For more information see
the extended manual online:
ned.is/kaaf120fbk
Intended use
The Nedis KAAF120FBK is a hot air fryer with a
2.4 L capacity.
This product is intended to be used in household
and similar applications such as kitchen areas.
This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without
supervision.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
ProductHot air fryer
Article numberKAAF120FBK
Dimensions (l x w x h) 269 x 215 x 305 mm
Weight2590 g
Power input220 - 240 VAC ; 50 /
Heating power1000 W
Motor power20 W
Rated operating time 60 min
Timer30 min
Temperature range80 °C - 200 °C
Capacity2.4 L
Cable length800 mm
60 Hz
Main parts (image A)
Temperature dial
Power indicator LED
Timer dial
Tray
Pan
Handle
Air outlet
Power cable
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Read the manual carefully before use. Keep the
manual for future reference.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
• Disconnect the product from the electrical outlet
and other equipment if problems occur.
• The product must only be powered with the
voltage corresponding to the marking on the
product.
• Do not use external timers or remote control
systems to switch the product on or o.
• Do not immerse the product, the power cable or
plug in water or other liquids.
• The use of accessories not recommended by the
product manufacturer may result in re, electric
shock or injury to persons.
• Unplug the product and set dials to zero when
not in use and before cleaning.
• Allow the product to cool before moving,
cleaning, putting on- or taking o parts.
• Do not let the power cable hang over the edge of
a table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not use the product for outdoor uses, the
product is designed for indoor use.
• Do not use any accessories that are not included.
• Place the product on a stable, at and heat
resistant surface.
5
• Keep the product at a distance from ammable
objects such as furniture, curtains and similar.
• Do not touch any hot surfaces.
• Do not touch any hot parts of the pan and tray.
Use the handle to move the pan.
• Only plug the cable into a wall outlet. Do not use
extension cords.
• Do not cover the product.
• Keep distance from the air outlet while using the
product.
• Be careful when sliding out the pan, hot steam
may escape.
• Do not ll the pan with oil or other liquids.
• Make sure the pan and tray are dry before use.
• Make sure the pan is completely inserted when
the product is operational.
• Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Before rst use
1. Clean the tray A4 and the pan A5 with water
and soap.
2. Prevent water going into the handle A
the front panel of A
5
.
6
and
Using the product
Place the product on a stable, at and heat
-
resistant surface.
1. Plug the power cable A
Keep the air outlet A7 at least 15 cm away
-
from the wall.
4
2. Place A
3. Place food into A
4. Slide A
5. Rotate the timer dial A
6. Rotate the temperature dial A
7. When you hear the timer bell, slide out A
8. Slide A
into A5.
Do not ll the pan above the ‘MAX’ indicator.
-
5
back into the product by A6.
according to the food packaging.
Preheat the product for 3 minutes if the product
4
is cold.
temperature according to the food packaging.
6
pulling A
Be careful when sliding out the pan, hot steam
-
may escape.
5
back into the product by A6 and
adjust the timer if the food is not ready yet.
8
into the power outlet.
5
.
3
to the required time
1
to the required
5
.
by
9. Remove the food with a food tong or by lifting
5
A
out of the product and emptying it into a
bowl or onto a plate.
Kurzanleitung
c
Heißluft-FritteuseKAAF120FBK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kaaf120fbk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis KAAF120FBK ist eine Heißluft-Fritteuse mit
2,4l Kapazität.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in
Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen
wie Küchenbereichen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt
nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Benutzung des Produkts
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
ProduktHeißluft-Fritteuse
ArtikelnummerKAAF120FBK
Größe (L x B x H)269 x 215 x 305 mm
Gewicht2590 g
Stromeingang220 - 240 VAC ; 50 /
6
60 Hz
Heizleistung1000 W
Motorleistung20 W
Nennbetriebszeit60 min
Timer30 min
Temperaturbereich80 °C - 200 °C
Kapazität2,4 L
Kabellänge800 mm
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Temperaturregler
Betriebsanzeige-LED
Zeitregler
Schale
Schale
Gri
Luftauslass
Stromkabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung
sorgfältig durch. Heben Sie die
Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Das Produkt darf nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung betrieben werden.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren
oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt
ein- oder auszuschalten.
• Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder
den Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer,
einem elektrischen Schlag oder Verletzungen
von Personen führen.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden und
bevor Sie es reinigen, trennen Sie das Produkt
von der Stromversorgung und stellen Sie alle
Regler auf Null.
• Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es
versetzen, reinigen oder Teile aufsetzen oder
entfernen.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante
eines Tisches oder einer Arbeitsplatte
herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das
Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden konzipiert.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im
Lieferumfang enthalten war.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
und hitzebeständige Oberäche.
• Halten Sie das Produkt von entzündlichen
Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder
ähnlichem fern.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen.
• Berühren Sie keine heißen Teile der Schale und
des Trägers. Verwenden Sie den Gri, um die
Schale zu bewegen.
• Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer
Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Halten Sie während der Verwendung des
Produkts Abstand vom Luftauslass.
• Seien Sie beim Herausziehen der Schale
vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
• Füllen Sie die Schale nicht mit Öl oder anderen
Flüssigkeiten.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass
die Schale und der Träger trocken sind.
7
• Stellen Sie sicher, dass die Schale vollständig
eingesetzt ist, wenn das Produkt in Betrieb ist.
• Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Vor der Inbetriebnahme
1. Reinigen Sie den Träger A4 und die Schale
5
A
mit Wasser und Seife.
2. Verhindern Sie, dass Wasser in den Gri A
die Vorderseite von A
5
eindringt.
6
und
Verwenden des Produkts
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
-
und hitzebeständige Oberäche.
1. Stecken Sie das Netzkabel A
Halten Sie den Luftauslass A7 mindestens 15
-
cm von der Wand entfernt.
2. Setzen Sie A
3. Platzieren Sie die Lebensmittel in A
Füllen Sie die Schale nicht über die ‚MAX‘
-
Markierung hinaus.
4. Schieben Sie A
A
5. Drehen Sie den Zeitregler A
benötigte Dauer gemäß den Angaben auf der
Lebensmittelverpackung.
Heizen Sie das Produkt 3 Minuten lang vor, wenn
4
das Produkt kalt ist.
6. Drehen Sie den Temperaturregler A
benötigte Temperatur gemäß den Angaben auf
der Lebensmittelverpackung.
7. Wenn Sie das Zeitsignal hören, ziehen Sie A
an A
Seien Sie beim Herausziehen der Schale
-
vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
8. Schieben Sie A
Produkt und passen Sie den Zeitregler an, wenn
das Lebensmittel noch nicht fertig ist.
9. Entnehmen Sie die Lebensmittel mit einer
Lebensmittelzange oder indem Sie A
Produkt herausheben und alles in eine Schüssel
oder auf einen Teller entleeren.
6
.
6
4
heraus.
in A5 ein.
5
5
8
in die Steckdose.
5
.
wieder in das Produkt mit
3
auf die
1
auf die
wieder mit A6 in das
5
aus dem
5
Guide de démarrage rapide
b
Friteuse à air
chaud
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne:
ned.is/kaaf120fbk
Utilisation prévue
La KAAF120FBK Nedis est une friteuse à air chaud
d’une capacité de 2,4 L.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que
des cuisines.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation du produit en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
ProduitFriteuse à air chaud
Article numéroKAAF120FBK
Dimensions (L x l x H) 269 x 215 x 305 mm
Poids2590 g
Alimentation
électrique
Puissance de chaue 1000 W
Puissance du moteur 20 W
Temps de
fonctionnement
nominal
8
220 - 240 VAC ; 50 /
60 Hz
60 min
KAAF120FBK
Minuterie30 min
Plage de température 80 °C - 200 °C
Capacité2,4 L
Longueur de câble800 mm
Pièces principales (image A)
Cadran de température
Voyant LED d'alimentation
Cadran de minuterie
Plateau
Cuve
Poignée
Sortie d’air
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
• Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
Conservez le manuel pour référence ultérieure.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Les enfants doivent être surveillés an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème.
• Le produit doit être alimenté uniquement avec la
tension correspondant au marquage sur le
produit.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de
systèmes de commande à distance pour mettre
le produit sous ou hors tension.
• Ne pas immerger le produit, le câble
d’alimentation ou la che dans l’eau ou d’autres
liquides.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par
le fabricant du produit peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
• Débranchez le produit et réglez les cadrans à
zéro lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le
nettoyer.
• Laissez le produit refroidir avant de déplacer,
nettoyer, mettre ou enlever des pièces.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au
bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu
pour une utilisation en intérieur.
• Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
• Placez le produit sur une surface stable, plane et
résistante à la chaleur.
• Garder le produit à distance d'objets
inammables tels que des meubles, des rideaux,
etc.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes.
• Ne pas toucher de parties chaudes de la cuve et
du plateau. Utilisez la poignée pour déplacer la
cuve.
• Ne branchez le câble que dans une prise murale.
Ne pas utiliser de rallonges.
• Ne pas couvrir le produit.
• Tenez-vous à distance de la sortie d'air lors de
l'utilisation du produit.
• Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la
vapeur chaude peut s’échapper.
• Ne pas remplir la cuve d’huile ou d’autres
liquides.
• Avant utilisation, assurez-vous que la cuve et le
plateau soient secs.
• Lorsque le produit est opérationnel, assurez-vous
que la cuve soit complètement insérée.
• Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Avant la première utilisation
1. Nettoyez le plateau A4 et la cuve A5 avec de
l'eau et du savon.
2. Empêchez l'eau de pénétrer dans la poignée
6
A
et le panneau avant de A5.
9
Utiliser le produit
Placez le produit sur une surface stable, plane et
-
résistante à la chaleur.
1. Branchez le câble d'alimentation A
prise de courant.
Tenez la sortie d'air A7 à au moins 15 cm du
-
mur.
2. Mettez A
3. Mettez des aliments dans A
4. Refaites coulisser A
5. Tournez le cadran de la minuterie A
6. Tournez le cadran de la température A
7. Lorsque vous entendez la sonnerie de la
8. Refaites glisser A
9. Retirez les aliments avec une pince ou en les
4
dans A5.
Ne pas remplir la cuve au-dessus du repère
-
« MAX ».
durée requise selon l'emballage des aliments.
Préchauez le produit pendant 3 minutes si le
4
produit est froid.
la température requise selon l'emballage des
aliments.
minuterie, sortez A
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la
-
vapeur chaude peut s’échapper.
réglez la minuterie si les aliments ne sont pas
encore prêts.
soulevant A
un bol ou sur une assiette.
Verkorte handleiding
d
5
dans le produit en A6.
5
en tirant A6.
5
dans le produit en A6 et
5
hors du produit et les vidant dans
Hete lucht
8
dans la
5
.
3
sur la
1
sur
KAAF120FBK
frituurpan
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/kaaf120fbk
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAF120FBK is een hete lucht frituurpan
met een capaciteit van 2,4 L.
Dit product is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals
in de keuken.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat
de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met
het product spelen. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductHete lucht frituurpan
ArtikelnummerKAAF120FBK
Afmetingen (l x b x h)269 x 215 x 305 mm
Gewicht2590 g
Stroomingang220 - 240 VAC ; 50 /
Verwarmingsvermogen 1000 W
Motorvermogen20 W
Nominale bedrijfstijd60 min
Timer30 min
Temperatuurbereik80 °C - 200 °C
Capaciteit2,4 L
Kabellengte800 mm
60 Hz
Belangrijkste onderdelen (afbeelding
A)
Temperatuur draaiknop
Voedingsindicatie LED
Timer draaiknop
Opvangbak
Pan
Handvat
Luchtuitlaat
Stroomkabel
10
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig
door. Bewaar de handleiding voor toekomstig
gebruik.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Het product mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op
het product.
• Gebruik geen externe timers of
afstandsbedieningen om het product in of uit te
schakelen.
• Dompel het product, het netsnoer of de stekker
niet onder in water of andere vloeistoen.
• Het gebruik van niet door de fabrikant van het
product aanbevolen accessoires kan leiden tot
brand, elektrische schokken of letsel bij
personen.
• Haal de stekker van het product uit het
stopcontact en zet de draaiknoppen op nul als
het niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
• Laat het product afkoelen voordat u het
verplaatst, schoonmaakt, onderdelen aanbrengt
of verwijdert.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel
of toonbank hangen of met hete oppervlakken in
contact komen.
• Gebruik het product niet buitenshuis, het
product is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd
worden.
• Plaats het product op een stabiele, vlakke en
hittebestendige ondergrond.
• Houd het product op een veilige afstand van
brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen
en dergelijke.
• Raak geen hete oppervlakken aan.
• Raak de hete delen van de pan en de tray niet
aan. Gebruik het handvat om de pan te
verplaatsen.
• De kabel alleen in een wandstopcontact steken.
Gebruik geen verlengsnoeren.
• Bedek het product niet.
• Houd tijdens het gebruik van het product afstand
tot de luchtuitlaat.
• Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan
hete stoom ontsnappen.
• Vul de pan niet met olie of andere vloeistoen.
• Zorg ervoor dat de pan en de tray voor gebruik
droog zijn.
• Zorg ervoor dat de pan volledig is geplaatst
wanneer het product in gebruik is.
• Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
Voor het eerste gebruik
1. Reinig de tray A4 en de pan A5 met water
en zeep.
2. Voorkom dat er water in het handvat A
voorpaneel van A
5
komt.
Het product gebruiken
Plaats het product op een stabiele, vlakke en
-
hittebestendige ondergrond.
1. Steek het netsnoer A
Houd de luchtuitlaat A7 op ten minste 15 cm
-
van de muur.
4
2. Plaats A
3. Plaats het voedsel in A
Vul de pan niet boven de “MAX” aanduiding.
-
5
4. Schuif A
5. Draai de timer draaiknop A
tijd zoals vermeld op de verpakking van het
voedsel.
Verwarm het product 3 minuten voor indien het
4
product koud is.
6. Draai de temperatuur draaiknop A
gewenste temperatuur zoals vermeld op de
verpakking van het voedsel.
11
8
in het stopcontact.
in A5.
5
.
terug in het product door A6.
3
op de gewenste
1
6
op de
en het
7. Als u de bel van de timer hoort, schuif dan A5
eruit door aan A
Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan
-
hete stoom ontsnappen.
8. Schuif A
pas de timer aan als het voedsel nog niet klaar is.
9. Verwijder het voedsel met een tang of door A
uit het product te tillen en het in een kom of op
een bord te legen.
j
Friggitrice ad
6
te trekken.
5
terug in het product door A6 en
Guida rapida all’avvio
KAAF120FBK
5
aria calda
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/kaaf120fbk
Uso previsto
Nedis KAAF120FBK è una friggitrice ad aria calda con
capacità di 2,4 l.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o
equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che
hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che
non dispongono di esperienza e conoscenza in
materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro
del prodotto e solo se in grado di capire i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
ProdottoFriggitrice ad aria calda
Numero articoloKAAF120FBK
Dimensioni (p x l x a) 269 x 215 x 305 mm
Peso2590 g
Ingresso di
alimentazione
Potenza di
riscaldamento
Potenza del motore20 W
Tempo di
funzionamento
nominale
Timer30 min
Intervallo di
temperatura
Capacità2,4 L
Lunghezza del cavo800 mm
220 - 240 VAC ; 50 /
60 Hz
1000 W
60 min
80 °C - 200 °C
Parti principali (immagine A)
Selettore di temperatura
Spia LED di alimentazione
Selettore timer
Vassoio
Contenitore
Maniglia
Uscita dell’aria
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
• Leggere attentamente il manuale prima dell’uso.
Conservare il manuale per farvi riferimento in
futuro.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• I bambini devono essere sottoposti a
supervisione per assicurarsi che non giochino
con il prodotto.
12
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
• Il prodotto deve essere alimentato
esclusivamente con la tensione corrispondente a
quanto indicato sul prodotto.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo
a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
• Non immergere il prodotto, il cavo di
alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
• L’utilizzo di accessori non raccomandati dal
fabbricante del prodotto può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni personali.
• Scollegare il prodotto e impostare i selettori su
zero quando non viene utilizzato e prima della
pulizia.
• Lasciar rareddare il prodotto prima dello
spostamento, della pulizia, dell’installazione o
della rimozione di parti.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal
bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né
lasciare che tocchi le superci calde.
• Non utilizzare il prodotto in esterni, è progettato
per l’utilizzo in interni.
• Non utilizzare accessori non in dotazione.
• Posizionare il prodotto su una supercie stabile,
piana e resistente al calore.
• Tenere il prodotto a distanza da oggetti
inammabili come il mobilio, le tende e simili.
• Non toccare alcuna parte calda.
• Non toccare alcuna parte calda del contenitore e
della vaschetta. Utilizzare la maniglia per
muovere il contenitore.
• Collegare il cavo solo a una presa di corrente.
Non utilizzare prolunghe.
• Non coprire il prodotto.
• Tenere le distanze dall’uscita dell’aria durante
l’utilizzo del prodotto.
• Prestare attenzione quando si estrae il
contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore
bollente.
• Non riempire il contenitore con olio o altri liquidi.
• Assicurarsi che il contenitore e la vaschetta siano
asciutti prima dell’uso.
• Assicurarsi che il contenitore sia inserito a fondo
quando il prodotto è in funzione.
• Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Prima del primo utilizzo
1. Pulire la vaschetta A4 e il contenitore A5 con
acqua e sapone.
2. Evitare che l’acqua nisca nella maniglia A
nel pannello anteriore di A
5
.
Utilizzo del prodotto
Posizionare il prodotto su una supercie stabile,
-
piana e resistente al calore.
1. Collegare il cavo di alimentazione A
elettrica.
Mantenere l’uscita dell’aria A7 almeno a 15 cm
-
dalla parete.
2. Mettere A
3. Inserire le pietanze in A
4. Reinserire A
5. Ruotare il selettore del timer A
6. Ruotare il selettore della temperaturaA
7. Quando si sente il cicalino del timer, estrarre
8. Reinserire A
9. Rimuovere la pietanza con delle pinze o
13
4
in A5.
Non riempire il contenitore al di sopra
-
dell’indicatore “MAX”.
5
nel prodotto tramite A6.
necessario in base a quanto indicato sulla
confezione della pietanza.
Pre-riscaldare il prodotto per 3 minuti se il
4
prodotto è freddo.
temperatura necessaria in base a quanto indicato
sulla confezione della pietanza.
5
A
tirando A6.
Prestare attenzione quando si estrae il
-
contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore
bollente.
5
regolare il timer se la pietanza non è ancora
pronta.
sollevando A
una ciotola o su un piatto.
nel prodotto tramite A6 e
5
dal prodotto e svuotandolo in
5
8
.
3
al tempo
6
e
alla presa
1
alla
Guía de inicio rápido
h
Freidora de aire
KAAF120FBK
caliente
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/kaaf120fbk
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAAF120FBK es una freidora de aire caliente
con una capacidad de 2,4 l.
Este producto está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, como en zonas
de la cocina.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8
años y adultos con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no tengan experiencia
o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y
los riesgos que implica o se les supervise. Los niños
no deben jugar con el producto. Los niños no deben
realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin
supervisión.
El producto está diseñado únicamente para uso en
interiores.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
ProductoFreidora de aire caliente
Número de artículoKAAF120FBK
Dimensiones (L x
An x Al)
Peso2590 g
Potencia de entrada220 - 240 VAC ; 50 /
Potencia de
calentamiento
Alimentación del
motor
269 x 215 x 305 mm
60 Hz
1000 W
20 W
Tiempo de
funcionamiento
nominal
Temporizador30 min
Rango de temperatura 80 °C - 200 °C
Capacidad2,4 L
Longitud del cable800 mm
60 min
Partes principales (imagen A)
Dial de temperatura
Indicador LED de alimentación
Dial del temporizador
Bandeja
Cazuela
Asa
Salida de aire
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
• Lea el manual cuidadosamente antes del uso.
Guarde el manual para futuras consultas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y
de otros equipos si surgen problemas.
• Este producto únicamente se debe alimentar con
la tensión correspondiente al marcado en el
mismo.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de
control remoto para encender o apagar el
producto.
• No sumerja el producto, el cable de alimentación
o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto puede provocar fuego,
descargas eléctricas o lesiones a personas.
14
• Desenchufe el producto y ajuste los diales a cero
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• Dejar que el producto se enfríe antes de moverlo,
limpiarlo, quitar o colocar piezas.
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue
sobre el borde de una mesa o mostrador ni que
toque supercies calientes.
• No utilice el producto para uso en exteriores; el
producto está diseñado para el uso en interiores.
• No utilizar accesorios que no estén incluidos.
• Coloque el producto sobre una supercie
estable, plana y resistente al calor.
• Mantenga el producto a cierta distancia de
objetos inamables, como muebles, cortinas o
similar.
• No tocar las supercies calientes.
• No toque las partes calientes de la cazuela y la
bandeja. Utilice el mango para mover la cazuela.
• Enchufe el cable solo a una toma de pared. No
utilice cables alargadores.
• No cubra el producto.
• Manténgase alejado de la salida de aire mientras
utilice el producto.
• Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera:
puede salir vapor caliente.
• No sumerja la cazuela en agua ni en otros
líquidos.
• Asegúrese de que la cazuela y la bandeja estén
secas antes de utilizarlas.
• Asegúrese de que la cazuela está completamente
insertada una vez que el producto está operativo.
• Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Antes del primer uso
1. Limpie la bandeja A4 y la cazuela A5 con
agua y jabón.
2. Impida que entre agua en el mango A
panel frontal de A
5
.
6
y en el
Uso del producto
Coloque el producto sobre una supercie
-
estable, plana y resistente al calor.
1. Enchufe el cable de alimentación A
toma de corriente.
Mantenga la salida de aire A7 como mínimo a
-
15 cm de la pared.
8
en la
2. Coloque A4 en A5.
3. Ponga el alimento en A
No llene la cazuela por encima del indicador
-
«MAX».
4. Vuelva a deslizar A
6
A
.
5. Gire el dial del temporizador A
tiempo requerido de acuerdo con el envase del
alimento.
Precaliente el producto durante 3 minutos si el
4
producto está frío.
6. Gire el dial de temperatura A
temperatura requerida de acuerdo con el envase
del alimento.
7. Cuando escuche el timbre del temporizador,
deslice hacia fuera A
Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera:
-
puede salir vapor caliente.
8. Vuelva a deslizar A
6
A
y ajuste el temporizador si el alimento
todavía no está listo.
9. Retire el alimento con unas pinzas de comida o
i
5
sacando A
un cuenco o en un plato.
Guia de iniciação rápida
Fritadeira de ar
5
.
5
en el producto mediante
3
hasta el
1
hasta la
5
tirando de A6.
5
en el producto mediante
fuera del producto y vaciándola en
KAAF120FBK
quente
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/kaaf120fbk
Utilização prevista
A KAAF120FBK da Nedis é uma fritadeira de ar
quente com capacidade 2,4 L.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto
15
e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
ProdutoFritadeira de ar quente
Número de artigoKAAF120FBK
Dimensões (c x l x a)269 x 215 x 305 mm
Peso2590 g
Entrada de
alimentação
Potência de
aquecimento
Potência do motor20 W
Tempo de
funcionamento
nominal
Temporizador30 min
Intervalo de
temperatura
Capacidade2,4 L
Comprimento do cabo 800 mm
220 - 240 VAC ; 50 /
60 Hz
1000 W
60 min
80 °C - 200 °C
Peças principais (imagem A)
Mostrador de temperatura
LED indicador de corrente
Mostrador do temporizador
Bandeja
Panela
Pega
Entrada de ar
Cabo de alimentação
Instruções de segurança
AVISO
-
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
• Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar.
Guarde o manual para referência futura.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o produto.
• Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros equipamentos.
• O produto só deve ser alimentado com a tensão
correspondente à marcação no produto.
• Não utilize temporizadores externos ou sistemas
de controlo remoto para ligar ou desligar o
produto.
• Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação
ou a cha em água ou outros líquidos.
• A utilização de acessórios não recomendados
pelo fabricante do produto pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou ferimentos em
pessoas.
• Desligue o produto da tomada e coloque os
mostradores a zero quando não estiver a ser
utilizado e antes da limpeza.
• Deixe o produto arrefecer antes de deslocar,
limpar, colocar ou retirar peças.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque
em superfícies quentes.
• Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi
concebido para utilização em interiores.
• Não utilize quaisquer acessórios que não estejam
incluídos.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável,
plana e resistente ao calor.
• Mantenha o produto afastado de objetos
inamáveis, como móveis, cortinas e outros
semelhantes.
• Não toque nas superfícies quentes.
16
• Não toque em nenhuma parte quente da panela
e do tabuleiro. Utilize a pega para deslocar a
panela.
• Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede.
Não utilize extensões.
• Não cubra o produto.
• Mantenha uma distância relativamente à saída
de ar durante a utilização do produto.
• Tenha atenção ao deslizar para fora da panela,
pode escapar vapor quente.
• Não encha a panela com óleo ou outros líquidos.
• Certique-se de que a panela e o tabuleiro estão
secos antes de utilizar.
• Certique-se de que a panela está
completamente inserida quando o produto
estiver a funcionar.
• Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Antes da primeira utilização
1. Limpe a bandeja A4 e a panela A5 com água
e sabão.
2. Evite que a água entre no cabo A
frontal de A
5
.
6
e no painel
Utilização do produto
Coloque o produto sobre uma superfície estável,
-
plana e resistente ao calor.
1. Ligue o cabo de alimentação A
elétrica.
Mantenha a saída de ar A7 a pelo menos 15 cm
-
de distância da parede.
2. Coloque A
3. Coloque alimentos em A
4. Faça deslizar A
5. Rode o mostrador do temporizador A
6. Rode o mostrador de temperatura A
4
dentro de A5.
Não encha a panela acima do indicador «MAX».
-
6
A
hora necessária de acordo com a embalagem
do alimento.
Pré-aqueça o produto durante 3 minutos se o
4
mesmo estiver frio.
à temperatura necessária de acordo com a
embalagem do alimento.
5
.
de volta até ao produto por
5
.
8
à tomada
1
3
até à
até
7. Quando ouvir o sinal sonoro do temporizador,
faça deslizar A
Tenha atenção ao deslizar para fora da panela,
-
pode escapar vapor quente.
8. Faça deslizar A
produto por A
alimentos ainda não estiverem prontos.
9. Retire os alimentos com uma pinça ou
levantando A
esvaziando-o para dentro de uma tigela ou para
um prato.
e
5
para fora puxando A6.
5
de volta para dentro do
6
e ajuste o temporizador se os
5
para fora do produto e
Snabbstartsguide
Varmluftskokare KAAF120FBK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/kaaf120fbk
Avsedd användning
Nedis KAAF120FBK är en varmluftskokare med 2,4
l kapacitet.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö
och liknande applikationer såsom köksutrymmen.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om
säker användning av apparaten och är medvetna
om riskerna. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av
barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
ProduktVarmluftskokare
ArtikelnummerKAAF120FBK
17
Dimensioner (l x b x h) 269 x 215 x 305 mm
Vikt2590 g
Kraftingång220 - 240 VAC ; 50 /
Värmeeekt1000 W
Motoreekt20 W
Nominell drifttid60 min
Timer30 min
Temperaturområde80 °C - 200 °C
Kapacitet2,4 L
Kabelns längd800 mm
60 Hz
Huvuddelar (bild A)
Temperaturvred
LED-strömindikator
Tidsvred
Bricka
Panna
Handtag
Luftutlopp
Strömkabel
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning.
• Läs bruksanvisningen noga före användning.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med produkten.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan
utrustning i händelse av problem.
• Produkten får endast anslutas till den på
produkten angivna nätspänningen.
• Använd inte externa timers eller
ärrkontrollsystem för att slå på eller stänga av
produkten.
• Sänk inte ner produkten, nätsladden eller
stickkontakten i vatten eller annan vätska.
• Användning av tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren kan resultera i
brand, elchock eller personskada.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget och ställ
vreden till noll när apparaten inte används och
före rengöring.
• Låt produkten kallna innan den yttas, före
rengöring, montering eller demontering av delar.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller
bänkens kant eller vidröra heta ytor.
• Använd inte produkten utomhus. Produkten är
konstruerad för användning inomhus.
• Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
• Placera produkten på en stabil, plan och
värmetålig yta.
• Håll produkten på avstånd från brännbara
föremål såsom möbler, gardiner och liknande.
• Vidrör inte heta ytor.
• Vidrör inte pannans och brickans heta delar.
Använd handtaget när pannan yttas.
• Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd
inte förlängningssladdar.
• Täck inte över produkten.
• Håll avstånd från luftutloppet när produkten
används.
• Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan
strömma ut.
• Fyll inte pannan med olja eller annan vätska.
• Säkerställ före användning att pannan och
brickan är torra.
• Säkerställ att pannan är helt införd när produkten
är i drift.
• Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Före första användning
1. Rengör brickan A4 och pannan A5 med
vatten och diskmedel.
2. Förhindra att vatten tränger in i handtaget A
och frontpanelen på A
18
5
.
6
Att använda produkten
Placera produkten på en stabil, plan och
-
värmetålig yta.
1. Anslut nätsladden A
Håll luftutloppet A7 minst 15 cm från väggen.
-
2. Placera A
3. Placera matvarorna i A
Fyll inte pannan över MAX-markeringen.
-
5
4. Skjut A
5. Vrid tidsvredet A
tiden enligt anvisningarna på matvarornas
förpackning.
Förvärm produkten i 3 minuter om den är kall.
4
6. Vrid temperaturvredet A
temperaturen enligt anvisningarna på
matvarornas förpackning.
7. När du hör timerns klocka, dra ut A
att dra i A
Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan
-
strömma ut.
5
8. Skjut A
justera timern om matvarorna inte är färdigkokta.
9. Ta upp matvarorna med en mattång eller genom
att lyfta A
skål eller på en tallrik.
Pika-aloitusopas
g
8
till ett eluttag.
4
i A5.
5
.
tillbaka in i produkten med A6.
3
till den erforderliga
1
till den erforderliga
5
6
.
tillbaka in i produkten A6 och
5
ur produkten och tömma den i en
genom
Kuumailmakypsennin KAAF120FBK
Katso tarkemmat tiedot
käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/kaaf120fbk
Käyttötarkoitus
Nedis KAAF120FBK on kuumailmakypsennin, jonka
tilavuus on 2,4 litraa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja
he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
TuoteKuumailmakypsennin
TuotenroKAAF120FBK
Mitat (p x l x k)269 x 215 x 305 mm
Paino2590 g
Ottoteho220 - 240 VAC ; 50 /
Kuumennusteho1000 W
Moottoriteho20 W
Nimelliskäyttöaika60 min.
Ajastin30 min.
Lämpötila-alue80 °C - 200 °C
Kapasiteetti2,4 L
Johdon pituus800 mm
60 Hz
Tärkeimmät osat (kuva A)
Lämpötilanvalitsin
Virran LED-merkkivalo
Ajastinvalitsin
Keräysastia
Kypsennysastia
Kahva
Poistoilma-aukko
Sähköjohto
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.
Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
19
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse
leikkimään tuotteella.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista,
jos ongelmia ilmenee.
• Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa
merkintää vastaavaan jännitteeseen.
• Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kaukoohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle
tai pois.
• Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta
veteen tai muuhun nesteeseen.
• Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien
lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai henkilövahinkoja.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säätimet
nollaan, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen
puhdistamista.
• Anna tuotteen jäähtyä ennen sen liikuttamista,
puhdistamista tai osien poistamista.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason
reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
• Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu
sisäkäyttöön.
• Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly
pakkaukseen.
• Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja
lämmönkestävälle alustalle.
• Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä,
kuten huonekaluista, verhoista ja muista
vastaavista.
• Älä kosketa kuumia pintoja.
• Älä koske kypsennysastian ja telineen kuumiin
osiin. Siirrä kypsennysastiaa kädensijasta.
• Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä
jatkojohtoja.
• Tuotetta ei saa peittää.
• Pysy kaukana ilman ulostuloaukosta, kun käytät
tuotetta.
• Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos.
Kuumaa höyryä voi purkautua.
• Älä täytä kypsennysastiaa öljyllä tai muulla
nesteellä.
• Varmista, että kypsennysastia ja teline ovat kuivia
ennen käyttöä.
• Varmista, että kypsennysastia on kokonaan
paikallaan, kun tuotetta käytetään.
• Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Puhdista teline A4 ja kypsennysastia A5
vedellä ja saippualla.
2. Estä veden pääsy kädensijaan A
etupaneeliin.
Tuotteen käyttäminen
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja
-
lämmönkestävälle alustalle.
1. Liitä virtajohto A
Pidän ilman ulostuloaukko A7 vähintään 15
-
cm:n päässä seinästä.
2. Aseta kahvinsuodatin A
3. Aseta ruoka A
Älä täytä kypsennysastiaa MAX-merkin yli.
-
4. Liu’uta A
5. Kierrä ajastinvalitsin A
pakkauksessa ilmoitetun valmistusajan kohdalle.
Esikuumenna tuotetta 3 minuuttia, jos tuote
4
on kylmä.
6. Kierrä lämpötilanvalitsin A
pakkauksessa ilmoitetun lämpötilan kohdalle.
7. Kun ajastimen kello soi, liu’uta A
vetämällä A
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos.
-
Kuumaa höyryä voi purkautua.
8. Liu’uta A
säädä ajastinta, jollei ruoka ole vielä valmista.
9. Ota ruoka pihdeillä tai nostamalla A
tuotteesta ja tyhjentämällä se astiaan tai
lautaselle.
20
8
pistorasiaan.
4
:aan.
3
:sta.
kahvisuppiloon A5.
elintarvikkeen
1
elintarvikkeen
5
5
takaisin tuotteeseen A6:lla.
6
5
takaisin tuotteeseen A6:sta ja
6
5
ja A5:n
ulos
5
ulos
Hurtigguide
f
LuftfrityrkokerKAAF120FBK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på
nett: ned.is/kaaf120fbk
Tiltenkt bruk
Nedis KAAF120FBK er en luftfrityrkoker med en 2,4
L kapasitet.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer
og lignende bruksområder, for eksempel
kjøkkenområder.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg
måte og er innforstått med de potensielle farene.
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
ProduktLuftfrityrkoker
ArtikkelnummerKAAF120FBK
Dimensjoner (L x
B x H)
Vekt2590 g
Strøminngang220 - 240 VAC ; 50 /
Varmeeekt1000 W
Motoreekt20 W
Nominell driftstid60 min
Tidtaker30 min
Temperaturområde80 °C - 200 °C
Kapasitet2,4 L
Kabellengde800 mm
269 x 215 x 305 mm
60 Hz
Hoveddeler (bilde A)
Temperaturbryter
Strømindikatorlys
Tidsurskive
Brett
Panne
Håndtak
Luftuttak
Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
• Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken
for fremtidig referanse.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med
det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Barn må være under oppsyn for å sørge for at de
ikke leker med produktet.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble
produktet og eventuelt annet utstyr fra det
elektriske uttaket.
• Produktet må kun drives med spenningen som
tilsvarer merkingen på produktet.
• Ikke bruk eksterne tidtakere eller
ernkontrollsystemer for å slå produktet på eller
av.
• Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke
nedsenkes i vann eller annen væske.
• Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av
produktets produsent kan føre til brann, elektrisk
støt eller personskade.
• Koble fra produktet og sett bryterne på null når
det ikke er i bruk og før rengjøring.
• La produktet kjøle seg ned før du ytter og
rengjør det eller setter på eller erner deler.
• Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord
eller benker eller berøre varme overater.
21
• Ikke bruk produktet for bruksområder utendørs.
Produktet er utformet for innendørs bruk.
• Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
• Sett produktet på en stabil, at og
varmebestandig overate.
• Hold produktet lang unna brennbare gjenstander
som møbler, gardiner og lignende.
• Ikke ta på noen varme overater.
• Ikke berør de varme delene på pannen eller
brettet. Bruk håndtaket til å bevege pannen.
• Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk
skjøteledninger.
• Ikke dekk til produktet.
• Hold avstand fra luftutløpet mens du bruker
produktet.
• Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom
varm luft kan unnslippe.
• Ikke fyll pannen med olje eller andre væsker.
• Sørg for at pannen og brettet er tørt før bruk.
• Sørg for at pannen er satt helt inn når produktet
er i bruk.
• Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Før førstegangs bruk
1. Rengjør brettet A4 og pannen A5 med vann
og såpe.
2. Unngå at vann kommer inn i håndtaket A
frontpanelet til A
5
.
6
og
Bruk av produktet
Sett produktet på en stabil, at og
-
varmebestandig overate.
1. Sett strømkabelen A
Hold luftutløpet A7 minst 15 cm fra veggen.
-
4
2. Sett A
3. Legg maten i A
Ikke fyll pannen over 'MAX' -merket.
-
5
4. Skyv A
5. Drei tidsurskiven A
det som er angitt på matforpakningen.
Varm opp produktet i 3 minutter hvis produktet
4
er kaldt.
6. Drei temperaturbryteren A
tid i henhold til det som er angitt på
matforpakningen.
7. Når du hører tidtakerklokken, skyver du ut A
ved å trekke i A
8
inn i strømuttaket.
inn i A5.
5
.
tilbake inn i produktet ved å A6.
3
til ønsket tid i henhold til
1
til ønsket
6
.
5
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom
-
varm luft kan unnslippe.
5
8. Skyv A
9. Fjern maten med en mattang eller ved å løfte
2
tilbake inn i produktet ved å A6 og
juster tiden hvis maten ikke er ferdig ennå.
5
A
ut av produktet og legge den i en skål eller
på en tallerken.
Vejledning til hurtig start
Varmluft-airfryer KAAF120FBK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/kaaf120fbk
Tilsigtet brug
Nedis KAAF120FBK er en varmluft-airfryer med en
kapacitet på 2,4 liter.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år
og op og af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på
erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller
instruktion angående brug af produktet på en
sikker måde og forstår, at farer er involverede.
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Specikationer
ProduktVarmluft-airfryer
VarenummerKAAF120FBK
Mål (l x b x h)269 x 215 x 305 mm
Vægt2590 g
Strøminput220 - 240 VAC ; 50 /
22
60 Hz
Varmeeekt1000 W
Motoreekt20 W
Nominel driftstid60 min
Timer30 min
Temperaturområde80 °C - 200 °C
Kapacitet2,4 L
Kabellængde800 mm
Hoveddele (billede A)
Temperaturvælger
Strømindikator LED
Tidsvælger
Bakke
Gryde
Håndtag
Luftudtag
Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
manual.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem
vejledningen til fremtidig reference.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med produkt.
• Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og
andet udstyr, hvis der opstår problemer.
• Produktet må kun drives med den spænding, der
svarer til markeringen på produktet.
• Brug ikke eksterne timere eller ernbetjente
systemer til at tænde eller slukke for produktet.
• Produktet, strømkablet eller stikket må ikke
nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af
producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød
eller personskade.
• Træk produktets stik ud og stil vælgerne på nul,
når det ikke bruges, og før rengøring.
• Lad produktet køle, før du ytter eller rengør det,
eller sætter dele på/tager dele af.
• Lad ikke strømkablet hænge over kanten af
bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme
overader.
• Brug ikke produktet udendørs, produktet er
designet til indendørs brug.
• Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
• Anbring produktet på en stabil, ad og
varmebestandig overade.
• Hold produktet på afstand af brændbare
materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
• Rør ikke nogen varme overader.
• Rør ikke nogen af grydens og bakkens varme
dele. Brug håndtagene til at ytte gryden.
• Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug
ikke en forlængerledning.
• Overdæk ikke produktet.
• Hold afstand fra luftudløbet, mens du bruger
produktet.
• Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm
damp kan slippe ud.
• Fyld ikke gryden med olie eller andre væsker.
• Sørg for, at gryden og bakken er tørre inden brug.
• Sørg for, at gryden er sat helt ind, når produktet
er i drift.
• Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Før første brug
1. Rengør bakken A4 og gryden A5 med vand
og sæbe.
2. Undgå, at der kommer vand ind i håndtaget A
og forsidepanelet på A
5
.
Brug af produktet
Anbring produktet på en stabil, ad og
-
varmebestandig overade.
1. Sæt strømkablet A
Hold luftudløbet A7 mindst 15 cm væk fra
-
væggen.
2. Placer A
3. Læg mad i A
Fyld ikke gryden til over ‘MAX’-indikatoren.
-
23
4
i A5.
5
.
8
ind i stikkontakten.
6
4. Skub A5 tilbage i produktet med A6.
5. Drej tidsvælgeren A
henhold til mademballagen.
Forvarm maden i 3 minutter, hvis den er kold.
4
6. Drej temperaturvælgeren A
påkrævede temperatur i henhold til
mademballagen.
7. Når du hører tidsklokken, skal du skubbe A
ved at trække A
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm
-
damp kan slippe ud.
5
8. Skub A
juster tidsvalget, hvis maden endnu ikke er klar.
9. Tag maden ud med en madtang eller ved at løfte
5
A
ud af produktet og tømme indholdet ud i
en skål eller på en tallerken.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Forrólevegős
3
til den påkrævede tid i
1
til den
6
.
tilbage i produktet med A6, og
KAAF120FBK
5
ud
fritőz
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/kaaf120fbk
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAF120FBK egy 2,4 L űrtartalmú
forrólevegős fritőz.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és
hasonló helyeken, például konyhában használható.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő
személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó
útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak
a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik
a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
TermékForrólevegős fritőz
CikkszámKAAF120FBK
Méretek (h x sz x m)269 x 215 x 305 mm
Súly2590 g
Tápbemenet220 - 240 VAC ; 50 /
Fűtési teljesítmény1000 W
Motorteljesítmény20 W
Névleges üzemidő60 perc
Időzítő30 perc
Hőmérséklet-
tartomány
Kapacitás2,4 L
Kábelhossz800 mm
60 Hz
80 °C - 200 °C
Fő alkatrészek (A kép)
Hőfokállító tárcsa
Működésjelző LED
Időzítő tárcsa
Tálca
Edény
Fogantyú
Levegőkiömlő nyílás
Tápkábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt
módon használja.
• Használat előtt gyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy
később is fel tudja lapozni.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet
nélkül gyermekét a közelében.
24
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az
elektromos hálózatról és más berendezésekről.
• A terméket kizárólag a terméken szereplő
jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
lehet táplálni.
• Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő
rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a
terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
• A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok
használata tüzet, áramütést vagy személyi
sérülést okozhat.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a
termék csatlakozódugóját, és a tárcsákat állítsa
alaphelyzetbe.
• Alkatrészek mozgatása, tisztítása, felhelyezése
vagy levétele előtt várjon, amíg a termék lehűl.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az
asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró
felületekhez.
• Ne használja a terméket a szabadban; a termék
beltéri használatra készült.
• Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
• Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
• Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl.
bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
• Ne érjen a forró felületekhez.
• Ne érjen közvetlenül az edény és a tálca forró
részeihez. Az edény mozgatásához használja a
fogantyút.
• A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz
csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
• Ne takarja le a terméket.
• A termék használata közben tartson biztonságos
távolságot a levegőkivezető nyílástól.
• Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró
gőz távozhat.
• Az edénybe ne töltsön olajat vagy más
folyadékot.
• Használat előtt ügyeljen arra, hogy az edény és a
tálca száraz állapotban legyen.
• A termék használata közben ügyeljen arra, hogy
az edény teljesen be legyen helyezve a helyére.
• A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Az első használat előtt
1. A tálcát A4 és az edényt A5 vízzel és
szappannal tisztítsa meg.
2. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a fogantyúba
6
A
és az A5 rész elülső paneljébe.
A termék használata
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
-
1. Csatlakoztassa a tápkábelt A
csatlakozóaljzathoz.
A levegőkivezető nyílást A7 tartsa legalább 15
-
cm távolságra a faltól.
2. Helyezze az A
3. Helyezze az ételt az A
Ne töltse az edényt a „MAX” jelzés fölé.
-
4. Csúsztassa vissza az A
A
5. Forgassa el az időzítő tárcsát A
csomagolásán jelzett szükséges időre.
Ha a termék hideg, melegítse elő a terméket 3
4
percig.
6. Forgassa el a hőfokállító tárcsát A
csomagolásán jelzett szükséges hőfokra.
7. Amikor hallja az időzítő harangját, az A
húzásával csúsztassa ki az A
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró
-
gőz távozhat.
8. Ha az étel még nem készült el, csúsztassa vissza
az A
be az időzítőt.
9. Távolítsa el az ételt egy ételfogóval vagy az A
rész kiemelésével és az étel tálba vagy tányérra
ürítésével.
n
4
6
résszel.
5
részt a termékbe az A6 résszel és állítsa
Przewodnik Szybki start
Frytkownica
8
a hálózati
részt az A5 részbe.
5
részbe.
5
részt a termékbe az
3
az étel
1
5
részt.
KAAF120FBK
beztłuszczowa
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/kaaf120fbk
Przeznaczenie
Nedis KAAF120FBK to frytkownica beztłuszczowa o
pojemności 2,4 l.
25
az étel
6
rész
5
Ten produkt jest przeznaczony do użytku
w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze
kuchennym.
Ten produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a
także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod
nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny
czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
ProduktFrytkownica
Numer katalogowyKAAF120FBK
Wymiary (dł. x szer.
x wys.)
Waga2590 g
Pobór mocy220 - 240 VAC ; 50 /
Moc grzewcza1000 W
Moc silnika20 W
Znamionowy czas
działania
Wyłącznik czasowy30 min
Zakres temperatur80 °C - 200 °C
Pojemność2,4 L
Długość kabla800 mm
beztłuszczowa
269 x 215 x 305 mm
60 Hz
60 min
Główne części (rysunek A)
Pokrętło regulacji temperatury
LEDowy wskaźnik zasilania
Minutnik
Tacka
Brytfanna
Uchwyt
Wylot powietrza
Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję
obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
• Produkt nie jest zabawką – należy chronić go
przed dostępem dzieci.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od
gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
• Produkt może być zasilany wyłącznie napięciem
odpowiadającym oznaczeniu na produkcie.
• Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów
zdalnego sterowania do włączania i wyłączania
produktu.
• Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki
w wodzie lub w innych płynach.
• Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez
producenta może spowodować pożar, porażenie
prądem lub obrażenia ciała.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ustaw pokrętła na
zero, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia.
• Produkt należy pozostawić do ostygnięcia przed
przemieszczaniem, czyszczeniem, montażem lub
demontażem jego elementów.
• Przewód zasilania nie powinien zwisać przez
brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej
powierzchni.
• Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest
przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
• Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie
znajdują się w zestawie.
26
• Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i
odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
• Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od
przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble,
zasłony itp.
• Nie dotykać gorących powierzchni.
• Nie dotykaj gorących części brytfanny i tacy. Do
przenoszenia brytfanny używaj uchwytu.
• Kabel należy podłączać tylko do gniazdka
ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
• Produktu nie wolno zakrywać.
• Podczas użytkowania produktu należy zachować
odległość od wylotu powietrza.
• Zachowaj ostrożność podczas wysuwania
brytfanny – może się pojawić gorąca para.
• Nie napełniaj brytfanny wodą ani innymi
płynami.
• Przed użyciem upewnij się, że brytfanna i taca są
suche.
• Upewnij się, że brytfanna jest wsunięta do końca,
gdy produkt pracuje.
• Wszelkie modykacje produktu mogą mieć
wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Przed pierwszym użyciem
1. Umyj tacę A4 i brytfannę A5 wodą z płynem
do mycia naczyń.
2. Zapobiegaj dostawaniu się wody do uchwytu
6
A
i przedniego panelu A5.
Użytkowanie produktu
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i
-
odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
1. Podłącz przewód zasilający A
zasilającego.
Utrzymuj wylot powietrza A7 co najmniej 15
-
cm od ściany.
2. Umieść A
3. Umieść produkty w A
4. Wsuń A
5. Ustaw pokrętło timera A
4
w A5.
Nie napełniaj brytfanny powyżej oznaczenia
-
„MAX”.
5
z powrotem do produktu, trzymając
6
za A
.
wartość czasu, zgodnie z informacją umieszczoną
na opakowaniu produktu żywnościowego.
Rozgrzewaj produkt przez 3 min., jeśli jest zimny.
4
5
.
3
8
do gniazdka
na wymaganą
6. Ustaw pokrętło regulacji temperatury A1
na wymaganą wartość temperatury, zgodnie
z informacją umieszczoną na opakowaniu
produktu żywnościowego.
7. Gdy usłyszysz sygnał dźwiękowy timera, wysuń
5
A
, ciągnąc za A6.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania
-
brytfanny – może się pojawić gorąca para.
5
8. Wsuń A
9. Wyjmij jedzenie za pomocą szczypiec do jedzenia
x
z powrotem do urządzenia za
6
pomocą A
jeszcze gotowe.
lub podnosząc A
do miski lub na talerz.
i ustaw timer, jeśli jedzenie nie jest
5
z produktu i opróżniając ją
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
Φριτέζα αέροςKAAF120FBK
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/kaaf120fbk
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis KAAF120FBK είναι μία φριτέζα αέρος με
χωρητικότητα 2,4 L.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και
παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες
ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή
τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που
εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το
προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για
εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να
έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη
σωστή λειτουργία.
27
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΦριτέζα αέρος
Αριθμός είδουςKAAF120FBK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 269 x 215 x 305 mm
Βάρος2590 g
Ισχύς εισόδου220 - 240 VAC ; 50 /
Ισχύς θέρμανσης1000 W
Ισχύς μοτέρ20 W
Βαθμονομημένος
χρόνος λειτουργίας
Χρονοδιακόπτης30 λεπτά
Εύρος θερμοκρασίας 80 °C - 200 °C
Χωρητικότητα2,4 L
Μήκος καλωδίου800 mm
60 Hz
60 λεπτά
Κύρια έρη (εικόνα A)
Διακόπτης θερμοκρασίας
LED ένδειξη ισχύος
Διακόπτης χρονοδιακόπτη
Δίσκος
Τηγάνι
Χειρολαβή
Έξοδος αέρα
Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο.
• Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την
χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό συντήρησης.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην
παίζουν με το προϊόν.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Το προϊόν μπορεί να ενεργοποιηθεί με την
αντίστοιχη τάση που αναγράφεται πάνω στο
προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς
χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου
ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
• Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος
και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από
τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμό στα άτομα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν και ρυθμίστε τους
διακόπτες στο μηδέν όταν δεν χρησιμοποιείται
όπως και πριν από τον καθαρισμό.
• Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το
μετακινήσετε, το καθαρίσετε, τοποθετήσετε ή
απομακρύνετε τα μέρη του.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη
του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε
επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό
χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική
χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν
περιλαμβάνονται.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη
και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη
όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
• Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.
• Μην αγγίζετε τα θερμά μέρη του τηγανιού και
του δίσκου. Χρησιμοποιείστε τη λαβή για να
απομακρύνετε το τηγάνι.
• Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
• Μην καλύπτετε το προϊόν.
• Κρατήστε μία απόσταση από την έξοδο αέρα
όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
• Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το
τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
• Μην γεμίζετε το τηγάνι με λάδι ή άλλα υγρά.
28
• Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι και ο δίσκος έχουν
στεγνώσει πριν από τη χρήση.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι έχει τοποθετηθεί
σωστά όταν το προϊόν λειτουργεί.
• Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος
μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Καθαρίστε το δίσκο A4 και το τηγάνι A5 με
νερό και σαπούνι.
2. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στη
χειρολαβή A
A
5
6
και στο μπροστινό πλαίσιο του
.
Χρήση το προϊόντο
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη
-
και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A
Η έξοδος αέρα A7 πρέπει να βρίσκεται
-
τουλάχιστον 15 cm μακριά από τον τοίχο.
2. Τοποθετήστε το A
3. Τοποθετήστε το τρόφιμο μέσα στο A
Μην γεμίζετε το τηγάνι πάνω από την ένδειξη
-
«MAX».
4. Σύρετε το A
5. Γυρίστε το χρονοδιακόπτη A
χρόνο σύμφωνα με την συσκευασία του
τροφίμου.
Επαναθερμάνετε το προϊόν για 3 λεπτά αν το
4
προϊόν έχει κρυώσει.
6. Γυρίστε το διακόπτη της θερμοκρασίας A
στην επιθυμητή θερμοκρασία σύμφωνα με την
συσκευασία του τροφίμου.
7. Μόλις ακούσετε το κουδούνι του χρονοδιακόπτη,
σύρετε προς τα έξω το A
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το
-
τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
8. Σύρετε το A
ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη αν το τρόφιμο δεν
είναι ακόμα έτοιμο.
9. Απομακρύνετε το τρόφιμο με μία λαβίδα
φαγητού ή βγάλτε το A
αδειάστε το μέσα σε ένα μπολ ή μέσα σε ένα
πιάτο.
4
5
ξανά στο προϊόν με A6.
5
ξανά στο προϊόν με το A6 και
8
μέσα στο A5.
3
στον επιθυμητό
5
τραβώντας το A6.
5
από το προϊόν και
στην πρίζα.
5
.
1
Rýchly návod
1
Teplovzdušná
KAAF120FBK
fritovačka
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online:ned.is/kaaf120fbk
Určené použitie
Nedis KAAF120FBK je teplovzdušná fritovačka s
objemom 2,4 l.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti
a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské
prostredia.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a
staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom
alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku
bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti
sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
ProduktTeplovzdušná fritovačka
Číslo výrobkuKAAF120FBK
Rozmery (D x Š x V)269 x 215 x 305 mm
Hmotnosť2590 g
Vstup napájania220 - 240 VAC ; 50 /
Výhrevnosť1000 W
Výkon motora20 W
Menovitý čas
prevádzky
Časovač30 min.
Teplotný rozsah80 °C - 200 °C
Kapacita2,4 L
Dĺžka kábla800 mm
60 Hz
60 min.
29
Hlavné časti (obrázok A)
Gombík na nastavenie teploty
LED indikátor napájania
Gombík na nastavenie časovača
Podnos
Panvica
Rúčka
Výfuk
Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
návode.
• Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod
uchovajte pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa s výrobkom nehrajú.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od
sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
• Výrobok sa smie napájať len napätím
zodpovedajúcim označeniu na výrobku.
• Nepoužívajte externé časovače ani systémy
diaľkového ovládania na zapínanie alebo
vypínanie výrobku.
• Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte
do vody ani do iných kvapalín.
• Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca
výrobku, môže viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
• Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky a
nastavte gombíky na nulu, keď sa výrobok
nepoužíva a pred čistením.
• Pred premiestňovaním, čistením, pripájaním
alebo odpájaním častí nechajte výrobok
vychladnúť.
• Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez
okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal
horúcich povrchov.
• Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je
určený na použitie vo vnútornom prostredí.
• Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je
dodané.
• Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch
odolný proti teplu.
• Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov,
ako je nábytok, závesy a podobne.
• Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov.
• Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí panvice a
podnosu. Na premiestnenie panvice použite
rukoväť.
• Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky.
Nepoužívajte predlžovacie káble.
• Výrobok nezakrývajte.
• Počas používania výrobku zachovávajte
dostatočnú vzdialenosť od vývodu vzduchu.
• Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže
uniknúť horúca para.
• Panvicu nenapĺňajte olejom ani inými
kvapalinami.
• Pred použitím sa uistite, že sú panvica a podnos
suché.
• Keď sa výrobok uvádza do prevádzky, uistite sa,
že je panvica úplne vložená.
• Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Pred prvým použitím
1. Podnos A4 a panvicu A5 čistite vodou a
saponátom.
2. Zabráňte preniknutiu vody do rukoväte A
predného panela panvice A
5
.
Používanie výrobku
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch
-
odolný proti teplu.
1. Napájací kábel A
elektrickej zásuvke.
Vývod vzduchu A7 uchovávajte minimálne 15
-
cm od steny.
2. Umiestnite A
3. Pokrm umiestnite do A
Panvicu nenapĺňajte nad značku „MAX“.
-
4. Panvicu A
6
A
5. Otočte gombík na nastavenie časovačaA
požadovaný čas podľa balenia pokrmu.
30
8
pripojte k napájacej
4
do A5.
5
.
5
zasuňte späť do výrobku pomocou
.
3
6
a
na
Výrobok predhrejte na 3 minúty, ak je výrobok
4
studený.
6. Otočte gombík na nastavenie teploty A
požadovanú teplotu podľa balenia pokrmu.
7. Keď sa ozve zvonček časovača, vysuňte A
potiahnutím A
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže
-
uniknúť horúca para.
8. Zasuňte A
nastavte časovač, ak pokrm nie je ešte hotový.
9. Vyberte pokrm pomocou klieští na potraviny
alebo nadvihnutím A
výrobku a jeho vyprázdnením do misy alebo
na tanier.
l
6
.
5
späť do výrobku pomocou A6 a
5
a odstránením z
Rychlý návod
Horkovzdušná
1
na
5
KAAF120FBK
fritéza
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/kaaf120fbk
Zamýšlené použití
KAAF120FBK značky Nedis je horkovzdušná fritéza
skapacitou 2,4l.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a
podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby
se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle
pokynů ohledně bezpečného používání výrobku,
pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s
výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve
vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tepelný výkon1000 W
Výkon motoru20 W
Jmenovitá doba
provozu
Časovač30min
Teplotní rozsah80 °C - 200 °C
Kapacita2,4 L
Délka kabelu800mm
60 Hz
60min
Hlavní části (obrázek A)
Regulátor teploty
LED ukazatel napájení
Časovač
Tác
Pánev
Držadlo
Vzduchový průduch
Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v
této příručce.
• Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
Příručku uschovejte pro případné budoucí
použití.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
• Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení.
31
• Výrobek lze napájet pouze napětím, které
odpovídá údajům uvedeným na označení
výrobku.
• K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte
externí časovače ani systémy dálkového ovládání.
• Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku
do vody ani jiných kapalin.
• Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem
může mít za následek vznik požáru, úraz
elektrickým proudem nebo poranění osob.
• Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte,
jej odpojte ze zásuvky a nastavte regulátor
teploty na nulu.
• Před přenášením, čištěním, skládání nebo
odebírání částí nechte výrobek zcela
vychladnout.
• Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani
dotýkat se horkých povrchů.
• Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách,
výrobek je navržen pro použití uvnitř.
• Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho,
které je součástí balení.
• Umístěte výrobek na stabilní, rovný
a tepluodolný povrch.
• Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti
od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek,
záclony a podobně.
• Nedotýkejte se horkých povrchů.
• Nedotýkejte se horkých částí pánve a tácu.
K přesouvání pánve vždy použijte rukojeť.
• Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
• Výrobek nezakrývejte.
• Během používání udržujte dostatečnou
vzdálenost od vzduchového výstupu výrobku.
• Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít
k úniku horké páry.
• Neplňte pánev olejem ani jinými kapalinami.
• Před použitím se ujistěte, že jsou pánev i tác
suché.
• Když je výrobek zapnutý, ujistěte se, že je pánev
zcela zasunutá dovnitř.
• Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Před prvním použitím
1. Očistěte tác A4 apánev A5 vodou a mycím
prostředkem.
2. Zabraňte vniknutí vody do rukojeti A
apředního panelu A
5
.
Použití výrobku
Umístěte výrobek na stabilní, rovný
-
atepluodolný povrch.
1. Zapojte napájecí kabel A
Udržujte odstup vzduchového výstupu A7
-
alespoň 15cm od stěny.
4
2. Vložte A
3. Vložte jídlo do A
4. Zasuňte A
5. Otočte časovačem A
6. Otočte regulátorem teploty A
7. Jakmile se ozve zvonek časovače, vysuňte A
8. Jestliže jídlo není hotové, zasuňte A
9. Vyjměte jídlo pomocí kleští nebo vytažením A
y
do A5.
Neplňte pánev nad rysku „MAX“.
-
5
údajů na obalu jídla.
Pokud je výrobek studený, předehřejte jej po
4
dobu 3minut.
požadovanou hodnotu dle údajů na obalu jídla.
tažením za A
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít
-
kúniku horké páry.
výrobku za A
z výrobku a vyprázdněním na talíř nebo do mísy.
Ghid rapid de iniiere
Friteuză cu aer
8
do stěnové zásuvky.
5
.
zpět do výrobku za A6.
3
na požadovaný čas dle
1
na
6
.
6
aupravte časovač.
KAAF120FBK
cald
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/kaaf120fbk
Utilizare preconizată
Nedis KAAF120FBK este o friteuză cu aer cald cu
capacitatea de 2,4 L.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și
aplicații similare, de exemplu bucătării.
32
6
5
5
zpět do
5
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta
peste 8 ani și de persoanele cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență
și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului
într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea
și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e
efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în
interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaii
ProdusFriteuză cu aer cald
Numărul articoluluiKAAF120FBK
Dimensiuni (L x l x h)269 x 215 x 305 mm
Greutate2590 g
Intrare alimentare
electrică
Putere de încălzire1000 W
Puterea motorului20 W
Timp de funcționare
nominală
Temporizator30 min
Interval de
temperatură
Capacitate2,4 L
Lungimea cablului800 mm
220 - 240 VAC ; 50 /
60 Hz
60 min
80 °C - 200 °C
Piese principale (imagine A)
Cadran de temperatură
LED indicator de putere
Cadranul temporizatorului
Tav ă
Coş
Mâner
Ieșire aer
Cablu electric
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
• Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul.
Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura
că nu se joacă cu produsul.
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la
alte echipamente în cazul în care apar probleme.
• Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunzătoare marcajului de pe produs.
• Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme
externe de telecomandă pentru pornirea sau
oprirea produsului.
• Nu scufundați produsul, cablul electric sau
ștecherul în apă sau alte lichide.
• Folosirea accesoriilor nerecomandate de către
producător poate avea ca rezultat incendii, șoc
electric sau rănirea persoanelor.
• Deconectați produsul și setați cadranele la zero
când nu îl utilizați și înainte de curățare.
• Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l
deplasa, curăța și de a monta ori demonta piese
ale acestuia.
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei
sau a blatului de bucătărie și nici să atingă
suprafețe erbinți.
• Nu folosiți produsul pentru utilizare în spații
deschise, produsul este destinat utilizării în spații
închise.
• Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
• Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană,
rezistentă la temperatură ridicată.
• Țineți produsul la distanță față de obiectele
inamabile, de exemplu mobilier, perdele sau
alte obiecte similare.
• Nu atingeți suprafețele erbinți.
33
• Nu atingeți părțile erbinți ale coşului și ale tăvii.
Folosiți mânerul pentru a deplasa coşul.
• Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu
folosiți prelungitoare.
• Nu acoperiți produsul.
• Când folosiți produsul, păstrați distanța față de
fanta de ventilație.
• Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului,
poate ieși abur erbinte.
• Nu umpleți coşul cu ulei sau alte lichide.
• Asigurați-vă că tava şi coşul sunt uscate înainte
de utilizare.
• Asigurați-vă că coşul este complet introdus când
produsul este în funcţiune.
• Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Înainte de prima utilizare
1. Curățați tava A4 și coşul A5 cu apă și săpun.
2. Împiedicați pătrunderea apei în mâner A
panoul frontal al A
5
.
6
și
Utilizarea produsului
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană,
-
rezistentă la temperatură ridicată.
1. Conectați cablul electric A
Țineți fanta de aer A7 la cel puțin 15 cm față
-
de perete.
2. Așezați A
3. Așezați alimentele în A
4. Glisați A
5. Rotiți cadranul temporizatorului A
6. Rotiți cadranul temporizatorului A
7. Când auziți semnalul sonor al temporizatorului,
4
în A5.
Nu umpleți coşul peste indicatorul „MAX”.
-
5
înapoi în produs cu A6.
necesar, conform ambalajului alimentului.
Preîncălziți produsul timp de 3 minute dacă
4
produsul este rece.
temperatura necesară, conform ambalajului
alimentului.
scoateți prin glisare A
Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului,
-
poate ieși abur erbinte.
8
5
.
5
trăgând A6.
în priza electrică.
3
la timpul
1
la
5
8. Glisați A
9. Scoateți alimentele folosind un clește sau
înapoi în produs de la A6 și reglați
temporizatorul dacă alimentele nu sunt gata
încă.
5
ridicând A
castron sau pe o farfurie.
de pe produs și golindu-le într-un
34
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 01/20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.