For more information see the extended manual online:
ned.is/paac10bk
Thank you for purchasing the rechargeable air compressor. Please read this
user manual carefully before using this product , and keep it, as well as the
packaging, for future reference.
PAAC10BK
1. Packing list
1 x Smart air pump
1 x Flexible hose (US standard connector)
1 x French standard adapter
1 x Dunlop valve adapter
1 x Ball needle
1 x Nozzle for swimming ring
1 x Type-C cable
1 x Carrying pouch
1 LED light
2 Hose connector
3 Type-c charging port
4 Unit
5 Measured pressure
6 Mode
7 Battery level
8 LED torch unit switch
9 Preset −
q Power on/o
w Preset +
e Application scenario
4. How to use
4.1 Charging Method(image B)
r
Green light: 60~100%
t
Red light: 0~30%
The USB charger is recommended to use 5V / 2A. Use the Type-C charging cable
to connect the air pump and power adapter (sold separately) for charging.
Charging status: battery indicator ashes.
Full state: the battery indicator is green and does not ash. The product
cannot be used during charging.
4.2 Power On/O
Switch on When starting, press the power button for 3 seconds.
Shutdown When shutting down, press the power button for 3 seconds.
4.3 Application scenario switching
Short press mode selection key e,you can choose 5 inatable scene modes.
They are:
Scene modeReference valueAdjustable range
Car mode2.4 bar0-4.4 bar
Motorcycle mode2.8 bar0-3.7 bar
Bicycle mode2.6 bar0-10.3 bar
Custom mode6.8 bar0-10.3 bar
Ball mode0.5 bar0-1.0 bar
4.4 Unit switching
Short press the unit switch key 8, you can switch the air pressure display
unit. The unit conversion formula is shown below:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
4.5 Preset pressure value
Short press +/− button: Adjust the preset pressure value. Long press +/−
button: can quickly adjust the preset pressure value.
Note: The scene switch and preset pressure value are automatically saved
by the software. You only need to switch the scene for the next use, and the
preset pressure is automatically set.
4.6 Hose connection (image C)
The connection of the hose is shown in the following gure:
y
Schrader valve
4.7 Start ination
Short press the ination switch q to start ination. The digital display of
the real-time air pressure value 5 changes during ination. Noise will be
generated during ination, and the hose produces high temperature during
long-term work. Avoid prolonged contact with hose and hose joints by
hand 2.
u
Presta Valve
2
= 98KPA
i
Ball needle nozzle
4.8 Stop ination
Short press the ination switch q to stop ination manually.
When switching scene modes or preset pressure values, the screen will ash
three times for the currently set scene mode and pressure value, will be
displayed after ashing real-time pressure value.
4.9 LED Lighting
Long press LED 8 to turn on LED lighting.
Press and hold the LED light button 8 to turn o the LED light.
4.10 Measuring pressure
After switching on, connect the air pipe to the measured object, and the
measured pressure value 5 shows the current pressure value.
4.11 Reset
After switching on, when the measured pressure value is not zero, press the
preset +/– key for 3 seconds at the same time to enter auto clear.
Note: The product has been cleared from the factory. When the dierence
in altitude or the sensor tolerance shows that the measured pressure is not
zero, manual clearing can improve the accuracy of pressure detection. Do not
connect inatable objects when clearing
5. Attention
1) This product is not intended for professional usage.
2) Do not leave the product unattended when using it.
3) Maintain a safe distance from ammable and explosive materials and
locations, such as petrol stations.
4) Exercise caution to prevent exposure to moisture, sand, and potential falls.
5) Store the product in an environment with a suitable temperature range,
avoiding excessively cold or hot conditions.
6) Prohibition against disposing of the product in open ames or discarding
it randomly, owing to the presence of the integrated lithium battery.
7) Not intended for use by children.
When the hose is unscrewed, the hose and the joint will produce high
temperature due to long time work. Do not touch your hands for a long time.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty.
We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of
the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate
collection point. Do not dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible
for waste management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with
all relevant regulations and directives, valid for all member states of the
European Union. The product complies with all applicable specications
and regulations in the country of sales. Formal documentation is available
upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the
Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product
test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos,
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Kurzanleitung
c
Wiederauadbarer Luftkompressor
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung
online: ned.is/paac10bk
Vielen Dank, dass Sie sich für den wiederauadbaren Luftkompressor
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie sowie die
Verpackung zum späteren Nachschlagen auf.
9 Voreinstellung −
q Strom ein/aus
w Voreinstellung +
e Anwendungsszenario
PAAC10BK
2. Wie zu verwenden
2.1 Methode der Auadung(Bild B)
r
Grünes Licht: 60~100%
t
Rotes Licht: 0~30%
Es wird empfohlen, das USB-Ladegerät mit 5 V / 2 A zu verwenden.
Verwenden Sie das Typ-C-Ladekabel, um die Luftpumpe und den Netzadapter
(separat erhältlich) zum Auaden zu verbinden.
Ladestatus: Die Batterieanzeige blinkt.
Voller Zustand: Die Batterieanzeige ist grün und blinkt nicht. Das Produkt
kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
2.2 Einschalten/Ausschalten
Einschalten Beim Starten die Einschalttaste 3 Sekunden lang drücken.
Ausschalten Beim Ausschalten drücken Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden.
2.3 Umschaltung des Anwendungsszenarios
Drücken Sie kurz die Moduswahltaste e, Sie können 5 aufblasbare
Szenenmodi wählen. Sie sind:
Modus SzeneReferenzwertEinstellbarer Bereich
Auto-Modus2,4 bar0-4,4 bar
Motorrad-Modus2,8 bar0-3,7 bar
Fahrrad-Modus2,6 bar0-10,3 bar
Benutzerdenierter Modus6,8 bar0-10,3 bar
Kugel-Modus0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Einheitenumschaltung
Durch kurzes Drücken der Einheitenumschalttaste 8, können Sie
die Anzeigeeinheit des Luftdrucks umschalten. Die Formel für die
Einheitenumrechnung ist unten dargestellt:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Voreingestellter Druckwert
Kurzes Drücken der +/– Taste : Einstellen des voreingestellten Druckwertes.
Langes Drücken der +/– Taste: ermöglicht eine schnelle Einstellung des
voreingestellten Druckwertes.
Hinweis: Der Szenenwechsel und der voreingestellte Druckwert werden
automatisch von der Software gespeichert. Sie müssen nur die Szene für
die nächste Verwendung umschalten, und der voreingestellte Druck wird
automatisch eingestellt
2.6 Schlauchanschluss (Bild C)
Der Anschluss des Schlauches ist in der folgenden Abbildung dargestellt:
y
Schrader-Ventil
2.7 Start der Ination
Drücken Sie kurz den Aufpumpschalter q, um das Aufpumpen zu starten.
Die digitale Anzeige des Echtzeit-Luftdruckwerts 5 ändert sich während
des Aufpumpens. Während des Aufpumpens entstehen Geräusche, und der
Schlauch entwickelt bei längerem Betrieb eine hohe Temperatur. Vermeiden
Sie längeren Kontakt mit Schlauch und Schlauchverbindungen mit der Hand
2
.
2.8 Ination stoppen
Drücken Sie kurz den Aufpumpschalte q, um das Aufpumpen manuell zu
stoppen.
Beim Umschalten von Szenenmodi oder voreingestellten Druckwerten
blinkt der Bildschirm dreimal für den aktuell eingestellten Szenenmodus und
Druckwert und wird nach dem Blinken des Echtzeit-Druckwerts angezeigt.
u
Presta-Ventil
i
Kugel-Nadeldüse
2.9 LED-Beleuchtung
Drücken Sie lange auf die LED-Taste
einzuschalten.
Halten Sie die LED-Lichttaste 8 gedrückt, um die LED-Beleuchtung
auszuschalten.
2.10 Druckmessung
Nach dem Einschalten schließen Sie die Luftleitung an das Messobjekt an,
und der Druckmesswert 5 zeigt den aktuellen Druckwert an.
2.11 Zurücksetzen
Wenn der gemessene Druckwert nach dem Einschalten nicht gleich Null
ist, drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Taste Preset +/–, um den
automatischen Löschvorgang einzuleiten.
Hinweis: Das Produkt wurde werkseitig entlastet. Wenn der
Höhenunterschied oder die Sensortoleranz zeigt, dass der gemessene
Druck nicht Null ist, kann eine manuelle Reinigung die Genauigkeit der
Druckerkennung verbessern. Schließen Sie beim Abgleich keine aufblasbaren
Gegenstände an.
8,,
, um die LED-Beleuchtung
3. Achtung
1) Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt.
2) Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie es benutzen.
3) Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu brennbaren und explosiven
Materialien und Orten, wie z. B. Tankstellen.
4) Seien Sie vorsichtig, um Feuchtigkeit, Sand und mögliche Stürze zu
vermeiden.
5) Lagern Sie das Produkt in einer Umgebung mit einem geeigneten
Temperaturbereich und vermeiden Sie übermäßig kalte oder heiße
Bedingungen.
6) Verbot, das Produkt aufgrund der integrierten Lithiumbatterie in oenem
Feuer zu entsorgen oder wahllos wegzuwerfen.
7) Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt.
Wenn der Schlauch abgeschraubt wird, entstehen im Schlauch und in der
Verbindung hohe Temperaturen, da die Arbeit lange dauert. Berühren Sie Ihre
Hände nicht über einen längeren Zeitraum.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modikationen am Produkt haben ein Erlöschen
der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch
unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden
Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale
Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation
beinhaltet die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit
und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Manuel d’utilisation
b
Compresseur d'air rechargeable
Pour plus d’informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/paac10bk
Nous vous remercions d’avoir acheté ce compresseur d’air rechargeable.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit,
et conservez-le, ainsi que l’emballage, pour référence ultérieure.
PAAC10BK
1. Illustration (image A)
1 Lumière LED
2 Connecteur de tuyau
3 Port de charge de type C
4 Unité
5 Pression mesurée
6 Mode
7 Niveau de la batterie
8 Interrupteur de l’unité de torche
LED
9 Préréglage −
q Mise sous tension/hors tension
w Présélection +
e Scénario d’application
2. Comment l’utiliser ?
2.1 Méthode de chargement
r
Lumière verte : 60~100 %
t
Lumière rouge : 0~30 %
Il est recommandé d’utiliser un chargeur USB de 5V / 2A. Utilisez le câble de
charge de type C pour connecter la pompe à air et l’adaptateur d’alimentation
(vendu séparément) pour la charge.
État de charge : l’indicateur de batterie clignote.
État complet : l’indicateur de batterie est vert et ne clignote pas. Le produit ne
peut pas être utilisé pendant la charge.
2.2 Mise sous tension/hors tension
Mise en marche Au démarrage, appuyer sur le bouton d’alimentation
pendant 3 secondes.
Arrêt Lors de l’arrêt, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3
secondes.
2.3 Changement de scénario d’application
En appuyant brièvement sur la touche de sélection de mode e, vous pouvez
choisir 5 modes de scène gonable. Ces modes sont les suivants :
Mode scèneValeur de référencePlage de réglage
Mode voiture2,4 bars0-4,4 bar
Mode moto2,8 bars0-3,7 bar
Mode bicyclette2,6 bars0-10,3 bar
Mode personnalisé6,8 bars0-10,3 bar
Mode bille0,5 bar0-1,0 bar
(image B)
2.4 Commutation des unités
En appuyant brièvement sur la touche de commutation d’unité 8, vous
pouvez changer l’unité d’achage de la pression atmosphérique. La formule
de conversion des unités est indiquée ci-dessous :
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Valeur de pression préréglée
Appui court sur la touche +/– : Réglage de la valeur de pression prédénie.
Appui long sur la touche +/– : permet de régler rapidement la valeur de la
pression préréglée.
Remarque : le logiciel enregistre automatiquement le changement de scène
et la valeur de la pression préréglée. Il vous sut de changer de scène pour la
prochaine utilisation, et la pression prédénie est automatiquement réglée.
2.6 Raccordement des tuyaux (image C)
Le raccordement du tuyau est illustré dans la gure suivante :
y
Valve Schrader
2.7 Démarrer l’ination
Appuyer brièvement sur l’interrupteur de gonage q pour commencer le
gonflage. L’affichage numérique de la valeur de la pression d’air en temps
réel 5 change pendant le gonage. Le gonage génère du bruit et le tuyau
produit une température élevée lors d’un travail de longue durée. Évitez tout
contact prolongé avec le tuyau et ses raccords à la main 2.
2.8 Arrêt de l’ination
Appuyer brièvement sur l’interrupteur de gonage q pour arrêter le
gonflage manuellement.
Lors du passage d’un mode scène à l’autre ou d’une valeur de pression
préréglée, l’écran clignote trois fois pour le mode scène et la valeur de
pression actuellement réglés, et s’ache après le clignotement de la valeur de
pression en temps réel.
u
Valve Presta
2
= 98KPA
i
Buse d’aiguille à bille
2.9 Éclairage LED
Appuyez longuement sur le bouton
Appuyez longuement sur le bouton de l’éclairage LED 8 pour éteindre
l’éclairage LED.
2.10 Mesure de la pression
Après la mise en marche, raccordez le tuyau d’air à l’objet mesuré, et la valeur
de pression mesurée 5 indique la valeur de pression actuelle.
2.11 Remise à zéro
Après la mise en marche, lorsque la valeur de la pression mesurée n’est pas
nulle, appuyer simultanément sur les touches +/– pendant 3 secondes pour
accéder à l’eacement automatique.
8,,
pour allumer l’éclairage LED.
Note : Le produit a été nettoyé en usine. Lorsque la diérence d’altitude
ou la tolérance du capteur montre que la pression mesurée n’est pas nulle,
l’eacement manuel peut améliorer la précision de la détection de la pression.
Ne pas connecter d’objets gonables lors de la compensation.
3. Attention
1) Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
2) Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsque vous l’utilisez.
3) Maintenir une distance de sécurité avec les matériaux et les lieux
inammables et explosifs, tels que les stations-service.
4) Faites preuve de prudence pour éviter l’exposition à l’humidité, au sable et
aux chutes potentielles.
5) Conservez le produit dans un environnement où la température est
appropriée, en évitant les conditions excessivement froides ou chaudes.
6) Interdiction de jeter le produit dans des ammes nues ou de le jeter au
hasard, en raison de la présence de la batterie au lithium intégrée.
7) Ne doit pas être utilisé par des enfants.
Lorsque le tuyau est dévissé, le tuyau et le joint produisent une température
élevée en raison d’un travail de longue durée. Ne vous touchez pas les mains
pendant une longue période.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous
déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation
incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et
règlements applicables et en vigueur dans tous les États membres de l’Union
Européenne. Le produit est conforme aux spécications et à la réglementation
en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible
sur demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de
conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans
notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont
des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Gebruikershandleiding
d
Oplaadbare luchtcompressor
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/paac10bk
Bedankt voor uw aankoop van de oplaadbare luchtcompressor. Lees deze
handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de
handleiding en de verpakking voor toekomstig gebruik.
7 Batterijniveau
8 LED-zaklampschakelaar
9 Voorinstelling −
q In-/uitschakelen
w Voorinstelling +
e Toepassingsscenario
PAAC10BK
2. Hoe te gebruiken
2.1 Oplaadmethode(afbeelding B)
r
Groen licht: 60~100%
t
Rood licht: 0~30%
De USB-lader wordt aanbevolen voor 5V / 2A. Gebruik de Type-C oplaadkabel
om de luchtpomp en de voedingsadapter (apart verkrijgbaar) aan te sluiten
om op te laden.
Oplaadstatus: de batterij-indicator knippert.
Volledig opgeladen: de batterij-indicator is groen en knippert niet. Het
product kan niet worden gebruikt tijdens het opladen.
2.2 Aan/uit
Inschakelen Druk bij het opstarten 3 seconden op de aan/uit-knop.
Uitschakelen Druk de aan/uit-knop gedurende 3 seconden in om uit te
schakelen.
2.3 Schakelen tussen toepassingsscenario’s
Als je kort op de modusselectietoets e drukt, kun je 5 opblaasbare
scènemodi kiezen. Dit zijn:
Scène-modusReferentiewaardeAanpasbaar bereik
Automodus2,4 bar0-4,4 bar
Motoretsmodus2,8 bar0-3,7 bar
Fietsmodus2,6 bar0-10,3 bar
Aangepaste modus6,8 bar0-10,3 bar
Kogelstand0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Eenheid schakelen
Druk kort op de eenheidsschakeltoets 8 om de eenheid van de
luchtdrukweergave te wijzigen. De conversieformule voor de eenheden wordt
hieronder weergegeven:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Vooraf ingestelde drukwaarde
Druk kort op de +/– knop: Pas de vooraf ingestelde drukwaarde aan. Lang
indrukken van de toets +/– : hiermee kan de vooraf ingestelde drukwaarde
snel worden aangepast.
Opmerking: De scèneschakelaar en de vooraf ingestelde drukwaarde
worden automatisch opgeslagen door de software. U hoeft alleen de scène
te wisselen voor het volgende gebruik en de vooraf ingestelde druk wordt
automatisch ingesteld.
2.6 Slangaansluiting (afbeelding C)
De aansluiting van de slang is weergegeven in de volgende afbeelding:
y
Schraderventiel
u
Presta ventiel
i
Bal naald mondstuk
2.7 Start inatie
Druk kort op de drukschakelaar q om het oppompen te starten. De digitale
weergave van de real-time luchtdrukwaarde 5 verandert tijdens het
oppompen. Tijdens het opblazen ontstaat geluid en de slang produceert een
hoge temperatuur tijdens langdurig gebruik. Vermijd langdurig contact met
de slang en slangverbindingen met de hand 2.
2.8 Stop inatie
Druk kort op de opblaasschakelaar q om het opblazen handmatig te stoppen.
Wanneer u wisselt tussen scènemodi of vooraf ingestelde drukwaarden,
knippert het scherm drie keer voor de momenteel ingestelde scènemodus
en drukwaarde, en wordt weergegeven na het knipperen van de real-time
drukwaarde.
2.9 LED-verlichting
Druk lang op LED
8,,
om de LED-verlichting in te schakelen.
Houd de LED-lichtknop 8 ingedrukt om de LED-verlichting uit te schakelen.
2.10 Druk meten
Sluit na het inschakelen de luchtleiding aan op het gemeten object en de
gemeten drukwaarde 5 toont de huidige drukwaarde.
2.11 Reset
Druk na het inschakelen, wanneer de gemeten drukwaarde niet nul is,
tegelijkertijd 3 seconden op de preset +/– toets om de auto clear functie te
activeren.
Opmerking: Het product is vanuit de fabriek gewist. Wanneer het
hoogteverschil of de sensortolerantie aangeeft dat de gemeten druk niet nul
is, kan handmatig wissen de nauwkeurigheid van de drukdetectie verbeteren.
Sluit geen opblaasbare objecten aan tijdens het clearen.
3. Attentie
1) Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
2) Laat het product niet onbeheerd achter wanneer u het gebruikt.
3) Houd een veilige afstand aan tot ontvlambare en explosieve materialen en
locaties, zoals benzinestations.
4) Wees voorzichtig om blootstelling aan vocht, zand en mogelijk vallen te
voorkomen.
5) Bewaar het product in een omgeving met een geschikt temperatuurbereik
en vermijd te koude of te warme omstandigheden.
6) Verbod om het product in open vuur te gooien of willekeurig weg te
gooien, vanwege de aanwezigheid van de geïntegreerde lithiumbatterij.
7) Niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
Wanneer de slang wordt losgeschroefd, zullen de slang en het
verbindingsstuk hoge temperaturen produceren als gevolg van langdurig
werk. Raak uw handen niet te lang aan.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de
garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante
reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie
gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en
reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag
verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de
Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het
producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als
zodanig erkend.
Användarhandbok
e
Uppladdningsbar luftkompressor
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/paac10bk
Tack för att du har köpt denna laddningsbara luftkompressor. Läs denna
bruksanvisning noggrant innan du använder produkten och spara den och
förpackningen för framtida bruk.
7 Batterinivå
8 LED-lampa enhetsbrytare
9 Förinställd −
q Ström på/av
w Förinställning +
e Tillämpningsscenario
2. Hur man använder
2.1 Laddningsmetod(bild B)
r
Grönt ljus: 60~100%
t
Rött ljus: 0~30%
USB-laddaren rekommenderas att använda 5V / 2A. Använd typ-Claddningskabeln för att ansluta luftpumpen och nätadaptern (säljs separat)
för laddning.
Laddningsstatus: batteriindikatorn blinkar.
Fullt laddat: batteriindikatorn är grön och blinkar inte. Produkten kan inte
användas under laddning.
2.2 Ström på/av
Slå på Vid start, tryck på strömbrytaren i 3 sekunder
Avstängning Vid avstängning, tryck på strömbrytaren i 3 sekunder.
2.3 Växling av applikationsscenario
Tryck kort på knappen för enhetsväxling e för att växla visningsenhet för
lufttryck. Formeln för enhetsomvandling visas nedan:
ScenlägeReferensvärdeJusterbart område
Bilens läge2,4 bar0-4,4 bar
Motorcykel-läge2,8 bar0-3,7 bar
Cykelläge2,6 bar0-10,3 bar
Anpassat läge6,8 bar0-10,3 bar
Ball-läge0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Växling av enhet
Tryck kort på knappen för enhetsväxling 8 för att växla visningsenhet för
lufttryck. Formeln för enhetsomvandling visas nedan:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Förinställt tryckvärde
Kort tryck på +/− knappen : Justera det förinställda tryckvärdet. Tryck länge på
+/− knappen : kan snabbt justera det förinställda tryckvärdet.
Obs: Scenväxlingen och det förinställda tryckvärdet sparas automatiskt av
programvaran. Du behöver bara byta scen för nästa användning, och det
förinställda trycket ställs in automatiskt.
2.6 Slanganslutning (bild C)
Anslutningen av slangen visas i följande bild:
y
Schraderventil
2.7 Starta ination
Tryck kort på uppblåsningsknappen q för att starta uppblåsningen.
Den digitala displayen för lufttrycksvärdet i realtid 5 ändras under
uppblåsningen. Buller kommer att genereras under uppblåsningen, och
slangen producerar hög temperatur under långvarigt arbete. Undvik
långvarig kontakt med slangen och slangskarvarna med händerna 2.
2.8 Stoppa inationen
Tryck kort på uppblåsningsknappen q för att stoppa uppblåsningen
manuellt.
Vid byte av scenläge eller förinställda tryckvärden blinkar skärmen tre
gånger för det aktuella scenläget och tryckvärdet, visas efter blinkning av
realtidstryckvärdet.
2.9 LED-belysning
Tryck länge på LED
Håll LED-ljusknappen 8 intryckt för att stänga av LED-ljuset.
u
Prestaventil
8,,
för att slå på LED-belysningen.
2
= 98KPA
i
Munstycke med kulnål
2.10 Mätning av tryck
Anslut luftröret till mätobjektet efter påslagning och det uppmätta
tryckvärdet 5 visar det aktuella tryckvärdet.
2.11 Återställning
När det uppmätta tryckvärdet inte är noll efter påslagning, tryck samtidigt på
förinställningsknappen +/− i 3 sekunder för att aktivera automatisk rensning.
Obs: Produkten har rensats från fabriken. När höjdskillnaden eller
sensortoleransen visar att det uppmätta trycket inte är noll, kan manuell
rensning förbättra tryckdetekteringens noggrannhet. Anslut inte uppblåsbara
föremål när du rensar.
3. Uppmärksamhet
1) Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
2) Lämna inte produkten utan uppsikt när den används.
3) Håll ett säkert avstånd till brandfarliga och explosiva material och platser,
t.ex. bensinstationer.
4) Var försiktig så att du inte utsätts för fukt, sand eller fallrisk.
5) Förvara produkten i en miljö med lämpligt temperaturintervall och undvik
alltför kalla eller varma förhållanden.
6) Förbud mot att slänga produkten i öppen eld eller slänga den
slumpmässigt, på grund av det integrerade litiumbatteriet.
7) Ej avsedd att användas av barn.
När slangen skruvas loss kommer slangen och skarven att avge hög
temperatur på grund av långvarigt arbete. Rör inte händerna under en längre
tid.
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi
kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av
denna produkt.
Kassering
• Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med
ansvar för avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler
och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den
uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella
dokumentationen inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om
överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Käyttöohjeet
g
Ladattava ilmakompressori
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/paac10bk
Kiitos ladattavan ilmakompressorin ostamisesta. Lue tämä käyttöohje
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se sekä pakkaus myöhempää
käyttöä varten.
1. Kuvitus (kuva A)
1 LED-valo
2 Letkuliitin
3 C-tyypin latausportti
4 Yksikkö
5 Mitattu paine
6 Tila
7 Akun varaustaso
8 LED-lamppuyksikön kytkin
9 Esiasetus −
q Virta päälle/pois
w Esiasetus +
e Sovellusskenaario
PAAC10BK
2. Kuinka käyttää
2.1 Latausmenetelmä(kuva B)
r
Vihreä valo: 60~100%
t
Punainen valo: 0~30%
USB-laturin suositellaan käyttävän 5V / 2A. Käytä C-tyypin latauskaapelia
ilmapumpun ja virtalähteen (myydään erikseen) liittämiseen latausta varten.
Lataustila: akun merkkivalo vilkkuu.
Täysi tila: akun merkkivalo on vihreä eikä vilku. Tuotetta ei voi käyttää
latauksen aikana.
2.2 Virta päälle/pois
Kytke päälle Käynnistettäessä paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan.
Sammuttaminen Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan, kun sammutat
laitteen.
2.3 Sovellusskenaarion vaihtaminen
Paina lyhyesti tilanvalintanäppäintä e, voit valita 5 puhallettavaa
kohtaustilaa. Ne ovat:
NäyttämötilaViitearvoSäädettävä alue
Autotila2,4 bar0-4,4 bar
Moottoripyörätila2,8 bar0-3,7 bar
Polkupyörätila2,6 bar0-10,3 bar
Mukautettu tila6,8 bar0-10,3 bar
Pallotila0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Yksikön vaihtaminen
Painamalla lyhyesti yksikönvaihtonäppäintä 8 voit vaihtaa ilmanpaineen
näyttöyksikköä. Yksikön muuntokaava on esitetty alla:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Esiasetettu painearvo
Paina lyhyesti +/− -painiketta : Säädä esiasetettua painearvoa. Pitkä painallus
+/− -painikkeella : voi säätää esiasetettua painearvoa nopeasti.
2
= 98KPA
Huomautus: Ohjelmisto tallentaa kohtauskytkimen ja esiasetetun painearvon
automaattisesti. Sinun tarvitsee vain vaihtaa kohtaus seuraavaa käyttöä
varten, ja esiasetettu paine asetetaan automaattisesti.
2.6 Letkuliitäntä (kuva C)
Letkun liitäntä on esitetty seuraavassa kuvassa:
y
Schrader-venttiili
2.7 Inaation käynnistäminen
Paina inaatiokytkintä q lyhyesti aloittaaksesi inflaation. Reaaliaikaisen
ilmanpainearvon 5 digitaalinen näyttö muuttuu täyttöä tehtäessä. Täytön
aikana syntyy melua, ja letku tuottaa korkean lämpötilan pitkäaikaisen
työskentelyn aikana. Vältä pitkäkestoista kosketusta letkuun ja letkun liitoksiin
käsin 2.
2.8 Inaation pysäyttäminen
Lopeta puhallus manuaalisesti painamalla lyhyesti puhalluskytkintä q.
Kun vaihdat kohtaustilaa tai esiasetettuja painearvoja, näyttö vilkkuu kolme
kertaa parhaillaan asetettua kohtaustilaa ja painearvoa varten, näytölle tulee
vilkkumisen jälkeen reaaliaikainen painearvo.
2.9 LED-valaistus
Kytke LED-valo päälle painamalla pitkään LED 8.
Sammuta LED-valo painamalla pitkään LED-valopainiketta 8.
2.10 Paineen mittaaminen
Kytke ilmaputki päälle kytkemisen jälkeen mitattavaan kohteeseen, ja mitattu
painearvo 5 näyttää nykyisen painearvon.
2.11 Nollaus
Kun mitattu painearvo ei ole nolla, paina esiasetusnäppäintä +/− 3
sekunnin ajan samaan aikaan, kun paine on kytketty päälle, automaattisen
tyhjennyksen käynnistämiseksi.
Huomautus: Tuote on tyhjennetty tehtaalta. Kun korkeusero tai anturin
toleranssi osoittaa, että mitattu paine ei ole nolla, manuaalinen tyhjennys voi
parantaa paineen havaitsemisen tarkkuutta. Älä liitä puhallettavia esineitä
tyhjennyksen yhteydessä.
u
Presta-venttiili
i
Palloneulasuutin
3. Huomio
1) Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
2) Älä jätä tuotetta ilman valvontaa, kun käytät sitä.
3) Pidä turvallinen etäisyys syttyvistä ja räjähtävistä materiaaleista ja paikoista,
kuten huoltoasemista.
4) Noudata varovaisuutta kosteudelle, hiekalle ja mahdollisille putoamisille
altistumisen estämiseksi.
5) Säilytä tuotetta ympäristössä, jossa lämpötila vaihtelee sopivasti, välttäen
liian kylmiä tai kuumia olosuhteita.
6) Kielto hävittää tuotetta avotulessa tai hävittää sitä sattumanvaraisesti,
koska siinä on integroitu litiumparisto.
7) Ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Kun letku ruuvataan irti, letku ja liitos kehittävät korkean lämpötilan pitkän
työskentelyajan vuoksi. Älä koske käsilläsi pitkään aikaan.
Takuu
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia.
Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen
virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava
viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia
asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin
jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset
ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset
asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen,
käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
This manual is available in more languages. For additional details regarding
this product and other oerings from Nedis, please visit our website:
ned.is/paac10bk
T: +31 (0)73-5991055
W: service@nedis.com
EU: Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215 MC
’s-Hertogenbosch
The Netherlands
UK: Nedis Ltd.
Prebend House
72 London Rd
Leicester LE2 0QR
United Kingdom
Portable Smart Tire Inflator
PAA C10B K
A
B
1
7
8
9
e
r t
2
3
5
4
6
q
w
C
yui
D
Brukerveiledning
f
Oppladbar luftkompressor
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/paac10bk
Takk for at du har kjøpt denne oppladbare luftkompressoren. Les denne
bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den og
emballasjen for fremtidig bruk.
1. illustrasjon (image A)
1 LED-lys
2 Slangekobling
3 Type c-ladeport
4 Enhet
5 Målt trykk
6 Modus
7 Batterinivå
8 Bryter for LED-lommelykt
9 Forhåndsinnstilling −
q Strøm på/av
w Forhåndsinnstilling +
e Applikasjonsscenario
PAAC10BK
2. Hvordan bruke
2.1 Metode for lading(image B)
r
Grønt lys: 60~100%
t
Rødt lys: 0~30%
USB-laderen anbefales å bruke 5V/2A. Bruk Type-C-ladekabelen til å koble
luftpumpen og strømadapteren (selges separat) for lading.
Ladestatus: batteriindikatoren blinker.
Full tilstand: batteriindikatoren er grønn og blinker ikke. Produktet kan ikke
brukes under lading.
2.2 Strøm på/av
Slå på Trykk på av/på-knappen i 3 sekunder når du starter.
Avstengning Ved avstengning, trykk på strømknappen i 3 sekunder.
2.3 Bytte av applikasjonsscenario
Ved å trykke kort på modustasten e kan du velge mellom 5 oppblåsbare
scenemoduser. Disse er:
ScenemodusReferanseverdiJusterbart område
Bilmodus2,4 bar0-4,4 bar
Motorsykkelmodus2,8 bar0-3,7 bar
Sykkelmodus2,6 bar0-10,3 bar
Tilpasset modus6,8 bar0-10,3 bar
Kulemodus0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Bytte av enhet
Trykk kort på enhetsknappen 8 for å bytte visningsenhet for lufttrykk.
Formelen for enhetskonvertering er vist nedenfor:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Forhåndsinnstilt trykkverdi
Kort trykk på +/− knappen: Juster den forhåndsinnstilte trykkverdien. Langt
trykk på +/ − knappen : kan raskt justere den forhåndsinnstilte trykkverdien.
2
= 98KPA
Merk: Sceneskiftet og den forhåndsinnstilte trykkverdien lagres automatisk
av programvaren. Du trenger bare å bytte scene ved neste gangs bruk, og det
forhåndsinnstilte trykket stilles inn automatisk.
2.6 Slangetilkobling (image C)
Tilkoblingen av slangen er vist i følgende gur:
y
Schrader-ventil
u
Presta-ventil
i
Dyse med kulenål
2.7 Start inasjon
Trykk kort på oppblåsingsbryteren q for å starte oppblåsingen. Den digitale
visningen av lufttrykkverdien i sanntid 5 endres under oppblåsingen. Det
oppstår støy under oppblåsingen, og slangen utvikler høy temperatur ved
langvarig bruk. Unngå langvarig kontakt med slangen og slangeskjøtene for
hånd 2.
2.8 Stoppe inasjonen
Trykk kort på oppblåsingsbryteren q for å stoppe oppblåsingen manuelt.
Når du bytter scenemodus eller forhåndsinnstilte trykkverdier, blinker
skjermen tre ganger for gjeldende scenemodus og trykkverdi, og vises etter at
trykkverdien i sanntid har blinket.
2.9 LED-belysning
Trykk lenge på LED-lyset
8,,
for å slå på LED-lyset.
Trykk og hold inne LED-lysknappen 8 for å slå av LED-lyset.
2.10 Måling av trykk
Etter at du har slått på, kobler du luftrøret til måleobjektet, og den målte
trykkverdien 5 viser den aktuelle trykkverdien.
2.11 Tilbakestilling
Når den målte trykkverdien ikke er null etter at du har slått på, trykker du på
forhåndsinnstillingstasten +/− i 3 sekunder samtidig for å gå inn i auto clear.
Merk: Produktet er klarert fra fabrikken. Når høydeforskjellen eller
sensortoleransen viser at det målte trykket ikke er null, kan manuell rensing
forbedre nøyaktigheten av trykkregistreringen. Ikke koble til oppblåsbare
gjenstander når du klarerer.
3. Oppmerksomhet
1) Dette produktet er ikke beregnet for profesjonell bruk.
2) Ikke la produktet stå uten tilsyn når du bruker det.
3) Hold sikker avstand til brennbare og eksplosive materialer og steder, for
eksempel bensinstasjoner.
4) Utvis forsiktighet for å unngå eksponering for fuktighet, sand og fallrisiko.
5) Oppbevar produktet i et miljø med et egnet temperaturområde, og unngå
at det blir for kaldt eller varmt.
6) På grunn av det integrerte litiumbatteriet er det forbudt å kaste produktet i
åpen ild eller kaste det tilfeldig.
7) Ikke beregnet for bruk av barn.
Når slangen skrus av, vil slangen og skjøten utvikle høy temperatur på grunn
av lang tids arbeid. Ikke ta på hendene over lengre tid.
Garanti
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever
garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk
av produktet.
Avhending
• Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante
bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet
overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det
selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle
dokumentasjon inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen,
HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer,
merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de
respektive eierne, og skal behandles som dette.
Brugervejledning
2
Genopladelig luftkompressor
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/paac10bk
Tak, fordi du har købt den genopladelige luftkompressor. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt, før du tager produktet i brug, og gem den
samt emballagen til senere brug.
7 Batteriniveau
8 Kontakt til LED-lommelygte
9 Forudindstillet −
q Tænd/sluk
w Forudindstillet +
e Anvendelsesscenarie
2. Sådan bruger du
2.1 Opladningsmetode(billede B)
r
Grønt lys: 60~100%
t
Rødt lys: 0~30%
USB-opladeren anbefales at bruge 5V / 2A. Brug Type-C-ladekablet til at
forbinde luftpumpen og strømadapteren (sælges separat) til opladning.
Opladningsstatus: batteriindikatoren blinker.
Fuld tilstand: batteriindikatoren er grøn og blinker ikke. Produktet kan ikke
bruges under opladning.
2.2 Tænd/sluk
Tænd Ved start skal du trykke på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder.
Nedlukning Når du lukker ned, skal du trykke på tænd/sluk-knappen i 3
sekunder.
2.3 Skift af applikationsscenarie
Tryk kort på tasten til valg af tilstand e, så kan du vælge 5 oppustelige
scenetilstande. De er:
Scene-tilstandReferenceværdiJusterbart område
Biltilstand2,4 bar0-4,4 bar
Motorcykel-tilstand2,8 bar0-3,7 bar
Cykeltilstand2,6 bar0-10,3 bar
Brugerdeneret tilstand6,8 bar0-10,3 bar
Kugletilstand0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Skift af enhed
Tryk kort på enhedsknappen 8, så kan du skifte visningsenhed for lufttryk.
Formlen for enhedskonvertering er vist nedenfor:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Forudindstillet trykværdi
Kort tryk på +/− knappen: Juster den forudindstillede trykværdi. Langt tryk på
+/− knappen: Kan hurtigt justere den forudindstillede trykværdi.
Bemærk: Sceneskiftet og den forudindstillede trykværdi gemmes automatisk
af softwaren. Du behøver kun at skifte scene ved næste brug, og det
forudindstillede tryk indstilles automatisk.
2.6 Slangetilslutning (billede C)
Tilslutningen af slangen er vist i følgende gur:
y
Schrader-ventil
2.7 Start ination
Tryk kort på oppumpningskontakten q for at starte oppumpningen. Den
digitale visning af lufttryksværdien i realtid 5 ændres under oppumpningen.
Der genereres støj under oppumpning, og slangen producerer høj temperatur
under langvarigt arbejde. Undgå langvarig kontakt med slangen og
slangesamlingerne med hånden 2.
2.8 Stop inationen
Tryk kort på oppustningskontakten q for at stoppe oppustningen manuelt.
Når du skifter scenetilstand eller forudindstillede trykværdier, blinker
skærmen tre gange for den aktuelt indstillede scenetilstand og trykværdi,
som vises efter blinkende realtidstrykværdi.
u
Presta-ventil
2
= 98KPA
i
Dyse med kuglenål
2.9 LED-belysning
Tryk længe på LED
Tryk og hold LED-lysknappen 8 nede for at slukke LED-lyset.
2.10 Måling af tryk
Efter tændingen tilsluttes luftrøret til måleobjektet, og den målte trykværdi 5
viser den aktuelle trykværdi.
2.11 Nulstil
Efter tænding, når den målte trykværdi ikke er nul, skal du trykke på den
forudindstillede +/− tast i 3 sekunder på samme tid for at gå ind i auto clear.
Bemærk: Produktet er blevet clearet fra fabrikken. Når højdeforskellen eller
sensortolerancen viser, at det målte tryk ikke er nul, kan manuel clearing
forbedre nøjagtigheden af trykregistreringen. Tilslut ikke oppustelige
genstande, når du clearer.
8,,
for at tænde LED-lyset.
3. Opmærksomhed
1) Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
2) Efterlad ikke produktet uden opsyn, når du bruger det.
3) Hold sikker afstand til brandfarlige og eksplosive materialer og steder som
f.eks. tankstationer.
4) Vær forsigtig, så du ikke udsættes for fugt, sand og potentielle faldulykker.
5) Opbevar produktet i et miljø med et passende temperaturinterval, og
undgå for kolde eller varme forhold.
6) Forbud mod at bortskae produktet i åben ild eller smide det tilfældigt væk
på grund af det integrerede litiumbatteri.
7) Ikke beregnet til brug af børn.
Når slangen skrues af, vil slangen og samlingen udvikle høj temperatur på
grund af lang tids arbejde. Rør ikke ved dine hænder i længere tid.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af
garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af
forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke
produktet sammen med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der
er ansvarlig for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante
forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater.
Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i de
lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på
forlangende. Den formelle dokumentation omfatter, men er ikke begrænset
til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten
fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og
produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere og anses herved som sådan.
Manuale d’uso
j
Compressore d’aria ricaricabile
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/paac10bk
Grazie per aver acquistato il compressore d’aria ricaricabile. Prima di utilizzare
il prodotto, leggere attentamente il presente manuale d’uso e conservarlo,
insieme all’imballaggio, per future consultazioni.
1. Illustrazione (immagine A)
1 Luce LED
2 Connettore del tubo essibile
3 Porta di ricarica di tipo C
4 Unità
5 Pressione misurata
6 Modalità
7 Livello della batteria
8 Interruttore unità torcia LED
9 Preimpostazione −
q Accensione/spegnimento
w Preimpostazione +
e Scenario di applicazione
PAAC10BK
2. Come si usa
2.1 Metodo di ricarica(immagine B)
r
Luce verde: 60~100%
t
Luce rossa: 0~30%
Si consiglia di utilizzare un caricabatterie USB da 5V / 2A. Utilizzare il cavo
di ricarica Type-C per collegare la pompa pneumatica e l’adattatore di
alimentazione (venduto separatamente) per la ricarica.
Stato di carica: l’indicatore della batteria lampeggia.
Stato completo: l’indicatore della batteria è verde e non lampeggia. Il
prodotto non può essere utilizzato durante la carica.
2.2 Accensione/spegnimento
Accensione All’avvio, premere il pulsante di accensione per 3 secondi.
Spegnimento Per lo spegnimento, premere il pulsante di accensione per 3
secondi.
2.3 Commutazione dello scenario applicativo
Premendo brevemente il tasto di selezione della modalità e, è possibile
scegliere 5 modalità di scena gonabili. Esse sono:
Modalità scenaValore di riferimento Intervallo regolabile
Modalità auto2,4 bar0-4,4 bar
Modalità moto2,8 bar0-3,7 bar
Modalità bicicletta2,6 bar0-10,3 bar
Modalità personalizzata6,8 bar0-10,3 bar
Modalità a sfera0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Commutazione di unità
Premendo brevemente il tasto di commutazione dell’unità 8, è possibile
cambiare l’unità di visualizzazione della pressione dell’aria. La formula di
conversione delle unità di misura è riportata di seguito:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Valore di pressione preimpostato
Pressione breve del pulsante +/− : regolazione del valore di pressione
preimpostato. Pressione prolungata del pulsante +/− : regolazione rapida del
valore di pressione preimpostato.
Nota: la commutazione della scena e il valore della pressione preimpostata
vengono salvati automaticamente dal software. È suciente cambiare la
scena per l’uso successivo e la pressione preimpostata viene impostata
automaticamente.
2.6 Collegamento del tubo essibile (immagine C)
Il collegamento del tubo essibile è illustrato nella gura seguente:
y
Valvola Schrader
u
Valvola Presta
i
Ugello a sfera
2.7 Avvio dell’inazione
Premere brevemente l’interruttore di gonaggio q per avviare il gonfiaggio.
Il display digitale del valore della pressione dell’aria in tempo reale 5 cambia
durante il gonaggio. Durante il gonaggio si generano rumori e il tubo
essibile produce temperature elevate durante il lavoro a lungo termine.
Evitare il contatto prolungato con il tubo e i giunti del tubo con le mani 2.
2.8 Stop all’inazione
Premere brevemente l’interruttore di gonaggio q per interrompere
manualmente il gonfiaggio.
Quando si passa da una modalità di scena all’altra o ai valori di pressione
preimpostati, lo schermo lampeggia tre volte per la modalità di scena e
il valore di pressione attualmente impostati e viene visualizzato dopo il
lampeggiamento del valore di pressione in tempo reale.
2.9 Illuminazione a LED
Premere a lungo il pulsante LED 8 per accendere l’illuminazione a LED.
Tenere premuto il pulsante della luce LED 8 per spegnere la luce LED.
2.10 Misurazione della pressione
Dopo l’accensione, collegare il tubo dell’aria all’oggetto misurato e il valore
della pressione misurata 5 mostra il valore della pressione attuale.
2.11 Reset
Dopo l’accensione, quando il valore della pressione misurata non è pari a zero,
premere contemporaneamente il tasto di preselezione +/− per 3 secondi per
accedere alla cancellazione automatica.
Nota: il prodotto è stato cancellato dalla fabbrica. Quando la dierenza di
altitudine o la tolleranza del sensore indicano che la pressione misurata
non è pari a zero, l’azzeramento manuale può migliorare la precisione
del rilevamento della pressione. Non collegare oggetti gonabili durante
l’azzeramento.
3. Attenzione
1) Questo prodotto non è destinato all’uso professionale.
2) Non lasciare il prodotto incustodito durante l’uso.
3) Mantenere una distanza di sicurezza da materiali e luoghi inammabili ed
esplosivi, come le stazioni di servizio.
4) Prestare attenzione per evitare l’esposizione a umidità, sabbia e possibili
cadute.
5) Conservare il prodotto in un ambiente con un’adeguata escursione termica,
evitando condizioni di freddo o caldo eccessivo.
6) Divieto di smaltire il prodotto in amme libere o di gettarlo a caso, a causa
della presenza della batteria al litio integrata.
7) Non destinato all’uso da parte dei bambini.
Quando il tubo viene svitato, il tubo e il giunto producono una temperatura
elevata a causa del lavoro prolungato. Non toccarsi le mani per lungo tempo.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto
di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le
norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della
Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione
uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale
comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la
scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del
prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Manual del usuario
h
Compresor de aire recargable
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/paac10bk
Gracias por adquirir este compresor de aire recargable. Lea atentamente este
manual de usuario antes de utilizar este producto , y consérvelo, así como el
embalaje, para futuras consultas.
PAAC10BK
1. Ilustración (imagen A)
1 Luz LED
2 Conector de manguera
3 Puerto de carga de tipo C
4 Unidad
5 Presión medida
6 Modo
7 Nivel de batería
8 Interruptor de la unidad de
linterna LED
9 Preajuste −
q Encendido/apagado
w Preajuste +
e Escenario de aplicación
2. Cómo utilizarlo
2.1 Método de carga(imagen B)
r
Luz verde: 60~100%
t
Luz roja: 0~30%
Se recomienda utilizar un cargador USB de 5 V / 2 A. Utilice el cable de carga
Type-C para conectar la bomba de aire y el adaptador de corriente (se vende
por separado) para la carga.
Estado de carga: el indicador de la batería parpadea.
Estado completo: el indicador de batería es verde y no parpadea. El producto
no se puede utilizar durante la carga.
2.2 Encendido/Apagado
Encendido Al arrancar, pulse el botón de encendido durante 3 segundos.
Apagado NAl apagar, pulse el botón de encendido durante 3 segundos.
2.3 Cambio de escenario de aplicación
Pulsando brevemente la tecla de selección de modo e, puede elegir 5 modos
de escena hinchable. Ellos son:
Modo de escenaValor de referenciaRango ajustable
Modo coche2,4 bar0-4,4 bar
Modo moto2,8 bar0-3,7 bar
Modo bicicleta2,6 bar0-10,3 bar
Modo personalizado6,8 bar0-10,3 bar
Modo de bola0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Conmutación de unidades
Si pulsa brevemente la tecla de cambio de unidad 8, podrá cambiar la
unidad de visualización de la presión atmosférica. La fórmula de conversión
de unidades se muestra a continuación:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Valor de presión prejado
Pulsación corta del botón +/- : permite ajustar el valor de presión
preestablecido. Pulsación larga del botón +/− : permite ajustar rápidamente el
valor de presión preestablecido.
Nota: El software guarda automáticamente el cambio de escena y el valor de
presión preestablecido. Sólo tiene que cambiar la escena para el siguiente
uso, y la presión preestablecida se establece automáticamente.
2.6 Conexión de mangueras (imagen C)
La conexión de la manguera se muestra en la siguiente gura:
y
Válvula Schrader
2.7 Iniciar la inación
Pulse brevemente el interruptor de inado q para iniciar el inflado. La
pantalla digital del valor de presión de aire en tiempo real 5 cambia durante
el inado. Se generará ruido durante el inado, y la manguera produce alta
temperatura durante el trabajo prolongado. Evite el contacto prolongado con
la manguera y sus uniones con la mano 2.
2.8 Detener la inación
ulse brevemente el interruptor de inado q para detener el inflado
manualmente.
Al cambiar los modos de escena o los valores de presión preestablecidos, la
pantalla parpadeará tres veces para el modo de escena y el valor de presión
ajustados actualmente, y se mostrará después de parpadear el valor de
presión en tiempo real.
u
Válvula Presta i Boquilla de aguja esférica
2
= 98KPA
2.9 Iluminación LED
Mantén pulsado el botón de luz LED
Mantenga pulsado el botón de iluminación LED 8 para apagar la iluminación
LED.
2.10 Medición de la presión
Tras la conexión, conecte el tubo de aire al objeto medido y el valor de
presión medido 5 mostrará el valor de presión actual.
2.11 Reinicio
Tras el encendido, cuando el valor de presión medido no sea cero, pulse la
tecla de preselección +/− durante 3 segundos al mismo tiempo para entrar en
el borrado automático.
Nota: El producto ha sido borrado de fábrica. Cuando la diferencia de altitud o
la tolerancia del sensor muestran que la presión medida no es cero, el borrado
manual puede mejorar la precisión de la detección de presión. No conecte
objetos inables durante la limpieza.
8,,
para encender la luz LED.
3. Atención
1) Este producto no está destinado a un uso profesional.
2) No deje el producto sin vigilancia cuando lo utilice.
3) Mantenga una distancia de seguridad con los materiales y lugares
inamables y explosivos, como las gasolineras.
4) Tenga cuidado para evitar la exposición a la humedad, la arena y las
posibles caídas.
5) Almacenar el producto en un ambiente con un rango de temperatura
adecuado, evitando condiciones excesivamente frías o calientes.
6) Prohibición de arrojar el producto al fuego o tirarlo al azar, debido a la
presencia de la batería de litio integrada.
7) No debe ser utilizado por niños.
Cuando se desenrosca la manguera, la manguera y la junta producirán alta
temperatura debido al trabajo prolongado. No se toque las manos durante
mucho tiempo.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No
podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un
uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de
recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las
normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la
Unión Europea. El producto también cumple con todas las especicaciones
y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos
proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye,
sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad
del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes
o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos
como tal.
Manual do utilizador
i
Compressor de ar recarregável
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual
on-line: ned.is/paac10bk
Obrigado por ter adquirido o compressor de ar recarregável. Leia
atentamente este manual do utilizador antes de utilizar este produto e
guarde-o, bem como a embalagem, para referência futura.
PAAC10BK
1. Ilustração (imagem A)
1 Luz LED
2 Conector da mangueira
3 Porta de carregamento tipo c
4 Unidade
5 Pressão medida
6 Modo
7 Nível da bateria
8 Interruptor da lanterna LED
9 Predenição −
q Ligar/desligar
w Predenição +
e Cenário de aplicação
2. Como utilizar
2.1 Método de carregamento(imagem B)
r
Luz verde: 60~100%
t
Luz vermelha: 0~30%
Recomenda-se que o carregador USB utilize 5V / 2A. Utilizar o cabo de
carregamento Tipo C para ligar a bomba de ar e o adaptador de corrente
(vendido separadamente) para carregar.
Estado de carregamento: o indicador da bateria ca intermitente.
Estado completo: o indicador da bateria está verde e não pisca. O produto
não pode ser utilizado durante o carregamento.
2.2 Ligar/desligar
Ligar Ao iniciar, premir o botão de alimentação durante 3 segundos.
Desligar Para desligar, prima o botão de alimentação durante 3 segundos.
2.3 Mudança de cenário de aplicação
Premir brevemente a tecla de seleção de modo e, pode escolher 5 modos de
cena insuáveis. São eles:
Modo de cenaValor de referênciaGama ajustável
Modo automóvel2,4 bar0-4,4 bar
Modo motociclo2,8 bar0-3,7 bar
Modo bicicleta2,6 bar0-10,3 bar
Modo personalizado6,8 bar0-10,3 bar
Modo bola0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Comutação de unidades
Premir brevemente a tecla de mudança de unidade 8, para mudar a unidade
de visualização da pressão atmosférica. A fórmula de conversão de unidades é
apresentada em seguida:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Valor de pressão predenido
Premir brevemente o botão +/−: Ajustar o valor da pressão predenida.
Premir longamente o botão +/−: pode ajustar rapidamente o valor da pressão
predenida.
Nota: A mudança de cenário e o valor da pressão predenida são guardados
automaticamente pelo software. Só é necessário mudar de cenário para a
próxima utilização, e a pressão predenida é automaticamente denida.
2.6 Ligação da mangueira (imagem C)
A ligação da mangueira é apresentada na gura seguinte:
y
Válvula Schrader
u
Válvula Presta
i
Bico de agulha de bola
2.7 Inação inicial
Premir brevemente o interrutor de insuação q para iniciar a insuflação.
O ecrã digital do valor da pressão de ar em tempo real 5 muda durante o
enchimento. Durante o enchimento, gera-se ruído e, em caso de trabalho
prolongado, a mangueira produz temperaturas elevadas. Evitar o contacto
prolongado com a mangueira e as juntas da mangueira com as mãos 2.
2.8 Parar a inação
Prima brevemente o interrutor de insuação q para parar a insuflação
manualmente.
Ao mudar de modo de cena ou de valores de pressão predefinidos, o ecrã
pisca três vezes para o modo de cena e o valor de pressão atualmente
definidos, sendo apresentado depois de piscar o valor de pressão em tempo
real.
2.9 Iluminação LED
Premir longamente o LED
8,,
para ligar a iluminação LED.
Prima sem soltar o botão de luz LED 8 para desligar a luz LED.
2.10 Medição da pressão
Depois de ligar, ligar o tubo de ar ao objeto medido, e o valor da pressão
medida 5 mostra o valor da pressão atual.
2.11 Reposição
Depois de ligar, quando o valor da pressão medida não for zero, premir a tecla
predenida +/− durante 3 segundos ao mesmo tempo para entrar na limpeza
automática.
Nota: O produto foi limpo de fábrica. Quando a diferença de altitude ou a
tolerância do sensor mostra que a pressão medida não é zero, a limpeza
manual pode melhorar a precisão da deteção de pressão. Não ligue objectos
insuáveis durante a limpeza.
3. Atenção
1) Este produto não se destina a utilização prossional.
2) Não deixar o produto sem vigilância durante a sua utilização.
3) Manter uma distância segura de materiais e locais inamáveis e explosivos,
como estações de serviço.
4) Tenha cuidado para evitar a exposição à humidade, areia e potenciais
quedas.
5) Armazenar o produto num ambiente com uma gama de temperaturas
adequada, evitando condições excessivamente frias ou quentes.
6) Proibição de deitar o produto em chamas ou de o deitar fora ao acaso,
devido à presença da bateria de lítio integrada.
7) Não se destina a ser utilizado por crianças.
Quando o tubo exível é desaparafusado, o tubo exível e a junta produzem
temperaturas elevadas devido ao trabalho prolongado. Não toque nas suas
mãos durante muito tempo.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia.
Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso
incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha
apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os
regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros
da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as
especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido,
será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui,
entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e
o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os
logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas
registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste
documento.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Újratölthető légkompresszor Compressor
PAAC10BK
de ar recarregável
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/paac10bk
Köszönjük, hogy megvásárolta az újratölthető légkompresszort. Kérjük, hogy
a termék használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és
a későbbi használatra őrizze meg azt, valamint a csomagolást.
1. Illusztráció (A kép)
1 LED fény
2 Tömlőcsatlakozó
3 C típusú töltőport
4 Egység
5 Mért nyomás
6 üzemmód
7 Az akkumulátor töltöttségi szintje
8 LED fáklya egység kapcsoló
9 Előbeállítás −
q Be-/kikapcsolás
w Előbeállítás +
e Alkalmazási forgatókönyv
2. Hogyan kell használni
2.1 Töltési módszer(B kép)
r
Zöld fény: 60~100%
t
Vörös fény: 0~30%
Az USB töltő ajánlott 5V / 2A használata. Használja a C típusú töltőkábelt a
légpumpa és a hálózati adapter (külön megvásárolható) csatlakoztatásához a
töltéshez.
Töltési állapot: az akkumulátor jelzője villog.
Teljes állapot: az akkumulátor jelzője zöld színű és nem villog. A termék töltés
közben nem használható.
2.2 Bekapcsolás/Kikapcsolás
Bekapcsolás Indításkor nyomja meg a bekapcsológombot 3 másodpercig.
Kikapcsolás Kikapcsoláskor nyomja meg a bekapcsológombot 3
másodpercig.
2.3 Alkalmazási forgatókönyv váltás
Nyomja meg röviden az üzemmódválasztó gombot e, 5 felfújható
jelenetmódot választhat. Ezek a következők:
Jelenet módReferenciaértékBeállítható tartomány
Autó üzemmód2,4 bar0-4,4 bar
Motorkerékpár üzemmód2,8 bar0-3,7 bar
Kerékpár üzemmód2,6 bar0-10,3 bar
Egyéni mód6,8 bar0-10,3 bar
Labda üzemmód0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Egységváltás
Az egységváltó gomb 8, rövid megnyomásával átkapcsolhatja a légnyomás
kijelző egységét. Az egység átváltási képlet az alábbiakban látható:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Előre beállított nyomásérték
A +/− gomb rövid megnyomása : Az előre beállított nyomásérték beállítása.
Hosszan nyomja meg a +/− gombot : gyorsan beállíthatja az előre beállított
nyomásértéket.
Megjegyzés: A jelenetkapcsolót és az előre beállított nyomásértéket a
szoftver automatikusan elmenti. A következő használathoz csak a jelenetet
kell átkapcsolni, és az előre beállított nyomás automatikusan beáll.
2.6 Tömlőcsatlakozás (C kép)
A tömlő csatlakoztatása a következő ábrán látható:
y
Schrader szelep
2.7 IInáció indítása
A felfújás megkezdéséhez nyomja meg röviden a felfújáskapcsolót q A
valós idejű légnyomásérték 5 digitális kijelzője a felfújás közben változik.
A felfújás során zaj keletkezik, és a tömlő hosszú távú munka során magas
hőmérsékletet termel. Kerülje a tömlő és a tömlőcsatlakozások 2 kézzel
történő hosszabb érintkezését.
2.8 Ináció leállítása
A felfújás kézi leállításához nyomja meg röviden a q gombot.
A jelenetmódok vagy előre beállított nyomásértékek váltásakor a képernyő
háromszor villan fel az aktuálisan beállított jelenetmód és nyomásérték, a valós
idejű nyomásérték villogása után jelenik meg.
u
Presta szelep
2
= 98KPA
i
Golyós tűs fúvóka
2.9 LED világítás
Nyomja meg hosszan a LED
A LED-világítás kikapcsolásához tartsa lenyomva a LED-világítás gombot 8.
2.10 Nyomásmérés
A bekapcsolás után csatlakoztassa a levegőcsövet a mért tárgyhoz, és a mért
nyomásérték 5 az aktuális nyomásértéket mutatja.
2.11 Reset
Bekapcsolás után, ha a mért nyomásérték nem nulla, nyomja meg egyszerre 3
másodpercig az előre beállított +/− gombot az automatikus törléshez.
Megjegyzés: A terméket a gyárból törölték. Ha a magasságkülönbség vagy
az érzékelő tűréshatára azt mutatja, hogy a mért nyomás nem nulla, a kézi
törlés javíthatja a nyomásérzékelés pontosságát. Ne csatlakoztasson felfújható
tárgyakat a tisztítás során.
8,,
gombot a LED világítás bekapcsolásához.
3. Figyelem
1) Ez a termék nem professzionális használatra készült.
2) Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a terméket.
3) Tartson biztonságos távolságot a gyúlékony és robbanásveszélyes
anyagoktól és helyektől, például benzinkutaktól.
4) Legyen óvatos, hogy elkerülje a nedvességnek, homoknak és az esetleges
eséseknek való kitettséget.
5) A terméket megfelelő hőmérséklet-tartományban tárolja, kerülje a túl
hideg vagy túl meleg körülményeket.
6) Tilos a terméket nyílt lángba dobni vagy véletlenszerűen eldobni a
beépített lítium akkumulátor miatt.
7) Gyermekek általi használatra nem ajánlott.
Amikor a tömlőt kicsavarják, a tömlő és a csukló a hosszú ideig tartó munka
miatt magas hőmérsékletet termel. Hosszú ideig ne érintse meg a kezét.
Jótállás
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk
felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne
dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Dokumentáció
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó
rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A
termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak
és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre
bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék
vizsgálati jegyzőkönyve.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy
bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
This manual is available in more languages. For additional details regarding
this product and other oerings from Nedis, please visit our website:
ned.is/paac10bk
T: +31 (0)73-5991055
W: service@nedis.com
EU: Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215 MC
’s-Hertogenbosch
The Netherlands
UK: Nedis Ltd.
Prebend House
72 London Rd
Leicester LE2 0QR
United Kingdom
Portable Smart Tire Inflator
PAA C10B K
A
B
1
7
8
9
e
r t
2
3
5
4
6
q
w
C
yui
D
Manual de utilizare
y
Compresor de aer reîncărcabil
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online:ned.is/paac10bk
Vă mulțumim că ați achiziționat compresorul de aer reîncărcabil. Vă rugăm să
citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a utiliza acest produs , și
păstrați-l, precum și ambalajul, pentru referințe ulterioare.
1. Ilustrație (imagine A)
1 Lumina LED
2 Conector pentru furtun
3 Port de încărcare de tip C
4 Unitate
5 Presiunea măsurată
6 Mod
7 Nivelul bateriei
8 Comutator unitate lanternă cu
LED-uri
9 Presetare −
q Pornire/oprire
w Presetare +
e Scenariul aplicației
PAAC10BK
2. Cum se utilizează
2.1 Metoda de încărcare(imagine B)
r
Lumina verde: 60~100%
t
Lumina roșie: 0~30%
Se recomandă ca încărcătorul USB să utilizeze 5V / 2A. Utilizați cablul de
încărcare Type-C pentru a conecta pompa de aer și adaptorul de alimentare
(vândut separat) pentru încărcare.
Starea de încărcare: indicatorul bateriei clipește.
Stare completă: indicatorul bateriei este verde și nu clipește. Produsul nu
poate utilizat în timpul încărcării.
2.2 Pornit/Oprit
Porniți La pornire, apăsați butonul de pornire timp de 3 secunde.
Oprire La închidere, apăsați butonul de alimentare timp de 3 secunde.
2.3 Comutarea scenariilor de aplicare
Apăsați scurt tasta de selectare a modului e, puteți alege 5 moduri de scenă
gonabile. Acestea sunt:
Modul scenăValoarea de referință Interval reglabil
Modul auto2,4 bar0-4,4 bar
Modul motocicletă2,8 bar0-3,7 bar
Mod de deplasare cu bicicleta2,6 bar0-10,3 bar
Mod personalizat6,8 bar0-10,3 bar
Modul minge0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Comutarea unității
Apăsați scurt tasta de comutare a unității 8, puteți comuta unitatea de
așare a presiunii aerului. Formula de conversie a unității este prezentată mai
jos:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Valoarea presiunii presetate
Apăsați scurt butonul +/− : Reglați valoarea presiunii presetate. Apăsare lungă
a butonului +/− : poate regla rapid valoarea presiunii presetate.
2
= 98KPA
Notă: Comutatorul de scenă și valoarea presiunii presetate sunt salvate
automat de către software. Trebuie doar să comutați scena pentru următoarea
utilizare, iar presiunea presetată este setată automat.
2.6 Racordarea furtunului (imagine C)
Conectarea furtunului este prezentată în gura următoare:
y
Supapă Schrader
u
Supapă Presta
i
Duză cu ac cu bilă
2.7 Pornirea inației
Apăsați scurt comutatorul de umare q pentru a începe umflarea. Afișajul
digital al valorii presiunii aerului în timp real 5 endres under oppblåsingen.
Det oppstår støy under oppblåsingen, og slangse modică în timpul umării.
În timpul umării va generat zgomot, iar furtunul produce o temperatură
ridicată în timpul lucrului pe termen lung. Evitați contactul prelungit cu
furtunul și îmbinările furtunului cu mâna 2.
2.8 Stoparea inației
Apăsați scurt comutatorul de umare q pentru a opri manual umflarea.
La schimbarea modurilor de scenă sau a valorilor de presiune presetate,
ecranul va clipi de trei ori pentru modul de scenă și valoarea presiunii setate în
prezent, va așat după ce va clipi valoarea presiunii în timp real.
2.9 Iluminat cu LED-uri
Apăsați lung LED
8,,
pentru a porni iluminarea LED.
Țineți apăsat butonul de iluminare LED 8 pentru a opri iluminarea LED.
2.10 Măsurarea presiunii
După pornire, conectați conducta de aer la obiectul măsurat, iar valoarea
presiunii măsurate 5 așează valoarea curentă a presiunii.
2.11 Resetare
După pornire, atunci când valoarea presiunii măsurate nu este zero, apăsați
tasta de presetare +/− timp de 3 secunde în același timp pentru a intra în
funcția de ștergere automată.
Notă: Produsul a fost curățat din fabrică. Atunci când diferența de altitudine
sau toleranța senzorului arată că presiunea măsurată nu este zero,
compensarea manuală poate îmbunătăți precizia detectării presiunii. Nu
conectați obiecte gonabile atunci când efectuați compensarea.
3. Atenție
1) Acest produs nu este destinat utilizării profesionale.
2) Nu lăsați produsul nesupravegheat atunci când îl utilizați.
3) Păstrați o distanță de siguranță față de materialele inamabile și explozive
și față de locații, cum ar benzinăriile.
4) Acționați cu prudență pentru a preveni expunerea la umezeală, nisip și
eventualele căderi.
5) Depozitați produsul într-un mediu cu un interval de temperatură adecvat,
evitând condițiile de temperaturi prea scăzute sau prea ridicate.
6) Interzicerea de a arunca produsul în ăcări deschise sau de a-l arunca la
întâmplare, din cauza prezenței bateriei cu litiu integrate.
7) Nu este destinat utilizării de către copii.
Atunci când furtunul este deșurubat, furtunul și îmbinarea vor produce
temperaturi ridicate din cauza timpului îndelungat de lucru. Nu vă atingeți
mâinile pentru o perioadă lungă de timp.
Garanţie
Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu
putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea
incorectă a produsului.
Eliminare
• Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi
directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene.
Produsul este conform cu toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în
toate ţările în care se vinde. Documentaţia ocială este disponibilă la cerere.
Documentaţia ocială include, fără limitare, Declaraţia de Conformitate, Fişa
cu Date de Securitate şi raportul de testare a produsului.
Renunţarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o noticare
prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin
prezenta sunt recunoscute ca atare.
Przewodnik Szybki start
n
Akumulatorowa sprężarka powietrza
PAAC10BK
Genopladelig luftkompressor
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/paac10bk
Dziękujemy za zakup akumulatorowej sprężarki powietrza. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją, podobnie jak opakowanie, na
przyszłość.
1. Ilustracja (ilustracja A)
1 światło LED
2 Złącze węża
3 Port ładowania typu C
4 Jednostka
5 Zmierzone ciśnienie
6 Tryb
7 Poziom naładowania
akumulatora
8 Przełącznik latarki LED
9 Preset −
q Włączanie/wyłączanie zasilania
w Preset +
e Scenariusz zastosowania
2. Jak używać
2.1 Metoda ładowania(ilustracja B)
r
Zielone światło: 60~100%
t
Czerwone światło: 0~30%
Zaleca się korzystanie z ładowarki USB 5 V / 2 A. Do ładowania należy
użyć kabla ładującego typu C, aby podłączyć pompkę powietrza i zasilacz
(sprzedawany oddzielnie).
Stan ładowania: wskaźnik baterii miga.
Stan pełnego naładowania: wskaźnik baterii jest zielony i nie miga. Produkt
nie może być używany podczas ładowania.
2.2 Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie Podczas uruchamiania naciśnij przycisk zasilania przez 3 sekundy.
Wyłączanie Podczas wyłączania należy nacisnąć przycisk zasilania przez 3
sekundy.
2.3 Przełączanie scenariuszy aplikacji
Krótkie naciśnięcie przycisku wyboru trybu e pozwala wybrać 5 trybów
nadmuchiwanej sceny. Są to:
Tryb scenyWartość odniesieniaZakres regulacji
Tryb samochodowy2,4 bar0-4,4 bar
Tryb motocyklowy2,8 bar0-3,7 bar
Tryb rowerowy2,6 bar0-10,3 bar
Tryb niestandardowy6,8 bar0-10,3 bar
Tryb kulowy0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Przełączanie jednostek
Krótkie naciśnięcie przycisku przełączania jednostek 8 umożliwia
przełączenie jednostki wyświetlania ciśnienia powietrza. Poniżej
przedstawiono wzór konwersji jednostek:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Wstępnie ustawiona wartość ciśnienia
Krótkie naciśnięcie przycisku +/−: regulacja wstępnie ustawionej wartości
ciśnienia. Długie naciśnięcie przycisku +/−: umożliwia szybką regulację
ustawionej wartości ciśnienia.
Uwaga: Przełącznik sceny i wstępnie ustawiona wartość ciśnienia są
automatycznie zapisywane przez oprogramowanie. Wystarczy przełączyć
scenę do następnego użycia, a wstępnie ustawione ciśnienie zostanie
ustawione automatycznie.
2.6 Podłączenie węża (ilustracja C)
Podłączenie węża pokazano na poniższym rysunku:
y
Zawór Schrader
u
Zawór Presta
2
= 98KPA
i
Dysza z igłą kulkową
2.7 Inacja początkowa
Krótko naciśnij przełącznik napełniania q aby rozpocząć napełnianie.
Cyfrowy wyświetlacz wartości ciśnienia powietrza w czasie rzeczywistym
5
zmienia się podczas pompowania. Podczas pompowania generowany
jest hałas, a wąż wytwarza wysoką temperaturę podczas długotrwałej pracy.
Należy unikać długotrwałego kontaktu z wężem i złączami węża 2.
2.8 Zatrzymanie inacji
Krótkie naciśnięcie przełącznika napełniania q w celu ręcznego zatrzymania
napełniania.
Podczas przełączania trybów sceny lub wstępnie ustawionych wartości
ciśnienia, ekran zamiga trzykrotnie dla aktualnie ustawionego trybu sceny i
wartości ciśnienia, zostanie wyświetlony po mignięciu wartości ciśnienia w
czasie rzeczywistym.
2.9 Oświetlenie LED
Długie naciśnięcie przycisku LED
Naciśnij i przytrzymaj przycisk oświetlenia LED 8, aby wyłączyć oświetlenie
LED.
2.10 Pomiar ciśnienia
Po włączeniu, podłącz przewód powietrza do mierzonego obiektu, a
zmierzona wartość ciśnienia 5 pokaże aktualną wartość ciśnienia.
2.11 Reset
Po włączeniu, gdy zmierzona wartość ciśnienia nie jest równa zeru, naciśnij
jednocześnie i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ustawień wstępnych +/−,
aby przejść do automatycznego kasowania.
Uwaga: Produkt został fabrycznie wyczyszczony. Jeśli różnica wysokości lub
tolerancja czujnika wskazuje, że zmierzone ciśnienie nie jest zerowe, ręczne
czyszczenie może poprawić dokładność wykrywania ciśnienia. Podczas
czyszczenia nie należy podłączać nadmuchiwanych przedmiotów.
8,,
włącza oświetlenie LED.
3. Uwaga
1) Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
2) Podczas korzystania z produktu nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
3) Zachować bezpieczną odległość od łatwopalnych i wybuchowych
materiałów oraz miejsc, takich jak stacje benzynowe.
4) Należy zachować ostrożność, aby zapobiec narażeniu na wilgoć, piasek i
potencjalne upadki.
5) Produkt należy przechowywać w środowisku o odpowiednim zakresie
temperatur, unikając zbyt niskich lub zbyt wysokich temperatur.
6) Zakaz utylizacji produktu w otwartym ogniu lub wyrzucania go w
przypadkowy sposób ze względu na obecność wbudowanej baterii litowej.
7) Nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci.
Po odkręceniu węża, wąż i złącze będą wytwarzać wysoką temperaturę z
powodu długotrwałej pracy. Nie dotykaj rąk przez dłuższy czas.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie
gwarancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
• Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi
odpowiednimi przepisami i wytycznymi, obowiązującymi wszystkie
państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi
specykacjami i przepisami obowiązującymi w kraju sprzedaży. Formalna
dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera
między innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport z badań
produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo,
marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Επαναφορτιζόμενος συμπιεστής αέρα
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/paac10bk
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του επαναφορτιζόμενου αεροσυμπιεστή.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν , και φυλάξτε το, καθώς και τη συσκευασία,
για μελλοντική αναφορά.
PAAC10BK
1. Εικονογράφηση (εικόνα A)
1 φως LED
2 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα
3 Θύρα φόρτισης τύπου-c
4 Μονάδα
5 Μετρούμενη πίεση
6 Λειτουργία
7 Επίπεδο μπαταρίας
8 Διακόπτης μονάδας φακού LED
9 Προεπιλογή −
q Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
w Προεπιλογή +
e Σενάριο εφαρμογής
2. Πώς να χρησιμοποιήσετε
2.1 Μέθοδος φόρτισης(εικόνα B)
r
Πράσινο φως: 60~100%
t
Κόκκινο φως: 0~30%
Ο φορτιστής USB συνιστάται να χρησιμοποιεί 5V / 2A. Χρησιμοποιήστε
το καλώδιο φόρτισης τύπου C για να συνδέσετε την αεραντλία και τον
προσαρμογέα ρεύματος (πωλείται ξεχωριστά) για φόρτιση.
Κατάσταση φόρτισης: η ένδειξη της μπαταρίας αναβοσβήνει.
Κατάσταση πλήρους φόρτισης: η ένδειξη της μπαταρίας είναι πράσινη και δεν
αναβοσβήνει. Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της
φόρτισης.
2.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση Κατά την εκκίνηση, πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 3
δευτερόλεπτα.
Τερματισμός λειτουργίας Κατά τον τερματισμό λειτουργίας, πατήστε το
κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα.
2.3 Εναλλαγή σεναρίου εφαρμογής
Πιέστε σύντομα το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας e, μπορείτε να επιλέξετε 5
φουσκωτούς τρόπους σκηνής. Αυτές είναι οι εξής:
Λειτουργία σκηνήςΤιμή αναφοράςΡυθμιζόμενο εύρος
Λειτουργία αυτοκινήτου2,4 bar0-4,4 bar
Λειτουργία μοτοσικλέτας2,8 bar0-3,7 bar
Λειτουργία ποδηλάτου2,6 bar0-10,3 bar
Προσαρμοσμένη λειτουργία6,8 bar0-10,3 bar
Λειτουργία μπάλας 0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Εναλλαγή μονάδας
Πατώντας σύντομα το πλήκτρο εναλλαγής μονάδας 8, μπορείτε να αλλάξετε
τη μονάδα απεικόνισης της πίεσης αέρα. Ο τύπος μετατροπής μονάδας
φαίνεται παρακάτω:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Προκαθορισμένη τιμή πίεσης
Σύντομο πάτημα του πλήκτρου +/− : Ρύθμιση της προκαθορισμένης τιμής
πίεσης. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί +/− : μπορεί να ρυθμίσει γρήγορα την
προκαθορισμένη τιμή πίεσης.
Σημείωση: Ο διακόπτης σκηνής και η προκαθορισμένη τιμή πίεσης
αποθηκεύονται αυτόματα από το λογισμικό. Το μόνο που χρειάζεται είναι
να αλλάξετε τη σκηνή για την επόμενη χρήση και η προκαθορισμένη πίεση
ρυθμίζεται αυτόματα.
2.6 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα (εικόνα C)
Η σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα φαίνεται στο ακόλουθο σχήμα:
y
Βαλβίδα Schrader u Βαλβίδα Presta i Ακροφύσιο βελόνας με σφαίρα
2.7 Έναρξη πληθωρισμού
Πατήστε σύντομα τον διακόπτη φουσκώματος q για να ξεκινήσει το
φούσκωμα. Η ψηφιακή ένδειξη της τιμής της πίεσης αέρα σε πραγματικό
χρόνο 5 αλλάζει κατά τη διάρκεια του φουσκώματος. Κατά τη διάρκεια του
φουσκώματος θα δημιουργηθεί θόρυβος και ο σωλήνας παράγει υψηλή
θερμοκρασία κατά τη διάρκεια μακροχρόνιας εργασίας. Αποφύγετε την
παρατεταμένη επαφή με τον εύκαμπτο σωλήνα και τους συνδέσμους του
σωλήνα με το χέρι 2.
2.8 Σταματήστε τον πληθωρισμό
Πατήστε σύντομα τον διακόπτη φουσκώματος q για να σταματήσετε το
φούσκωμα με το χέρι.
Κατά την εναλλαγή των τρόπων λειτουργίας σκηνής ή των προκαθορισμένων
τιμών πίεσης, η οθόνη θα αναβοσβήνει τρεις φορές για τον τρέχοντα
ρυθμισμένο τρόπο λειτουργίας σκηνής και την τιμή πίεσης, θα εμφανιστεί
μετά το αναβόσβημα της τιμής πίεσης σε πραγματικό χρόνο.
2.9 Φωτισμός LED
Πατήστε παρατεταμένα το LED 8 για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό LED.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί φωτισμού LED 8 για να απενεργοποιήσετε
τον φωτισμό LED.
2.10 Μέτρηση της πίεσης
Μετά την ενεργοποίηση, συνδέστε το σωλήνα αέρα στο αντικείμενο μέτρησης
και η τιμή της μετρούμενης πίεσης 5 εμφανίζει την τρέχουσα τιμή πίεσης.
2.11 Επαναφορά
Μετά την ενεργοποίηση, όταν η τιμή της μετρούμενης πίεσης δεν είναι μηδέν,
πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο προεπιλογής +/− για 3 δευτερόλεπτα για να
εισέλθετε στην αυτόματη εκκαθάριση.
Σημείωση: Το προϊόν έχει εκκαθαριστεί από το εργοστάσιο. Όταν η
υψομετρική διαφορά ή η ανοχή του αισθητήρα δείχνει ότι η μετρούμενη
πίεση δεν είναι μηδενική, η χειροκίνητη εκκαθάριση μπορεί να βελτιώσει την
ακρίβεια της ανίχνευσης πίεσης. Μην συνδέετε φουσκωτά αντικείμενα κατά
την εκκαθάριση.
3. Προσοχή
1) Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
2) Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν το χρησιμοποιείτε.
3) Διατηρείτε απόσταση ασφαλείας από εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά και
χώρους, όπως πρατήρια καυσίμων.
4) Να είστε προσεκτικοί για να αποφύγετε την έκθεση σε υγρασία, άμμο και
πιθανές πτώσεις.
5) Αποθηκεύστε το προϊόν σε περιβάλλον με κατάλληλο εύρος θερμοκρασιών,
αποφεύγοντας τις υπερβολικά ψυχρές ή θερμές συνθήκες.
6) Απαγορεύεται η απόρριψη του προϊόντος σε ανοικτή φλόγα ή η τυχαία
απόρριψή του, λόγω της παρουσίας της ενσωματωμένης μπαταρίας λιθίου.
7) Δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά.
Όταν ο σωλήνας ξεβιδώνεται, ο σωλήνας και ο σύνδεσμος θα παράγουν
υψηλή θερμοκρασία λόγω της μακρόχρονης εργασίας. Μην αγγίζετε τα χέρια
σας για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται
ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
• Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις
τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο
των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της
Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών
προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση
διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς
περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας
Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία
προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και
δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Rýchly návod
1
Nabíjateľný vzduchový kompresor
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/paac10bk
Ďakujeme vám za zakúpenie nabíjateľného vzduchového kompresora. Pred
použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho, ako aj obal, pre budúce použitie.
1. Ilustrácia (obrázok A)
1 LED svetlo
2 Hadicový konektor
3 Nabíjací port typu C
4 Jednotka
5 Nameraný tlak
6 Režim
7 Úroveň nabitia batérie
8 Spínač jednotky LED baterky
9 Prednastavené −
q Zapnutie/vypnutie napájania
w Prednastavené +
e Scenár aplikácie
PAAC10BK
2. Ako používať
2.1 Spôsob nabíjania(obrázok B)
r
Zelené svetlo: 60~100%
t
Červené svetlo: 0~30%
Nabíjačka USB sa odporúča používať 5 V / 2 A. Na pripojenie vzduchovej
pumpy a napájacieho adaptéra (predáva sa samostatne) na nabíjanie použite
nabíjací kábel typu C.
Stav nabíjania: indikátor batérie bliká.
Plný stav: indikátor batérie je zelený a nebliká. Výrobok sa počas nabíjania
nemôže používať.
2.2 Zapnutie/vypnutie napájania
Zapnutie Pri spustení stlačte tlačidlo napájania na 3 sekundy.
Vypnutie Pri vypínaní stlačte tlačidlo napájania na 3 sekundy.
2.3 Prepínanie aplikačných scenárov
Krátkym stlačením tlačidla voľby režimu e môžete vybrať 5 režimov
nafukovacích scén. Sú to:
Režim scényReferenčná hodnota Nastaviteľný rozsah
Režim automobilu2,4 bar0-4,4 bar
Režim motocykla2,8 bar0-3,7 bar
Režim bicyklovania2,6 bar0-10,3 bar
Vlastný režim6,8 bar0-10,3 bar
Režim lopty0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Prepínanie jednotiek
Krátkym stlačením tlačidla prepínania jednotiek 8 môžete prepnúť jednotku
zobrazenia tlaku vzduchu. Vzorec na prevod jednotiek je uvedený nižšie:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2
= 98KPA
2.5 Prednastavená hodnota tlakunia
Krátke stlačenie tlačidla +/− : Nastavenie prednastavenej hodnoty tlaku. Dlhé
stlačenie tlačidla +/− : môže rýchlo nastaviť prednastavenú hodnotu tlaku.
Poznámka: Prepínač scény a prednastavená hodnota tlaku sa automaticky
uložia do softvéru. Pri ďalšom použití stačí prepnúť scénu a prednastavený
tlak sa automaticky nastaví.
2.6 Pripojenie hadice (obrázok C)
Pripojenie hadice je znázornené na nasledujúcom obrázku:
y
Ventil Schrader u Ventil Presta i Guľôčková ihličková dýza
2.7 Začiatok inácie
Krátkym stlačením spínača nafukovania q spustíte nafukovanie. Digitálne
zobrazenie hodnoty tlaku vzduchu v reálnom čase 5 sa počas nafukovania
mení. Počas nafukovania bude vznikať hluk a hadica počas dlhodobej práce
produkuje vysokú teplotu. Vyhnite sa dlhodobému kontaktu s hadicou a
spojmi hadice rukou 2.
2.8 Zastavenie inácie
Krátkym stlačením spínača nafukovania q manuálne zastavíte nafukovanie.
Pri prepínaní režimov scény alebo prednastavených hodnôt tlaku obrazovka
trikrát zabliká pre aktuálne nastavený režim scény a hodnotu tlaku, po
zablikaní sa zobrazí hodnota tlaku v reálnom čase.
2.9 LED osvetlenie
Dlhým stlačením LED
Dlhým stlačením tlačidla LED 8 vypnete LED osvetlenie.
2.10 Meranie tlaku
Po zapnutí pripojte vzduchové potrubie k meranému objektu a na displeji 5
sa zobrazí aktuálna hodnota tlaku.
2.11 Resetovanie
Po zapnutí, keď nameraná hodnota tlaku nie je nulová, stlačte súčasne na 3
sekundy tlačidlo predvoľby +/−, aby ste vstúpili do automatického vymazania.
Poznámka: Výrobok bol vyčistený z výroby. Ak rozdiel nadmorskej výšky
alebo tolerancia snímača ukazuje, že nameraný tlak nie je nulový, manuálne
vymazanie môže zlepšiť presnosť detekcie tlaku. Pri zúčtovaní nepripájajte
nafukovacie predmety.
8,,
zapnete LED osvetlenie.
3. Pozor
1) Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
2) Počas používania nenechávajte výrobok bez dozoru.
3) Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od horľavých a výbušných materiálov a
miest, ako sú čerpacie stanice.
4) Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili pôsobeniu vlhkosti, piesku a
prípadným pádom.
5) Výrobok skladujte v prostredí s vhodným teplotným rozsahom a vyhýbajte
sa príliš nízkym alebo vysokým teplotám.
6) Zákaz likvidácie výrobku v otvorenom ohni alebo jeho náhodného
odhodenia z dôvodu prítomnosti integrovanej lítiovej batérie.
7) Nie je určený na používanie deťmi.
Keď sa hadica odskrutkuje, hadica a spoj budú mať v dôsledku dlhodobej
práce vysokú teplotu. Nedotýkajte sa rúk dlhší čas.
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za
škody spôsobené nesprávnym používaním nemôžeme prevziať žiadnu
zodpovednosť produkt.
Dispozícia
• Výrobok je určený na separovaný zber na príslušnom mieste zberné miesto.
Nelikvidujte výrobok s domovým odpadom.
• Ďalšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za
odpadové hospodárstvo.
Dokumentácia
Výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušné nariadenia a
smernice platné pre všetky členské štáty Európska únia. Výrobok vyhovuje
všetkým platným špecikáciám a predpisy v krajine predaja. K dispozícii je
formálna dokumentácia na požiadanie. Formálna dokumentácia zahŕňa,
ale nie je obmedzená na Vyhlásenie o zhode, Karta bezpečnostných údajov
materiálu a protokol o skúške produktu.
Vylúčenie zodpovednosti
Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky logá, značky a
názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti ich príslušných držiteľov a týmto sa ako takí uznávajú.
Rychlý návod
l
Dobíjecí vzduchový kompresor
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/paac10bk
Děkujeme vám za zakoupení dobíjecího vzduchového kompresoru.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k použití ,
a uschovejte si jej, stejně jako obal, pro budoucí použití.
PAAC10BK
1. Ilustrace (obrázek A)
1 LED světlo
2 Hadicová spojka
3 Nabíjecí port typu C
4 Jednotka
5 Naměřený tlak
6 Režim
7 Úroveň nabití baterie
8 Spínač jednotky LED svítilny
9 Předvolba −
q Zapnutí/vypnutí napájení
w Předvolba +
e Scénář aplikace
2. Jak používat
2.1 Způsob nabíjení(obrázek B)
r
Zelené světlo: 60~100%
t
Červené světlo: 0~30%
Doporučuje se používat nabíječku USB 5V/2A. K připojení vzduchové pumpy
a napájecího adaptéru (prodává se samostatně) pro nabíjení použijte nabíjecí
kabel typu C.
Stav nabíjení: indikátor baterie bliká.
Plný stav: indikátor baterie je zelený a nebliká. Během nabíjení nelze výrobek
používat.
2.2 Zapnutí/vypnutí napájení
Zapnutí Při spuštění stiskněte tlačítko napájení na 3 sekundy.
Vypnutí Při vypínání stiskněte tlačítko napájení na 3 sekundy.
2.3 Přepínání scénářů aplikací
Krátkým stisknutím tlačítka přepínače jednotek e můžete přepnout jednotku
zobrazení tlaku vzduchu. Vzorec pro převod jednotek je uveden níže:
Režim scényReferenční hodnotaNastavitelný rozsah
Režim automobilu2,4 bar0-4,4 bar
Režim motocyklu2,8 bar0-3,7 bar
Režim jízdního kola 2,6 bar0-10,3 bar
Vlastní režim6,8 bar0-10,3 bar
Režim koule0,5 bar0-1,0 bar
2.4 Přepínání jednotek
Krátkým stisknutím tlačítka přepínače jednotek 8 můžete přepnout jednotku
zobrazení tlaku vzduchu. Vzorec pro převod jednotek je uveden níže:
1PSI = 6.89KPA 1BAR = 100KPA 1Kg/cm
2.5 Přednastavená hodnota tlaku
Krátké stisknutí tlačítka +/− : Nastavení přednastavené hodnoty tlaku. Dlouhé
stisknutí tlačítka +/− : lze rychle nastavit přednastavenou hodnotu tlaku.
Poznámka: Software automaticky uloží přepínač scény a přednastavenou
hodnotu tlaku. Pro další použití stačí pouze přepnout scénu a přednastavený
tlak se automaticky nastaví.
2.6 Připojení hadice (obrázek C)
Připojení hadice je znázorněno na následujícím obrázku:
y
Ventil Schrader u Ventil Presta i Kulová jehlová tryska
2.7 Spuštění inace
Krátkým stisknutím spínače nafukování q spustíte nafukování. Digitální
zobrazení hodnoty tlaku vzduchu v reálném čase 5 se během nafukování
mění. Během nafukování vzniká hluk a hadice při dlouhodobé práci
produkuje vysokou teplotu. Vyvarujte se dlouhodobého kontaktu rukou s
hadicí a jejími spoji 2.
2.8 Zastavení inace
Krátkým stisknutím spínače nafukování q ručně zastavíte nafukování.
Při přepínání scénických režimů nebo přednastavených hodnot tlaku bude na
displeji třikrát blikat aktuálně nastavený scénický režim a hodnota tlaku, po
bliknutí se zobrazí hodnota tlaku v reálném čase.
2.9 Osvětlení LED
Dlouhým stisknutím LED
Podržením tlačítka LED osvětlení 8 vypnete LED osvětlení.
8,,
zapnete LED osvětlení.
2
= 98KPA
2.10 Měření tlaku
Po zapnutí připojte vzduchové potrubí k měřenému objektu a na displeji 5
se zobrazí aktuální hodnota tlaku.
2.11 Resetování
Po zapnutí, když naměřená hodnota tlaku není nulová, stiskněte současně
na 3 sekundy tlačítko předvolby +/−, abyste vstoupili do automatického
vymazání.
Poznámka: Výrobek byl z výroby vyčištěn. Pokud rozdíl v nadmořské výšce
nebo tolerance snímače ukazuje, že měřený tlak není nulový, může ruční
vymazání zlepšit přesnost detekce tlaku. Při clearingu nepřipojujte nafukovací
předměty.
3. Pozor
1) Tento výrobek není určen pro profesionální použití.
2) Při používání nenechávejte výrobek bez dozoru.
3) Dodržujte bezpečnou vzdálenost od hořlavých a výbušných materiálů a
míst, jako jsou čerpací stanice.
4) Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste zabránili působení vlhkosti, písku a
případným pádům.
5) Výrobek skladujte v prostředí s vhodným teplotním rozsahem a vyvarujte
se přílišného chladu nebo horka.
6) Zákaz likvidace výrobku v otevřeném ohni nebo jeho náhodného vyhození
kvůli přítomnosti integrované lithiové baterie.
7) Není určeno pro děti.
Při odšroubování hadice vzniká v důsledku dlouhodobé práce vysoká teplota hadice a
spoje. Nedotýkejte se rukou po dlouhou dobu.
Záruka
Při změnách a/nebo modikacích výrobku zanikne záruka. Při nesprávném
používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Likvidace
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za na
Dokumentace
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a
směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré
relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje. Ociální dokumentaci lze získat na
vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom) Prohlášení o shodě,
Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných
vlastníků a jsou chráněny zákonem.
This manual is available in more languages. For additional details regarding
this product and other oerings from Nedis, please visit our website:
ned.is/paac10bk
T: +31 (0)73-5991055
W: service@nedis.com
EU: Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215 MC
’s-Hertogenbosch
The Netherlands
UK: Nedis Ltd.
Prebend House
72 London Rd
Leicester LE2 0QR
United Kingdom
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.