persönliche Kennzif-
fer (P0 bis P9) zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste SET.
Das Symbol für das Geschlecht blinkt auf.
4. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um das Geschlecht des Be-
nutzers und dessen Verfassung zu wählen:
• Mann (
• Frau (
• Mann Athlet (
• Frau Athlet (
)
)
)
)
5. Drücken Sie die Taste SET.
Auf dem Display wird die Größe angezeigt.
6. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN die Größe des Benutzers
ein (Körpergröße kann im Bereich von 80cm–220cm oder
DEUTSCH
11
DEUTSCH
2’7,5”–7’2,5” liegen).
7. Drücken Sie die Taste SET.
Auf dem Display wird das Alter angezeigt (Das Alter des Benut­zers muss zwischen 6 und 100 Jahren liegen).
8. Geben Sie das Alter des Benutzers mit den Tasten UP/DOWN an.
9. Drücken Sie die Taste SET.
Die persönlichen Einstellungen werden gespeichert.
Wiegen
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie mit der Taste UP/DOWN Ihre persönliche Kennzier.
3. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und warten Sie, bis die
Waage ihr Gewicht analysiert hat.
4. Sobald die Waage die Gewichtsmessung beendet hat, werden die
folgenden Informationen nacheinander auf dem Display ange­zeigt:
1. Gewicht
2. Körperfettanteil
3. Gesamtkörperwasseranteil
1. KCAL (täglicher Kalorienbe­darf1)
2. MUS-Anteil (Muskeln)
3. BON (Knochengewicht)
1
Sie müssen weniger Kalorien konsumieren, um Gewicht zu verlie-
ren.
Leitfaden für Messergebnisse – Frau
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
Unterge-
wicht
Gesunder Übergewicht
12
Starkes
Übergewicht
DEUTSCH
6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
Niedrig Gesund Hoch
Körpermus-
kelanteil
6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0
Normal: > 44
Athlet: > 46
61–80 < 51,0 51,0–56,0 > 56,0
Knochengewicht (kg)
Gewicht < 45 45–60 > 60
Knochenge-
wicht
≈ 3,0 ≈ 4,2 ≈ 6,5
KCAL
Alter Gewicht (kg)
KCAL (normaler
Modus)
KCAL (athletischer
Modus)
6–17 50 1265 1445 18–29 55 1298 1498 30–49 60 1302 1490 50–69 60 1242 1332 70–80 50 1125
Leitfaden für Messergebnisse – Mann
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
13
DEUTSCH
Wartung:
Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haf­tung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtscha verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschrien und Richtlinien, die für alle Mit­gliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschrien und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklä­rung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
14
FRANÇAIS
Introduction
La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le pourcentage de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de l'impédance bio-élec­trique (AIB). En mesurant la résistance électrique et en eectuant un calcul nal avec des valeurs constantes (âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et de muscle corporel. La balance est capable de mémoriser les valeurs de 10 personnes. An de garantir les meilleurs résultats, les utilisateurs doivent entrer les paramètres personnels suivants:
- Sexe
- Taille
- Âge
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser la balance.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
La balance est alimentée par 3x piles de 1,5 V de type AAA (non incluses).
Spécications techniques
Acheur: Acheur numérique à cristaux
liquides (LCD) Capacité: 180 kg/396 lb Précision: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Précision de graisse corporelle: 0,1% Précision de quantité d'eau: 0,1% Plage d'âge pour la graisse cor-
de 6 à 100 ans porelle:
Plage de taille: de 80 à 220 cm Unité de taille: cm/pied-pouce
15
FRANÇAIS
Mémoire: 10 personnes Unités de poids: Kilogramme (kg)/Stone (st)/Livre
(lb) Dimensions: 32 x 32 x 2,5 mm Poids: 2 kg
Précautions d'emploi
• Pour éviter le basculement de l'appareil, ne pas vous tenir sur les
coins du plateau.
• Ne pas utiliser la balance, si vous portez un stimulateur cardiaque
ou d'autres appareils médicaux internes.
• Les femmes enceintes doivent utiliser uniquement la fonction de
mesure du poids.
• Ne pas ouvrir la balance en cas de mauvais fonctionnement. Cet
appareil doit être ouvert uniquement par un technicien qualié.
• Ne pas exposer la balance à des températures élevées ou à
l'humidité.
• Retirer les piles si la balance n’est pas utilisée durant une longue
période.
Instructions d'installation
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Bouton de sélection de l'unité de mesure du poids
16
FRANÇAIS
User instructions
Mise en place des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle.
2. Insérez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
)
3. Fermez le couvercle.
Sélection du mode de mesure du poids
Allumez la balance (bouton ON/OFF). Utilisez le bouton de sélection de l'unité de mesure de poids (face ar­rière de la balance) pour changer l'unité (kg/lb/st).
Positionnement de la balance
Placez la balance sur une surface plane, régulière et stable pour ga­rantir sa précision.
Mode d'emploi
1. Écran d'achage
2. Électrodes
3. Bouton MARCHE/ARRÊT
4. Bouton RÉGLAGE
5. Bouton HAUT
Réglage et mémorisation des données personnelles
La balance peut stocker les données personnelles de 10 personnes au total.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
6. Bouton BAS
17
FRANÇAIS
Le numéro de mémoire personnel clignote.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel (P0 à P9).
3. Appuyez sur le bouton SET. Le symbole du genre clignote.
4. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre sexe et votre condition:
• Masculin (
• Féminin (
• Athlète de sexe masculin (
• Athlète de sexe féminin (
)
)
)
)
5. Appuyez sur le bouton SET. L'acheur indique la taille.
6. Utilisez les boutons UP/DOWN pour spécier votre taille (la plage de mesure est de 80cm à 220cm ou de 2’7,5” à 7’2,5”).
7. Appuyez sur le bouton SET. L'acheur indique l'âge (la plage d'âge est de 6 à 100 ans).
8. Utilisez les boutons UP/DOWN pour préciser votre âge.
9. Appuyez sur le bouton SET. Les paramètres personnels sont à présent réglés et mémorisés.
18
FRANÇAIS
Mesure du poids
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel.
3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre poids.
4. À la n, les écrans suivants seront achés alternativement:
1. Poids
2. Pourcentage de graisse
3. Pourcentage TBW (Pourcentage total d'eau cor­porel)
1. KCAL (besoins énergétiques journaliers1)
2. Pourcentage MUS (muscle)
3. BON (poids des os)
1
Pour perdre du poids, vous devez brûler moins de calories que cette
valeur.
Aperçu des résultats – femme
Tableau du taux de graisse corporelle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
de 6 à
15
de 16 à
30
de 31 à
60
Insusance
pondérale
de 3,0 à 16,0
de 3,0 à 16,4
de 3,0 à 17,0
En bonne
santé
de 16,1 à
21,0
de 16,5 à
22,0
de 17,1 à
22,4
19
Surcharge pondérale
de 21,1 à
29,6
de 22,1 à
30,4
de 22,5 à
31,4
Obèse
de 29,7 à
50,0
de 30,5 à
50,0
de 31,5 à
50,0
FRANÇAIS
de 61 à
80
de 3,0 à 17,6
de 17,7 à
23,0
de 23,1 à
32,0
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
de 6 à
15
de 16 à
30
de 31 à
60
de 61 à
80
Faible
< 54,0
< 53,0
< 52,0
< 51,0
En bonne
santé
de 54,0 à
59,0
de 53,0 à
58,0
de 52,0 à
57,0
de 51,0 à
56,0
Élevé
> 59,0
> 58,0
> 57,0
> 56,0
Tableau du poids des os (kg)
Poids < 45 de 45 à 60 > 60
Réf. du poids
des os
≈ 3,0 ≈ 4,2 ≈ 6,5
de 32,1 à
50,0
Muscle cor-
porel
Normal: >
44
Athlète: > 46
Tableau KCAL
Âge Poids (kg)
de 6 à
17
de 18 à
29
de 30 à
49
KCAL (mode
normal)
KCAL (mode
athlète)
50 1265 1445
55 1298 1498
60 1302 1490
20
FRANÇAIS
Entretien:
Nettoyez le pèse bagage avec un chion légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états mem­bre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel: service@nedis.com via téléphone: +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
21
NEDERLANDS
Inleiding
De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en vet aan te geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA). Door de elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van de constante waarden (leeijd, lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het percentage lichaamsvet, lichaamswater en spierper­centage in het lichaam te bepalen. De weegschaal is in staat om 10 personen te faciliteren. Om nauwkeurige resultaten te garanderen, moeten de gebruikers de volgende persoonlijke parameters invoeren:
- Geslacht
- Lengte
- Leeijd
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u de weegschaal gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
De weegschaal werkt met 3x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen).
Technische specicaties
Weergave: Digitale LCD-display Capaciteit: 180 kg/396 lb Schaalverdeling: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Lichaamsvetpercentage: 0,1% Waterpercentage: 0,1% Leeijdsbereik voor li-
6–100 jaar
chaamsvet: Lengtebereik: 80–220 cm Hoogte-eenheid: cm/-in Geheugen: 10 personen Gewichtseenheden: Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb) Afmetingen: 32 x 32 x 2,5 mm
22
NEDERLANDS
Gewicht: 2 kg
Veiligheidsvoorschrien
• Om het kantelen van de eenheid te voorkomen, ga niet op de hoe­ken van het platform staan.
• Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met elektronische componenten gebruikt.
• Zwangere vrouwen moeten alleen de gewichtsfunctie gebruiken.
• Open de weegschaal niet in het geval van een storing. Dit product mag alleen door een gekwaliceerde technicus worden geopend.
• Stel de weegschaal niet bloot aan hoge temperaturen of vochtig­heid.
• Verwijder de batterijen als ze voor een lange tijdsduur niet wor­den gebruikt.
Installatie-instructies
1. Batterijklep
2. Gewichtseenheden-selectieknop
De batterijen installeren
1. Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op te tillen.
2. Plaats de batterijen.
23
NEDERLANDS
User instructions
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is inge-
)
steld.
3. Sluit de klep.
Selecteer weegmodus
Schakel de weegschaal aan (ON/OFF-knop). Gebruik de gewichtseenheden-selectieknop (onderkant van de weeg­schaal) om de gewichtseenheden (kg/lb/st) te selecteren.
Plaats de weegschaal
Plaats de weegschaal op een stevig, vlak oppervlak om de nauwkeu­righeid te garanderen.
Gebruiksaanwijzing
1. Beeldscherm
2. Elektroden
3. AAN/UIT-knop
4. SET-knop
5. OMHOOG-knop
6. OMLAAG-knop
Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens
De weegschaal kan voor maximaal 10 personen persoonlijke gege­vens opslaan.
1. Druk op de ON/OFF-knop. Het nummer van de persoonlijke sleutel knippert.
2. Druk op de UP/DOWN-knoppen om een nummer van een per­soonlijke sleutel (P0 tot P9) te selecteren.
24
NEDERLANDS
3. Druk op de SET-knop. De symbolen van het geslacht knipperen.
4. Druk op de UP/DOWN-knoppen om het geslacht en de voor­waarde van de gebruiker te selecteren:
• Man (
• Vrouw (
• Mannelijke atleet (
• Vrouwelijke atleet (
)
)
)
)
5. Druk op de SET-knop. De display gee de lengte weer.
6. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de lengte van de gebruiker te speciceren (lengtebereik van de gebruiker kan tussen 80cm– 220cm of 2’7,5”–7’2,5” liggen).
7. Druk op de SET-knop. De display toont de leeijd (leeijdsbereik van de gebruiker kan tussen 6 en 100 jaar zijn).
8. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de leeijd te speciceren.
9. Druk op de SET-knop. De persoonlijke gegevens zijn nu ingesteld en opgeslagen.
25
NEDERLANDS
Wegen
1. Druk op de ON/OFF-knop.
2. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om het nummer van uw per­soonlijke sleutel te selecteren.
3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weeg­schaal uw gewicht analyseert.
4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven:
1. Gewicht
2. Vetpercentage
3. TLW percentage (Totale lichaamswater)
1. KCAL (dagelijkse calorierefe­rentie1)
2. Spierpercentage
3. Botgewicht
1
Om gewicht te verliezen, moet u minder calorieën dan dit verbrui-
ken.
Resultaat richtlijnen – vrouw
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus
Leeijd
Onderge-
wicht
Gezondheid
Over-ge-
wicht
Zwaarlijvig
6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0
Waterverhouding-graek en spierverhouding-tabel (%)
26
Loading...
+ 59 hidden pages