For more information see the extended manual online:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Intended use
The Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK is an electric water kettle for boiling
water.
The product is intended for indoor use only.
This product is intended to be used in household and similar applications such
as kitchen areas.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
1
Lid
2
Spout
3
Water level indicator
4
Body
5
Base plate
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Keep the product out of reach from children.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spatter out of
the base.
• Connect to a grounded outlet only.
• Unplug the product when not in use and before cleaning.
• Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug
and pull.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
• Place the product on a stable and at surface.
• Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might
cause an electric shock.
• Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
• Do not remove the lid while the water is boiling
6
Lid release button
7
Handle
8
On/o switch
9
Power cable
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Fill the kettle to the max line and bring the water to a boil.
4. Discard the water.
5. Repeat 3 times to remove any dust or residue from the manufacturing
process.
Using the product
1. Place the product on a stable and at surface.
6
2. Press A
3. Fill A
The jug kettle is tted with an overheating safeguard. This will switch o the
4
jug kettle if it is operated without sucient water.
After overheating, allow the product to cool down for at least 10 minutes
-
before using it again.
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spatter out of
-
the base.
Do not spill any water on the base.
-
4. Close A
5. Place A
6. Connect A
7. Press A
A
8 lights up.
The kettle heats up until the water boils.
Do not remove the lid while the water is boiling.
-
A
8 switches o.
8. Ensure that the product is swithed o before removing it from its base.
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
-
to open A1.
4
with water.
1
.
4
on A5.
9
to a power outlet.
8
to switch on the product.
Specications
ProductElectric water kettle
Article numberKAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensions (w x h x d)220 x 180 x 155 mm
Power supply220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Power consumption1800 - 2150 W
Water quantity0.5 - 1.0 L
Kurzanleitung
c
Elektrischer
KAWK300EAL | KAWK300EBK
Wasserkocher
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK ist ein elektrischer Wasserkocher zum
Aufkochen von Wasser.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Abdeckung
2
Auswurf
3
Wasserstandsanzeige
4
Gehäuse
5
Grundplatte
6
Deckelfreigabeknopf
7
Gri
8
Ein/Aus-Schalter
9
Stromkabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
Wasser aus der Basis herausspritzen.
• Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie
immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche beschädigt ist.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen
Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
• Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
3. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur max-Linie und bringen Sie das Wasser
zum Kochen.
4. Schütten Sie das Wasser weg.
5. Wiederholen Sie dies 3 mal, um Staub oder Rückstände aus dem
Herstellungsprozess zu entfernen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drücken Sie A
3. Füllen Sie A
Der Wasserkocher ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser
4
schaltet den Wasserkocher aus, wenn er ohne ausreichendes Wasser
betrieben wird.
Lassen Sie das Produkt nach einem Überhitzen mindestens 10 Minuten
-
abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
-
Wasser aus der Basis herausspritzen.
Verschütten Sie keine Wasser auf der Basis.
-
4. Schließen Sie A
5. Platzieren Sie A
6. Verbinden Sie A
7. Drücken Sie A
A
8 leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
Entfernen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser kocht.
-
A
8 schaltet sich aus.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie es von
der Basis entfernen.
6
, um A1 zu önen.
4
mit Wasser.
1
.
4
auf A5.
9
mit einer Steckdose.
8
, um das Produkt einzuschalten.
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf
-
austreten.
Spezikationen
ProduktElektrischer Wasserkocher
ArtikelnummerKAWK300EAL | KAWK300EBK
Maße (b x h x t)220 x 180 x 155 mm
Stromversorgung220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Stromverbrauch1800 - 2150 W
Wassermenge0,5 - 1,0 L
Guide de démarrage rapide
b
Bouilloire électriqueKAWK300EAL | KAWK300EBK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Utilisation prévue
La KAWK300EAL | KAWK300EBK Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir
de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que des cuisines.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1
Couvercle
2
Bec
3
Indicateur de niveau d’eau
4
Corps
5
Plaque de base
6
Bouton de libération du couvercle
7
Poignée
8
Interrupteur marche/arrêt
9
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ». Sinon, de l'eau chaude
peut éclabousser de la base.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la
che et tirez.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La manipulation
avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
• Ne pas retirer le couvercle pendant que l'eau bout.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
3. Remplissez la bouilloire au maximum et portez l'eau à ébullition.
4. Jetez l'eau.
5. Répétez 3 fois an d’éliminer toute poussière ou tout résidu du processus de
fabrication.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur A
3. Remplissez A
La bouilloire est équipée d'une protection contre la surchaue. Elle met la
4
bouilloire hors tension si elle est utilisée avec une quantité d'eau insusante.
Après une surchaue, laissez le produit refroidir pendant au moins 10
-
minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max». Sinon, de l'eau chaude
-
peut éclabousser de la base.
Ne pas renverser d’eau sur la base.
-
4. Fermez A
5. Mettez A
6. Connectez A
7. Appuyez sur A
A
8 s’allume.
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l'eau bout.
Ne pas retirer le couvercle lorsque l'eau est en ébullition.
-
A
8 s’éteint.
8. Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de le retirer de sa base.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
-
s’échapper.
6
pour ouvrir A1.
4
avec de l'eau.
1
.
4
sur A5.
9
à une prise de courant.
8
pour mettre le produit sous tension.
Spécications
ProduitBouilloire électrique
Article numéroKAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensions (l x h x p)220 x 180 x 155 mm
Source d’alimentation220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Consommation d'énergie1800 - 2150 W
Quantité d'eau0,5 - 1,0 L
Verkorte handleiding
d
Elektrische waterkokerKAWK300EAL | KAWK300EBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK is een elektrische waterkoker om water
mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals in de keuken.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie
en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Deksel
2
Tuit
3
Waterstandindicator
4
Body
5
Basisplaat
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
aansluitbasis spatten.
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd
aan de stekker.
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen
kan een elektrische schok veroorzaken.
• Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
• Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt
6
Dekselontgrendelingsknop
7
Handvat
8
Aan/Uit schakelaar
9
Stroomkabel
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
3. Vul de waterkoker tot de maximale lijn en breng het water aan de kook.
4. Gooi het water weg.
5. Herhaal 3 keer om stof of resten van het productieproces te verwijderen.
Het product gebruiken
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op A
3. Vul A
De waterkoker is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Hierdoor
4
wordt de waterkoker uitgeschakeld als deze zonder voldoende water wordt
gebruikt.
Laat het product na oververhitting tenminste 10 minuten afkoelen voordat u
-
het opnieuw gebruikt.
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
-
aansluitbasis spatten.
Mors geen water op de aansluitbasis.
-
4. Sluit A
5. Plaats A
6
om A1 te openen.
4
met water.
1
.
4
op A5.
6. Steek A9 in een stopcontact.
7. Druk op A
A
8 gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
-
A
8 schakelt uit.
8. Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u het van de
aansluitbasis haalt.
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
-
ontsnappen.
8
om het product aan te zetten.
Specicaties
ProductElektrische waterkoker
ArtikelnummerKAWK300EAL | KAWK300EBK
Afmetingen (b x h x d)220 x 180 x 155 mm
Voeding220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Stroomverbruik1800 - 2150 W
Waterhoeveelheid0,5 - 1,0 L
Guida rapida all’avvio
j
Bollitore elettricoKAWK300EAL | KAWK300EBK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Uso previsto
Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in
aree di cottura.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1
Coperchio
2
Beccuccio
3
Indicatore del livello dell’acqua
4
Corpo
5
Piastra di base
6
Pulsante di rilascio del coperchio
7
Maniglia
8
Interruttore di accensione/spegnimento
9
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe spruzzare dalla base.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa
e tirare.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle crepe.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le
mani bagnate può causare scosse elettriche.
• Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
• Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
3. Riempire il bollitore no alla linea del massimo e portare l’acqua a
ebollizione.
4. Eliminare l’acqua.
5. Ripetere 3 volte per rimuovere eventuale polvere e residui del processo
produttivo.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Premere A
3. Riempire A
Il bollitore è dotato di una protezione dal surriscaldamento. Questa spegne il
4
bollitore in caso di utilizzo senza acqua a sucienza.
Dopo il surriscaldamento, lasciar rareddare il prodotto per almeno 10 prima
-
di utilizzarlo di nuovo.
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
-
bollente potrebbe spruzzare dalla base.
Non versare acqua sulla base.
-
4. Chiudere A
5. Appoggiare A
6. Collegare A
7. Premere A
A
8 si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.
-
A
8 si spegne.
8. Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di rimuoverlo dalla sua base.
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
-
bollente.
6
per aprire A1.
4
d’acqua.
1
.
4
su A5.
9
a una presa elettrica.
8
per accendere il prodotto.
Speciche
ProdottoBollitore dell’acqua elettrico
Numero articoloKAWK300EAL | KAWK300EBK
Dimensioni (l x a x p)220 x 180 x 155 mm
Alimentazione220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Consumo di corrente1800 - 2150 W
Quantità d’acqua0,5 - 1,0 L
Guía de inicio rápido
h
Hervidor eléctricoKAWK300EAL | KAWK300EBK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/kawk300eal | ned.is/kawk300ebk
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, como en zonas de la cocina.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1
Tapa
2
Surtidor
3
Indicador del nivel de agua
4
Cuerpo
5
Placa base
6
Botón de liberación de la tapa
7
Asa
8
Interruptor de encendido/apagado
9
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría salpicar
agua caliente fuera de la base.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
• No toque las partes calientes del producto directamente.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos
húmedas puede causar una descarga eléctrica.
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
• No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
3. Llene el hervidor hasta la línea «max» y ponga a hervir el agua.
4. Deseche el agua.
5. Repita 3 veces para eliminar cualquier polvo o residuo del proceso de
fabricación.
Uso del producto
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
6
2. Pulse A
3. Llene A
El hervidor de jarra está equipado con un seguro contra sobrecalentamiento.
4
Este apagará el hervidor de jarra si se acciona sin suciente agua.
Tras un sobrecalentamiento, deje que el producto se enfríe durante, al
-
menos, 10 minutos antes de volver a utilizarlo.
para abrir A1.
4
con agua.
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.