For more information see the extended manual
online: ned.is/irex050bk
Intended use
This product amplies and extends the infrared signal from a
remote control to a device connected with this product, even when
your devices are concealed.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
ProductIR Remote Control Extender
Article numberIREX050BK
Dimensions (l x w x h)78 x 43 x 19 mm
Operating range7 m
Infrared frequency range30 - 60 KHz
5
Page 6
Extender probes3 Y type LEDs (1, 1.5, 2 m)
Input power5 VDC ; 100 mA
Power consumption1 W
Main parts (image A)
IR Remote Control Extender
Micro USB port
IR extender
Micro USB - USB cable
Screws (2x)
Infrared receiver port Rx
Infrared receiver port Tx
IR receiver
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective device immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not open the product.
6
Page 7
• If the power cable is damaged, it must be replaced by a special
cable or assembly available from the manufacturer or its service
agent.
• Only use provided parts.
Installing the product
Make sure all the devices you want to connect have been
4
switched o.
1. Plug the IR extender A
2. Secure the cable of the IR receiver A
3. Plug the cable of A
8
4. Place A
5. Place the IR Remote Control Extender A
device.
6. Plug the Micro USB - USB cable A
4
7. Plug A
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product IREX050BK
from our brand Nedis
according to all relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes, but is not limited
to the RED 2014/53/EU regulation.
into a power source.
3
into the infrared receiver port Tx A7.
8
into the infrared receiver port Rx A6.
near the remote.
®
, produced in China, has been tested
8
4
into the USB port A2.
7
using the hooks.
1
and A3 near your
Page 8
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via
webshop.nedis.com/IREX050BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
IR-Fernbedienungs-Extender IREX050BK
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/irex050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt verstärkt und erweitert das Infrarotsignal von einer
Fernbedienung zu einem mit diesem Produkt verbundenen Gerät,
8
Page 9
auch wenn Ihre Geräte verdeckt sind.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
ProduktIR-Fernbedienungs-Extender
ArtikelnummerIREX050BK
Größe (L x B x H)78 x 43 x 19 mm
Betriebsbereich7 m
Infrarot-Funkfrequenzbereich 30 - 60 KHz
Erweiterungssonden3 Typ Y LEDs (1, 1,5, 2 m)
Eingangsleistung5 VDC ; 100 mA
Stromverbrauch1 W
Hauptbestandteile (Abbildung A)
IR-FernbedienungsExtender
Einschub für Micro-USBKarte
IR-Extender
9
Page 10
Mikro-USB-Kabel
Schrauben (2x)
Infrarot-EmpfängerAnschluss Rx
Infrarot-EmpfängerAnschluss Tx
IR-Empfänger
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder
es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel
oder eine Spezialbaugruppe vom Hersteller oder Servicepartner
ersetzt werden.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile.
10
Page 11
Installation des Produkts
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte, die Sie verbinden wollen,
4
ausgeschaltet sind.
1. Stecken Sie den IR-Extender A
Anschluss Tx A
2. Befestigen Sie das Kabel des IR-Empfängers A
Haken.
3. Stecken Sie das Kabel von A
Anschluss Rx A
4. Platzieren Sie A
5. Platzieren Sie den IR-Fernbedienungs-Extender A
in der Nähe Ihres Geräts.
6. Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel A
2
A
7. Verbinden Sie A
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt IREX050BK
unserer Marke Nedis
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die
Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
7
.
6
8
.
4
®
, produziert in China, nach allen geltenden
3
in den Infrarot-Empfänger-
8
8
.
in der Nähe der Fernbedienung.
in den Infrarot-Empfänger-
4
in den USB-Anschluss
mit einer Stromquelle.
11
mithilfe der
1
und A3
Page 12
Verfügung unter webshop.nedis.de/IREX050BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über
den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Prolongateur de
IREX050BK
télécommande RF
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne: ned.is/irex050bk
Utilisation prévue
Ce produit amplie et étend le signal infrarouge d’une
télécommande vers un appareil connecté à ce produit, même
lorsque vos appareils sont dissimulés.
12
Page 13
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
ProduitProlongateur de télécommande
Article numéroIREX050BK
Dimensions (L x l x H)78 x 43 x 19 mm
Portée de fonctionnement7 m
Plage de fréquences
infrarouges
Sondes de prolongation3 LED de type Y (1, 1,5, 2 m)
Puissance d'entrée5 VDC ; 100 mA
Consommation d'énergie1 W
RF
30 - 60 KHz
Pièces principales (image A)
Prolongateur de
télécommande RF
Port micro USB
13
Prolongateur IR
Câble Micro USB
Vis (2x)
Page 14
Port du récepteur
infrarouge Rx
Port du récepteur
infrarouge Tx
Récepteur IR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié
an de réduire les risques d'électrocution.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son agent de service.
• Utilisez uniquement des pièces fournies.
14
Page 15
Installer le produit
Assurez-vous que tous les appareils que vous souhaitez
4
connecter soient hors tension.
1. Branchez le prolongateur IR A
infrarouge Tx A
2. Fixez le câble du récepteur IR A
3. Branchez le câble du A
Rx A
4. Placez A
5. Placez le prolongateur de télécommande IR A
de votre appareil.
6. Branchez le câble micro USB A
7. Branchez A
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
IREX050BK de notre marque Nedis
conformément à toutes les normes et réglementations CE en
vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas
échéant) peut être trouvée et téléchargée via
webshop.nedis.fr/IREX050BK#support
7
6
.
8
près de la télécommande.
4
sur une source d’alimentation.
3
.
dans le port du récepteur
8
en à l’aide de crochets.
8
dans le port du récepteur infrarouge
4
dans le port USB A2.
®
, produit en Chine, a été testé
15
1
et A3 près
Page 16
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Verkorte handleiding
d
IR-afstandsbedienings-
IREX050BK
extender
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/irex050bk
Bedoeld gebruik
Dit product versterkt en breidt het infraroodsignaal uit van
een afstandsbediening naar een apparaat dat met dit product
verbonden is, zelfs wanneer uw apparaten verborgen zijn.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
16
Page 17
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductIR-afstandsbedieningsextender
ArtikelnummerIREX050BK
Afmetingen (l x b x h)78 x 43 x 19 mm
Werkingsbereik7 m
Infraroodfrequentiebereik30 - 60 KHz
Extendersondes3 Y-type controlelampjes (1,
Ingangsvermogen5 VDC ; 100 mA
Stroomverbruik1 W
1,5, 2 m)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
IR-afstandsbedieningsextender
Micro USB-poort
IR-extender
Micro USB - USB-kabel
Schroeven (2x)
Infrarood
ontvangerpoort Rx
Infrarood
ontvangerpoort Tx
IR-ontvanger
17
Page 18
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Open het product niet.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen met
een speciale kabel of module dat verkrijgbaar is bij de fabrikant
of zijn onderhoudsmonteur.
• Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen.
Het product installeren
Controleer of alle apparaten die u wilt aansluiten uitgeschakeld
4
zijn.
1. Steek de IR-extender A
7
A
.
3
in de infrarood ontvangerpoort Tx
18
Page 19
2. Bevestig de kabel van de IR-ontvanger A8 m.b.v. de haken.
3. Steek de kabel van A
6
A
.
8
4. Plaats A
5. Plaats de IR-afstandsbedieningsextender A
buurt van uw apparaat.
6. Steek de micro USB - USB-kabel A
4
7. Steek A
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product IREX050BK
van ons merk Nedis
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes
zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via webshop.nedis.nl/IREX050BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
8
in de infrarood ontvangerpoort Rx
in de buurt van de afstandsbediening.
in een voedingsbron.
®
, geproduceerd in China, is getest conform alle
19
1
en A3 in de
4
in de USB-poort A2.
Page 20
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Amplicatore IR per
IREX050BK
telecomando
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/irex050bk
Uso previsto
Questo prodotto amplica ed estende il segnale infrarosso da un
telecomando a un dispositivo collegato con il prodotto, anche
quando i dispositivi sono nascosti.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
20
Page 21
Speciche
ProdottoAmplicatore IR per
Numero articoloIREX050BK
Dimensioni (p x l x a)78 x 43 x 19 mm
Gamma operativa7 m
Intervallo di frequenza
infrarossa
Sonde dell’amplicatoreLED 3 tipo Y (1, 1,5, 2 m)
Potenza assorbita5 VDC ; 100 mA
Consumo di corrente1 W
telecomando
30 - 60 KHz
Parti principali (immagine A)
Amplicatore IR per
telecomando
Porta micro USB
Amplicatore IR
Cavo micro USB - USB
Viti (2x)
Porta ricevitore infrarossi Rx
Porta ricevitore infrarossi Tx
Ricevitore IR
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
21
Page 22
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non aprire il prodotto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
da un cavo o gruppo speciale disponibile presso il produttore o
un agente di servizio.
• Utilizzare solo le parti in dotazione.
Installazione del prodotto
Assicurarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano
4
stati spenti.
1. Inserire l’amplicatore IR A
7
A
.
2. Fissare il cavo del ricevitore IR A
3. Inserire il cavo di A
6
A
.
3
nella porta del ricevitore IR Tx
8
8
nella porta del ricevitore a infrarossi Rx
utilizzando i ganci.
22
Page 23
4. Posizionare A8 accanto al telecomando.
5. Posizionare l’amplicatore del telecomando IR A
accanto al proprio dispositivo.
6. Inserire il cavo micro USB - USB A
7. Inserire A
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
il prodotto IREX050BK con il nostro marchio Nedis
Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/
UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da
webshop.nedis.it/IREX050BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
4
in una sorgente di alimentazione.
4
23
1
e A3
nella porta USB A2.
®
, prodotto in
Page 24
Guía de inicio rápido
h
Extensor del mando a
IREX050BK
distancia por infrarrojos (IR)
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/irex050bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto amplica y extiende la señal de infrarrojos desde
un mando a distancia a un dispositivo conectado a este producto,
incluso si sus dispositivos están ocultos.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
ProductoExtensor del mando a distancia
Número de artículoIREX050BK
Dimensiones (L x An x Al)78 x 43 x 19 mm
Rango de funcionamiento7 m
por infrarrojos (IR)
24
Page 25
Rango de frecuencia de
infrarrojos
Sondas extensoras3 LED tipo Y (1, 1,5, 2 m)
Potencia de entrada5 VDC ; 100 mA
Consumo de energía1 W
30 - 60 KHz
Partes principales (imagen A)
Extensor del mando a
distancia por infrarrojos (IR)
Puerto micro USB
Extensor de IR
Cable micro USB - USB
Tornillos (2x)
Puerto receptor de
infrarrojos Rx
Puerto receptor de
infrarrojos Tx
Receptor de IR
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños
o está defectuoso.
25
Page 26
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No abra el producto.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido
por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el
fabricante o su agente de servicio.
• Utilice solamente las piezas proporcionadas.
Cómo instalar el producto
Asegúrese de que todos los dispositivos que quiere conectar se
4
hayan apagado.
1. Enchufe el extensor de IR A
infrarrojos Tx A
2. Asegure el cable del receptor de IR A
3. Enchufe el cable de A
Rx A
4. Coloque A
5. Coloque el extensor del mando a distancia por IR A
cerca de su dispositivo.
7
6
.
8
cerca del mando a distancia.
3
.
en el puerto receptor de
8
8
en el puerto receptor de infrarrojos
utilizando los ganchos.
26
1
y A3
Page 27
6. Enchufe el cable microUSB - USB A4 en el puerto USB A2.
7. Enchufe A
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
IREX050BK de nuestra marca Nedis
sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con
éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos
radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en
webshop.nedis.es/IREX050BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
4
a una fuente de corriente.
27
®
, producido en China, ha
Page 28
Guia de iniciação rápida
i
Extensor IR para controlo
IREX050BK
remoto
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line: ned.is/irex050bk
Utilização prevista
Este produto amplica e estende o sinal infravermelho de um
controlo remoto para um dispositivo ligado a este produto, mesmo
quando os seus dispositivos estão ocultos.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
ProdutoExtensor IR para controlo
Número de artigoIREX050BK
Dimensões (c x l x a)78 x 43 x 19 mm
Intervalo de funcionamento7 m
remoto
28
Page 29
Intervalo de frequências de
infravermelhos
Sondas extensoras3 LED de tipo Y (1, 1,5, 2 m)
Potência de entrada5 VDC ; 100 mA
Consumo de energia1 W
30 - 60 KHz
Peças principais (imagem A)
Extensor IR para controlo
remoto
Porta micro USB
Extensor IR
Cabo Micro USB - USB
Parafusos (2x)
Porta de recetor de
infravermelhos Rx
Porta de recetor de
infravermelhos Tx
Recetor IR
Instruções de segurança
AVISO
-
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danicado
ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
29
Page 30
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica
bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não abra o produto.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído por um cabo ou conjunto especial disponibilizado
pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica.
• Utilize apenas as peças fornecidas.
Instalação do produto
Certique-se de que todos os dispositivos com os quais
4
pretende estabelecer a ligação estão desligados.
1. Ligue o extensor IR A
7
Tx A
.
2. Fixe o cabo do recetor IR A
3. Ligue o cabo de A
6
A
.
4. Coloque A
5. Coloque o extensor do controlo remoto IR A
seu dispositivo.
3
à porta do recetor de infravermelhos
8
utilizando os ganchos.
8
à porta do recetor de infravermelhos Rx
8
perto do controlo remoto.
30
1
e A3 perto do
Page 31
6. Ligue o cabo Micro USB - USB A4 à porta USB A2.
4
7. Ligue A
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
IREX050BK da nossa marca Nedis
em conformidade com todas as normas e regulamentos CE
relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em
webshop.nedis.pt/IREX050BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
a uma fonte de alimentação.
®
, produzido na China, foi testado
31
Page 32
Snabbstartsguide
e
Förlängare för IR
IREX050BK
ärrkontroll
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/irex050bk
Avsedd användning
Denna produkt förstärker och förlänger den infraröda signalens
räckvidd från en ärrkontroll till en enhet som är ansluten till denna
produkt även när dina enheter är dolda.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
ProduktFörlängare för IR ärrkontroll
ArtikelnummerIREX050BK
Dimensioner (l x b x h)78 x 43 x 19 mm
Användningsområde7 m
Infrarött frekvensområde30–60 kHz
32
Page 33
Förlängningssensorer3 Y-typ LED-lampor (1, 1,5, 2 m)
Inspänning5 VDC ; 100 mA
Strömförbrukning1 W
Huvuddelar (bild A)
Förlängare för IR
ärrkontroll
Micro USB-port
IR räckviddsförlängare
Mikro USB - USB-kabel
Skruvar (2 st.)
IR-mottagarport Rx
IR-mottagarport Tx
IR-mottagare
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en
omedelbart en skadad eller defekt enhet.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i
händelse av problem.
33
Page 34
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Öppna inte produkten.
• Om kabeln är skadad måste den bytas ut mot en speciell kabel
eller en från tillverkaren eller dennes serviceagent tillgänglig
enhet.
• Använd endast tillhandahållna delar.
Installera produkten
Se till att alla enheter som du vill ansluta är avstängda.
4
1. Anslut IR-förlängaren A
7
Tx A
.
2. Fäst IR-mottagarens kabel A
8
3. Anslut A
4. Placera A
5. Placera IR räckviddsförlängaren A
6. Anslut Mikro USB - USB-kabeln A
7. Anslut A
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten IREX050BK
från vårt varumärke Nedis
med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
8
4
3
till den infraröda mottagarporten
8
kabeln till den infraröda mottagarporten Rx A6.
nära ärrkontrollen.
till en kraftkälla.
med krokarna.
1
och A3 nära din enhet.
4
till USB-porten A2.
®
, tillverkad i Kina, har testats i enlighet
34
Page 35
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från
webshop.nedis.sv/IREX050BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Pika-aloitusopas
g
Infrapunakaukosäätimen
IREX050BK
laajennin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/irex050bk
Käyttötarkoitus
Tällä tuotteella voit vahvistaa ja laajentaa kaukosäätimen
infrapunasignaalia laitteeseen, joka on liitetty tähän tuotteeseen,
35
Page 36
vaikka laitteesi eivät olisi näkyvissä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
TuoteInfrapunakaukosäätimen
TuotenroIREX050BK
Mitat (p x l x k)78 x 43 x 19 mm
Toiminta-alue7 m
Infrapunan taajuusalue30–60 KHz
Laajentimen anturit3 Y-tyyppistä LED-merkkivaloa
Ottoteho5 VDC ; 100 mA
Virrankulutus1 W
laajennin
(1, 1,5, 2 m)
Tärkeimmät osat (kuva A)
Infrapunakaukosäätimen
laajennin
Micro-USB-portti
Infrapunalaajennin
36
Page 37
Micro USB – USB -kaapeli
Ruuvit (2 kpl)
Infrapunavastaanottimen
portti Rx
Infrapunavastaanottimen
portti Tx
Infrapunavastaanotin
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Älä avaa tuotetta.
• Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava erikoiskaapeliin tai
kokoonpanoon, joita saa valmistajalta tai sen huoltoedustajalta.
• Käytä vain mukana toimitettuja osia.
Tuotteen asentaminen
Varmista, että kaikki laitteet, jotka haluat yhdistää, on kytketty
5. Aseta infrapunakaukosäätimen laajennin A
laitettasi.
6. Liitä Micro USB – USB -kaapeli A
7. Kytke A
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote IREX050BK
tuotemerkistämme Nedis
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote
on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin
siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./IREX050BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
8
infrapunavastaanottimen porttiin Rx A6.
8
lähelle kaukosäädintä.
4
virtalähteeseen.
®
, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
38
8
1
4
USB-porttiin A2.
koukuilla.
ja A3 lähelle
Page 39
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Hurtigguide
f
IR-forlenger for ernkontroll IREX050BK
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/irex050bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet forsterker og utvider det infrarøde signalet fra
en ernkontroll til en enhet koblet til dette produktet, selv når
enhetene dine er skjult.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
39
Page 40
Spesikasjoner
ProduktIR-forlenger for ernkontroll
ArtikkelnummerIREX050BK
Dimensjoner (L x B x H)78 x 43 x 19 mm
Bruksområde7 m
Infrarødt frekvensområde30 - 60 KHz
Forlengerprober3 Y-lystype (1, 1,5, 2 m)
Inngangseekt5 VDC ; 100 mA
Strømforbruk1 W
Hoveddeler (bilde A)
IR-forlenger for ernkontroll
Micro USB-port
IR-forlenger
Micro-USB - USB-kabel
Skruer (2x)
Infrarød mottakerport Rx
Infrarød mottakerport Tx
IR-mottaker
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en
skadet eller defekt enhet med det samme.
40
Page 41
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og
eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke åpne produktet.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes ut med en spesiell
kabel eller enhet som er tilgjengelig fra produsenten eller dens
serviceleverandør.
• Bruk kun delene som fulgte med produktet.
Installasjon av produktet
Sørg for at alle enhetene du vil koble til er slått av.
4
1. Plugg IR-forlengeren A
7
Tx A
.
2. Sikre kabelen til IR-mottakeren A
3. Plugg kabelen til A
6
A
.
4. Plasser A
5. Plasser IR-forlengeren for ernkontrollen A
6. Plugg Micro-USB - USB-kabelen A
7. Plugg A
8
nærheten av enheten.
4
3
inn i den infrarøde mottakerporten
8
8
inn i den infrarøde mottakerporten Rx
i nærheten av ernkontrollen.
inn i en strømkilde.
ved hjelp av krokene.
4
inn i USB-porten A2.
41
1
og A3 i
Page 42
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet IREX050BK fra
®
Nedis
-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester
er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis
det er aktuelt) kan leses og lastes ned via
webshop.nedis.nb/IREX050BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
42
Page 43
Vejledning til hurtig start
2
Infrarød (IR) forlænger til
IREX050BK
ernbetjening
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/irex050bk
Tilsigtet brug
Dette produkt forstærker og forlænger det infrarøde signal fra en
ernbetjening til en enhed forbundet til dette produkt, selv når dine
enheder er skjult.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
ProduktInfrarød (IR) forlænger til
VarenummerIREX050BK
Mål (l x b x h)78 x 43 x 19 mm
Funktionsrækkevidde7 m
ernbetjening
43
Page 44
Infrarødt frekvensinterval30 - 60 KHz
Forlængerfølere3 Y-type LED'er (1, 1,5, 2 m)
Inputeekt5 VDC ; 100 mA
Strømforbrug1 W
Hoveddele (billede A)
Infrarød (IR) forlænger til
ernbetjening
Mikro USB-port
IR-forlænger
Mikro-USB - USB-kabel
Skruer (2x)
Infrarød modtagerport Rx
Infrarød modtagerport Tx
IR-modtager
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr,
hvis der opstår problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
44
Page 45
• Åbn ikke produktet.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et
specielt kabel eller en samling, der er tilgængelig fra
producenten eller dennes serviceagent.
• Brug kun medfølgende dele.
Installation af produktet
Sørg for at slukke alle de enheder, du vil tilslutte.
4
1. Sæt IR-forlængeren A
7
A
.
2. Fastgør kablet for IR-modtageren A
3. Sæt kablet for A
8
4. Placer A
5. Placer IR-ernbetjeningsforlængeren A
af din enhed.
6. Sæt Mikro-USB - USB-kablet A
4
7. Sæt A
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet IREX050BK
fra vores brand Nedis
overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og
at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
3
ind i den infrarøde modtagerport Tx
8
8
ind i den infrarøde modtagerport Rx A6.
i nærheden af ernbetjeningen.
ind i en strømkilde.
®
, produceret i Kina, er blevet testet i
ved hjælp af krogene.
1
4
ind i USB-porten A2.
45
og A3 i nærheden
Page 46
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via
webshop.nedis.da/IREX050BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt
kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Gyors beüzemelési útmutató
k
IR (infravörös) távirányító
IREX050BK
hosszabbító
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/irex050bk
Tervezett felhasználás
A termék a távirányítókból érkező infravörös jelet felerősíti és a
termékkel összekötött készülékekhez továbbítja, még akkor is, ha a
46
Page 47
készülékek rejtve vannak.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
TermékIR (infravörös) távirányító
CikkszámIREX050BK
Méretek (h x sz x m)78 x 43 x 19 mm
Működési tartomány7 m
Infravörös
frekvenciatartomány
Hosszabbító szondák3 Y típusú LED-ek (1, 1,5, 2 m)
Bemeneti feszültség5 VDC ; 100 mA
Teljesítményfelvétel1 W
hosszabbító
30 – 60 KHz
Fő alkatrészek (A kép)
IR (infravörös) távirányító
hosszabbító
Micro USB-csatlakozó
IR hosszabbító
47
Page 48
Micro USB - USB kábel
Csavarok (2x)
Infravörös jelvevő
bemenet Rx
Infravörös jelvevő
bemenet Tx
IR jelvevő
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos
hálózatról és más berendezésekről.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne nyissa ki a terméket.
• Ha a tápkábel sérült, akkor a gyártótól vagy a hivatalos
szervizben beszerezhető speciális kábellel vagy szerelvénnyel
kell helyettesíteni.
• Kizárólag a mellékelt alkatrészeket használja.
48
Page 49
A termék beüzemelése
Bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakoztatni kívánt
4
eszköz ki van kapcsolva.
1. Dugja be az IR hosszabbítót A
bemenetbe Tx A
2. Rögzítse az IR jelvevő kábelét A
3. Dugja be a A
6
A
4. Helyezze a A
5. Helyezze az IR távirányító hosszabbítót A
készüléke közelébe.
6. Dugja be a Micro USB - USB kábelt A
2
A
7. Dugja be a A
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú,
Kínában gyártott IREX050BK terméket az összes vonatkozó CE
szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
7
8
kábelét az infravörös jelvevő bemenetbe Rx
.
8
részt a távirányító közelébe.
.
4
részt egy tápegységbe.
3
.
az infravörös jelvevő
8
a kampókkal.
1
4
az USB bemenetbe
49
és a A3 a
Page 50
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a webshop.nedis.hu/IREX050BK#support címen elérhető
és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Przewodnik Szybki start
n
Przedłużacz pilota na
IREX050BK
podczerwień
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/irex050bk
50
Page 51
Przeznaczenie
Ten produkt wzmacnia i rozszerza sygnał podczerwieni nadawany
z pilota do urządzenia połączonego z tym produktem, nawet gdy
urządzenia są zakryte.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
ProduktPrzedłużacz pilota na
Numer katalogowyIREX050BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)78 x 43 x 19 mm
Zakres roboczy7 m
Zakres częstotliwości
podczerwieni
Sondy wzmacniaczaDiody LED typu 3 Y (1, 1,5, 2 m)
Moc wejściowa5 VDC ; 100 mA
Zużycie energii1 W
podczerwień
30 - 60 KHz
51
Page 52
Główne części (rysunek A)
Przedłużacz pilota na
podczerwień
Gniazdo micro USB
Wzmacniacz podczerwieni
Kabel Micro USB - USB
Śrubki (2x)
Gniazdo odbiornika podczerwieni Rx
Gniazdo odbiornika podczerwieni Tx
Odbiornik podczerwieni
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego i innych urządzeń.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Produktu nie wolno otwierać.
52
Page 53
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy
wymienić go z użyciem specjalnego zestawu do kabli,
dostępnego u producenta lub u agenta serwisowego.
• Używać tylko dostarczonych części.
Instalowanie produktu
Upewnij się, że wszystkie urządzenia, które chcesz podłączyć,
4
zostały wyłączone.
1. Podłącz wzmacniacz podczerwieni A
podczerwieni Tx A
2. Zamocuj kabel odbiornika podczerwieni A
haczyków.
3. Podłącz kabel
6
A
.
4. Umieść A
5. Umieść wzmacniacz sygnału podczerwieni dla pilota A
w pobliżu urządzenia.
6. Podłącz kabel Micro USB - USB A
7. Podłącz A
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt
IREX050BK naszej marki Nedis
przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i
przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
7
.
8
Rx do gniazda odbiornika podczerwieni A
8
obok pilota.
4
do gniazdka sieciowego.
3
do gniazda odbiornika
8
za pomocą
1
4
do gniazda USB A2.
®
, produkowany w Chinach, został
53
i A3
Page 54
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia
RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli
dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
webshop.nedis.pl/IREX050BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności,
skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
x
Αναμεταδότης εντολών
IREX050BK
τηλεχειριστηρίου IR
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/irex050bk
54
Page 55
Προοριζόενη χρήση
Το προϊόν αυτό ενισχύει και επεκτείνει το σήμα υπερύθρων από ένα
τηλεχειριστήριο σε μία συσκευή συνδεδεμένη με αυτό το προϊόν,
ακόμα και όταν οι συσκευές σας είναι καλυμμένες.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΑναμεταδότης εντολών
Αριθμός είδουςIREX050BK
Διαστάσεις (μ x π x υ)78 x 43 x 19 mm
Εύρος λειτουργίας7 m
Εύρος συχνότητας υπερύθρων 30 - 60 KHz
Αισθητήρες αναμετάδοσης3 Y τύπος LED (1, 1,5, 2 μ)
Ισχύς εισόδου5 VDC ; 100 mA
Κατανάλωση ρεύματος1 W
τηλεχειριστηρίου IR
55
Page 56
Κύρια έρη (εικόνα A)
Αναμεταδότης εντολών
τηλεχειριστηρίου IR
Θύρα Micro USB
Επέκταση IR
Καλώδιο Micro USB - USB
Βίδες (2x)
Θύρα δέκτη υπερύθρων Rx
Θύρα δέκτη υπερύθρων Tx
Δέκτης IR
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν
προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Αν το καλώδιο ισχύος έχει βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από
ένα ειδικό καλώδιο ή εξοπλισμό του κατασκευαστή ή του σέρβις.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο τα μέρη που παρέχονται.
56
Page 57
Εγκατάσταση του προϊόντο
Βεβαιωθείτε ότι έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι συσκευές που
4
θέλετε να συνδέσετε.
1. Συνδέστε την επέκταση IR A
7
Tx A
.
2. Στερεώστε το καλώδιο του δέκτη IR A
3. Συνδέστε το καλώδιο του A
6
A
.
4. Τοποθετήστε τοA
5. Τοποθετήστε τον αναμεταδότη εντολών τηλεχειριστηρίου IR
1
A
και A3 κοντά στη συσκευή σας.
6. Συνδέστε το USB Micro USB - USB A
7. Συνδέστε το A
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν
IREX050BK από τη μάρκα μας Nedis
στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα
και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί
με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο
ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο
webshop.nedis.gr/IREX050BK#support
4
3
στη θύρα δέκτη υπερύθρων
8
8
στη θύρα δέκτη υπερύθρων Rx
8
κοντά στο τηλεχειριστήριο.
4
σε μία παροχή ισχύος.
®
, το οποίο κατασκευάζεται
57
με τα άγκιστρα.
στη θύρα USB A2.
Page 58
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση
συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Rýchly návod
1
Rozširovač dosahu
IREX050BK
infračerveného signálu
diaľkového ovládača
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/irex050bk
Určené použitie
Tento výrobok zosilňuje a rozširuje pôsobenie infračerveného
signálu z diaľkového ovládača do zariadenia pripojeného k tomuto
výrobku, aj keď sú vaše zariadenia skryté.
58
Page 59
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
ProduktRozširovač dosahu
Číslo výrobkuIREX050BK
Rozmery (D x Š x V)78 x 43 x 19 mm
Prevádzkový rozsah7 m
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a
iného zariadenia.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Výrobok neotvárajte.
• Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, musí sa vymeniť za
špeciálny kábel alebo zostavu dostupné od výrobcu alebo
servisného zástupcu.
60
Page 61
• Používajte len dodané diely.
Inštalácia výrobku
Uistite sa, že sú vypnuté všetky zariadenia, ktoré chcete pripojiť.
4
1. Rozširovač infračerveného signálu A
infračerveného prijímača Tx A
2. Zaistite kábel infračerveného prijímača A
8
3. Kábel A
4. Umiestnite A
5. Rozširovač infračerveného signálu diaľkového ovládača A
6. Kábel micro USB - USB A
7. Pripojte A
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok IREX050BK
našej značky Nedis
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené
úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných
údajov) môžete nájsť a stiahnuť na
webshop.nedis.sk/IREX050BK#support
pripojte k portu infračerveného prijímača Rx A6.
8
blízko diaľkového ovládača.
3
A
umiestnite blízko svojho zariadenia.
4
k napájaciemu zdroju.
®
, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
3
pripojte k portu
7
.
8
4
pripojte k portu USB A2.
61
pomocou háčikov.
1
a
Page 62
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky
servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Rychlý návod
l
Extendér IR dálkového
IREX050BK
ovládání
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/irex050bk
Zamýšlené použití
Tento výrobek zesiluje a prodlužuje dosah infračerveného signálu z
dálkového ovládání na zařízení propojené s tímto výrokem, a to i v
případě, že je zařízení skryté.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
62
Page 63
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
ProduktExtendér IR dálkového ovládání
Číslo položkyIREX050BK
Rozměry (D × Š × V)78 × 43 × 19mm
Provozní dosah7 m
Infračervený (IR) frekvenční
rozsah
Sondy extendéru3 LED typu Y (1, 1,5, 2m)
Příkon5 VDC ; 100 mA
Příkon1 W
30–60kHz
Hlavní části (obrázek A)
Extendér IR dálkového
ovládání
Port micro USB
IR extendér
Kabel USB na Micro USB
Šrouby (2×)
Port IR přijímače Rx
Port IR přijímače Tx
IR přijímač
63
Page 64
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od
jiných zařízení.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Nesnažte se výrobek otevřít.
• Pokud je napájecí kabel poškozený, je nutné jej nahradit
speciálním kabelem nebo svazkem dostupným od výrobce nebo
servisu.
• Používejte pouze poskytnuté součásti.
Instalace výrobku
Ujistěte se, že jsou všechna zařízení, která chcete připojit,
4
vypnutá.
1. Zapojte IR extendér A
2. Zajistěte kabel IT přijímače A
3. Zapojte kabel A
3
do portu IR přijímače Tx A7.
8
8
do portu IR přijímače Rx A6.
pomocí háčků.
64
Page 65
4. Umístěte A8 do blízkosti dálkového ovládání.
5. Umístěte extendér IR dálkového ovládání A
blízkosti svého zařízení.
6. Zapojte kabel USB na Micro USB A
7. Zapojte A
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek
IREX050BK značky Nedis
souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení
RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete
najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/IREX050BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení
služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
4
do napájecího zdroje.
®
, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v
65
1
a A3 do
4
do portu USB A2.
Page 66
Ghid rapid de iniiere
y
Extensie telecomandă IRIREX050BK
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/irex050bk
Utilizare preconizată
Acest produs amplică și extinde semnalul infraroșu de la o
telecomandă la un dispozitiv conectat la acest produs, chiar și atunci
când dispozitivele dumneavoastră sunt ascunse.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaii
ProdusExtensie telecomandă IR
Numărul articoluluiIREX050BK
Dimensiuni (L x l x h)78 x 43 x 19 mm
Interval de funcționare7 m
Interval de frecvențe infraroșii 30 - 60 KHz
66
Page 67
Sondele extensiei3 LED -uri de tip Y (1, 1,5, 2 m)
Energie electrică de intrare5 VDC ; 100 mA
Consum de electricitate1 W
Piese principale (imagine A)
Extensie telecomandă IR
Port micro USB
Extensie IR
Cablu Micro USB - USB
Șuruburi (2x)
Port receptor IR Rx
Port receptor IR Tx
Receptor IR
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către
un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte
echipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu deschideți produsul.
67
Page 68
• Dacă este avariat cablul electric, acesta trebuie înlocuit cu un
cablu special sau un ansamblu disponibil de la producător sau
agentul său de service.
• Folosiți numai piesele furnizate.
Instalarea produsului
Vericați dacă toate dispozitivele pe care doriți să le conectați
4
au fost oprite.
1. Conectați extensia IR A
2. Fixați cablul receptorului IR A
3. Conectați cablul A
4. Așezați A
5. Așezați extensia telecomenzii IR A
6. Conectați cablul micro USB - USB A
7. Conectați A
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul
IREX050BK de la marca noastră Nedis
în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante
și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu
se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
8
3
în portul receptorului IR Tx A7.
8
8
în portul receptorului IR Rx A6.
lângă telecomandă.
4
la sursa electrică.
68
cu ajutorul cârligelor.
1
și A3 lângă dispozitiv.
4
în portul USB A2.
®
, fabricat în China, a fost testat
Page 69
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate,
dacă este cazul) pot găsite și descărcate prin intermediul
webshop.nedis.ro/IREX050BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității,
contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
69
Page 70
70
Page 71
Page 72
Page 73
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 12/19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.