Nedis KAWK320EGS operation manual

Quick start guide
a
Electric Kettle KAWK320EGS
For more information see the extended manual online:
ned.is/kawk320egs
Intended use
The Nedis KAWK320EGS is an electric water kettle for boiling water. The product is intended for indoor use only. This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
1
Lid release button
2
Lid
3
Spout
4
Body
5
Water level indicator
6
Indicator LED
7
Base plate
8
Temperature indicator LEDs
9
Set temperature button
10
On/o button
11
Handle
12
Power cable
Safety instructions
WARNING
-
Only use the product as described in this manual.
Keep the product out of reach from children.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spill out of the
kettle.
Connect to a grounded outlet only.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug
and pull.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Place the product on a stable and at surface.
Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might
cause an electric shock.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Do not remove the lid while the water is boiling
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Fill the kettle to the max line and bring the water to a boil.
4. Discard the water.
5. Repeat 2 times to remove any dust or residue from the manufacturing process.
Boiling water
1. Place the product on a stable and at surface.
1
2. Press A
3. Fill A Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spatter out of
-
the base. Do not spill any water on the base.
-
4. Close A
5. Place A
6. Connect A
7. Press A
A
6 lights up.
The kettle heats up until the water boils.
Do not remove the lid while the water is boiling.
-
A
6 switches o.
8. Ensure that the product is swithed o before removing it from its base. Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
-
to open A2.
4
with water.
2
.
4
on A7.
e
to a power outlet.
q
to switch on the product.
Setting the water temperature
1. Press A9 to select the desired water temperature.
One of the LEDs A
2. Press Aq.
A
6 lights up.
The kettle heats the water to the desired temperature.
6 switches o.
A
8 lights up to indicate the selected temperature.
Keeping water warm
1. Press A9 to select the desired water temperature.
2. One of the LEDs A
3. Press and hold A
A
8 starts to ash and A6 lights up to indicate entering the keep warm
function. When the water reaches the desired temperature, the kettle buzzes twice. After 30 minutes, the kettle will switch o.
8
lights up to indicate the selected temperature.
q
for 2 - 3 seconds.
Specications
Product Electric water kettle
Article number KAWK320EGS
Dimensions (w x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Power supply 220 - 240 VAC / 50 Hz
Power consumption 1850 - 2200 W
Standby power < 0.5 W
Water quantity 0.5 - 1.7 L
Kurzanleitung
c
Elektrischer Wasserkocher KAWK320EGS
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kawk320egs
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAWK320EGS ist ein elektrischer Wasserkocher zum Aufkochen von Wasser. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Deckelfreigabeknopf
2
Abdeckung
3
Auswurf
4
Gehäuse
5
Wasserstandsanzeige
6
Anzeige-LED
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher herausspritzen.
Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen
Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
3. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur max-Linie und bringen Sie das Wasser zum Kochen.
4. Schütten Sie das Wasser weg.
5. Wiederholen Sie dies 2 mal, um Staub oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Kochendes Wasser
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drücken Sie A
3. Füllen Sie A Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
-
Wasser aus der Basis herausspritzen. Verschütten Sie keine Wasser auf der Basis.
-
4. Schließen Sie A
5. Platzieren Sie A
6. Verbinden Sie A
1
, um A2 zu önen.
4
mit Wasser.
2
.
4
auf A7.
e
mit einer Steckdose.
7
Grundplatte
8
Temperaturanzeige-LEDs
9
Solltemperatur-Taste
10
Ein/Aus-Schalter
11
Gri
12
Stromkabel
7. Drücken Sie Aq, um das Produkt einzuschalten.
A
6 leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht.
-
A
6 schaltet sich aus.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie es von der Basis entfernen. Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
-
austreten.
Einstellen der Wassertemperatur
1. Drücken Sie A9 um die gewünschte Wassertemperatur auszuwählen.
Eine der LEDs A
2. Drücken Sie Aq.
A
6 leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt das Wasser auf die gewünschte Temperatur.
6 schaltet sich aus.
A
8 leuchtet auf und zeigt die gewählte Temperatur an.
Wasser warmhalten
1. Drücken Sie A9 um die gewünschte Wassertemperatur auszuwählen.
2. Eine der LEDs A
3. Halten Sie A
A
8 beginnt zu blinken und A6 leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die
Warmhaltefunktion aktiviert ist. Wenn das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht hat, summt der Wasserkocher zweimal. Nach 30 Minuten schaltet sich der Wasserkocher aus.
8
leuchtet auf und zeigt die gewählte Temperatur an.
q
2 - 3 Sekunden lang gedrückt.
Spezikationen
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Artikelnummer KAWK320EGS
Maße (b x h x t) 210 x 230 x 150 mm
Stromversorgung 220 - 240 VAC / 50 Hz
Stromverbrauch 1850 - 2200 W
Standby-Leistung < 0,5 W
Wassermenge 0,5 - 1,7 L
Guide de démarrage rapide
b
Bouilloire électrique KAWK320EGS
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/kawk320egs
Utilisation prévue
La KAWK320EGS Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir de l'eau. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1
Bouton de libération du couvercle
2
Couvercle
3
Bec
4
Corps
5
Indicateur de niveau d’eau
6
LED d'indication
7
Plaque de base
8
Voyants LED de température
9
Bouton de réglage de la tem­pérature
10
Bouton Marche/Arrêt
11
Poignée
12
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ». Sinon, de l’eau chaude peut sortir de la bouilloire.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la
che et tirez.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La manipulation
avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Ne pas retirer le couvercle pendant que l'eau bout.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
3. Remplissez la bouilloire au maximum et portez l'eau à ébullition.
4. Jetez l'eau.
5. Répétez 2 fois an d’éliminer toute poussière ou tout résidu du processus de fabrication.
Bouillir de l’eau
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur A
3. Remplissez A Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max». Sinon, de l'eau chaude
-
peut éclabousser de la base. Ne pas renverser d’eau sur la base.
-
4. Fermez A
5. Mettez A
6. Connectez A
7. Appuyez sur A
A
6 s’allume.
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l'eau bout.
Ne pas retirer le couvercle lorsque l'eau est en ébullition.
-
A
6 s’éteint.
8. Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de le retirer de sa base. Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
-
s’échapper.
1
pour ouvrir A2.
4
avec de l'eau.
2
.
4
sur A7.
e
à une prise de courant.
q
pour mettre le produit sous tension.
Régler la température de l'eau
1. Appuyez sur A9 pour sélectionner la température d'eau souhaitée.
Une des LED A
2. Appuyez sur Aq.
A
6 s’allume.
La bouilloire chaue l'eau à la température désirée.
6 s’éteint.
A
8 s'allume pour indiquer la température sélectionnée.
Garder l'eau chaude
1. Appuyez sur A9 pour sélectionner la température d'eau souhaitée.
2. Une des LED A
3. Appuyez et maintenez A
A
8 commence à clignoter et A6 s'allume pour indiquer l'activation de la
fonction de maintien au chaud. Lorsque l'eau atteint la température désirée, la bouilloire sonne deux fois. Au bout de 30 minutes, la bouilloire se met hors tension.
8
s'allume pour indiquer la température sélectionnée.
q
pendant 2 - 3 secondes.
Spécications
Produit Bouilloire électrique
Article numéro KAWK320EGS
Dimensions (l x h x p) 210 x 230 x 150 mm
Source d’alimentation 220 - 240 VAC / 50 Hz
Consommation d'énergie 1850 - 2200 W
Alimentation en veille < 0,5 W
Quantité d'eau 0,5 - 1,7 L
Verkorte handleiding
d
Elektrische waterkoker KAWK320EGS
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kawk320egs
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWK320EGS is een elektrische waterkoker om water mee te koken. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Dekselontgrendelingsknop
2
Deksel
3
Tuit
4
Body
5
Waterstandindicator
6
LED-controlelampje
7
Basisplaat
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
8
Controlelampjes voor temperatuur
9
Knop voor instellen van de temperatuur
10
Aan/Uit knop
11
Handvat
12
Stroomkabel
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
waterkoker gemorst worden.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd
aan de stekker.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen
kan een elektrische schok veroorzaken.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
3. Vul de waterkoker tot de maximale lijn en breng het water aan de kook.
4. Gooi het water weg.
5. Herhaal 2 keer om stof of resten van het productieproces te verwijderen.
Kokend water
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op A
3. Vul A
4. Sluit A
5. Plaats A
6. Steek A
7. Druk op A
A
6 gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
A
6 schakelt uit.
8. Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u het van de
1
om A2 te openen.
4
met water.
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
-
aansluitbasis spatten. Mors geen water op de aansluitbasis.
-
2
.
4
op A7.
e
in een stopcontact.
q
om het product aan te zetten.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
-
aansluitbasis haalt. Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
-
ontsnappen.
Instellen van de watertemperatuur
1. Druk op A9 om de gewenste watertemperatuur te kiezen. Een van de LED’s A geven.
2. Druk op A
A
6 gaat branden.
De waterkoker verwarmt het water tot de gewenste temperatuur.
6 schakelt uit.
A
8 gaat branden om de geselecteerde temperatuur aan te
q
.
Water warm houden
1. Druk op A9 om de gewenste watertemperatuur te kiezen.
2. Een van de LED’s A
te geven.
3. Houd A
A
warm houden is ingeschakeld. Wanneer het water de gewenste temperatuur bereikt, zoemt de waterkoker twee keer. Na 30 minuten wordt de waterkoker uitgeschakeld.
q
8 begint te knipperen en A6 gaat branden om aan te geven dat de functie
8
gaat branden om de geselecteerde temperatuur aan
gedurende 2 - 3 seconden ingedrukt.
Specicaties
Product Elektrische waterkoker
Artikelnummer KAWK320EGS
Afmetingen (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Voeding 220 - 240 VAC / 50 Hz
Stroomverbruik 1850 - 2200 W
Sluipverbruik < 0,5 W
Waterhoeveelheid 0,5 - 1,7 L
Guida rapida all’avvio
j
Bollitore elettrico KAWK320EGS
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawk320egs
Uso previsto
Nedis KAWK320EGS è un bollitore dell’acqua elettrico. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1
Pulsante di rilascio del coperchio
2
Coperchio
3
Beccuccio
4
Corpo
5
Indicatore del livello dell’acqua
6
Spia LED
7
Piastra di base
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe fuoriuscire dal bollitore.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa
e tirare.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le
mani bagnate può causare scosse elettriche.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
3. Riempire il bollitore no alla linea del massimo e portare l’acqua a ebollizione.
4. Eliminare l’acqua.
5. Ripetere 2 volte per rimuovere eventuale polvere e residui del processo produttivo.
Bollitura dell’acqua
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Premere A
3. Riempire A Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
-
bollente potrebbe spruzzare dalla base. Non versare acqua sulla base.
-
4. Chiudere A
5. Appoggiare A
6. Collegare A
7. Premere A
A
6 si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
-
A
6 si spegne.
8. Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di rimuoverlo dalla sua base. Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
-
bollente.
1
per aprire A2.
4
d’acqua.
2
.
4
su A7.
e
a una presa elettrica.
q
per accendere il prodotto.
Impostazione della temperatura dell’acqua
1. Premere A9 per selezionare la temperatura dell’acqua desiderata.
Una delle spie LED A
2. Premere Aq.
A
6 si accende.
Il bollitore riscalda l’acqua alla temperatura desiderata.
6 si spegne.
A
8 si accende a indicare la temperatura selezionata.
Mantenimento dell’acqua calda
1. Premere A9 per selezionare la temperatura dell’acqua desiderata.
2. Una delle spie LED A
3. Tenere premuto A
A
8 inizia a lampeggiare e A6 si accende a indicare che è attiva la funzione di
mantenimento della temperatura. Quando l’acqua raggiunge la temperatura desiderata, il bollitore emette due segnali acustici. Dopo 30 minuti, il bollitore si spegne.
8
si accende a indicare la temperatura selezionata.
q
per 2 - 3 secondi.
8
Spie LED indicatrici di temperatura
9
Pulsante impostazione tempe­ratura
10
Pulsante di accensione/spegni­mento
11
Maniglia
12
Cavo di alimentazione
Speciche
Prodotto Bollitore dell’acqua elettrico
Numero articolo KAWK320EGS
Dimensioni (l x a x p) 210 x 230 x 150 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC / 50 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
Potenza in standby < 0,5 W
Quantità d’acqua 0,5 - 1,7 L
Guía de inicio rápido
h
Hervidor eléctrico KAWK320EGS
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/kawk320egs
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK320EGS es un hervidor eléctrico para hervir agua. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores. Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1
Botón de liberación de la tapa
2
Tapa
3
Surtidor
4
Cuerpo
5
Indicador del nivel de agua
6
Indicador LED
7
Placa base
8
Indicadores LED de temperatura
9
Botón de ajuste de la temperatura
10
Botón ON/OFF
11
Asa
12
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría
derramarse agua caliente fuera del hervidor.
Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No toque las partes calientes del producto directamente.
No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
Coloque el producto en una supercie estable y plana.
Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos
húmedas puede causar una descarga eléctrica.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
3. Llene el hervidor hasta la línea «max» y ponga a hervir el agua.
4. Deseche el agua.
5. Repita 2 veces para eliminar cualquier polvo o residuo del proceso de fabricación.
Cómo hervir el agua
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
1
2. Pulse A
3. Llene A Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría salpicar
-
agua caliente fuera de la base. No derrame nada de agua sobre la base.
-
4. Cierre A
5. Coloque A
6. Conecte A
7. Pulse A
A
6 se ilumina.
El hervidor calienta hasta que el agua hierva.
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
-
A
6 se apaga.
8. Asegúrese de que el producto está apagado antes de retirarlo de su base. Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
-
para abrir A2.
4
con agua.
2
.
4
sobre A7.
e
a una toma de corriente.
q
para encender el producto.
Cómo ajustar la temperatura del agua
1. Pulse A9 para seleccionar la temperatura del agua deseada.
Uno de los LED A
2. Pulse Aq.
A
6 se ilumina.
El hervidor calienta el agua a la temperatura deseada.
6 se apaga.
A
8 se ilumina para indicar la temperatura seleccionada.
Cómo mantener caliente el agua
1. Pulse A9 para seleccionar la temperatura del agua deseada.
2. Uno de los LED A
3. Presione y mantenga A
A
8 empieza a parpadear y A6 se ilumina para indicar que se ha entrado en la
función de mantener caliente. Cuando el agua alcance la temperatura deseada, el hervidor producirá dos zumbidos. El hervidor se apagará al cabo de 30 minutos.
8
se ilumina para indicar la temperatura seleccionada.
q
durante 2 - 3 segundos.
Especicaciones
Producto Hervidor de agua eléctrico
Número de artículo KAWK320EGS
Dimensiones (an. x al. x fo.) 210 x 230 x 150 mm
Suministro eléctrico 220 - 240 VAC / 50 Hz
Consumo de energía 1850 - 2200 W
Alimentación en modo de espera < 0,5 W
Cantidad de agua 0,5 - 1,7 L
Guia de iniciação rápida
i
Jarro elétrico KAWK320EGS
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/kawk320egs
Utilização prevista
O KAWK320EGS da Nedis é um jarro elétrico para ferver água. O produto destina-se apenas a utilização em interiores. Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1
Botão de abertura da tampa
2
Tampa
3
Bico
4
Corpo
5
Indicador do nível da água
6
LED indicador
Instruções de segurança
AVISO
-
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do jarro.
Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela cha e puxe.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies
quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O manuseamento com as
mãos húmidas pode provocar choque elétrico.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver
Instalação do produto
1. Remova toda a embalagem.
2. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
3. Encha o jarro até à linha máxima e deixe a água ferver.
4. Deite a água fora.
5. Repita 2 vezes para remover eventuais poeiras ou resíduos do processo de fabricação.
Água a ferver
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Pressione A
3. Encha A Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contrário, poderá haver
-
1
4
com água.
para abrir A2.
7
Placa de base
8
LED indicadores de temperatura
9
Denir botão de temperatura
10
Botão ligar/desligar
11
Pega
12
Cabo de alimentação
salpicos de água quente da base. Não derrame água sobre a base.
-
2
4. Feche A
5. Coloque A
6. Ligue A
7. Pressione A
A
6 acende.
A chaleira aquece até a água ferver.
Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver.
-
A
6 desliga-se.
8. Certique-se de que o produto está desligado antes de o remover da sua base. Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
-
.
4
sobre A7.
e
a uma tomada elétrica.
q
para ligar o produto.
Denir a temperatura da água
1. Prima A9 para selecionar a temperatura da água pretendida.
Um dos LED A
2. Prima Aq.
A
6 acende.
O jarro aquece a água até à temperatura pretendida.
6 desliga-se.
A
8 acende para indicar a temperatura selecionada.
Manter a água quente
1. Prima A9 para selecionar a temperatura da água pretendida.
2. Um dos LED A
3. Pressione e mantenha A
A
8 começa a piscar e A6 acende para indicar que o dispositivo entrou em
modo «manter quente». Quando a água atinge a temperatura pretendida, o jarro emite dois sinais sonoros. Após 30 minutos, o jarro desliga-se.
8
acende para indicar a temperatura selecionada.
q
durante 2 - 3 segundos.
Especicações
Produto Jarro de água elétrico
Número de artigo KAWK320EGS
Dimensões (l x a X p) 210 x 230 x 150 mm
Alimentação 220 - 240 VAC / 50 Hz
Consumo de energia 1850 - 2200 W
Potência em espera < 0,5 W
Quantidade de água 0,5 - 1,7 L
Snabbstartsguide
e
Elektrisk vattenkokare KAWK320EGS
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/kawk320egs
Avsedd användning
Nedis KAWK320EGS är en elektrisk vattenkokare för kokning av vatten. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen. Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1
Lockets frigöringsknapp
2
Lock
3
Pip
4
Stomme
5
Vattennivåindikator
6
Indikerings-LED
7
Basplatta
8
LED-lampor för temperaturindi­kering
9
Temperaturinställningsknapp
10
På/av-knapp
11
Handtag
12
Strömkabel
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars strömma ut ur kokaren.
Anslut endast till ett jordat eluttag.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före
rengöring.
Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Vidrör inte produktens heta ytor.
Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
Hantera produkten med endast torra händer. Hantering med våta händer
kan resultera i elchock.
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Öppna inte locket när vattnet kokar.
Installera produkten
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Placera produkten på en stabil och plan yta.
3. Fyll kokaren till max-linjen och låt vattnet koka upp.
4. Häll bort vattnet.
5. Upprepa 2 gånger för att avlägsna eventuellt damm eller rester från tillverkningsprocessen.
Att koka vatten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Tryck på A
3. Fyll A Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars strömma ut ur kokaren.
-
Spill inte vatten på basen.
-
4. Stäng A
5. Placera A
6. Anslut A
7. Tryck på A
A
6 tänds.
Kokaren värms upp tills vattnet kokar.
Öppna inte locket när vattnet kokar.
-
A
6 släcks.
8. Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter den från basen. Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
-
1
för att öppna A2.
4
med vatten.
2
.
4
A7.
e
till ett eluttag.
q
för att slå på produkten.
Att ställa in vattentemperaturen
1. Tryck på A9 för att välja önskad vattentemperatur.
En av LED-lamporna A
2. Tryck på Aq.
A
6 tänds.
Kokaren värmer vatten till önskad temperatur.
6 släcks.
A
8 tänds för att indikera den valda temperaturen.
Att hålla vatten varmt
1. Tryck på A9 för att välja önskad vattentemperatur.
2. En av LED-lamporna A
3. Tryck in och håll A
A
8 börjar blinka och A6 tänds för att indikera att varmhållningsfunktionen
är aktiverad. Kokaren avger två ljudsignaler när vattnet når den önskade temperaturen. Kokaren kommer att stängas av efter 30 minuter.
8
tänds för att indikera den valda temperaturen.
q
intryckt i 2 - 3 sekunder.
Specikationer
Produkt Elektrisk vattenkokare
Artikelnummer KAWK320EGS
Dimensioner (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Strömförsörjning 220 - 240 VAC / 50 Hz
Strömförbrukning 1850 - 2200 W
Eektförbrukning i vänteläge < 0,5 W
Vattenmängd 0,5 - 1,7 L
Pika-aloitusopas
g
Sähköinen vedenkeitin KAWK320EGS
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kawk320egs
Käyttötarkoitus
Nedis KAWK320EGS on sähköinen vedenkeitin. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1
Kannen avauspainike
2
Kansi
3
Poistoaukko
4
Runko
5
Vesimäärän ilmaisin
6
LED-merkkivalo
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
7
Pohjalevy
8
Lämpötilan LED-merkkivalot
9
Lämpötilan asetuspainike
10
Virtapainike
11
Kahva
12
Sähköjohto
Electric Kettle
With a capacity of 1.7 litre
KAWK320EGS
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch - The Netherlands 11/19
ned.is/kawk320egs
A
1 2 3
4
5
6
7
8 9 q
w
e
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä
yli keittimestä.
Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen
puhdistamista.
Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely märin käsin voi
aiheuttaa sähköiskun.
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
Tuotteen asentaminen
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
3. Täytä vedenkeitin maksimitasolle ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
4. Kaada vesi pois.
5. Toista 2 kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden jäämien poistamiseksi.
Veden keittäminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Paina A
3. Täytä säiliö A
4. Sulje kansi A
5. Aseta vedenkeittimen runko A
6. Kytke verkkovirta-adapteri A
7. Paina A
A
Vedenkeitin kuumenee, kunnes vesi kiehuu.
A
8. Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois päältä ennen kuin otat sen
1
avataksesi A2:n.
4
vedellä.
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi roiskua
-
alustasta. Älä kaada vettä alustan päälle.
-
2
.
q
kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
4
alustan A7 päälle.
e
pistorasiaan.
6 syttyy.
Älä avaa kantta, kun vesi kiehuu.
-
6 sammuu.
pois alustalta. Ole varovainen, kun avaat luukun. Kuumaa höyryä voi purkautua.
-
Veden lämpötilan asettaminen
1. Paina A9 valitaksesi haluamasi veden lämpötilan. Jokin LED-merkkivaloista A
2. Paina Aq.
A
6 syttyy.
Vedenkeitin kuumentaa veden asetettuun lämpötilaan.
6 sammuu.
A
8 syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
Veden pitäminen lämpimänä
1. Paina A9 valitaksesi haluamasi veden lämpötilan.
2. Jokin LED-merkkivaloista A
3. Paina painiketta A
A
8 alkaa vilkkua ja A6 syttyy ilmaisten lämpimänäpitotoimintoa.
Kun vesi saavuttaa asetetun lämpötilan, vedenkeittimestä kuuluu kaksi äänimerkkiä. Vedenkeitin kytkeytyy pois päältä 30 minuutin kuluttua.
q
2 - 3. sekuntia.
8
syttyy ilmaisten valittua lämpötilaa.
Tekniset tiedot
Tuote Sähköinen vedenkeitin
Tuotenro KAWK320EGS
Mitat (l x k x s) 210 x 230 x 150 mm
Virtalähde 220 - 240 VAC / 50 Hz
Virrankulutus 1850 - 2200 W
Virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W
Vesimäärä 0,5 - 1,7 L
Hurtigguide
f
Elektrisk vannkoker KAWK320EGS
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/kawk320egs
Tiltenkt bruk
Nedis KAWK320EGS er en elektrisk vannkoker for å koke vann med. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for eksempel kjøkkenområder. Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1
Frigjøringsknapp for lokket
2
Lokk
3
Tut
4
Hoveddel
5
Vann-nivåindikator
6
Indikatorlys
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Fyll aldri vannkokeren over “max”-merket. Ellers er det fare for at varmt vann
kan komme ut av vannkokeren.
Koble bare til jordede strømuttak.
Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du
trekker.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller
defekt enhet med det samme.
Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
Ikke la strømkabelen berøre varme overater.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
Sett produktet på en stabil og at overate.
Produktet skal bare håndteres med tørre hender. Håndtering med våte
hender kan føre til elektrisk støt.
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Ikke ern lokket mens vannet koker
Installasjon av produktet
1. Fjern all emballasje.
2. Sett produktet på en stabil og at overate.
3. Fyll vannkokeren til max-linjen og kok vannet.
4. Hell ut vannet.
5. Gjenta dette 2 ganger for å erne støv eller rester som kan være igjen fra produksjonsprosessen.
Koke vann
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. Trykk på A
3. Fyll A Fyll aldri vannkokeren over “max”-merket. Ellers er det fare for at varmt vann
-
spruter ut av basen. Ikke søl vann på basen.
-
4. Lukk A
5. Plasser A
6. Koble A
7. Trykk på A
A
6 begynner å lyse.
Vannkokeren varmes opp til vannet koker.
Ikke ern lokket mens vannet koker.
-
A
6 slås av.
8. Sørg for at produktet er slått av før du erner det fra basen. Vær forsiktig når du åpner lokket. Varm luft kan unnslippe.
-
1
for å åpne A2.
4
med vann.
2
.
4
A7.
e
til et strømuttak.
q
for å slå på produktet.
Innstilling av vanntemperatur
1. Trykk på A9 for å velge ønsket vanntemperatur.
Ett av LED-lysene A
2. Trykk på Aq.
A
6 begynner å lyse.
Vannkokeren varmer opp vannet til ønsket temperatur.
6 slås av.
A
8 tennes for å angi den valgte temperaturen.
Hvordan du holder vannet varmt
1. Trykk på A9 for å velge ønsket vanntemperatur.
2. Ett av LED-lysene A
3. Trykk på og hold inne A
A
8 begynner å blinke og A6 tennes for å angi at du har gått inn i funksjonen
som holder vannet varmt. Vannkokeren gir fra seg to summelyder når vannet har nådd ønsket temperatur. Vannkokeren vil slås av etter 30 minutter.
8
tennes for å angi den valgte temperaturen.
q
i 2 - 3 sekunder.
Spesikasjoner
Produkt Elektrisk vannkoker
Artikkelnummer KAWK320EGS
Dimensjoner (b x d x h) 210 x 230 x 150 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC / 50 Hz
Strømforbruk 1850 - 2200 W
Strømforbruk i standby < 0,5 W
Vannmengde 0,5 - 1,7 L
7
Bunnplate
8
LED-indikatorer for temperatur
9
Angi temperatur-knapp
10
På-/av-knapp
11
Håndtak
12
Strømkabel
Vejledning til hurtig start
2
Elkedel KAWK320EGS
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/kawk320egs
Tilsigtet brug
Nedis KAWK320EGS er en elektrisk vandkedel til at koge vand. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder. Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
1
Frigørelsesknap til låg
2
Låg
3
Tud
4
Krop
5
Indikator for vandniveau
6
Indikator-LED
7
Bundplade
8
Temperaturindikator-LED'er
9
Knap for indstilling af temperatur
10
Til/fra-knap
11
Håndtag
12
Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
Fyld aldrig kedlen over “max”. Ellers kan der blive spildt varmt vand ud af
kedlen.
Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i ledningen. Tag altid fat i
stikket for at trække det ud.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
Rør ikke produktets varme dele direkte.
Lad ikke strømkablet røre ved varme overader.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
Placer produktet på en stabil og ad overade.
Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis det håndteres med
våde hænder, kan det medføre elektrisk stød.
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Tag ikke låget af, mens vandet koger
Installation af produktet
1. Fjern al emballage.
2. Placer produktet på en stabil og ad overade.
3. Fyld kedlen til max-linjen, og bring vandet til kogning.
4. Smid vandet væk.
5. Gentag 2 gange for at erne støv eller rester fra produktionsprocessen.
Kogning af vand
1. Placer produktet på en stabil og ad overade.
2. Tryk på A
3. Fyld A
4. Luk A
5. Placer A
6. Slut A
7. Tryk på A
A
6 lyser.
Kedlen varmes op, indtil vandet koger.
A
6 slukkes.
8. Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af dets base.
1
for at åbne A2.
4
med vand.
Fyld aldrig kedlen over “max”. Ellers kan der blive sprøjte varmt vand ud af
-
basen. Spild ikke vand på basen.
-
2
.
4
A7.
e
til en stikkontakt.
q
for at tænde produktet.
Tag ikke låget af, mens vandet koger.
-
Vær forsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
-
Indstilling af vandtemperaturen
1. Tryk på A9 for at vælge den ønskede vandtemperatur. En af LED'erne A
2. Tryk på Aq.
A
6 lyser.
Kedlen varmer vandet op til den ønskede temperatur.
6 slukkes.
A
8 lyser for at indikere den valgte temperatur.
Holde vandet varmt
1. Tryk på A9 for at vælge den ønskede vandtemperatur.
2. En af LED'erne A
3. Tryk og hold på A
A
8 begynder at blinke, og A6 lyser for at indikere, at holde-varm-funktionen
startes. Når vandet når den ønskede temperatur, summer kedlen to gange. Efter 30 minutter vil kedlen blive slukket.
8
lyser for at indikere den valgte temperatur.
q
i 2 - 3 sekunder.
Specikationer
Produkt Elektrisk vandkedel
Varenummer KAWK320EGS
Mål (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC / 50 Hz
Strømforbrug 1850 - 2200 W
Standby-strøm < 0,5 W
Vandmængde 0,5 - 1,7 L
Gyors beüzemelési útmutató
k
Elektromos vízforraló KAWK320EGS
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/kawk320egs
Tervezett felhasználás
A Nedis KAWK320EGS egy víz forralására használható elektromos vízforraló. A termék beltéri használatra készült. A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában használható. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1
Fedélkioldó gomb
2
Fedél
3
Kiöntő
4
Test
5
Vízszintjelző
6
Kijelző LED
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
A vízforralót soha ne töltse a „max” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a vízforralóból.
Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza
ki.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
hibás eszközt azonnal cserélje ki.
Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel ér hozzá, áramütést
szenvedhet.
Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Ne távolítsa el a fedelet a víz forrása közben
A termék beüzemelése
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
3. Töltse fel a vízforralót a „max” jelzésig, majd forralja fel a vizet.
4. Öntse ki a vizet.
5. A gyártási folyamat során keletkezett por vagy maradványok eltávolításához ismételje meg 2 alkalommal.
Forró víz
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Nyomja meg a A
3. Töltse meg az A A vízforralót soha ne töltse a „max” jelzésen túl. Ellenkező esetben a forró víz
-
kifröccsenhet a vízforralóból. Ne öntsön vizet a talpra.
-
4. Csukja be a A
5. Helyezze az A
6. Csatlakoztassa az A
7. Nyomja meg az A
Az A
6 világítani kezd.
A vízforraló a víz felforrásáig fűt.
Ne távolítsa el a fedelet a víz forrása közben.
-
Az A
6 kikapcsol.
8. Ügyeljen arra, hogy a termék kikapcsolt állapotban van, mielőtt eltávolítja a talpról. A fedél felnyitásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
-
1
gombot a A2 kinyitásához.
4
részt vízzel.
2
részt.
4
részt az A7 részre.
e
részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.
q
gombot a termék bekapcsolásához.
7
Alaplemez
8
Hőmérsékletjelző LED-ek
9
Hőmérséklet-beállító gomb
10
Be/ki gomb
11
Fogantyú
12
Tápkábel
Vízhőmérséklet beállítása
1. Nyomja meg az A9 gombot a kívánt vízhőmérséklet kiválasztásához. Az egyik LED A
2. Nyomja meg a Aq gombot. Az A
6 világítani kezd.
A vízforraló felfűti a vizet a kívánt hőmérsékletre.
6 kikapcsol.
Az A
8 világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
A víz melegen tartása
1. Nyomja meg az A9 gombot a kívánt vízhőmérséklet kiválasztásához.
2. Az egyik LED A
3. Tartsa nyomva a A Az A
8 rész villogni kezd, majd A6 világítani kezd, jelezve, hogy a melegen
tartás funkció bekapcsolt. Ha a víz eléri a kívánt hőmérsékletet, a vízforraló kétszer rezeg. A vízforraló 30 perc letelte után kikapcsol.
8
világítani kezd, jelezve a kiválasztott hőmérsékletet.
q
gombot 2 - 3 másodpercig.
Műszaki adatok
Termék Elektromos vízforraló
Cikkszám KAWK320EGS
Méretek (sz x mé x ma) 210 x 230 x 150 mm
Áramellátás 220 - 240 VAC / 50 Hz
Teljesítményfelvétel 1850 - 2200 W
Készenléti teljesítmény < 0,5 W
Vízmennyiség 0,5 - 1,7 L
Przewodnik Szybki start
n
Czajnik elektryczny KAWK320EGS
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/kawk320egs
Przeznaczenie
Nedis KAWK320EGS to elektryczny czajnik do gotowania wody. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym. Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1
Przycisk otwierania pokrywy
2
Pokr ywa
3
Dzióbek
4
Korpus
5
Wskaźnik poziomu wody
6
Wskaźnik diodowy
7
Płytka podstawy
8
LED-owe wskaźniki temperatury
9
Przycisk ustawiania temperatury
10
Wyłącznik
11
Uchwyt
12
Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max”. W przeciwnym razie
woda może wylać się z czajnika.
Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia.
Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć ją.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
otwartego ognia lub ciepła.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Produktu należy dotykać wyłącznie suchymi dłońmi. Dotykanie mokrymi
dłońmi może spowodować porażenie prądem.
Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do
naczyń.
Nie zdejmuj pokrywki, gdy woda się gotuje.
Instalowanie produktu
1. Usuń opakowanie.
2. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
3. Napełnij czajnik do linii maksymalnego poziomu i zagotuj wodę.
4. Wylej wodę.
5. Powtórz 2 razy, aby usunąć kurz lub pozostałości z procesu produkcyjnego.
Gotowanie wody
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Naciśnij A
3. Napełnij A
4. Zamknij A
5. Umieść A
6. Podłącz A
7. Naciśnij A Zaświeci się A Czajnik nagrzewa się do czasu, aż woda się zagotuje.
A
6 zgaśnie.
8. Przed zdjęciem produktu z podstawy należy upewnić się, że jest on
1
, aby otworzyć A2.
4
wodą.
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu „max”. W przeciwnym razie
-
woda może przelać się z podstawy. Nie wylewaj wody na podstawę.
-
2
.
4
na A7.
e
do gniazdka elektrycznego.
q
, aby włączyć produkt.
6.
Nie zdejmuj pokrywki, gdy woda się gotuje.
-
wyłączony. Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy – może się pojawić gorąca
-
para.
Ustawianie temperatury wody
1. Naciśnij A9, aby wybrać pożądany poziom temperatury wody. Jedna z diod LED A
2. Naciśnij przycisk Aq. Zaświeci się A Czajnik podgrzeje wodę do pożądanej temperatury.
6 zgaśnie.
A
8 zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
6.
Utrzymywanie temperatury wody
1. Naciśnij A9, aby wybrać pożądany poziom temperatury wody.
2. Jedna z diod LED A
3. Naciśnij A
A
8 zacznie migać, po czym zaświeci się A6, wskazując wejście w funkcję
utrzymywania temperatury wody. Gdy woda osiągnie pożądaną temperaturę, czajnik dwukrotnie zabrzęczy. Po upływie 30 minut czajnik się wyłączy.
8
q
zaświeci się, wskazując wybraną temperaturę.
i przytrzymaj przez 2 - 3 sekundy.
Specykacja
Produkt Czajnik elektryczny
Numer katalogowy KAWK320EGS
Wymiary (sz. x wys. x gł.) 210 x 230 x 150 mm
Zasilanie 220 - 240 VAC / 50 Hz
Zużycie energii 1850 - 2200 W
Moc wtrybie czuwania < 0,5 W
Ilość wody 0,5 - 1,7 L
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Ηλεκτρικός βραστήρας KAWK320EGS
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/kawk320egs
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAWK320EGS είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας για το βράσιμο νερού. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1
Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού
2
Καπάκι
3
Στόμιο
4
Κύριο σώμα
5
Ένδειξη στάθμης νερού
6
Ένδειξη LED
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικά μπορεί να
χυθεί καυτό νερό έξω από τον βραστήρα.
Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον
καθαρισμό.
Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε
πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
7
Πιάτο βάση
8
Ένδειξη θερμοκρασίας με LED
9
Κουμπί ρύθμιση θερμοκρασίας
10
Κουμπί On/o
11
Χειρολαβή
12
Καλώδιο ρεύματος
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές
επιφάνειες.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά
στοιχεία.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός με βρεγμένα χέρια
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
3. Γεμίστε τον βραστήρα έως τη γραμμή max και βράστε το νερό.
4. Πετάξτε το νερό.
5. Επαναλάβετε 2 φορές για να απομακρύνετε τη σκόνη και τα υπολείμματα της κατασκεύης του.
Βραστό νερό
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Πατήστε το A
3. Γεμίστε A Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max». Διαφορετικά μπορεί να
-
χυθεί καυτό νερό έξω από τη βάση. Μην ρίχνετε νερό πάνω στη βάση.
-
4. Κλείστε το A
5. Τοποθετήστε το A
6. Συνδέστε το A
7. Πατήστε A
A
6 φωτίζεται.
Ο βραστήρας θερμαίνεται μέχρι να βράσει το νερό.
Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό.
-
A
6 απενεργοποιείται.
8. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο προτού το απομακρύνετε από την βάση του. Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε το καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
-
1
για να ανοίξετε A2.
4
με νερό.
2
.
4
στο A7.
e
σε μία πρίζα.
q
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας νερού
1. Πατήστε το A9 για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
Μία από τις λυχνίες LED A θερμοκρασία.
2. Πατήστε το A
A
6 φωτίζεται.
Ο βραστήρας θερμαίνει το νερό στην επιθυμητή θερμοκρασία.
6 απενεργοποιείται.
A
8 φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμενη
q
.
Διατήρηση του θερμού νερού
1. Πατήστε το A9 για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
2. Μία από τις λυχνίες LED A θερμοκρασία.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το A
A
8 αρχίζει να αναβοσβήνει και το A6 φωτίζεται για να υποδείξει ότι
εισέρχεται στη λειτουργία διατήρησης θερμού. Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία στο νερό, ο βραστήρας εκπέμπει έναν ήχο δύο φορές. Μετά από 30 λεπτά, ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί.
8
φωτίζεται για να δείξει την επιλεγόμενη
q
για 2 - 3 δευτερόλεπτα.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ηλεκτρικός βραστήρας νερού
Αριθμός είδους KAWK320EGS
Διαστάσεις (μ x π x υ) 210 x 230 x 150 mm
Τροφοδοσία ρεύματος 220 - 240 VAC / 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 1850 - 2200 W
Ισχύς σε αναμονή < 0,5 W
Ποσότητα νερού 0,5 - 1,7 L
Rýchly návod
1
Elektrická kanvica KAWK320EGS
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/kawk320egs
Určené použitie
Nedis KAWK320EGS je elektrická varná kanvica na uvedenie vody do varu. Výrobok je určený len na použitie vo vnútri. Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské prostredia. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1
Tlačidlo uvoľnenia veka
2
Veko
3
Hrdlo
4
Telo
5
Indikátor hladiny vody
6
LED indikátor
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“. V opačnom prípade sa môže horúca voda vylievať z kanvice.
Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a
vysokej teplote.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
S výrobkom manipulujte len suchými rukami. Manipulácia mokrými rukami
by mohla spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.
Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do umývačky riadu.
Počas vrenia vody neotvárajte veko
Inštalácia výrobku
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
3. Naplňte kanvicu po značku maximálnej hladiny a uveďte vodu do varu.
4. Vylejte vodu.
5. Postup zopakujte 2-krát, aby sa odstránil akýkoľvek prach alebo zvyšok z procesu výroby.
Uvedenie vody do varu
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Stlačením A
3. Naplňte A Nikdy neplňte kanvicu nad značku „max“. V opačnom prípade môže horúca
-
voda striekať zo základne. Dbajte na to, aby sa na základňu nevyliala žiadna voda.
-
4. Zatvorte A
5. Umiestnite A
6. Pripojte A
7. Stlačením A
Rozsvieti sa A Kanvica sa bude zohrievať dovtedy, kým voda nedosiahne bod varu.
Počas vrenia vody neotvárajte veko.
-
A
6 zhasne.
8. Pred oddelením výrobku od základne sa uistite, že je výrobok vypnutý. Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
-
1
otvorte A2.
4
vodou.
2
.
4
na A7.
e
k napájacej elektrickej zásuvke.
q
zapnite výrobok.
6.
Nastavenie teploty vody
1. Stlačením A9 zvoľte požadovanú teplotu vody.
Jeden z LED indikátorov A
2. Stlačte Aq.
Rozsvieti sa A Kanvica zohreje vodu na požadovanú teplotu.
6 zhasne.
A
6.
8 sa rozsvieti na zobrazenie zvolenej teploty.
Udržiavanie teplej vody
1. Stlačením A9 zvoľte požadovanú teplotu vody.
2. Jeden z LED indikátorov A
3. Podržte stlačené A
A
8 začne blikať a A6 sa rozsvieti, čo znamená prechod do funkcie
udržiavania tepla. Keď kanvica dosiahne požadovanú teplotu, dvakrát vydá zvukový signál. Po 30 minútach sa kanvica vypne.
8
q
na 2 - 3 sekundy.
Technické údaje
Produkt Elektrická varná kanvica
Číslo výrobku KAWK320EGS
Rozmery (š x v x h) 210 x 230 x 150 mm
Napájanie 220 - 240 VAC / 50 Hz
Spotreba energie 1850 - 2200 W
Príkon v pohotovostnom režime < 0,5 W
Množstvo vody 0,5 - 1,7 L
7
Základná doska
8
LED indikátory teploty
9
Tlačidlo nastavenia teploty
10
Vypínač
11
Rúčka
12
Napájací kábel
sa rozsvieti na zobrazenie zvolenej teploty.
Rychlý návod
l
Elektrická konvice KAWK320EGS
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/kawk320egs
Zamýšlené použití
KAWK320EGS značky Nedis je elektrická konvice určena k vaření vody. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1
Tlačítko pro uvolnění víka
2
Víko
3
Výsypka
4
Tělo
5
Ukazatel úrovně vody
6
LED ukazatel
7
Základna
8
LED ukazatele teploty
9
Tlačítko nastavení teploty
10
Tlačítko ZAP./VYP.
11
Držadlo
12
Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nikdy konvici neplňte nad úroveň „max“. Mohlo by totiž dojít k vylití vody z
konvice.
Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či
vysokým teplotám.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama. Manipulace s
mokrýma rukama by mohla způsobit poranění elektrický proudem.
Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky nádobí.
Když voda vaří, neotvírejte víko.
Instalace výrobku
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
3. Naplňte konvici po rysku maximum a přiveďte vodu k varu.
4. Vylejte vodu.
5. Pro odstranění prachu a zbytků z výrobního procesu zopakujte tento proces 2krát.
Vařící voda
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Stisknutím A
3. Naplňte A Nikdy konvici neplňte nad úroveň „max“. V opačném případě by mohlo dojít k
-
vystříknutí vody ze základny. Nevylévejte vodu na základnu.
-
4. Zavřete A
5. Položte A
6. Zapojte A
7. Stiskem A
Rozsvítí se A Konvice se zahřívá, dokud neuvaří vodu.
Když voda vaří, neotvírejte víko.
-
A
6 se vypne.
8. Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že je výrobek vypnutý. Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
-
1
otevřete A2.
4
vodou.
2
.
4
na A7.
e
do stěnové zásuvky.
q
výrobek zapněte.
6.
Nastavení teploty vody
1. Stiskem A9 vyberte požadovanou teplotu vody.
Jedna z LED A
2. Stiskněte Aq.
Rozsvítí se A Konvice ohřeje vodu na požadovanou teplotu.
6 se vypne.
A
8 se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
6.
Udržování vody teplé
1. Stiskem A9 vyberte požadovanou teplotu vody.
2. Jedna z LED A
3. Stiskněte a podržte A
A
8 začne blikat a A6 se rozsvítí, což značí, že konvice přechází do funkce
udržování teploty. Jakmile voda dosáhne požadované teploty, konvice dvakrát zabzučí. Po 30minutách se konvice vypne.
8
se rozsvítí a označí tak vybranou teplotu.
q
na dobu 2 - 3 sekund.
Technické údaje
Produkt Elektrická konvice k vaření vody
Číslo položky KAWK320EGS
Rozměry (š x v x h) 210 × 230 × 150mm
Zdroj napájení 220 - 240 VAC / 50 Hz
Příkon 1850 - 2200 W
Příkon v pohotovostním režimu < 0,5 W
Množství vody 0,5 - 1,7 L
Ghid rapid de inițiere
y
Cană electrică KAWK320EGS
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/kawk320egs
Utilizare preconizată
Nedis KAWK320EGS este o cană electrică pentru erberea apei. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior. Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1
Buton eliberare capac
2
Capac
3
Canal
4
Corp
5
Indicator pentru nivelul apei
6
LED indicator
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max”. În caz contrar, apa erbinte poate curge din cană.
Conectați numai la o priză cu împământare.
Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul. Apucați întotdeauna
ștecherul și trageți de acesta.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Nu atingeți direct părțile erbinți ale produsului.
Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele erbinți.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de
căldură.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Manevrați produsul exclusiv cu mâinile uscate. Manevrarea cu mâinile ude
poate produce electrocutare.
Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de spălat vase.
Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa
Instalarea produsului
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
3. Umpleți cana până la linia max și așteptați să arbă apa.
4. Aruncați apa.
5. Repetați de 2 ori pentru a îndepărta orice urme de praf sau reziduuri din procesul de fabricație.
Apă care erbe
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2. Apăsați A
3. Umpleți A
4. Închideţi A
5. Așezați A
6. Conectați A
7. Apăsați A
A
6 se aprinde.
Cana se încălzește până la erberea apei.
A
6 se oprește.
1
pentru a deschide A2.
4
cu apă.
Nu umpleți niciodată cana peste nivelul „max”. În caz contrar, apa erbinte
-
poate împroșca pe bază. Nu lăsați apa să curgă pe bază.
-
Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa.
-
2
.
4
pe A7.
e
la o priză electrică.
q
pentru a porni produsul.
7
Placă de bază
8
LED-uri indicatoare temperatură
9
Buton setare temperatură
10
Buton pornit/oprit
11
Mâner
12
Cablu electric
8. Asigurați-vă că produsul este oprit când îl ridicați de pe bază. Aveți grijă la deschiderea capacului, poate ieși abur erbinte.
-
Setarea temperaturii apei
1. Apăsați A9 pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
Unul dintre LED-urile A
2. Apăsați Aq.
A
6 se aprinde.
Cana încălzește apa la temperatura dorită.
6 se oprește.
A
8 se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
Menținerea caldă a apei
1. Apăsați A9 pentru selectarea temperaturii dorite a apei.
2. Unul dintre LED-urile A
3. Țineți apăsat A
A
8 începe să clipească, iar A6 se aprinde pentru a indica începerea funcției
de menținere caldă. Când apa ajunge la temperatura dorită, cana produce un semnal sonor de două ori. După 30 minute, cana se va opri.
8
q
se aprinde pentru a indica temperatura selectată.
timp de 2 - 3 secunde.
Specicaţii
Produs Cană electrică pentru apă
Numărul articolului KAWK320EGS
Dimensiuni (l x î x a) 210 x 230 x 150 mm
Alimentare electrică 220 - 240 VAC / 50 Hz
Consum de electricitate 1850 - 2200 W
Putere în standby < 0,5 W
Cantitate de apă 0,5 - 1,7 L
A
1 2 3
8 9 q
4
5
w
6
e
7
Loading...