Nedis KAWP100BK operation manual

Waffle plate
Waffle plate
KAWP100BK
ned.is/kawp100bk
Quick start guide 4
a
Kurzanleitung 6
c
Guide de démarrage rapide 8
Verkorte handleiding 11
d
Guida rapida all’avvio 13
Guía de inicio rápido 16
h
Guia de iniciação rápida 18
i
Snabbstartsguide 20
e
Pika-aloitusopas 23
g
Hurtigguide 25
Vejledning til hurtig start 27
2
Gyors beüzemelési útmutató 29
k
Przewodnik Szybki start 32
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 34
x
Rýchly návod 37
Rychlý návod 39
l
Ghid rapid de iniiere 41
y
A
1
4
32
5
6
7
Quick start guide
a
Wae Plate KAWP100BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/kawp100bk
Intended use
This product is specically intended for making waes. The product is intended for indoor use only. This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
Power cable
Thermostat knob
Red indicator LED
Safety instructions
WARNING
-
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
Place the product on a stable and at surface.
Make sure that the product can dissipate its heat.
Do not leave the product unattended when switched on.
Always close the product before connecting it to the power outlet.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Disconnect the product from the power outlet and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Connect to a grounded outlet only.
Green indicator LED
Handle
Top wae grid
4
Bottom wae grid
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Do not immerse the product in water.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product
on or o.
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
Keep distance from ammable objects.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Keep the product out of reach from children.
First use
1. Remove all packaging.
2. Clean the casing, A
3. Place the product on a at, level surface.
4. Slightly grease A
1
5. Plug A
6. Unplug A
7. Allow the product to cool down.
8. Wipe A
6
and A7 with a damp cloth.
6
and A7 with edible oil.
in a power outlet.
1
after 10 minutes.
6
and A7 with a paper towel.
Making waes
1. Place the product on a at, level surface.
1
2. Plug A
3. Lift the top with A
4. Pour the wae batter into the centre of A
5. Lift the top with A
6. Remove the waes with a wooden or plastic spatula.
7. Apply new grease and wae batter or unplug A
into a power outlet. A6 and A7 start heating up.
A3 switches on.
4
A4 switches on.
4
A4 switches o when the product is ready to use.
4
A4 lights up.
4
A4 switches o when the food is ready.
4
The cooking time is around 5 - 8 minutes.
4
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
-
Do not use a metal tool to remove the waes to avoid damaging the coating.
-
5
5
.
.
7
and close A6.
1
to switch o the product.
5
Specications
Product Wae Plate
Article number KAWP100BK
Dimensions (l x w x h) 190 x 190 x 100 mm
Input voltage AC 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Rated power 1000 W
Kurzanleitung
c
Waeleisen KAWP100BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/kawp100bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist speziell zur Zubereitung von Waeln gedacht. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Stromkabel
Thermostatregler
Rote Anzeige-LED
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Grüne Anzeige-LED
Gri
Obere Waelplatte
6
Untere Waelplatte
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt die erzeugte Wärme abstrahlen kann.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Schließen Sie das Produkt immer, bevor Sie es mit einer Steckdose verbinden.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme,
um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Erste Verwendung
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie das Gehäuse, A
3. Stellen Sie das Produkt auf eine ache, ebene Oberäche.
4. Ölen Sie A
5. Stecken Sie A
6. Ziehen Sie A
7. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
8. Wischen Sie A
6
und A7 leicht mit Speiseöl.
1
1
nach 10 Minuten heraus.
6
6
und A7 mit einem feuchten Tuch.
in eine Steckdose.
und A7 mit einem Papiertuch ab.
Zubereiten von Waeln
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ache, ebene Oberäche.
2. Stecken Sie A aufzuheizen.
1
in eine Steckdose. A6 und A7 beginnen sich
7
A3 schaltet sich ein.
4
A4 schaltet sich ein.
4
A4 schaltet sich aus, wenn das Produkt einsatzbereit ist.
4
3. Heben Sie die Oberseite mit A
4. Gießen Sie den Waelteig in die Mitte von A
A4 leuchtet auf.
4
A4 schaltet sich aus, wenn das Essen fertig ist.
4
5. Heben Sie die Oberseite mit A Die Zubereitungsdauer beträgt ungefähr 5 - 8 Minuten.
4
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
-
austreten.
6. Entfernen Sie die Waeln mit einer Holz- oder Kunststospachtel. Verwenden Sie kein metallisches Werkzeug, um die Waeln zu entnehmen,
-
um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden.
7. Tragen Sie neues Öl auf und geben Sie neuen Waelteig hinein oder ziehen
1
Sie A
aus der Steckdose, um das Produkt auszuschalten.
5
5
an.
an.
7
und schließen Sie A6.
Spezikationen
Produkt Waeleisen
Artikelnummer KAWP100BK
Größe (L x B x H) 190 x 190 x 100 mm
Eingangsspannung AC 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Nennleistung 1000 W
Guide de démarrage rapide
Gaufrier KAWP100BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne: ned.is/kawp100bk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné spéciquement à faire des gaufres. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
8
similaires telles que des cuisines. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
Câble d'alimentation
Bouton de thermostat
Voyant LED rouge
Voyant LED vert
Poignée
Plaque à gaufres supérieure
Plaque à gaufres inférieure
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Assurez-vous que le produit puisse dissiper sa chaleur.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Toujours fermer le produit avant de le raccorder à la prise de courant.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à
distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut s’échapper.
Tenez à distance tous objets inammables.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
9
Première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Nettoyez le boîtier, A
3. Placez le produit sur une surface plane et de niveau.
4. Graissez légèrement A
5. Branchez A
6. Débranchez A
7. Laissez le produit refroidir.
8. Essuyez A
6
et A7 avec un chion humide.
6
1
6
et A7 avec une serviette en papier.
et A7 avec une huile comestible.
sur une prise de courant.
1
au bout de 10 minutes.
Faire des gaufres
1. Placez le produit sur une surface plane et de niveau.
2. Branchez A
3. Levez le dessus avec A
4. Versez la pâte à gaufres au centre de A
5. Levez le dessus avec A
6. Retirez les gaufres avec une spatule en bois ou en plastique.
7. Ajoutez de la graisse et de la pâte à gaufres ou débranchez A
1
chauer.
A3 s’allume.
4
A4 s’allume.
4
A4 s'éteint lorsque le produit est prêt à être utilisé.
4
A4 s’allume.
4
A4 se désactive une fois l’aliment prêt.
4
Le temps de cuisson est d’environ 5 - 8 minutes.
4
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
-
s’échapper.
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer les gaufres an d’éviter
-
d’endommager le revêtement.
le produit hors tension.
sur une prise de courant. A6 et A7 commencent à
5
5
.
.
7
et fermez A6.
1
pour mettre
Spécications
Produit Gaufrier
Article numéro KAWP100BK
Dimensions (L x l x H) 190 x 190 x 100 mm
10
Tension d’entrée CA 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Puissance nominale 1000 W
Verkorte handleiding
d
Wafelijzer KAWP100BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/kawp100bk
Bedoeld gebruik
Dit product is speciek bedoeld voor het maken van wafels. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Stroomkabel
Thermostaatknop
Rood LED-controle­lampje
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Zorg ervoor dat het product warmte kan afvoeren.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
Sluit het product altijd voordat u het in het stopcontact steekt.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Groen LED-controle­lampje
Handvat
Bovenste wafelplaat
11
Onderste wafelplaat
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
Het product niet in water onderdompelen.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit
te schakelen.
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom ontsnappen.
Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Eerste gebruik
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig de behuizing, A
3. Plaats het product op een platte en vlakke ondergrond.
6
4. Smeer A
1
5. Steek A
1
6. Haal A
7. Laat het product afkoelen.
8. Veeg A
na 10 minuten uit het stopcontact.
6
6
en A7 met een vochtige doek.
en A7 in met een klein beetje spijsolie.
in een stopcontact.
en A7 met een papieren handdoek af.
Wafels maken
1. Plaats het product op een platte en vlakke ondergrond.
1
2. Steek A
3. Til de bovenkant op met A
4. Giet het wafelbeslag in het midden van A
in een stopcontact. A6 en A7 beginnen op te warmen.
A3 schakelt in.
4
A4 schakelt in.
4
A4 schakelt uit wanneer het product klaar is voor gebruik.
4
A4 gaat branden.
4
5
.
7
en sluit A6.
12
A4 schakelt uit wanneer het eten klaar is.
4
5. Til de bovenkant op met A Het duurt ongeveer 5 - 8 minuten voordat de wafels klaar zijn.
4
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
-
ontsnappen.
6. Verwijder de wafels met een houten of plastic spatel. Gebruik geen metalen gereedschap om de wafels te verwijderen om
-
beschadiging van de coating te voorkomen.
7. Breng nieuw vet en wafelbeslag aan of trek de stekker A stopcontact om het product uit te zetten.
5
.
1
uit het
Specicaties
Product Wafelijzer
Artikelnummer KAWP100BK
Afmetingen (l x b x h) 190 x 190 x 100 mm
Ingangsspanning Netspanning 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Nominaal vermogen 1000 W
Guida rapida all’avvio
Piastra per cialde KAWP100BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawp100bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso specicamente per preparare cialde. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
13
Parti principali (immagine A)
Cavo di alimentazione
Manopola termostato
Spia LED rossa
Spia LED verde
Maniglia
Griglia per cialde superiore
Griglia per cialde inferiore
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
Assicurarsi che il prodotto sia in grado di dissipare il calore.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Chiudere sempre il prodotto prima di collegarlo alla presa elettrica.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si vericano problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o
spegnere il prodotto.
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
Tenere a distanza da oggetti inammabili.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Primo utilizzo
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Pulire la custodia, A
6
e A7 con un panno umido.
14
Loading...
+ 30 hidden pages