For more information see the extended manual
online: ned.is/pebl120cwt1
Intended use
The Nedis PEBL120CWT1 is a single electric underblanket with a
detachable controller that includes 3 heat levels.
This product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
The product is not intended for medical use in hospitals.
This product is not intended for warming animals.
This product is not intended for use on an adjustable bed.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
This product is not intended for persons insensitive to heat and
other vulnerable persons, such as children under the age of 3, who
are unable to react to overheating.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
ProductSingle Electric Blanket
Article numberPEBL120CWT1
Dimensions (l x w)150 x 80 cm
Input voltageAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Wattage60 Watt
Temperature settings range3 heat levels
MaterialPolyester
Main parts (image A)
Power plug
Locking tab
Power socket
Controller (TWK-1/T4K)
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep this
document for future reference.
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective device immediately.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Unplug the product from the power source if problems occur.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Use only the type of controller marked on rating label.
• Always switch o the controller before you insert or remove a
plug.
Power switch
LED indicator
Blanket
• Adjust the controls to a setting recommended for continuous use
when the product is likely to be used for an extended period, for
instance by the user falling asleep.
• Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
• Keep distance from ammable objects.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or
heat.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not use the product when it is damp or wet.
• Do not use the product in wet or damp environments.
• Used only as underblanket.
• Only use the product with the provided controller.
• The product is not intended for medical use in hospitals.
• Do not use together with another heating appliance.
• Make sure the product and power cable do not get trapped
when in use.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the product.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children
without supervision.
• The product must not be used by persons insensitive to heat and
other very vulnerable persons who are unable to react to
overheating.
• Children under the age of 3 are not to use the product due to
their inability to react to overheating.
• The product is not to be used by young children over 3 years of
age, unless the controls have been pre-set by a parent or
guardian, or unless the child has been adequately instructed on
how to operate the controls safely.
• The product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not crease the product by placing items on top of it during
storage.
Connecting the controller (image B)
1. Lift the locking tab A2.
2. Push the power plug A
1
into the power socket A3.
Removing the controller (image C)
Make sure the control switch A5 is switched to '0'.
-
Do not pull on the cable of the controller A4.
-
Do not try to pull the power plug A1 out without lifting the
-
locking tab A
1. Lift A
2. Pull A
2
.
1
out of A3.
2
.
Preheat
Do not use the product when it is damp or wet.
-
Do not place the blanket under a pillow.
-
This product is not intended for use on an adjustable bed.
-
Ensure people do not trip over the cable.
-
1. Place the blanket on the mattress.
2. Secure the blanket with the tie loops to the mattress.
Make sure that the blanket will not move or crease.
-
3. Cover the blanket with a tted sheet.
4. Connect the controller.
5. Connect the power cable to a power outlet.
6. Switch the control switch A
Preheat 30-60 minutes before using.
4
5
to mode ‘3’ to preheat the blanket.
Using the product
If you go to sleep or use the product for a long time, set A5 to
-
'1', to avoid overheating.
1. Switch A
4
5
(medium) and '3' (high).
to set the desired temperature between '1' (low) '2'
After use
1. Switch A5 to ‘0’.
2. Remove A
3. Unplug the product from the power outlet.
If you want to store the blanket for a longer period. Repeat step 1 – 3.
4. Make sure the product is dry.
5. Gently fold the blanket and place back into the packing bag.
6. Store in a cool dry place.
1
from A3.
Allow the product to cool down for 60 minutes before folding
-
and/or storing.
Let it dry naturally. Do not iron or dry in the sun.
-
Do not place items on top of it.
4
Cleaning
• Disconnect the controller from the product and the power outlet
when not in use and before cleaning.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents such as
ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
• Do not immerse the controller in water or get it wet.
• Do not wring out the blanket.
• Allow the product to dry naturally. Do not dry the product in the
sun, do not use a product such as a hair dryer to dry it and do not
connect it to the power outlet to dry it.
• Do not use mothproong agents.
• Clean the controller regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid
abrasives that can damage the surface.
Read the instructions
before use.
Do not insert pins.Do not iron.
Do not use folded or
rucked.
Not to be used by
very young children
(0-3 years).
Do not bleach.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid
abrasives that can damage the surface.
To clean the blanket, hand wiping it down with a soft damp cloth
with very mild detergent, mildly process at a maximum washing
temperature of 40°C. Allow it to dry thoroughly before using or
storing it. When washed, drape it over a clothes line to dry.
Machine washing of the blanket is possible; however, hand wiping
it down will prolong the life of the blanket. To machine wash,
remove the controller and place the blanket in a net bag and seal
it. Use a small amount of detergent and set the washing machine
to a “Delicate Wash” with a maximum temperature of 40°C. When
washed, remove the blanket from the net bag and drape it over a
clothes line to dry.
Do not use clothes pegs to secure it.
-
Do not tumble dry.
Do not dry clean.
Maximum washing
temperature 40 °C.
Kurzanleitung
c
Einzel-HeizdeckePEBL120CWT1
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/pebl120cwt1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis PEBL120CWT1 ist eine elektrische Einzel-Unterdecke mit
einem abnehmbaren Regler, der 3 Wärmestufen bietet.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in
Krankenhäusern gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für das Aufwärmen von Tieren gedacht.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung auf einem verstellbaren
Bett gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nicht für hitzeempndliche Personen oder andere
gefährdete Personen wie Kinder unter 3Jahren gedacht, die nicht in
der Lage sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
ProduktEinzel-Heizdecke
ArtikelnummerPEBL120CW T1
Größe (L x B)150 x 80 cm
EingangsspannungAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Wattleistung60 Watt
Temperatureinstellbereich3 Wärmestufen
MaterialPolyester
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Netzstecker
Arretierung
Stromanschluss
Regler (TWK-1/T4K)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Gerät unverzüglich.
5
Ein/Aus-Schalter
LED-Anzeige
Decke
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, falls
Probleme auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Verwenden Sie nur die auf dem Typschild angegebene
Steuerung.
• Schalten Sie die Steuerung stets aus, bevor Sie einen Stecker
einstecken oder ziehen.
• Stellen Sie den Regler auf eine Einstellung, die für den
Dauereinsatz empfohlen wird, wenn das Produkt voraussichtlich
für einen längeren Zeitraum eingesetzt wird, z. B. falls der
Benutzer einschläft.
• Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild
angegeben.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder feucht ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten
Umgebungen.
• Nur als Unterdecke zu verwenden.
• Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Regler.
• Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in
Krankenhäusern gedacht.
• Nicht zusammen mit anderen Wärmevorrichtungen verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass das das Produkt und das Netzkabel
während der Verwendung nicht eingeklemmt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Das Produkt darf nicht durch Personen verwendet werden, die
ein unzureichende Wärmeempnden haben, oder von sehr
empndlichen Personen, die auf eine Überhitzung nicht
reagieren können.
• Kinder unter 3 Jahren dürfen das Produkt nicht verwenden, da sie
noch nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
• Das Produkt darf nicht von kleinen Kindern über 3 Jahren
verwendet werden, wenn es nicht von einem Elternteil oder
Schutzbefohlenen voreingestellt wurde oder das Kind eine
ausführliche Einweisung in die sichere Bedienung der Steuerung
erhalten hat.
• Das Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis nur
dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in
die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die
bestehenden Gefahren verstehen.
• Knicken Sie das Produkt nicht, indem Sie während der Lagerung
Gegenstände darauf legen.
Anschließen des Reglers (Abbildung B)
1. Heben Sie die Arretierung A2 an.
2. Drücken Sie den Netzstecker A
1
in den Stromanschluss A3.
Entfernen des Reglers (Abbildung C)
Stellen Sie sicher, dass der Regler A5 auf '0‘ ' gestellt ist.
-
Ziehen Sie nicht am Kabel des Reglers A4.
-
Versuchen Sie nicht, den Netzstecker A1 herauszuziehen, ohne
-
die Arretierung A
1. Heben Sie A
2. Ziehen Sie A
2
anzuheben.
2
an.
1
aus A3 heraus.
Vorwärmen
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder feucht ist.
-
Legen Sie die Decke nicht unter ein Kissen.
-
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung auf einem verstellbaren
-
Bett gedacht.
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
-
1. Legen Sie die Decke auf die Matratze.
2. Sichern Sie die Decke mit den Schlaufen an der Matratze.
Stellen Sie sicher, dass sich die Decke nicht bewegt oder knickt.
-
3. Bedecken Sie die Decke mit einem Spannbetttuch.
4. Verbinden Sie die Steuerung.
5. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
6. Schalten Sie den Regler A
vorzuwärmen.
Vor der Verwendung 30-60 Minuten vorheizen.
4
5
auf den Modus ‘3’, um die Decke
Verwenden des Produkts
Wenn Sie schlafen gehen oder das Produkt für einen längeren
-
Zeitraum verwenden, stellen Sie A
zu vermeiden.
1. Stellen Sie A
(mittel) oder '3' (hoch).
5
auf die gewünschte Temperatur '1' (niedrig) '2'
5
auf '1', um ein Überhitzen
Nach der Verwendung
1. Stellen Sie A5 auf ‘0’.
2. Entfernen Sie A
3. Trennen Sie das Produkt von der Steckdose.
Wenn Sie die Decke für einen längeren Zeitraum lagern wollen:
Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3.
Lassen Sie das Produkt 60Minuten abkühlen, bevor Sie es
-
zusammenlegen und/oder lagern.
4. Stellen Sie sicher, dass das das Produkt trocken ist.
Lassen Sie sie natürlich abtrocknen. Nicht bügeln oder in die
-
Sonne legen.
5. Falten Sie die Decke vorsichtig zusammen und legen Sie wieder
zurück in den Verpackungsbeutel.
6. Lagern Sie sie dann an einem kühlen trockenen Ort.
Legen Sie keine anderen Gegenstände darauf.
4
1
von A3.
Reinigung
• Trennen Sie den Regler vom Produkt und von der Steckdose,
wenn es nicht verwendet wird und vor der Reinigung.
• Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel
wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
• Tauchen Sie die Steuerung nicht in Wasser oder lassen Sie sie
nass werden.
• Wringen Sie die Decke nicht aus.
• Lassen Sie das Produkt natürlich abtrocknen. Legen Sie das
Produkt nicht in der Sonne. Verwenden Sie kein Gerät wie einen
Haartrockner, um es zu trocknen. Verbinden Sie es auch
keinesfalls mit dem Stromnetz, um es zu trocknen.
• Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel.
• Reinigen Sie den Regler regelmäßig mit einem weichen,
sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde
Reinigungsmittel, welche die Oberäche beschädigen können.
Lesen Sie vor der
Verwendung die
Anweisungen.
Keine Nadeln
einführen.
Nicht im
Wäschetrockner
trocknen.
Nicht bügeln.
6
Nicht
zusammengelegt
oder gefaltet
verwenden.
Darf nicht von
Kleinkindern
(0-3Jahre)
verwendet werden.
Nicht bleichen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen
und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel,
welche die Oberäche beschädigen können.
Zur Reinigung der Decke, wischen Sie sie mit einem weichen,
feuchten Tuch mit mildem Reinigungsmittel ab. Waschen Sie sie
leicht bei einer maximalen Waschtemperatur von 40°C. Lassen Sie
die Decke vor der Verwendung oder Lagerung sorgfältig abtrocknen.
Nach dem Waschen zum Trocknen über eine Wäscheleine hängen.
Eine Maschinenwäsche der Decke ist möglich; das Abwaschen von
Hand führt jedoch zu einer längeren Lebensdauer der Decke. Für
eine Maschinenwäsche entfernen Sie die Steuerung und legen
geben Sie die Decke in ein Wäschenetz und verschließen Sie dieses.
Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel und stellen Sie
die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang mit einer maximalen
Temperatur von 40°C. Entnehmen Sie die Decke nach dem Waschen
aus dem Wäschenetz und hängen Sie sie zum Trocknen über eine
Wäscheleine.
Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.
-
Guide de démarrage rapide
b
Couverture électrique
Nicht für
Trockenreinigung
geeignet.
Maximale
Waschtemperatur
40°C.
PEBL120CWT1
simple
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/pebl120cwt1
Utilisation prévue
La PEBL120CWT1 Nedis est une sous-couverture électrique simple
avec un contrôleur amovible qui comprend 3 niveaux de chaleur.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Le produit n’est pas destiné à un usage médical dans des hôpitaux.
Ce produit n’est pas destiné à réchauer des animaux.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé sur un lit réglable.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Ce produit n'est pas destiné aux personnes insensibles à la chaleur et
aux autres personnes vulnérables, comme des enfants de moins de 3
ans, qui ne peuvent pas réagir à une surchaue.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
ProduitCouverture électrique simple
Article numéroPEBL120CWT1
Dimensions (L x l)150 x 80 cm
Tension d’entréeCA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Puissance60 Watts
Plage de réglages
de température
MatériauPolyester
3 niveaux de chaleur
Pièces principales (image A)
Fiche d'alimentation
Boucle de verrouillage
Prise d’alimentation
Contrôleur (TWK-1/T4K)
Interrupteur
Voyant LED
Couverture
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez ce document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• En cas de problème, débranchez le produit de la source
d’alimentation.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Utilisez uniquement le type de contrôleur indiqué sur l’étiquette
de données électriques.
• Mettez toujours le contrôleur hors tension avant d’insérer ou de
retirer une che.
• Ajustez les commandes sur un paramètre recommandé pour une
utilisation continue si le produit est susceptible d'être utilisé
pendant une période prolongée, par exemple lorsque l'utilisateur
s'endort.
• Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur
l’étiquette de données électriques.
• Tenez à distance tous objets inammables.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou
mouillés.
• À utiliser uniquement comme sous-couverture.
• Utilisez le produit uniquement avec le contrôleur fourni.
• Le produit n’est pas destiné à un usage médical dans des
hôpitaux.
• Ne pas utiliser avec un autre appareil de chauage.
• Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation ne soient
pas coincés lors de l'utilisation.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
• Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à
la chaleur et par d’autres personnes très vulnérables incapables
de réagir à une surchaue.
7
• Les enfants âgés de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser le
produit en raison de leur incapacité à réagir à une surchaue.
• Le produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus
de 3 ans, à moins que les commandes aient été préréglées par un
parent ou un tuteur, ou que l’enfant ait reçu des instructions
adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité.
• Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués.
• Ne froissez pas le produit en plaçant des articles dessus pendant
le stockage.
Connecter le contrôleur (image B)
1. Soulevez la boucle de verrouillage A2.
2. Poussez la che d’alimentation A
1
dans la prise secteur A3.
Retirer le contrôleur (image C)
Assurez-vous que l’interrupteur de commande A5 soit sur «0».
-
Ne tirez pas sur le câble du contrôleur A4.
-
Ne pas essayer de tirer la che d’alimentation A1 sans soulever
-
la boucle de verrouillage A
2
1. Levez A
2. Tirez A
1
.
de A3.
2
.
Préchauage
Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
-
Ne placez pas la couverture sous un oreiller.
-
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé sur un lit réglable.
-
Assurez-vous que personne ne trébuche sur le câble.
-
1. Placez la couverture sur le matelas.
2. Fixez la couverture au matelas avec les boucles d’attache.
Assurez-vous que la couverture ne bouge pas et ne se froisse pas.
-
3. Couvrez la couverture avec un drap-housse.
4. Connectez le contrôleur.
5. Connectez le câble d’alimentation à une prise secteur.
6. Mettez l'interrupteur de contrôle A
préchauer la couverture.
Préchauez-la pendant 30 à 60 minutes avant utilisation.
4
5
sur le mode « 3 » pour
Utiliser le produit
Si vous vous endormez ou si vous utilisez le produit pendant une
-
longue période, réglez A
1. Actionnez A
(basse), «2» (moyenne) et «3» (haute).
5
5
pour régler la température souhaitée entre «1»
sur «1» pour éviter toute surchaue.
Après utilisation
1. Actionnez A5 sur « 0 ».
2. Enlevez A
3. Débranchez le produit de la prise secteur.
Si vous souhaitez stocker la couverture pour une période plus
longue. Répétez les étapes 1 à 3.
4. Assurez-vous que le produit soit sec.
5. Pliez soigneusement la couverture et remettez-la dans le sac
6. Rangez-la dans un endroit sec et frais.
1
de A3.
Laissez le produit refroidir pendant 60 minutes avant de le plier
-
et/ou de le ranger.
Laissez-la sécher naturellement. Ne pas la repasser ou la sécher
-
au soleil.
d’emballage.
Ne pas placer d’objets dessus.
4
Nettoyage
• Débranchez le contrôleur du produit et de la prise secteur
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant nettoyage.
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du
produit.
• Ne pas plonger le contrôleur dans l’eau ni le mouiller.
• Ne pas tordre la couverture.
• Laissez le produit sécher naturellement. Ne séchez pas le produit
au soleil, n’utilisez pas un produit tel qu’un sèche-cheveux pour
le sécher et ne le branchez pas sur une prise secteur pour le
sécher.
• N’utilisez pas d’agents antimites.
• Nettoyez régulièrement le contrôleur avec un chion doux,
propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la
surface.
Lisez les instructions
avant utilisation.
Ne pas insérer de
broches.
Ne pas utiliser plié ou
emmêlé.
Ne pas utiliser
chez de très jeunes
enfants (0-3 ans).
Ne pas javelliser.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux, propre et
sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Pour nettoyer la couverture, essuyez-la à la main avec un chion
doux et légèrement imbibé d’un détergent très doux. Traitez
doucement à une température de lavage maximale de 40°C. Laissezla sécher complètement avant de l’utiliser ou de la ranger. Une fois
lavée, étendez-la sur une corde à linge pour la sécher.
Il est possible de laver la couverture en machine. Cependant,
l’essuyer à la main prolongera la durée de vie de la couverture. Pour
la laver en machine, retirez le contrôleur et placez la couverture dans
un sac en let et fermez-le. Utilisez une petite quantité de lessive
et réglez le lave-linge sur « lavage délicat » avec une température
maximale de 40°C. Une fois lavée, retirez la couverture du sac en let
et étendez-la sur une corde à linge pour la faire sécher.
Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.
-
Snelstartgids
d
Eenpersoons elektrische
Ne pas sécher en
machine.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec.
Température
maximale de lavage
40°C.
PEBL120CWT1
deken
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/pebl120cwt1
Bedoeld gebruik
De Nedis PEBL120CWT1 is een enkele elektrisch onderdeken met
een demonteerbare bedieningsknop met 3 verwarmingsniveaus.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.
Dit product is niet bedoeld om dieren op te warmen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik op een verstelbaar bed.
8
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor personen die ongevoelig zijn voor
warmte en andere kwetsbare personen, zoals kinderen van minder
dan 3 jaar oud, of die niet kunnen reageren op oververhitting.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductEenpersoons elektrische deken
ArtikelnummerPEBL120CW T1
Afmetingen (l x b)150 x 80 cm
IngangsspanningNetspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Vermogen60 Watt
Temperatuurinstellingen
bereik
MateriaalPolyester
3 verwarmingsniveaus
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Voedingsstekker
Vergrendelingslipje
Voedingspoort
Bedieningsknop (TWK-1/T4K )
Aan-/ uitschakelaar
LED-indicator
Deken
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact als er een probleem
optreedt.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik alleen het type regelaar dat op het informatielabel is
aangegeven.
• Zet de regelaar altijd uit voordat u een stekker in het stopcontact
steekt of eruit haalt.
• Gebruik een instelling die is aanbevolen voor voortdurend
gebruik als het waarschijnlijk is dat het product gedurende een
lange periode zal worden gebruikt, bijvoorbeeld als de gebruiker
in slaap kan vallen.
• Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals
aangegeven op het informatielabel.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik het product niet als het vochtig of nat is.
• Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
• Alleen als onderdeken gebruiken.
• Gebruik het product alleen met de geleverde bedieningsknop.
• Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in
ziekenhuizen.
• Niet samen met een ander verwarmingsapparaat gebruiken.
• Zorg ervoor dat het product en het netsnoer niet geklemd
kunnen raken tijdens het gebruik.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het product spelen.
• Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Het product mag niet door personen worden gebruikt die
ongevoelig zijn voor hitte en andere zeer kwetsbare personen
die niet kunnen reageren op oververhitting.
• Kinderen jonger dan 3 mogen het product niet gebruiken omdat
ze niet op oververhitting kunnen reageren.
• Het product mag niet door jonge kinderen ouder dan 3 jaar
worden gebruikt, tenzij de bedieningselementen vooraf door een
ouder of voogd zijn ingesteld of tenzij het kind voldoende heeft
geleerd over de veilige bediening van de bedieningselementen.
• Het product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of aan hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn.
• Maak geen plooien in het product door er artikelen op te
plaatsen tijdens de opslag.
De bedieningsknop aansluiten (image B)
1. Trek het vergrendelingslipje A2 omhoog.
2. Voer de stekker A
1
in het stopcontact A3.
De bedieningsknop verwijderen (image C)
Zorg ervoor dat de bedieningsschakelaar A5 is overgeschakeld
-
op '0'.
Trek niet aan het snoer van de bedieningsknop A4.
-
Probeer de stekker A1 niet te verwijderen zonder het
-
vergrendelingslipje A
2
1. Til A
op.
1
2. Trek A
uit A3.
2
omhoog te tillen.
Voorverwarmen
Gebruik het product niet als het vochtig of nat is.
-
Plaats de deken niet onder een kussen.
-
Dit product is niet bedoeld voor gebruik op een verstelbaar bed.
-
Zorg ervoor dat niemand kan struikelen over het snoer.
-
1. Plaats de deken op de matras.
2. Bevestig de deken op de matras met de lussen.
Zorg ervoor dat de deken niet kan bewegen of kreukelen.
-
3. Dek de deken af met een hoeslaken.
4. Sluit de regelaar aan.
5. Voer het netsnoer in een stopcontact.
6. Schakel de bedieningsschakelaar A
deken voor te verwarmen.
Verwarm de deken 30-60 minuten voor gebruik.
4
5
in de modus ‘3’ om de
Het product gebruiken
Als u gaat slapen of het apparaat langdurig wenst te gebruiken,
-
5
moet u A
1. Schakel A
'2' (medium) en '3' (hoog).
9
instellen op '1’ om oververwarming te voorkomen.
5
over op de gewenste temperatuur tussen '1' (laag)
Na gebruik
1. Schakel A5 over op ‘0’.
2. Verwijder A
3. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Als u de deken gedurende een langere tijd wilt opbergen. Herhaal
stap 1-3.
4. Zorg ervoor dat het product droog is.
5. Vouw de deken voorzichtig op en plaats hem terug in de
6. Op een koele en droge plaats bewaren.
1
uit A3.
Laat het product ongeveer 60 minuten afkoelen voordat u het
-
opvouwt en/of oplaadt.
Laat het aan de lucht drogen. Niet strijken of in de zon drogen.
-
verpakking.
Leg geen voorwerpen bovenop de deken.
4
Reiniging
• Ontkoppel de bedieningsknop van het product en het
stopcontact wanneer het niet wordt gebruikt en voor men het
product reinigt.
• Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals
ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
• Dompel de regelaar niet onder in water en zorg ervoor dat hij
niet nat wordt.
• Wring de deken niet uit.
• Laat het product aan de lucht drogen. Droog het product niet in
de zon, gebruik geen product zoals een föhn om het te drogen
en voer de stekker niet in het stopcontact om het te drogen.
• Gebruik geen mottenwerende middelen.
• Reinig de bedieningsknop regelmatig met een zachte, schone,
droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen
beschadigen.
Lees de instructies
voor gebruik.
Steek geen pennen
in het apparaat.
Gebruik hem niet
als hij gevouwen of
gekreukt is.
Niet te gebruiken
door zeer jonge
kinderen (0-3 jaar).
Niet bleken.
Niet in de droger
drogen.
Niet strijken.
Niet stomen.
Maximale
wastemperatuur
40 °C.
Guida rapida all’avvio
j
Coperta termica singola PEBL120CWT1
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/pebl120cwt1
Uso previsto
Nedis PEBL120CWT1 è uno scaldaletto elettrico singolo con
telecomando rimovibile che include 3 livelli di riscaldamento.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.
Il prodotto non è inteso per riscaldare animali.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo su letti regolabili.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo da parte di persone
insensibili al calore o persone vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento, come i bambini al di sotto dei 3 anni di età.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente
domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili,
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
ProdottoCoperta termica singola
Numero articoloPEBL120CWT1
Dimensioni (p x l)150 x 80 cm
Tensione in ingressoCA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Potenza60 Watt
Intervallo di impostazioni
di temperatura
MaterialePoliestere
Parti principali (immagine A)
Spina di alimentazione
Linguetta di bloccaggio
Presa di alimentazione
Telecomando (TWK-1/T4K)
3 livelli di riscaldamento
Interruttore di alimentazione
Spia LED
Coperta
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Veeg de deken af met een zachte vochtige doek en een zeer mild
wasmiddel om hem schoon te maken en was hem bij een maximale
wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed drogen voor gebruik of
voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan een waslijn.
De deken kan in de machine worden gewassen, maar de deken
heeft een langere levensduur als hij met de hand wordt afgeveegd.
Als u de deken in de machine wilt wassen, verwijder de regelaar
en plaats de deken in een wasnet en sluit deze. Gebruik een kleine
hoeveelheid wasmiddel en zet de wasmachine op "Fijne Was" met
een maximale temperatuur van 40°C. Haal de deken na het wassen
uit het wasnet en droog hem aan een waslijn.
Gebruik geen wasknijpers.
-
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in
questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si vericano
problemi.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
10
• Utilizzare solo il tipo di telecomando indicato sull’etichetta dei
valori nominali.
• Spegnere sempre il telecomando prima di inserire o rimuovere
una spina.
• Regolare i controlli su un’impostazione consigliata per l’uso
continuo quando è probabile che il prodotto venga utilizzato per
un periodo prolungato, ad esempio quando l’utente si
addormenta.
• Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei
valori nominali.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere
o al calore.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Utilizzare solo come coperta termica (scaldaletto).
• Utilizzare il prodotto solo con il telecomando in dotazione.
• Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.
• Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di
riscaldamento.
• Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione non si
impiglino durante l’uso.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi
che non giochino con il prodotto.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere
eettuate da bambini non sorvegliati.
• Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al
calore o altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono utilizzare il
prodotto a causa della loro incapacità di reagire al
surriscaldamento.
• Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore
a 3 anni, a meno che i controlli siano stati preimpostati da un
genitore o tutore o che il bambino sia stato adeguatamente
istruito sulla modalità di utilizzo sicuro dei controlli.
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e
conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull’uso
sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.
• Non sgualcire il prodotto poggiando oggetti su di esso durante lo
stoccaggio.
Collegamento del telecomando (immagine B)
1. Sollevare la linguetta di bloccaggio A2.
2. Inserire la spina di alimentazione A
1
nella presa elettrica A3.
Rimozione del telecomando [(immagine C)
Assicurarsi che l’interruttore di controllo A5 sia in posizione '0'.
-
Non tirare il cavo del telecomando A4.
-
Non cercare di estrarre la spina di alimentazione A1 senza
-
prima aver sollevato la linguetta di bloccaggio A
1. Sollevare A
2. Estrarre A
2
1
.
da A3.
2
.
Pre-riscaldamento
Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.
-
Non disporre la coperta sotto un cuscino.
-
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo su letti regolabili.
-
Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo.
-
1. Disporre la coperta sul materasso.
2. Fissare la coperta al materasso con i legacci.
Assicurarsi che la coperta non si sposti o si sgualcisca.
-
3. Coprire la coperta con un copriletto.
4. Collegare il telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica.
6. Portare l’interruttore di controllo A
riscaldare la coperta.
Pre-riscaldare per 30-60 minuti prima dell’uso.
4
5
sulla modalità ‘3’ per pre-
Utilizzo del prodotto
Se si va a dormire o si usa il prodotto a lungo, impostare A5 su
-
'1', per evitare il surriscaldamento.
1. Utilizzare A
5
(bassa) ‘2’ (media) e ‘3’ (alta).
per impostare la temperatura desiderata fra ‘1’
Dopo l’utilizzo
1. Portare A5 su ‘0’.
2. Rimuovere A
3. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica.
Se si desidera riporre la coperta per un periodo prolungato. Ripetere
i punti da 1 a 3.
Lasciar rareddare il prodotto per 60 minuti prima di ripiegarlo
-
e/o riporlo.
4. Assicurarsi che il prodotto sia asciutto.
Lasciarla asciugare naturalmente. Non stirare o asciugare al sole.
-
5. Ripiegare delicatamente la coperta e riporla nella sua confezione.
6. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
Non poggiare alcun oggetto su di essa.
4
1
da A3.
Pulizia
• Scollegare il telecomando dal prodotto e dalla presa elettrica
prima della pulizia e se non viene utilizzato.
• Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici
aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
• Non immergere il telecomando in acqua né lasciare che si bagni.
• Non strizzare la coperta.
• Lasciare asciugare il prodotto naturalmente. Non asciugare il
prodotto al sole, non utilizzare un prodotto come un
asciugacapelli né collegarlo alla presa elettrica per asciugarlo.
• Non utilizzare sostanze anti-tarme.
• Pulire il telecomando regolarmente con un panno asciutto,
morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono
danneggiare la supercie.
Leggere le istruzioni
prima dell’uso.
Non inserire spilli.Non stirare.
Non utilizzare
quando piegata o
sgualcita.
Non deve essere
utilizzata da bambini
piccoli (0-3 anni).
Non candeggiare.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido
e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la
supercie.
Per pulire la coperta, stronarla con un panno morbido inumidito
con un detergente molto delicato, lavorandola delicatamente a una
temperatura massima di 40 °C. Lasciare asciugare completamente
prima di utilizzarla o riporla. Una volta lavata, stendere ad asciugare
su uno stendibiancheria.
11
Non asciugare in
asciugatrice.
Non lavare a secco.
Temperatura massima
di lavaggio 40 °C.
È possibile lavare la coperta in lavatrice; tuttavia la pulizia a mano ne
prolunga la durata. Per lavare in lavatrice, rimuovere il telecomando,
inserire la coperta in una borsa per biancheria e chiuderla. Utilizzare
poco detergente e impostare la lavatrice su “Delicati” con una
temperatura massima di 40 °C. Una volta lavata, estrarre la coperta
dalla borsa e stenderla ad asciugare su uno stendibiancheria.
Non utilizzare mollette per ssarla.
-
Guía de inicio rápido
h
Manta eléctrica
PEBL120CWT1
individual
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/pebl120cwt1
Uso previsto por el fabricante
Nedis PEBL120CWT1 es una manta interior eléctrica individual con
un controlador desmontable que incluye 3 niveles de calor.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales.
Este producto no está diseñado para calentar animales.
Este producto no está diseñado para su uso en una cama ajustable.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Este producto no está diseñado para personas insensibles al calor ni
para otras personas vulnerables, como niños menores de 3 años, que
no puedan reaccionar al sobrecalentamiento.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas,
ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
ProductoManta eléctr ica individual
Número de artículoPEBL120CWT1
Dimensiones (la x an)150 x 80 cm
Tensión de entradaCA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Vataje60 vatios
Rango de ajustes de
temperatura
MaterialPoliéster
Partes principales (imagen A)
Enchufe de corriente
Pestaña de bloqueo
Toma de corriente
Controlador (TWK-1/T4K)
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
3 niveles de calor
Interruptor de alimentación
Indicador LED
Manta
producto. Guarde este documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños
o está defectuoso.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• Desenchufe el producto de la toma de alimentación si surgen
problemas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Use solo el tipo de controlador marcado en la etiqueta de
clasicación.
• Apague siempre el controlador antes de insertar o quitar un
enchufe.
• Ajuste los controles a una conguración recomendada para uso
continuo cuando el producto sea susceptible de ser empleado
durante un período prolongado, por ejemplo, si el usuario se
queda dormido.
• Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de
clasicación.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni
al calor.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No utilice el producto si está húmedo o mojado.
• No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
• Se utiliza solamente como manta interior.
• Utilice el producto solamente con el controlador proporcionado.
• El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales.
• No lo utilice junto con otro dispositivo de calefacción.
• Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación no
queden atrapados durante su uso.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el producto.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
• El producto no debe ser utilizado por personas insensibles al
calor y otras personas muy vulnerables que no puedan
reaccionar al sobrecalentamiento.
• Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a
su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.
• El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3
años, a menos que un padre o tutor haya establecido
previamente los controles, o que el niño haya recibido
instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de
manera segura.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les
haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los
riesgos que implica o se les supervise.
• No arrugue el producto colocando objetos encima de él durante
el almacenamiento.
Cómo conectar el controlador (imagen B)
1. Levante la pestaña de bloqueo A2.
2. Inserte el enchufe de alimentación A
3
A
.
1
en la toma de corriente
Cómo quitar el controlador (imagen C)
Asegúrese de que el interruptor de control A5 esté conmutado
-
a '0'.
No tire del cable del controlador A4.
-
No intente tirar del enchufe de alimentación A1 sin levantar la
-
pestaña de bloqueo A
12
2
.
1. Levante A
2. Extraiga A
2
1
.
de A3.
Precalentar
No utilice el producto si está húmedo o mojado.
-
No coloque la manta debajo de una almohada.
-
Este producto no está diseñado para su uso en una cama
-
ajustable.
Asegúrese de que nadie tropiece con el cable.
-
1. Coloque la manta sobre el colchón.
2. Asegure la manta con las presillas de amarre al colchón.
Asegúrese de que la manta no se moverá ni se arrugará.
-
3. Cubra la manta con una sábana bajera.
4. Conecte el controlador.
5. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
6. Cambie el interruptor de control A
precalentar la manta.
Precaliente 30-60 minutos antes de usarla.
4
5
al modo ‘3’ para
Uso del producto
Si se va a dormir o usa el producto durante un tiempo
-
prolongado, ajuste A
1. Cambie A
‘2’ (medio) y ‘3’ (alto).
5
5
a ‘1’, para evitar el sobrecalentamiento.
para ajustar la temperatura deseada entre ‘1’ (bajo),
Después del uso
1. Cambie A5 a ‘0’.
1
2. Retire A
3. Desenchufe el producto de la toma de corriente.
Si desea almacenar la manta durante un período prolongado. Repita
los pasos 1 a 3.
4. Asegúrese de que el producto está seco.
5. Doble suavemente la manta y vuelva a colocarla en la bolsa de
6. Guárdela en un lugar fresco y seco.
de A3.
Deje que el producto se enfríe durante 60 minutos antes de
-
plegarlo y/o guardarlo.
Deje que se seque de forma natural. No la planche ni la seque
-
al sol.
embalaje.
No coloque artículos encima de ella.
4
Limpieza
• Desconecte el controlador del producto y de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza
agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
• No sumerja el controlador en agua ni en ningún otro líquido.
• No escurra la manta.
• Deje que el producto se seque de forma natural. No seque el
producto al sol, no use un producto como un secador de pelo
para secarlo y no lo conecte a la toma de corriente para secarlo.
• No utilice agentes a prueba de polillas.
• Limpie el controlador regularmente con un paño suave, limpio y
seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la
supercie.
Lea las instrucciones
antes de usarla.
No insertar
pasadores.
No la use doblada o
arrugada.
No secar en secadora.
No planchar.
No limpiar en seco.
No debe usarse por
niños muy pequeños
(0-3 años).
No usa blanqueador.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la supercie.
Para limpiar la manta, frótela a mano con un paño suave
humedecido con un detergente muy suave, hágalo suavemente
a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que se seque
completamente antes de usarla o guardarla. Una vez lavada,
cuélguela sobre una cuerda para que se seque.
Es posible el lavado a máquina de la manta; sin embargo, limpiarla a
mano prolongará la vida útil de la manta. Para lavar a máquina, retire
el controlador y coloque la manta en una bolsa de red y ciérrela.
Emplee una pequeña cantidad de detergente y congure la lavadora
en un «lavado delicado» con una temperatura máxima de 40 °C. Una
vez lavada, retire la manta de la bolsa de red y cuélguela sobre una
línea de ropa para que se seque.
No use pinzas para la ropa para asegurarla.
-
Guia de iniciação rápida
i
Manta térmica elétrica
Temperatura máxima
de lavado 40 °C.
PEBL120CWT1
simples
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/pebl120cwt1
Utilização prevista
O PEBL120CWT1 da Nedis é uma manta elétrica simples com um
comando destacável que inclui 3 níveis de calor.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
O produto não se destina a utilização prossional.
O produto não se destina a utilização médica em hospitais.
Este produto não se destina a aquecer animais.
Este produto não se destina a ser utilizado numa cama ajustável.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto não se destina a pessoas insensíveis ao calor e a outras
pessoas vulneráveis, como crianças com idade inferior a 3 anos, que
não são capazes de reagir ao sobreaquecimento.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos
para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado
por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo
em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes,
casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
ProdutoManta térmica elétrica simples
Número de artigoPEBL120CW T1
Dimensões (c x l)150 x 80 cm
13
Tensão de entradaCA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Tensão60 Watt
Intervalo de denição de
temperatura
MaterialPoliéster
3 níveis de aquecimento
Peças principais (imagem A)
Ficha de alimentação
Aba de fecho
Ficha de alimentação
Comando (TWK-1/T4K)
Interruptor de alimentação
Indicador LED
Manta
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danicado
ou defeituoso.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Utilize apenas o tipo de controlador indicado na etiqueta de
classicação.
• Desligue sempre o controlador antes de inserir ou retirar uma
cha.
• Ajuste os comandos a uma conguração recomendada para
utilização contínua quando for provável que o produto seja
utilizado durante um período prolongado, por exemplo, quando
o utilizador adormece.
• Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de
classicação.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
inamáveis.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou
calor.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não utilize o produto se está húmido ou molhado.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
• Destina-se apenas a servir de manta (resguardo) térmica.
• Utilize o produto apenas com o comando fornecido.
• O produto não se destina a utilização médica em hospitais.
• Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento.
• Certique-se de que o produto e o cabo de alimentação não
cam presos quando estão a ser utilizados.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto.
• A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem
ser efetuadas por crianças sem vigilância.
• O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor
e outras pessoas muito vulneráveis que não consigam reagir ao
sobreaquecimento.
• As crianças com idade inferior a 3 não devem utilizar o produto
devido à sua incapacidade de reação ao sobreaquecimento.
• O produto não deve ser utilizado por crianças pequenas com
mais de 3 anos de idade, a menos que os comandos tenham sido
predenidos por um dos pais ou um responsável, ou a menos
que a criança tenha sido adequadamente instruída sobre como
operar os comandos com segurança.
• Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos
envolvidos.
• Não dobre o produto, colocando artigos em cima dele durante o
armazenamento.
Ligar o comando (imagem B)
1. Levante a aba de fecho A2.
2. Empurre a cha de alimentação A
1
na tomada elétrica A3.
Retirar o comando (imagem C)
Certique-se de que o interruptor de comando A5 se encontra
-
na posição «0».
Não puxe o cabo do comando A4.
-
Não tente puxar a cha A1 para fora sem levantar a aba de
-
2
fecho A
.
1. Levante A
2. Puxe A
2
.
1
para fora de A3.
Pré-aquecimento
Não utilize o produto se está húmido ou molhado.
-
Não coloque o cobertor debaixo de uma almofada.
-
Este produto não se destina a ser utilizado numa cama ajustável.
-
Certique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.
-
1. Coloque o cobertor sobre o colchão.
2. Prenda o cobertor ao colchão com os laços.
Certique-se de que o cobertor não se mexe nem ca dobrado.
-
3. Cubra o cobertor com o lençol com elástico.
4. Ligue o controlador.
5. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
6. Passe o interruptor de controlo A
aquecer o cobertor.
Pré-aqueça 30-60 minutos antes da utilização.
4
5
para o modo »3» para pré-
Utilização do produto
Se for dormir ou utilizar o produto durante muito tempo, dena
-
5
A
para «1», para evitar o sobreaquecimento.
5
1. Altere A
para denir a temperatura pretendida entre «1»
(baixa) «2» (média) e «3» (alta).
Após a utilização
1. Altere A5 para ‘0’.
2. Remova A
3. Desligue o produto da tomada elétrica.
Caso pretenda armazenar a manta durante um período prolongado.
Repita os passos 1 – 3.
4. Certique-se de que o produto está seco.
5. Dobre suavemente a manta e coloque-a novamente no saco de
6. Conserve em local fresco e seco.
1
de A3.
Deixe o produto arrefecer durante 60 minutos antes de carregá-
-
lo ou armazená-lo.
Deixe-a secar naturalmente. Não passe a ferro nem seque ao sol.
-
embalagem.
Não coloque nada sobre o mesmo.
4
Limpeza
• Desligue o comando do produto e da tomada elétrica quando
não está a ser utilizado e antes da limpeza.
• Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o produto.
• Não mergulhe o controlador em água nem o molhe.
• Não torça a manta.
• Deixe o produto secar naturalmente. Não seque o produto ao sol,
não utilize produtos como um secador de cabelo para secá-lo e
não o ligue à tomada elétrica para o secar.
• Não utilize agentes de proteção contra traças.
14
• Limpe o comando regularmente com um pano macio, limpo e
seco. Evite produtos abrasivos que podem danicar a superfície.
Leia as instruções
antes de utilizar o
produto.
Não insira pinos.Não passe a ferro.
Não utilize dobrado
ou amarrotado.
Não deve ser
utilizado por crianças
muito pequenas (0-3
anos).
Não utilize lixívia.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco.
Evite produtos abrasivos que podem danicar a superfície.
Para limpar a manta, esfregue-a à mão com um pano macio e
húmido com um detergente muito suave, proceda de forma
suave com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-a secar
completamente antes de a utilizar ou guardar. Depois de lavada,
deixe-a secar sobre um estendal.
A manta pode ser lavada na máquina; no entanto, limpá-la à mão
prolongará a sua vida útil. Para lavar na máquina, retire o controlador
e coloque a manta num saco de rede e feche-o. Utilize uma pequena
quantidade de detergente e coloque a máquina de lavar roupa num
programa de «Lavagem delicada» a temperatura máxima de 40°C.
Depois de lavado, retire a manta do saco de rede e coloque-a sobre
um estendal para secar.
Não utilize molas de roupa para prendê-la.
-
Snabbstartsguide
e
Não seque na
máquina de secar
roupa.
Não limpe a seco.
Temperatura máxima
de lavagem 40 °C.
Enkel elektrisk ltPEBL120CWT1
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/pebl120cwt1
Avsedd användning
Nedis PEBL120CWT1 är en enkel elektrisk underlt med en
bortkopplingsbar kontrollenhet som inkluderar 3 värmenivåer.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.
Denna produkt är inte avsedd för värmning av djur.
Denna produkt är inte avsedd för användning på en justerbar säng.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är inte avsedd för värmekänsliga personer eller andra
ömtåliga personer, såsom barn under 3 års ålder som är oförmögna
att reagera vid överhettning.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte
är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller
liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell,
motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen
bed and breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
ProduktEnkel elektrisk lt
ArtikelnummerPEBL120CWT1
Dimensioner (l x b)150 x 80 cm
InspänningAC 220–240 V ~ 50 Hz
Eekt60 Watt
Temperaturinställningsområde3 värmenivåer
MaterialPolyester
Huvuddelar (bild A)
Stickkontakt
Låsik
Kraftintag
Kontrollenhet (TWK-1/T4K)
Strömbrytare
LED-indikator
Filt
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Spara
detta dokument för framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en
omedelbart en skadad eller defekt enhet.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan i händelse av problem.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd endast den på typskylten angivna typen kontrollenhet.
• Stäng alltid av kontrollenheten innan du ansluter eller drar
stickkontakten ur eluttaget.
• Justera kontrollerna till en inställning som rekommenderas för
kontinuerlig användning när produkten sannolikt kommer att
användas under en längre tid, till exempel om användaren
somnar.
• Använd endast den spänning (endast AC) som anges på
typskylten.
• Håll avstånd från brännbara föremål.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Använd inte produkten när den är fuktig eller våt.
• Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
• Använd den endast som underlt.
• Använd produkten med endast den tillhandahållna
kontrollenheten.
• Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.
• Använd inte produkten tillsammans med annan värmeapparat.
• Säkerställ att produkten och nätsladden inte kläms under
användning.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte
leker med produkten.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de
inte står under uppsikt.
• Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för
värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna
att reagera vid överhettning.
• Barn under 3 års ålder får inte använda produkten till följd av
deras oförmåga att reagera vid överhettning.
15
• Produkten får inte användas av unga barn över 3 års ålder om
kontrollerna inte har förinställts av en förälder eller förmyndare
eller om barnet inte har erhållit tillräcklig instruktion om hur att
handha kontrollerna på ett säkert sätt.
• Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och
har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert
sätt och förstår riskerna med den.
• Vecka inte produkten genom att placera föremål på den under
förvaring.
Att ansluta kontrollenheten (bild B)
1. Lyft upp låsiken A2.
2. Anslut kraftkontakten A
1
till kraftuttaget A3.
Att avlägsna kontrollenheten (bild C)
Säkerställ att kontrollomkopplaren A5 står i läge '0'.
-
Dra inte i kontrollenhetens kabel A4.
-
Försök inte dra ut kraftkontakten A1 utan att lyfta upp låsiken
-
2
A
.
2
1. Lyft A
2. Dra ut A
1
.
ur A3.
Förvärmning
Använd inte produkten när den är fuktig eller våt.
-
Placera inte lten under en kudde.
-
Denna produkt är inte avsedd för användning på en justerbar
-
säng.
Säkerställ att personer inte kan snubbla över sladden.
-
1. Placera lten på madrassen.
2. Fäst lten vid madrassen med knytbanden.
Säkerställ att lten inte kan yttas eller veckas.
-
3. Täck lten med ett underlakan.
4. Anslut kontrollenheten.
5. Anslut nätsladden till ett eluttag.
6. Ställ kontrollomkopplaren A
Förvärm i 30–60 minuter före användning.
4
5
till läge ‘3’ för att förvärma lten.
Att använda produkten
Om du somnar eller använder den under en lång tid, ställ A5
-
till '1' för att undvika överhettning.
5
1. Vrid A
för att ställa in önskad temperatur mellan '1' (låg) '2'
(medium) och '3' (hög).
Efter användning
1. Ställ A5 i läge ‘0’.
2. Avlägsna A
3. Koppla bort produkten från eluttaget.
Om du önskar förvara lten under en längre tid. Upprepa stegen
1 - 3.
4. Säkerställ att produkten är torr.
5. Vik lten försiktigt och placera den tillbaka i packväskan.
6. Förvara den svalt och torrt.
1
från A3.
Låt produkten kallna i 60 minuter före hopvikning och/eller
-
förvaring.
Låt den lufttorka. Stryk inte lten eller torka den i solen.
-
Placera inte andra föremål på den.
4
Rengöring
• Koppla bort kontrollenheten från produkten och eluttaget när
den inte används och före rengöring.
• Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom
ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
• Sänk inte ner kontrollenheten i vatten, och låt den inte bli våt.
• Vrid inte vattnet ur lten.
• Låt produkten lufttorka. Torka inte produkten i solen. Använd inte
en produkt såsom en hårtork för att torka den, och anslut den
inte till nätspänningen för att torka den.
• Använd inte malskyddsmedel.
• Rengör kontrollenheten regelbundet med en mjuk, ren och torr
trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Läs anvisningarna
före användning.
Stick inte in nålar.Stryk inte lten.
Använd inte lten
om den är vikt eller
rynkig.
Får inte användas av
mycket unga barn
(0 - 3 år).
Använd inte
blekmedel.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengör lten genom att torka av den för hand med en mjuk, ren
trasa med ett mycket milt tvättmedel. Tvätta lten i högst 40 °C. Låt
den torka helt före användning eller förvaring. Efter tvätt, lägg den
över ett klädstreck för att torka.
Maskintvätt kan användas , men genom att torka av lten för hand
kommer det emellertid att förlänga ltens livslängd. Avlägsna
kontrollenheten och placera lten i en nätsäck och slut den vid
tvätt i maskin. Använd en liten mängd tvättmedel och ställ in
tvättmaskinen på ett ”Ömtåligt” tvättprogram med högst 40 °C
temperatur. Efter tvätt ta ut lten ur nätsäcken och häng den över
ett klädstreck för att torka.
Använd inte klädnypor för att fästa den.
-
Pika-aloitusopas
g
Yhden hengen
Torktumla inte lten.
Kemtvätta inte lten.
Max tvättemperatur
40 °C.
PEBL120CWT1
sähköpeitto
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/pebl120cwt1
Käyttötarkoitus
Nedis PEBL120CWT1 on sähköinen aluspeitto yhdelle. Siinä on
irrotettava säädin, jossa on 3 lämpöasetusta.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu eläinten lämmittämiseen.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi säädettävässä sängyssä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
16
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu henkilöille, jotka eivät tunne lämpöä,
tai muille haavoittuvassa asemassa oleville, kuten alle 3-vuotiaille
lapsille, jotka eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei
tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
TuoteYhden hengen sähköpeitto
TuotenroPEBL120CW T1
Mitat (p x l)150 x 80 cm
TulojänniteAC 220–240 V ~ 50 Hz
Sähköteho60 W
Lämpötilan asetusalue3 lämpöasetusta
MateriaaliPolyesteri
Tärkeimmät osat (kuva A)
Virtajohdon liitin
Lukituskieleke
Virtaliitäntä
Säädin (TWK-1/T4K)
Virtakytkin
LED-merkkivalo
Peitto
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä, jos ongelmia ilmenee.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Käytä vain tyyppikilpeen merkityn tyyppistä säädintä.
• Kytke säädin aina pois päältä ennen kuin asetat tai irrotat
virtaliittimen.
• Aseta säätimellä teho, jota suositellaan jatkuvaan käyttöön, jos
tuotetta aiotaan todennäköisesti käyttää pitkään, esimerkiksi
nukkuessa.
• Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.
• Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.
• Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
• Tarkoitettu käytettäväksi vain aluspeittona.
• Käytä tuotetta vain mukana toimitetulla säätimellä.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.
• Älä käytä yhdessä muun lämmityslaitteen kanssa.
• Huolehdi siitä, että tuote ja virtajohto eivät takerru mihinkään
tuotetta käytettäessä.
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
• Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät tunne lämpöä,
eivätkä muut heikossa kunnossa olevat, jotka eivät pysty
reagoimaan ylikuumenemiseen.
• Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tuotetta, sillä he eivät
pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu pienten, yli 3-vuotiaiden lasten
käyttöön, ellei vanhempi tai muu huoltaja ole tehnyt esiasetuksia
tai ellei lasta ole asianmukaisesti ohjeistettu säätimien
turvallisessa käytössä.
• Tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai
jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna tuotteen rypistyä laittamalla mitään sen päälle
säilytyksen aikana.
Säätimen liittäminen (kuva B)
1. Nosta lukituskielekettä A2.
2. Kytke virtapistoke A
1
pistorasiaan A3.
Säätimen irrottaminen (kuva C)
Varmista, että ohjauskytkin A5 on käännetty asentoon '0'.
-
Älä vedä säätimen A4 johdosta.
-
Älä yritä vetää virtapistoketta A1 pois nostamatta
-
lukituskielekettä A
1. Nosta kansi A
2. Vedä A
2
.
2
.
1
pois pistorasiasta A3.
Esilämmitys
Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.
-
Älä laita peittoa tyynyn alle.
-
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi säädettävässä
-
sängyssä.
Varmista, ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.
-
1. Aseta peitto patjan päälle.
2. Kiinnitä peitto patjaan kiinnityslenkeillä.
Varmista, että peitto ei pääse liikkumaan eikä rypistymään.
-
3. Laita peiton päälle muotoiltu lakana.
4. Liitä säädin.
5. Kytke virtajohto pistorasiaan.
6. Kytke ohjauskytkin A
Esilämmitä 30–60 minuuttia ennen käyttöä.
4
5
tilaan ‘3’ peiton esilämmittämiseksi.
Tuotteen käyttäminen
Jos saatat nukahtaa tai käytät peittoa pitkän aikaa, aseta A5
-
tilaan '1' ylikuumenemisen välttämiseksi.
1. Aseta säädin A
(keskimääräinen) ja '3' (korkea).
5
haluamaasi lämpötilaan välillä '1' (matala) '2'
Käytön jälkeen
1. Käännä A5 tilaan ‘0’.
1
2. Irrota A
3. Irrota tuote pistorasiasta.
Jos haluat asettaa peiton säilytykseen pitkäksi aikaa, toista vaiheet
1–3.
4. Varmista, että tuote on kuiva.
5. Taittele peitto hellävaroen ja aseta se takaisin pakkauspussiin.
6. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
liitännästä A3.
Anna tuotteen jäähtyä 60 minuuttia ennen sen taittamista ja/tai
-
säilytykseen asettamista.
Anna sen kuivua luonnostaan. Älä silitä tai kuivaa auringossa.
-
Älä aseta mitään peiton päälle.
4
Puhdistus
• Irrota säädin tuotteesta ja pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä ja
ennen puhdistamista.
• Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
• Älä upota säädintä veteen äläkä anna sen kastua.
• Älä väännä peittoa kuivaksi.
17
• Anna tuotteen kuivua luonnostaan. Älä kuivaa tuotetta
auringossa, älä käytä sen kuivaamiseen hiustenkuivaajaa tai
muuta vastaavaa laitetta äläkä kytke sitä pistorasiaan sen
kuivaamiseksi.
• Älä käytä koinsuoja-aineita.
• Puhdista säädin säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla
liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Lue ohjeet ennen
käyttöä.
Älä kiinnitä
hakaneuloja.
Älä käytä taiteltuna
tai rytistettynä.
Ei tarkoitettu
pikkulasten (0–3
vuotta) käyttöön.
Älä valkaise.
Älä kuivaa
kuivausrummussa.
Älä silitä.
Älä kuivapese.
Korkein
pesulämpötila 40 °C.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også
brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske
husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer:
butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av
kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i
«bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
ProduktEnkelt elektrisk teppe
ArtikkelnummerPEBL120CWT1
Dimensjoner (L x B)150 x 80 cm
InngangsspenningAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Wattstyrke60 watt
Temperaturinnstillingsområde 3 varmenivåer
MaterialePolyester
Hoveddeler (bilde A)
Strømkontakt
Låseik
Strømsokkel
Kontroller (TWK-1/T4K)
Strømbryter
LED-indikator
Teppe
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Puhdista peitto pyyhkimällä sitä käsin pehmeällä kostealla liinalla,
joka on kostutettu erittäin mietoon pesuaineeseen. Pese peitto
korkeintaan 40 °C:n lämpötilassa. Anna sen kuivua kokonaan ennen
käyttöä tai varastointia. Kun olet puhdistanut peiton, ripusta se
pyykkinarulle kuivumaan.
Peiton voi pestä pesukoneessa; käsin pyyhkiminen kuitenkin
pidentää sen käyttöikää. Jos haluat pestä peiton pesukoneessa,
irrota säädin, laita peitto suureen pesupussiin ja sulje se. Lisää pieni
määrä pesuainetta ja valitse hienopesuohjelma, jonka lämpötila
on korkeintaan 40 °C. Kun ohjelma on päättynyt, ota peitto pois
pesupussista ja ripusta se pyykkinarulle kuivumaan.
Älä kiinnitä peittoa pyykkipojilla.
-
Hurtigguide
f
Enkelt elektrisk teppePEBL120CWT1
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/pebl120cwt1
Tiltenkt bruk
Nedis PEBL120CWT1 er et elektrisk teppe med en avtakbar kontroller
som inkluderer 3 varmenivåer.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk i sykehus.
Dette produktet er ikke tiltenkt for oppvarming av dyr.
Dette produktet er ikke tiltenkt for bruk på en justerbar seng.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for
varme og andre sårbare personer som barn under 3 år, fordi de ikke
er i stand å reagere på overoppheting.
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en
skadet eller defekt enhet med det samme.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, må du koble produktet fra
strømkilden.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Bruk bare kontrollertypen som er merket på eektetiketten.
• Slå alltid av kontrolleren før du setter inn eller erner et støpsel.
• Juster kontrollene til en innstilling som er anbefalt for
kontinuerlig bruk når produktet vil bli brukt i en lengre periode,
for eksempel ved at brukeren sovner.
• Bruk bare spenningen (kun AC) som er merket på eektetiketten.
• Hold avstand fra brennbare gjenstander.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke bruk produktet hvis det er fuktig eller vått.
• Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
• Skal bare brukes som teppe.
• Bruk produktet kun med kontrolleren som følger med.
• Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk i sykehus.
• Ikke bruk sammen med andre varmeapparater.
• Sørg for at produktet og strømkabelen ikke setter seg fast når de
er i bruk.
• Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med
produktet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
• Produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for
varme og andre sårbare personer som ikke er i stand til å reagere
på overoppheting.
• Barn under 3 år skal ikke bruke produktet på grunn av deres
manglende evne til å reagere på overoppheting.
18
• Dette produktet skal ikke brukes av unge barn over 3 år, med
mindre kontrollene har blitt forhåndsinnstilt av foreldre eller
foresatte, eller med mindre barnet har fått tilstrekkelige
instruksjoner om hvordan de betjener kontrollene på en trygg
måte.
• Produktet kan brukes av barn fra 8 og eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk
av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet
bruk av produktet.
• Ikke legg gjenstander oppå produktet når du oppbevarer det på
et sted.
Koble til kontrolleren (bilde B)
1. Løft låseiken A2.
2. Skyv strømkontakten A
1
inn i strømsokkelen A3.
Fjern kontrolleren (bilde C)
Sørg for at kontrollbryteren A5 er satt til '0'.
-
Ikke trekk ledningen ut av kontrolleren A4.
-
Ikke trekk ut strømkontakten A1 uten å løfte låseiken A2.
-
2
1. Løft A
2. Trekk A
.
1
ut av A3.
Forhåndsoppvarming
Ikke bruk produktet hvis det er fuktig eller vått.
-
Ikke legg teppet under en pute.
-
Dette produktet er ikke tiltenkt for bruk på en justerbar seng.
-
Sørg for at personer ikke snubler over kabelen.
-
1. Legg teppet på madrassen.
2. Fest teppet med festeløkkene til madrassen.
Sørg for at teppet ikke beveger seg eller brettes.
-
3. Legg et passende laken over teppet.
4. Koble til kontrolleren.
5. Koble strømkabelen til et strømuttak.
6. Sett kontrollbryteren A
Varm opp 30-60 minutter før bruk.
4
5
på modus ‘3’ for å varme opp teppet.
Bruk av produktet
Hvis du skal sove eller bruke teppet over en lengre periode, må
-
du stille inn A
1. Sett A
'3' (høy).
5
til '1', for å unngå overoppheting.
5
til ønsket temperatur mellom '1' (lav) '2' (middels) og
Etter bruk
1. Sett A5 til ‘0’.
1
2. Fjern A
3. Koble produktet fra strømuttaket.
Hvis du vil oppbevare teppet over en lengre periode. Gjenta trinn
1 – 3.
4. Sørg for at produktet er tørt.
5. Brett teppet forsiktig sammen og legg det tilbake i
6. Oppbevar på et kjølig og tørt sted.
fra A3.
La produktet kjøle seg ned i 60 minutter før du bretter og/eller
-
oppbevarer det.
La det tørke på en naturlig måte. Ikke bruk strykejern eller tørk
-
det i solen.
forpakningsposen.
Ikke sett gjenstander på toppen av det.
4
Rengjøring
• Koble kontrolleren fra produktet og strømuttaket når det ikke er i
bruk og før rengjøring.
• Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk,
syre eller aceton når du rengjør produktet.
• Kontrolleren må ikke nedsenkes i vann eller bli våt.
• Ikke vri teppet.
• La produktet tørke på en naturlig måte. Ikke legg produktet til
tørk i solen, ikke bruk produkter som fønere til å tørke det, og
ikke koble det til strømuttaket for å tørke det.
• Ikke bruk midler mot møll.
• Rengjør kontrolleren regelmessig med en myk, ren og tørr klut.
Unngå skuremiddel som kan skade overaten.
Les bruksanvisningen
før bruk.
Ikke sett nåler inn
i det.
Ikke bruk det mens
det er brettet eller
krøllete.
Skal ikke brukes av
svært unge barn
(0–3 år).
Skal ikke blekes.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå
skuremiddel som kan skade overaten.
For å vaske teppet må du håndtørke det med en myk, fuktig klut
med veldig mildt rengjøringsmiddel. Vask det på en mild måte med
maksimal vasketemperatur på 40°C. La det tørke skikkelig før du
bruker eller oppbevarer det. Når det er vasket, henger du det over en
tørkesnor for tørking.
Maskinvasking av teppet er mulig, men håndvasking forlenger
teppets levetid. For å vaske i maskin må du erne kontrolleren
og legge teppet i en nettingpose og forsegle den. Bruk en liten
mengde vaskemiddel og still vaskemaskinen til «Finvask» med en
maksimal temperatur på 40°C. Når det er vasket, erner du teppet fra
nettingposen og henger det over en tørkesnor for å tørke det.
Ikke bruk klesklyper til å feste det.
-
Vejledning til hurtig start
2
Ikke tørk i
tørketrommel.
Ikke stryk det.
Ikke tørrens teppet.
Høyeste
vasketemperatur er
40 °C.
Enkelt elektrisk tæppePEBL120CWT1
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/pebl120cwt1
Tilsigtet brug
Nedis PEBL120CWT1 er et enkelt elektrisk undertæppe med en
aftagelig kontrolenhed, der inkluderer 3 varmeniveauer.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på hospitaler.
Dette produkt er ikke beregnet til at varme dyr.
Dette produkt er ikke beregnet til brug på en justerbar seng.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til personer, der er ufølsomme over
for varme, og andre sårbare personer, såsom børn under 3 år, som
ikke kan reagere på overophedning.
19
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
ProduktEnkelt elektrisk tæppe
VarenummerPEBL120CWT1
Mål (l x b)150 x 80 cm
IndgangsspændingAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Eekt60 watt
Temperaturindstillingsområde 3 varmeniveauer
MaterialePolyester
Hoveddele (billede A)
Strømstik
Låsetap
Stikkontakt
Kontrolenhed (TWK-1/T4K)
Strømknap
LED-indikator
Tæppe
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen, hvis der opstår
problemer.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug kun den type kontrolenhed, der er angivet på mærkningen.
• Sluk altid for kontrolenheden, inden du indsætter eller udtager et
stik.
• Juster kontrolfunktionerne til en indstilling, der anbefales til
kontinuerlig brug, når det er sandsynligt, at produktet skal
bruges gennem en længere periode, f.eks. ved at brugeren falder
i søvn.
• Brug altid spændingen (Kun A.C.) angivet på mærkningen.
• Hold på afstand af brændbare objekter.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Brug ikke produktet, når det er fugtigt eller vådt.
• Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
• Bruges kun som et undertæppe.
• Brug kun produktet med den medfølgende kontrolenhed.
• Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på hospitaler.
• Må ikke bruges sammen med anden varmeenhed.
• Sørg for, at produktet og strømkablet ikke kommer i klemme
under brug.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
produkt.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Produktet må ikke bruges af personer, der er ufølsomme over for
varme, og andre sårbare personer, som ikke kan reagere på
overophedning.
• Børn under 3 år må ikke bruge produktet pga. deres manglende
evne til at reagere på overophedning.
• Produktet må ikke bruges af små børn over 3 år, med mindre
kontrolenhederne er blevet forudindstillet af en forælder eller
værge, eller med mindre barnet har fået passende instruktioner i,
hvordan kontrolenhederne betjenes sikkert.
• Produktet kan anvendes af børn fra 8 og op og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede.
• Krøl ikke produktet ved at placere genstande oven på det under
opbevaring.
Tilslutning af kontrolenheden (billede B)
1. Løft låsetappen A2.
2. Skub strømstikket A
1
ind i stikkontakten A3.
Fjernelse af kontrolenheden (billede C)
Sørg for, at kontrolhjulet A5 sættes til '0'.
-
Træk ikke i kablet til kontrolenheden A4.
-
Forsøg ikke at trække strømstikket A1 ud uden at løfte
-
låsetappen A
1. Løft A
2. Træk A
2
1
.
2
.
ud af A3.
Forvarm
Brug ikke produktet, når det er fugtigt eller vådt.
-
Anbring ikke tæppet under en pude.
-
Dette produkt er ikke beregnet til brug på en justerbar seng.
-
Sørg for, at folk ikke kan falde over kablet.
-
1. Læg tæppet på madrassen.
2. Fastgør tæppet med kabelløkkerne til madrassen.
Sørg for, at tæppet ikke ytter sig eller bliver krøllet.
-
3. Dæk tæppet med et tætsiddende lagen.
4. Tilslut kontrolenheden.
5. Slut strømkablet til en stikkontakt.
6. Drej kontrolhjulet A
Forvarm 30-60 minutter inden brug.
4
5
til tilstanden ‘3’ for at forvarme tæppet.
Brug af produktet
Hvis du falder i søvn eller bruger produktet gennem længere tid,
-
skal du indstille A
1. Drej A
'2' (middel) og '3' (høj).
5
5
til '1' for at undgå overophedning.
for at indstille den ønskede temperatur mellem '1' (lav)
Efter brug
1. Drej A5 til ‘0’.
1
2. Fjern A
3. Afbryd produktet fra stikkontakten.
Hvis du vil lægge tæppet til opbevaring i en længere periode.
Gentag trin 1 – 3.
4. Sørg for, at produktet er tørt.
5. Fold forsigtigt tæppet, og anbring det i opbevaringstasken.
6. Opbevares tørt og køligt.
fra A3.
Lad produktet køle af i 60 minutter inden foldning og/eller
-
opbevaring.
Lad det tørre naturligt. Undgå at stryge det eller tørre det i solen.
-
Undlad at anbringe genstande oven på det.
4
Rengøring
• Afbryd kontrolenheden fra produktet og stikkontakten, når det
ikke er i brug, og inden rengøring.
• Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom
ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
• Nedsænk ikke kontrolenheden i vand, og lad den ikke blive våd.
• Vrid ikke tæppet.
20
• Lad produktet tørre naturligt. Lad ikke produktet tørre i solen,
brug ikke et produkt som en hårtørrer til at tørre det, og slut det
ikke til stikkontakten for at tørre det.
• Brug ikke mølbekæmpelsesmidler.
• Rengør kontrolenheden jævnligt med en blød, ren og tør klud.
Undgå slibende rengøringsmidler, som kan skade overaden.
Læs instruktionerne
inden brug.
Indsæt ikke nåle.Må ikke stryges.
Må ikke bruges
foldet eller bundlet
sammen.
Må ikke bruges af
meget små børn
(0-3 år).
Må ikke bleges.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå
slibemiddel, som kan skade overaden.
For at rengøre tæppet skal du tørre det af i hånden med en blød,
fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt behandle
det ved en maksimal temperatur på 40°C. Lad det tørre godt inden
brug eller opbevaring. Hæng det til tørre på en tørresnor, når det
er vasket.
Det er muligt at vaske tæppet i maskine. Men hvis det tørres af i
hånden, forlænges tæppets levetid. For at maskinvaske det skal du
erne kontrolenheden og placere tæppet i en netpose og forsegle
den. Brug en lille mængde vaskemiddel, og sæt vaskemaskinen til
en “Finvask” med en maksimal temperatur på 40°C. Efter vask skal du
tage tæppet ud af netposen og hænge det til tørre på en tørresnor.
Brug ikke tøjklemmer til at holde det fast.
-
Gyors beüzemelési útmutató
k
Egyrétegű elektromos
Må ikke tørretumbles.
Må ikke renses
kemisk.
Maksimal
vasketemperatur
40 °C.
PEBL120CWT1
takaró
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/pebl120cwt1
Tervezett felhasználás
A Nedis PEBL120CWT1 egy egyrétegű elektromos takaró
eltávolítható vezérlővel, amellyel 3 melegítési fokozat állítható be.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen nem használható gyógyászati célra,
kórházakban.
A termék rendeltetésszerűen nem használható állatok melegítésére.
A termék rendeltetésszerűen nem használható állítható ágyon.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A terméket nem használhatják hőérzékelésre képtelen és más,
sérülékeny személyek, például 3 évnél atalabb gyermekek, akik
nem képesek reagálni a túlmelegedésre.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
TermékEgyrétegű elektromos takaró
CikkszámPEBL120CWT1
Méretek (h × sz)150 x 80 cm
Bemeneti feszültségAC 220 – 240 V ~ 50 Hz
Teljesítmény60 W
Hőmérséklet-beállítási
tartomány
AnyagPoliészter
3 melegítési fokozat
Fő alkatrészek (A kép)
Tápcsatlakozó
Zárolólap
Elektromos csatlakozóaljzat
(TWK-1/T4K) vezérlő
Főkapcsoló
LED-es kijelző
Takaró
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Probléma esetén húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati
aljzatból.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Kizárólag a névleges adatok címkéjén megjelölt típusú vezérlőt
használjon.
• Csatlakozódugó bedugása vagy kihúzása előtt mindig kapcsolja
ki a vezérlőt.
• Ha a terméket várhatóan hosszabb ideig fogja használni, például
ha a termék használója elaludhat, akkor állítsa a vezérlőket
valamelyik folyamatos használatra ajánlott fokozatra.
• Mindig azt a (váltóáramú ) feszültséget használja, amely a címkén
fel van tüntetve.
• Tartsa gyúlékony tárgyaktól távol.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy
hőnek.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne használja a terméket, ha az nedves vagy nyirkos.
• Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
• Kizárólag ágymelegítőként használható.
• A terméket kizárólag a kapott vezérlővel használja.
• A termék rendeltetésszerűen nem használható gyógyászati célra,
kórházakban.
• Ne használja más fűtőkészülékkel együtt.
• A használat során ügyeljen arra, hogy a termék és a tápkábel ne
gabalyodjon össze.
21
• A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét
a közelében.
• Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását
felügyelet nélkül.
• A terméket nem használhatják hőre érzéketlen és más,
sérülékeny személyek, akik nem képesek reagálni a
túlmelegedésre.
• 3 éven aluli gyermekek nem használhatják a terméket, mert nem
képesek reagálni a túlmelegedésre.
• A terméket 3 éven felüli kisgyermekek csak akkor használhatják,
ha a vezérlőket előzetesen egy szülő vagy gondviselő beállította,
kivéve, ha a gyermek kellő útmutatást kapott a vezérlők
biztonságos kezelésére vonatkozóan.
• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó
útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a
használattal járó veszélyekkel.
• Tároláskor ne helyezzen a termékre más tárgyakat, amelyek
gyűrődéseket okozhatnak.
A vezérlő csatlakoztatása (B kép)
1. Emelje fel a zárolólapot A2.
2. Nyomja a tápdugót A
1
az elektromos csatlakozóaljzatba A3.
A vezérlő eltávolítása (C kép)
Győződjön meg arról, hogy a vezérlőkapcsoló A5 „0” állásba
-
van kapcsolva.
Ne húzza a vezérlőt a kábelénél fogva A4.
-
Ne próbálja kihúzni a csatlakozódugót A1 a zárolólap A2
-
felhajtása nélkül.
1. Emelje fel az A
2. Húzza ki a A
2
részt.
1
részt a A3 részből.
Előmelegítés
Ne használja a terméket, ha az nedves vagy nyirkos.
-
Ne tegye a takarót párna alá.
-
A termék rendeltetésszerűen nem használható állítható ágyon.
-
Ügyeljen arra, hogy senki ne botoljon meg a kábelben.
-
1. Helyezze a takarót a matracra.
2. Rögzítse a takarót a rögzítőhurkokkal a matrachoz
Ügyeljen arra, hogy a takaró ne mozduljon el, és ne gyűrődjön.
-
3. Terítse le a takarót egy gumis lepedővel.
4. Csatlakoztassa a vezérlőt.
5. Csatlakoztassa a tápkábelt egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
6. Kapcsolja a vezérlőkapcsolót A
előmelegítéséhez.
Használat előtt 30–60 percig melegítse elő.
4
5
„3” üzemmódra a takaró
A termék használata
Ha aludni fog, vagy hosszabb ideig használja a terméket,
-
akkor állítsa az A kapcsolót
túlmelegedést.
5
1. A A
kapcsolóval állítsa be a kívánt hőmérsékletet: „1” (low) „2”
(medium) és „3” (high).
5
„1” fokozatra, hogy elkerülje a
Használat után
1. Váltsa át az A5 gombot – „0” állásba.
2. Távolítsa el a A
3. Húzza ki a terméket a hálózati csatlakozóaljzatból.
Ha hosszabb ideig tárolni kívánja a takarót. Ismételje meg az 1–3.
lépést.
Hagyja 60 percig lehűlni a terméket, mielőtt összehajtogatná és/
-
vagy eltenné.
1
részt a A3 részből.
4. Győződjön meg arról, hogy a termék száraz-e.
Hagyja természetes úton megszáradni. Ne vasalja, és ne szárítsa
-
a napon.
5. Óvatosan hajtogassa össze a takarót, és tegye vissza a
csomagolásába.
6. Száraz, hűvös helyen tartandó.
Ne helyezzen rá más tárgyakat.
4
Tisztítás
• Tisztítás előtt és használaton kívül húzza ki a vezérlőt a termékből
és a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat
vagy acetont a termék tisztításához.
• A vezérlőt ne merítse vízbe, és ne vizezze össze.
• Ne csavarja ki a takarót.
• Hagyja a terméket természetes úton megszáradni. Ne szárítsa a
terméket a napon, ne használjon más terméket, például
hajszárítót a szárításához, és ne csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóaljzathoz, hogy megszáradjon.
• Ne használjon molyirtót.
• Rendszeresen tisztítsa meg a vezérlőt puha, tiszta, száraz ruhával.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Használat előtt
olvassa el az
útmutatót.
Ne rögzítse tűvel.Ne vasalja.
Ne használja
összehajtva vagy
összegyűrve.
Nagyon atal (0–3
éves) gyermekek
nem használhatják.
Ne fehérítse.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Tisztításhoz törölje le a takarót kézzel egy nagyon enyhe
tisztítószerrel megnedvesített kendővel, vagy mossa kímélő
programon, legfeljebb 40 °C-os hőmérsékleten. Használat vagy
tárolás előtt hagyja alaposan megszáradni. Mosás után szárítsa
szárítókötélre terítve.
A takaró gépben mosható; azonban kézi letörléssel
meghosszabbítható az élettartama. Gépi mosáshoz távolítsa el a
vezérlőt, helyezze a takarót hálós mosózsákba, és zárja a zsákot.
Használjon kis mennyiségű mosószert, és állítsa a mosógépet
„kímélő mosásra”, legfeljebb 40 °C-os hőmérsékleten. Mosás után
vegye ki a takarót a hálós mosózsákból, és terítse szárítókötélre,
hogy megszáradjon.
Ne rögzítse ruhacsipesszel.
-
Ne szárítsa
szárítógépben.
Ne tisztítsa vegyi
úton.
Legfeljebb 40 °C-on
mosható.
22
Przewodnik Szybki start
n
Pojedynczy koc
PEBL120CWT1
elektryczny
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/pebl120cwt1
Przeznaczenie
Nedis PEBL120CWT1 to pojedynczy koc elektryczny z odłączanym
sterownikiem, który posiada 3 poziomy grzania.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku medycznego w szpitalach.
Ten produkt nie jest przeznaczony do ogrzewania zwierząt.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku na łóżku z funkcją
regulacji.
Ten produkt może być uży wany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób z brakiem wrażliwości na
ciepło oraz osób niesamodzielnych, takich jak dzieci poniżej 3 roku
życia, które nie są w stanie zareagować na przegrzanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez
niewykwalikowanych użytkowników do typowych funkcji w
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
ProduktPojedynczy koc elektryczny
Numer katalogowyPEBL120CW T1
Wymiary (dł. x szer.)150 x 80 cm
Napięcie wejścioweAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Moc60 W
Zakres ustawień temperatury 3 poziomy grzania
MateriałPoliester
Główne części (rysunek A)
Gniazdo zasilania
Zatrzask blokujący
Gniazdo zasilania
Kontroler (TWK-1/T4K)
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na
przyszłość.
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
Włącznik zasilania
LEDowy wskaźnik
Koc
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Używaj tylko typu kontrolera wskazanego na etykiecie
znamionowej.
• Zawsze wyłączaj kontroler przed włożeniem lub wyjęciem
wtyczki.
• Jeśli produkt będzie prawdopodobnie używany przez dłuższy
czas, na przykład podczas zasypiania, wyreguluj elementy
sterujące do ustawień zalecanych dla ciągłego użytkowania.
• Zawsze korzystaj z napięcia (tylko AC) wskazanego na etykiecie
znamionowej.
• Zachowaj odpowiednią odległość od przedmiotów
łatwopalnych.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Nie używaj produktu, gdy jest wilgotny lub mokry.
• Nie używaj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku.
• Do użytku tylko jako koc.
• Produktu należy używać tylko z dołączonym kontrolerem.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku medycznego w
szpitalach.
• Nie używaj razem z innym urządzeniem grzewczym.
• Upewnij się, że produkt i kabel zasilający nie zostaną
przytrzaśnięte podczas użytkowania.
• Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem
dzieci.
• Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
• Produkt nie może być używany przez osoby niewrażliwe na
ciepło oraz osoby bardzo wrażliwe, które nie są w stanie
zareagować na przegrzanie.
• Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą używać produktu ze
względu na niezdolność do reagowania na przegrzanie.
• Produkt nie może być używany przez małe dzieci w wieku
powyżej 3 lat, chyba że kontrolery zostały wcześniej ustawione
przez rodzica lub opiekuna lub jeśli dziecko zostało odpowiednio
pouczone o tym, jak bezpiecznie obsługiwać kontrolery.
• Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania
produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym
zagrożenia.
• Nie gnieć produktu poprzez umieszczanie na nim przedmiotów
podczas przechowywania.
Podłączanie kontrolera (rysunek B)
1. Unieś zatrzask blokujący A2.
2. Włóż wtyczkę zasilacza A
1
do gniazdka w ścianie A3.
Odłączanie kontrolera (rysunek C)
Upewnij się, że pokrętło regulacji A5 jest ustawione na 0.
-
Nie ciągnij za przewód kontrolera A4.
-
Nie próbuj ciągnąć za wtyczkę A1 bez podniesienia zaczepu
-
blokującego A
1. Unieś A
2. Wyciągnij A
2
2
.
.
1
z A3.
Rozgrzej
Nie używaj produktu, gdy jest wilgotny lub mokry.
-
Nie kładź koca pod poduszką.
-
23
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku na łóżku z funkcją
-
regulacji.
Upewnij się, że nikt nie może potknąć się o przewód.
-
1. Połóż koc na materacu.
2. Przymocuj koc do materaca za pomocą pętli.
Upewnij się, że koc się nie przesunie ani nie zagniecie.
-
3. Przykryj koc dopasowanym prześcieradłem.
4. Podłączanie kontrolera.
5. Podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego.
6. Ustaw przełącznik sterowania A
Rozgrzewaj przez 30-60 minut przed użyciem.
4
5
na tryb 3, aby rozgrzać koc.
Użytkowanie produktu
Jeśli idziesz spać lub zamierzasz używać koca przez dłuższy czas,
-
5
ustaw A
na 1, aby uniknąć przegrzania.
1. Przełącz A
5
pomiędzy 1 (niska) 2 (średnia) i 3 (wysoka).
, aby ustawić żądaną temperaturę w zakresie
Po użyciu
1. Przełącz A5 na 0.
2. Wyjmij A
3. Odłącz produkt od gniazdka.
Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres. Powtórz kroki
1-3.
4. Upewnij się, że produkt jest suchy.
5. Delikatnie złóż koc i włóż z powrotem do worka.
6. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu.
1
z A3.
Przed złożeniem i/lub schowaniem koca pozostaw go do
-
ostygnięcia na około 60 minut.
Pozostaw do wyschnięcia w naturalny sposób. Nie prasuj i nie na
-
susz na słońcu.
Nie kładź na nim przedmiotów.
4
Czyszczenie
• Odłącz kontroler od produktu i gniazdka elektrycznego, gdy
produkt nie jest używany, a także przed przystąpieniem do
czyszczenia.
• Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych
środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
• Nie zanurzaj kontrolera w wodzie, ani nie mocz go.
• Nie wykręcaj koca.
• Pozostaw produkt do wyschnięcia w sposób naturalny. Nie susz
produktu na słońcu, nie używaj urządzeń takich, jak suszarka do
włosów, i nie podłączaj go do gniazdka, aby go wysuszyć.
• Nie stosuj środków przeciwmolowych.
• Regularnie czyść kontroler miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj
środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Przed użyciem
przeczytaj instrukcje.
Nie wbijaj szpilek.Nie prasuj.
Nie używaj
złożonego lub
zgniecionego.
Nie może być
używany przez
bardzo małe dzieci
(0-3 lat).
Nie wybielaj.
Nie susz w suszarce
bębnowej.
Nie czyść chemicznie.
Maksymalna
temperatura prania
40°C.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj
środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Aby wyczyścić koc, przetrzyj go miękką, wilgotną szmatką z
bardzo łagodnym detergentem, delikatnie wypierz w maksymalnej
temperaturze 40°C. Przed użyciem lub przechowywaniem pozostaw
do całkowitego wyschnięcia. Po wypraniu powieś go na sznurze do
suszenia bielizny.
Możliwe jest pranie koca w pralce, jednak ręczne przecieranie
przedłuży jego żywotność. Aby wyprać koc w pralce, odłącz
kontroler, umieść koc w siatkowym worku i zamknij go. Użyj
niewielkiej ilości detergentu i ustaw pralkę na tryb „Delikatne”
o maksymalnej temperaturze 40°C. Po wypraniu wyjmij koc z
siatkowego worka i powieś na sznurze, aby wysechł.
Nie używaj klamerek.
-
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
x
Μονή Ηλεκτρική
PEBL120CWT1
Κουβέρτα
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/pebl120cwt1
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis PEBL120CWT1 είναι μία μονή ηλεκτρική κουβέρτα με ένα
αποσπώμενο χειριστήριο που περιλαμβάνει 3 βαθμίδες θέρμανσης.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό
χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για ιατρική χρήση στα
νοσοκομεία.
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη θέρμανση ζώων.
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ανακλινόμενο κρεβάτι.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που δεν
νιώθουν την θερμότητα και άλλα ευάλωτα άτομα, όπως παιδιά
κάτω των 3 χρονών, τα οποία δεν μπορούν να αντιδράσουν στην
υπερθέρμανση.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για
τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως:
καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον,
φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους
διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΜονή Ηλεκτρική Κουβέρτα
Αριθμός είδουςPEBL120CWT1
Διαστάσεις (μ x π)150 x 80 cm
Τάση εισόδουAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Ισχύς60 Watt
Εύρος ρύθμισης
θερμοκρασίας
ΥλικόΠολυεστέρας
3 βαθμίδες θέρμανσης
24
Κύρια έρη (εικόνα A)
Φις
Καπάκι ασφαλείας
Καλώδιο ρεύματος
Χειριστήριο (TWK-1/T4K)
Διακόπτης ισχύος
Ένδειξη LED
Κουβέρτα
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε
αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο χειριστηρίου σύμφωνα με την
ένδειξη της ετικέτας.
• Το χειριστήριο πρέπει να είναι πάντα απενεργοποιημένο πριν την
τοποθέτηση ή απομάκρυνση από την πρίζα.
• Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις σε μία προτεινόμενη ρύθμιση για
συνεχόμενη χρήση όταν το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα, για παράδειγμα, από τον χρήστη
ενόσω κοιμάται.
• Να χρησιμοποιείται πάντα στην τάση (Μόνο A.C.) σύμφωνα με
την ένδειξη της ετικέτας.
• Κρατήστε μία απόσταση από εύφλεκτα αντικείμενα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή
θερμαντικά στοιχεία.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην χρησιμοποιείται το προϊόν αν είναι υγρό ή βρεγμένο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο σαν ηλεκτρική κουβέρτα-υπόστρωμα.
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το παρεχόμενο
χειριστήριο.
• Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για ιατρική χρήση στα
νοσοκομεία.
• Να μην χρησιμοποιείται μαζί με άλλες συσκευές θέρμανσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος δεν
εμποδίζονται όταν χρησιμοποιούνται.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το
προϊόν.
• Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
• Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με
ευαισθησία στη θερμότητα και άλλα ευάλωτα άτομα που δεν
μπορούν να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση.
• Τα παιδιά κάτω από 3 ετών δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το
προϊόν καθώς δεν μπορούν να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση.
• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά
άνω 3 ετών, εκτός αν ο γονέας ή ο κηδεμόνας έχει ήδη ρυθμίσει
το χειριστήριο ή έχουν δοθεί κατάλληλες οδηγίες στο παιδί για
τον ασφαλή τρόπο λειτουργίας του χειριστηρίου.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και
άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
• Μην τσαλακώνετε το προϊόν τοποθετώντας αντικείμενα πάνω
του κατά την αποθήκευση.
Σύνδεση του χειριστηρίου (εικόνα B)
1. Σηκώστε το καπάκι ασφαλείας A2.
2. Συνδέστε το φις A
1
στην πρίζα A3.
Αποάκρυνση του χειριστηρίου (εικόνα C)
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης A5 βρίσκεται στη θέση '0'.
-
Μην τραβάτε το καλώδιο του χειριστηρίου A4.
-
Μην προσπαθείτε να τραβήξετε το φις A1 χωρίς να σηκώσετε
-
πρώτα το καπάκι ασφαλείας A
1. Σηκώστε το A
2. Τραβήξτε το A
2
.
1
από το A3.
2
.
Προθέρανση
Μην χρησιμοποιείται το προϊόν αν είναι υγρό ή βρεγμένο.
-
Μην τοποθετείτε την κουβέρτα κάτω από ένα μαξιλάρι.
-
Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε ανακλινόμενο
-
κρεβάτι.
Βεβαιωθείτε ότι δεν θα σκοντάψει κάποιος πάνω στο καλώδιο.
-
1. Τοποθετήστε την κουβέρτα πάνω στο στρώμα.
2. Ασφαλίστε την κουβέρτα με τα δεσίματα στο στρώμα.
Βεβαιωθείτε ότι η κουβέρτα δεν μετακινείται και δεν
-
τσαλακώνεται.
3. Καλύψτε την κουβέρτα με ένα σεντόνι με λάστιχο.
4. Συνδέστε το χειριστήριο.
5. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μία πρίζα.
6. Ρυθμίστε το διακόπτη A
προθέρμανση της κουβέρτας.
Προθερμαίνετε 30-60 λεπτά πριν από τη χρήση.
4
5
στη λειτουργία ‘3’ για την
Χρήση το προϊόντο
Αν πάτε για ύπνο ή την χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό
-
διάστημα, ρυθμίστε το A
υπερθέρμανση.
1. Ενεργοποιήστε το A
θερμοκρασία ανάμεσα σε '1' (χαμηλή) '2' (μεσαία) και '3' (υψηλή).
5
στο '1', για να εμποδίσετε την
5
για να ρυθμίσετε την επιθυμητή
Μετά τη χρήση
1. Ενεργοποιήστε το A5 σε ‘0’.
2. Απομακρύνετε το A
3. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα.
Αν θέλετε να αποθηκεύσετε την κουβέρτα για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα. Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 3.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για 60 λεπτά προτού το διπλώσετε
-
και/ή αποθηκεύσετε.
4. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι στεγνό.
Αφήστε την να στεγνώσει με φυσικό αέρα. Μην σιδερώνετε και
-
στεγνώνετε στον ήλιο.
5. Διπλώστε απαλά την κουβέρτα και τοποθετήστε την μέσα στην
τσάντα της συσκευασίας.
6. Αποθηκεύστε σε ένα δροσερό και χωρίς υγρασία χώρο.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα από πάνω της.
4
1
από το A3.
Καθαριότητα
• Αποσυνδέστε το χειριστήριο από το προϊόν και την πρίζα όταν
δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία,
οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
• Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό και μην ρίχνετε νερό πάνω
του.
• Μην στύβετε την κουβέρτα.
• Αφήστε το προϊόν να στεγνώσει με φυσικό αέρα. Μην
στεγνώνετε το προϊόν στον ήλιο, μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι
μαλλιών για το στέγνωμά του και μην το συνδέετε στο ρεύμα για
να στεγνώσει.
25
• Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα κατά του σκόρου.
• Καθαρίζετε τακτικά το χειριστήριο με ένα μαλακό, καθαρό και
νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να
προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Διαβάστε τις οδηγίες
πριν από τη χρήση.
Μην τοποθετείτε
καρφίτσες.
Μην τη
χρησιμοποιείτε
διπλωμένη ή
ζαρωμένη.
Δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από
μικρά παιδιά (0-3
ετών).
Μην χρησιμοποιείτε
χλωρίνη.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη
στην επιφάνεια.
Για να καθαρίσετε την κουβέρτα σκουπίστε την με ένα υγρό πανί με
ήπιο απορρυπαντικό και πλύνετε μαλακά με μέγιστη θερμοκρασία
νερού 40°C. Πρέπει να στεγνώσει καλά προτού την αποθηκεύσετε.
Μόλις πλυθεί απλώστε σε ένα σκοινί ρούχων για να στεγνώσει.
Είναι δυνατόν να πλυθεί στο πλυντήριο. Ωστόσο, το πλύσιμο
στο χέρι μπορεί να επιμηκύνει τη διάρκεια ζωής της κουβέρτας.
Για το πλύσιμο στο πλυντήριο, απομακρύνετε το χειριστήριο
και τοποθετήστε την κουβέρτα σε ένα διχτάκι και κλείστε το.
Χρησιμοποιήστε μία μικρή ποσότητα απορρυπαντικού και ρυθμίστε
το πλυντήριο στο πρόγραμμα «Ευαίσθητα» με θερμοκρασία έως
40°C. Μόλις πλυθεί, απομακρύνετε την κουβέρτα από το διχτάκι και
απλώστε την σε ένα σκοινί ρούχων για να στεγνώσει.
Μην χρησιμοποιείτε μανταλάκια.
-
Rýchly návod
1
Elektrická vyhrievacia
Μην στεγνώνετε στο
στεγνωτήριο.
Μην σιδερώνετε.
Μην χρησιμοποιείτε
στεγνό καθάρισμα.
Μέγιστη
θερμοκρασία
πλυσίματος 40 °C.
PEBL120CWT1
deka (plachta) pre jedno
lôžko
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/pebl120cwt1
Určené použitie
Nedis PEBL120CWT1 je samostatná elektrická prikrý vka s
oddeliteľným ovládačom, ktorý zahŕňa 3 úrovne tepla.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Výrobok nie je určený na lekárske použitie v nemocniciach.
Tento výrobok nie je určený na zohrievanie zvierat.
Tento výrobok nie je určený na použitie na nastaviteľnej posteli.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený pre osoby necitlivé na teplo a iné
zraniteľné osoby, ako sú deti mladšie ako 3 roky, ktoré nedokážu
reagovať na prehriatie.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho
využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody,
kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako
aj klienti v hoteloch, moteloch aostatných obytných prostrediach a/
alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
ProduktElektrická vyhr ievacia deka
Číslo výrobkuPEBL120CWT1
Rozmery (d x š)150 x 80 cm
Vstupné napätieAC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Príkon60 W
Rozsah nastavenia teploty3 úrovne tepla
MateriálPolyester
(plachta) pre jedno lôžko
Hlavné časti (obrázok A)
Napájacia zástrčka
Západka
Sieťová zásuvka
Ovládač (TWK-1/T4K)
Vypínač
LED indikátor
Deka
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument
uchovajte pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, odpojte výrobok od zdroja napájania.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Používajte len ten typ ovládača, ktorý je uvedený na typovom
štítku.
• Pred vložením alebo vybraním zástrčky vždy vypnite ovládač.
• Nastavte ovládacie prvky na nastavenie odporúčané na
nepretržité používanie, keď sa výrobok bude pravdepodobne
dlhodobo používať, napríklad používateľom, ktorý zaspí.
• Vždy používajte napätie (len striedavý prúd) uvedené na
typovom štítku.
• Od horľavých predmetov udržiavajte dostatočnú vzdialenosť.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
• Výrobok používajte iba ako plachtu.
• Výrobok používajte len s dodaným ovládačom.
• Výrobok nie je určený na lekárske použitie v nemocniciach.
• Nepoužívajte spolu s iným vykurovacím zariadením.
• Dbajte na to, aby pri použití nedošlo k zachyteniu výrobku a
napájacieho kábla.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s
výrobkom nehrajú.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
26
• Výrobok nesmú používať osoby necitlivé na teplo a iné veľmi
zraniteľné osoby, ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie.
• Tento výrobok nemôžu používať deti do 3 rokov, pretože
nedokážu reagovať na prehriatie.
• Výrobok nesmú používať malé deti nad 3, pokiaľ výrobok vopred
nenastaví rodič alebo opatrovník, alebo pokiaľ nebolo dieťa
dostatočne oboznámené s bezpečnou prevádzkou ovládacích
prvkov.
• Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod
dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku
bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká.
• Nekrčte výrobok umiestňovaním vecí na jeho hornú časť počas
skladovania.
Pripojenie ovládača (obrázok B)
1. Zodvihnite západku A2.
2. Napájaciu zástrčku A
1
pripojte k napájacej zásuvke A3.
Odpojenie ovládača (obrázok C)
Uistite sa, že je ovládací prepínač A5 prepnutý do polohy „0“.
-
Neťahajte za kábel ovládača A4.
-
Nepokúšajte sa vyťahovať napájaciu zástrčku A1 bez
-
nadvihnutia poistného prvku A
1. Nadvihnite A
2. Vytiahnite A
2
1
.
z A3.
2
.
Predhrievanie
Výrobok nepoužívajte, keď je vlhký alebo mokrý.
-
Neumiestňujte prikrývku pod vankúš.
-
Tento výrobok nie je určený na použitie na nastaviteľnej posteli.
-
Zabezpečte, aby sa o kábel nepotkýnali ľudia.
-
1. Umiestnite prikrývku na matrac.
2. Zaistite prikrývku k matracu pomocou upínacích slučiek.
Zabezpečte, aby sa prikrývka nepohybovala ani nekrčila.
nesušte na slnku, na jeho sušenie nepoužívajte žiadny výrobok,
ako je napríklad sušič vlasov, a kvôli vysušeniu h nepripájajte ani
k napájacej elektrickej zásuvke.
• Nepoužívajte prostriedky odpudzujúce mole.
• Ovládač pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou handrou.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť
povrch.
Pred použitím si
prečítajte pokyny.
Nevkladajte
špendlíky.
Nepoužívajte
poskladané.
Výrobok nesmú
používať veľmi malé
deti (0 – 3 roky).
Nebieľte.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite
sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Ak chcete deku vyčistiť, ručne ju utrite mäkkou vlhkou handričkou
s veľmi jemným čistiacim prostriedkom, jemne spracujte pri
maximálnej teplote prania 40 °C. Pred použitím alebo uskladnením
nechajte deku riadne vyschnúť. Po praní sušte deku na šnúre na
bielizeň.
Deku môžete prať v práčke, kvôli dlhšej životnosti je však vhodnejšie
umývanie v rukách. Ak chcete deku prať v práčke, odpojte ovládač a
deku vložte do sieťovej tašky a zatvorte ho. Použite malé množstvo
pracieho prostriedku a nastavte práčku na „jemné pranie“ s
maximálnou teplotou 40 °C. Po praní vyberte deku zo sieťovej tašky
a preveste ju cez šnúru na bielizeň, aby vyschla.
Na zaistenie na šnúre nepoužívajte štipce.
-
Rychlý návod
l
Jednoduchá elektrická
Nesušte v sušičke.
Nežehlite.
Nečistite nasucho.
Maximálna teplota
prania 40 °C.
PEBL120CWT1
deka
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/pebl120cwt1
Zamýšlené použití
PEBL120CWT1 značky Nedis je elektricky vyhřívaná deka (podložk a)
pro jednu osobu sodnímatelným ovladačem, která nabízí 3 úrovně
vyhřívání.
Tento výrobek je určen výhradně kpoužití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Výrobek není určen ke zdravotnickému použití v nemocnicích.
Výrobek není určen kpoužití pro zvířata.
Výrobek není určen k použití na nastavitelné posteli.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
27
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo
podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek není určen pro osoby citlivé na teplo adalší zranitelné
osoby, jako jsou děti do věku 3let, které nejsou schopné reagovat na
přehřátí organismu.
Výrobek je určen kpoužití vdomácím prostředí nebo pro
typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby,
např. vobchodech, kancelářích adalších podobných pracovních
prostředích, na farmách, klienty vhotelech, motelech adalších
rezidenčních prostorách a/nebo vzařízeních poskytujících ubytování
se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
ProduktJednoduchá elektrická dek a
Číslo položkyPEBL120CWT1
Rozměry (D × Š)150 × 80 cm
Vstupní napětí220–240 VAC ~ 50 Hz
Výkon60W
Rozsah nastavení teploty3úrovně vyhřívání
MateriálPolyester
Hlavní části (obrázek A)
Zástrčka
Pojistná západka
Napájecí konektor
Ovladač (TWK-1/T4K)
Hlavní spínač
LED ukazatel
Deka
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí
použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Pokud se vyskytne problém, odpojte výrobek od zdroje napájení.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Používejte pouze typ ovladače uvedený na štítku.
• Než připojíte či odpojíte zástrčku, vždy ovladač vypněte.
• Pokud je pravděpodobné, že bude výrobek používán delší dobu,
např. pro případ, že by uživatel usnul, upravte ovládací prvky na
doporučené nastavení.
• Vždy používejte pouze napětí (pouze střídavé) uvedené na štítku.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je vlhký nebo mokrý.
• Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí.
• Používejte pouze jako podložku.
• Používejte výrobek pouze s přiloženým ovladačem.
• Výrobek není určen ke zdravotnickému použití v nemocnicích.
• Nepoužívejte spolu s jinými topnými spotřebiči.
• Ujistěte se, že během používání není výrobek ani napájecí kabel
nikde zachycen.
• Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Výrobek nesmí používat osoby se sníženou citlivostí na teplo a
jiné velmi zranitelné osoby, které nejsou schopné reagovat na
přehřátí.
• Děti do 3 let by neměly výrobek používat, jelikož nejsou schopné
reagovat na přehřátí.
• Výrobek nesmějí používat děti do 3 let, pokud ovládání předem
nenastavil jejich rodič či zákonný zástupce, nebo pokud děti
nebyly řádně poučeny o tom, jak s výrobkem bezpečně zacházet
a obsluhovat jej.
• Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného
používání výrobku a ony porozuměly nebezpečí.
• Během skladování na složený výrobek neumisťujte žádné
předměty, došlo by ke zmačkání výrobku.
Připojení ovladače (obrázek B)
1. Zvedněte pojistnou západku A2.
2. Napájecí zástrčku A
1
zapojte do napájecí zdířky A3.
Odstranění ovladače (obrázek C)
Ujistěte se, že ovládací přepínač A5 je přepnutý do polohy „0“.
-
Netahejte za kabel ovladače A4.
-
Nepokoušejte se vytáhnout napájecí zástrčku A1 ven bez
-
zvednutí pojistné západky A
1. Zvedněte A
2. Vytáhněte A
2
1
.
z A3.
2
.
Předehřívání
Výrobek nepoužívejte, pokud je vlhký nebo mokrý.
-
Nepokládejte deku pod polštář.
-
Výrobek není určen k použití na nastavitelné posteli.
-
Kabel veďte tak, aby oněj nikdo nezakopnul.
-
1. Položte deku na matraci.
2. Zajistěte deku kmatraci pomocí poutek.
Ujistěte se, že se deka nepohybuje ani není nikde pokrčená.
-
3. Přikryjte deku padnoucím prostěradlem.
4. Připojte ovladač.
5. Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky.
6. Chcete-li deku předehřát, přepněte ovládací přepínač A
režimu „3“.
Předehřívání spusťte 30-60minut před použitím.
4
5
do
Použití výrobku
Pokud jdete spát nebo výrobek používáte dlouhou dobu,
-
5
nastavte A
1. Přepněte A
možnosti „1“ (nízká), „2“ (střední) a„3“ (vysoká).
na „1“, zabráníte tím přehřátí.
5
na požadovanou teplotu, kdispozici jsou
Po použití
1. Přepněte A5 do polohy „0“.
2. Odstraňte A
3. Odpojte výrobek za zásuvky.
Chcete-li deku delší dobu skladovat, opakujte kroky 1 až 3.
Než výrobek složíte nebo uschováte, nechte jej vychladnout po
-
dobu cca 60minut.
4. Ujistěte se, že je výrobek suchý.
Nechte ji přirozeně uschnout. Nežehlete ani nesušte na slunci.
-
5. Jemně deku složte a vložte ji zpět do obalu.
6. Skladujte na suchém, chladném místě.
Nepokládejte na přikrývku další předměty.
4
1
zA3.
28
Čištění
• Pokud výrobek nepoužíváte, popř. se chystáte jej vyčistit, odpojte
ovladač od výrobku a výrobek ze zásuvky.
• K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky
na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
• Ovladač neponořujte do vody ani jej nevystavujte kapalinám.
• Deku neždímejte.
• Nechte výrobek přirozeně vyschnout. Nesušte výrobek na slunci,
nepoužívejte k sušení např. vysoušeč vlasů, ani jej nesušte
připojením do zásuvky.
• Nepoužívejte prostředky proti molům.
• Ovladač čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození
povrchu.
Před použitím si
pečlivě přečtěte
instrukce.
Nepropichujte
špendlíky.
Nepoužívejte složené
nebo zmačkané.
Zákaz používání
dětmi do 3let.
Nepoužívejte bělidlo.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čist ým hadříkem.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození
povrchu.
Chcete-li deku očistit, otřete ji navlhčeným měkkým hadříkem s
velmi jemným čisticím prostředkem a perte na max. teplotu 40°C.
Před použitím nebo skladováním nechte důkladně vyschnout. Po
vyprání přikrývku přehoďte přes šnůru na prádlo a nechte uschnout.
Deku lze prát v pračce , avšak ruční čištění prodlouží její životnost.
Chcete-li deku prát v pračce, odstraňte ovladač a vložte deku
do síťovaného pytle a zavřete. Použijte malé množství pracího
prostředku a nastavte pračku na „jemné prádlo“ (Delicate Wash) s
maximální teplotou 40°C. Po vyprání vytáhněte deku ze síťovaného
pytle, přehoďte ji přes šňůru na prádlo a nechte vyschnout.
Nepoužívejte k přichycení kolíčky na prádlo.
-
Ghid rapid de iniiere
y
Pătură electrică pentru
Nesušte v sušičce.
Nežehlete.
Nečistěte chemicky.
Perte maximálně na
40 °C.
PEBL120CWT1
o singură persoană
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/pebl120cwt1
Utilizare preconizată
Nedis PEBL120CWT1 este un topper electric simplu cu controler
detașabil, care include 3 niveluri de temperatură.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale.
Acest produs nu este destinat încălzirii animalelor.
Acest produs nu este destinat utilizării pe un pat reglabil.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate
de copii fără supraveghere.
Acest produs nu este destinat persoanelor insensibile la căldură și
altor persoane vulnerabile, de exemplu copii cu vârsta mai mică de 3
ani, care nu pot reacționa la supraîncălzire.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții
gospodărești obișnuite și poate folosit de asemenea de către
utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești
obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru
similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii
de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
ProdusPătură electrică pentru o
Numărul articoluluiPEBL120CWT1
Dimensiuni (L x l)150 x 80 cm
Tensiune de intrare220 c.a. - 240 V ~ 50 Hz
Putere60 Watt
Interval setări temperatură3 niveluri de temperatură
MaterialPoliester
singură persoană
Piese principale (imagine A)
Ștecher
Clemă de blocare
Priză de alimentare
Controler (TWK-1/T4K)
Întrerupător
LED indicator
Pătură
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
acest document pentru a-l consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un
tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică în cazul în care apar
probleme.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Utilizați numai tipul de dispozitiv de reglare menționat pe
eticheta cu specicații.
• Opriți întotdeauna dispozitivul de reglare înainte de a introduce
sau de a scoate din priză.
• Reglați comenzile la o setare recomandată pentru utilizare
continuă când este posibil ca produsul să e folosit pentru o
perioadă extinsă, de exemplu dacă utilizatorul adoarme.
• Utilizați întotdeauna tensiunea (numai C.A.) menționată pe
eticheta cu specicații.
• Păstrați distanța față de obiectele inamabile.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau
surse de căldură.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu folosiți produsul cât timp este umed sau ud.
• Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
29
• Folosit doar ca pătură pentru saltea.
• Folosiți produsul exclusiv cu controlerul cu care v-a fost furnizat.
• Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale.
• Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire.
• Asigurați-vă că produsul și cablul electric nu se blochează în
timpul utilizării.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu
produsul.
• Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor
realiza de către copii nesupravegheați.
• Produsul nu trebuie utilizat de persoanele sensibile la căldură și
de alte persoane foarte sensibile care nu pot reacționa la
supraîncălzire.
• Copiii cu vârsta sub 3 nu trebuie să folosească produsul din cauza
incapacității lor de a reacționa la supraîncălzire.
• Produsul nu trebuie folosit de copiii mici cu vârsta sub 3 ani,
decât dacă comenzile au fost presetate de un părinte sau tutore
sau copilul a fost instruit corespunzător cu privire la modul de
utilizare a comenzilor în condiții de siguranță.
• Produsul poate folosit de către copiii cu vârsta minimă de 8 ani
și de către persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau care nu au experiență și cunoștințe dacă sunt
supravegheate sau instruite în privința utilizării în siguranță a
produsului și înțeleg pericolele pe care le implică produsul.
• Nu îndoiți produsul prin amplasarea obiectelor pe acesta în
timpul depozitării.
Conectarea controlerului (imagine B)
1. Ridicați clema de blocare A2.
2. Introduceți ștecherul A
1
în priza electrică A3.
Scoaterea controlerului (imagine C)
Asigurați-vă că comutatorul de comandă A5 este trecut în
-
poziția '0'.
Nu trageți de cablul controlerului A4.
-
Nu încercați să trageți ștecherul A1 din priză fără a ridica
-
umărul de blocare A
1. Ridicați A
2. Trageți A
2
1
din A3.
2
.
.
Preîncălzire
Nu folosiți produsul cât timp este umed sau ud.
-
Nu așezați topperul sub o pernă.
-
Acest produs nu este destinat utilizării pe un pat reglabil.
-
Asigurați-vă că persoanele nu se împiedică de cablu.
-
1. Așezați topperul pe saltea.
2. Fixați topperul pe saltea cu ajutorul urechilor prevăzute în acest
sens.
Asigurați-vă că topperul nu se deplasează și nici nu de îndoaie.
-
3. Acoperiți topperul cu un cearșaf potrivit.
4. Conectați dispozitivul de reglare.
5. Conectați cablul electric la priza electrică.
6. Treceți comutatorul de comandă A
preîncălzi topperul.
Preîncălziți 30-60 de minute înainte de utilizare.
4
5
în modul ‘3’ pentru a
Utilizarea produsului
Dacă vă culcați sau folosiți produsul timp îndelungat, setați A5
-
la '1', pentru a evita supraîncălzirea.
1. Comutați A
5
(mediu) și '3' (mare).
pentru a seta temperatura dorită între '1' (mic) '2'
După utilizare
1. Treceți A5 la ‘0’.
2. Scoateţi A
3. Deconectați produsul de la priza electrică.
1
de la A3.
Dacă doriți să depozitați pătura o perioadă mai lungă de timp.
Repetați pașii 1 – 3.
Lăsați produsul să se răcească timp de aproximativ 60 minute
-
înainte de a-l plia și/sau depozita.
4. Asigurați-vă că produsul este uscat.
Lăsați-o să se usuce în mod natural. Nu călcați și nu uscați la
-
soare.
5. Împăturiți cu grijă pătura și puneți-o înapoi în sacul de ambalare.
6. Depozitați într-un loc uscat și rece.
Nu puneți obiecte desupra ei.
4
Curăare
• Deconectați controlerul de la produs și de la priza electrică atunci
când nu îl folosiți și înainte de curățare.
• Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau
acetonă la curățarea produsului.
• Nu scufundați dispozitivul de reglare în apă și nu îl udați.
• Nu stoarceți pătura.
• Lăsați produsul să se usuce pe cale naturală. Nu uscați produsul la
soare, nu folosiți un produs, cum ar un uscător de păr, pentru a-l
usca și nu îl conectați la priza electrică pentru a îl usca.
• Nu folosiți substanțe împotriva moliilor.
• Curățați periodic controlerul cu o lavetă moale, curată și uscată.
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Citiți instrucțiunile
înainte de utilizare.
Nu introduceți ace.Nu călcați.
Nu folosiți îndoită
sau încrețită.
Nu trebuie folosită
de copiii foarte mici
(0-3 ani).
Nu folosiți înălbitor.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați
folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Pentru a curăța pătura, ștergeți-o manual cu o cârpă moale umedă
cu detergent foarte slab, procesați ușor la o temperatură maximă de
spălare de 40°C. Lăsați-o să se usuce complet înainte de utilizare sau
de depozitare. După spălare, puneți-o pe o frânghie de rufe pentru
a se usca.
Spălarea la mașină a păturii este posibilă; totuși, ștergerea manuală
a acesteia îi va prelungi durata de viață. Pentru spălare la mașină,
scoateți dispozitivul de reglare și puneți pătura într-un sac din plasă
și închideți sacul. Folosiți o cantitate redusă de detergent și setați
mașina de spălat pe „Spălare delicată” cu o temperatură maximă de
40°C. După spălare, scoateți pătura din sacul de plasă și puneți-o pe
o frânghie de rufe pentru a se usca.
Nu folosiți cârlige de rufe pentru xare.
-
Nu uscați la uscător.
Nu curățați chimic.
Temperatură maximă
de spălare 40°C.
30
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 06/20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.