ProductInsect Killer
Article numberINKI112CBK4INKI112CBK6
Grid voltage800 - 1000 V
Input voltageAC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
LampUV-A LED
Power3 W4 W
Lifespan± 20000 hours
Eective range30 m
Cable length1 m
Quick start guide
a
Insect Killer
For more information see the extended manual online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
2
2
35 m
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Intended use
The Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 is an electronic insect killer.
It utilizes a UV-A LED tube to attract light sensitive ying insects, such as ies,
moths, and mosquitoes.
These insects are electrocuted by the electrically charged inner metal grid.
The product is intended for indoor, domestic use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the hazards involved.
4
Page 5
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Chain ring
2 Housing
3 Metal grid
4 UV-A LED lamp
5 Power cable
6 Tray
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep the packaging and this document
for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to
property or persons caused by non-observance of the safety instructions and
improper use of the product.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not use the product for outdoor uses, the product is designed for indoor
use.
• The product is intended for domestic use only.
• Do not use this product in a bathtub, shower, or water-lled reservoir.
• Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other
liquids.
• After the product has been immersed or covered in water or other liquids, do
not use the product again.
• Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot
surfaces or near open ames.
• Keep away from ammable gases, vapor or explosive dust.
• Keep distance from ammable objects.
• Do not open the product.
• High voltage! Do not touch the inner metal grid.
• Do not look directly into the light, this may cause eye damage.
5
Page 6
• Never put metal objects inside the grid.
• Keep your hands away from the grid. Do not insert ngers, pencils or other
objects through the guard.
• Do not use the product in barns, stables and similar locations.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Always disconnect the product from the power outlet before cleaning or
moving the product.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use the product for more than 8 hours a day, due to the radiation.
• Keep the product out of reach from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
• Children shall not play with the product.
• For replacement, use lamps of the same type and rating only.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the power outlet and other equipment if
problems occur.
• Do not use the product when the cable or plug is damaged.
• Always unwind the power cable before using the product.
• Do not pull the power cable to move the product.
• Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.
• Do not leave the product unattended when the product is connected to the
power outlet.
• Before cleaning and maintenance, switch o the product and disconnect the
power. Let the product cool down completely.
• Do not cover the product when in use.
• Do not use the product in barns, stables and similar locations.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the product.
• Do not attempt to repair the product. If the product does not operate
correctly, replace it with a new product.
• Never put metal objects inside the grid.
6
Page 7
Installing the product (image A)
1. Hang the product with the chain ring A1 to the ceiling.
2. Connect the power cable A
5
to a power outlet.
Maintenance
Always disconnect the product from the power outlet before cleaning or
-
moving the product.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
-
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate
-
correctly, replace it with a new product.
Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Empty the tray A
The LED lamp A
c
Insektenvernichter
6
at least once a week.
4
cannot be replaced.
Kurzanleitung
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 ist ein elektronischer Insektenvernichter.
Er nutzt eine TV-A LED-Lampe, um lichtempndliche, iegende Insekten wie
Fliegen, Motten und Mücken anzuziehen.
Diese Insekten werden dann von einem elektrisch geladenen Metallgitter im
Inneren getötet.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in Innenräumen und für den Hausgebrauch
bestimmt.
7
Page 8
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Kettenring
2 Gehäuse
3 Metallgitter
4 UV-A LED-Lampe
5 Stromkabel
6 Schale
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden oder für Sach- oder
Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemässen Gebrauch des Produkts verursacht werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur
Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
• Das Produkt ist nur zur Verwendung in Privathaushalten gedacht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem
mit Wasser gefüllten Behälter.
• Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
8
Page 9
• Nachdem das Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht oder
damit bedeckt war, verwenden Sie das Produkt keinesfalls nochmal.
• Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht
auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen Flammen.
• Fernhalten von entzündlichen Gasen, Dämpfen oder explosiven Stäuben.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Hohe Spannung! Berühren Sie keinesfalls das Metallgitter im Inneren.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht, ansonsten können Verletzungen an den
Augen auftreten.
• Führen Sie niemals metallische Objekte in das Gitter ein.
• Halten Sie Ihre Hände vom Gitter fern. Greifen Sie nicht in das Schutzgitter
und stecken Sie keine Stifte oder andere Gegenstände hinein.
• Nicht in Scheunen, Ställen oder an vergleichbaren Orten verwenden.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung oder zum Umstellen stets von der
Stromversorgung.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 8 Stunden am Tag, aufgrund der
Strahlung.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Verwenden Sie als Ersatz nur Lampen desselben Typs und derselben Klasse.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt sind.
• Wickeln Sie das Stromkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Produkt
verwenden.
9
Page 10
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Produkt zu bewegen.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsplatte herunterhängen.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt an eine
Steckdose angeschlossen ist.
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie
die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in Verwendung ist.
• Nicht in Scheunen, Ställen oder an vergleichbaren Orten verwenden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt
nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
• Führen Sie niemals metallische Objekte in das Gitter ein.
Installation des Produkts (Abbildung A)
1. Hängen Sie das Produkt mit dem Kettenring A1 an der Decke auf.
2. Verbinden Sie das Stromkabel A
5
mit einer Steckdose.
Wartung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung oder zum Umstellen stets von der
-
Stromversorgung.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
-
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt
-
nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und
leicht angefeuchteten Tuch.
Leeren Sie die Schale A
Die LED-Lampe A
6
mindestens einmal pro Woche.
4
kann nicht ersetzt werden.
10
Page 11
Guide de démarrage rapide
b
Exterminateur d’insectes
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Utilisation prévue
Le INKI112CBK4 | INKI112CBK6 Nedis est un exterminateur d’insectes
électronique.
Il utilise un tube à LED UV-A pour attirer les insectes volants sensibles à la
lumière, tels que les mouches, les mites et les moustiques.
Ces insectes sont électrocutés par la grille métallique interne chargée
électriquement.
Le produit est prévu pour un usage domestique intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Anneau à chaîne
2 Boîtier
3 Grille métallique
4 Lampe LED UV-A
5 Câble d'alimentation
6 Plateau
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
11
Page 12
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Le fabricant n’est pas responsable des dommages indirects ni des dommages
à la propriété ou aux personnes résultant du non-respect des consignes de
sécurité et d’une utilisation incorrecte du produit.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en
intérieur.
• Le produit est prévu pour un usage domestique uniquement.
• Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une douche ou un réservoir
rempli d'eau.
• Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la che dans l’eau ou
d’autres liquides.
• Une fois que le produit a été immergé ou recouvert d’eau ou d’autres
liquides, n’utilisez plus le produit.
• Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur
des surfaces chaudes ou à proximité de ammes nues.
• Tenir à l'écart des gaz inammables, des vapeurs et des poussières explosives.
• Tenez à distance tous objets inammables.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Haute tension ! Ne pas toucher la grille métallique interne.
• Ne pas regarder directement la lumière, car cela pourrait endommager les
yeux.
• Ne jamais mettre d'objets métalliques dans la grille.
• Gardez vos mains éloignées de la grille. N’insérez pas les doigts, crayons ou
autres objets à travers la protection.
• Ne pas utiliser le produit dans des granges, des écuries ou des endroits
similaires.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez toujours le produit de la prise secteur avant nettoyage ou
déplacement du produit.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
12
Page 13
• Ne pas utiliser le produit pendant plus de 8 heures par jours en raison de la
radiation.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
• Pour le remplacement, utilisez uniquement des lampes du même type et de
la même valeur nominale.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas
de problème.
• Ne pas utiliser le produit si le câble ou la che sont endommagés.
• Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser le produit.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour déplacer le produit.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un
comptoir.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est connecté à la prise de
courant.
• Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis
débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
• Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Ne pas utiliser le produit dans des granges, des écuries ou des endroits
similaires.
• Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
• Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
• Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas
correctement, remplacez-le par un produit neuf.
• Ne jamais mettre d'objets métalliques dans la grille.
Installer le produit (image A)
1. Accrochez le produit au plafond avec l'anneau à chaîne A1.
2. Connectez le câble d'alimentation A
5
à une prise de courant.
13
Page 14
Maintenance
Débranchez toujours le produit de la prise secteur avant nettoyage ou
-
déplacement du produit.
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
-
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas
-
correctement, remplacez-le par un produit neuf.
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre et légèrement
humide.
Videz le plateau A
La lampe LED A
d
Insectenverdelger
6
au moins une fois par semaine.
4
ne peut pas être remplacée.
Snelstartgids
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Bedoeld gebruik
De Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 is een elektrische insectenverdelger.
Het maakt gebruik van een UV-A LED buis om lichtgevoelige vliegende insecten,
zoals vliegen, motten en muggen, aan te trekken.
Deze insecten worden geëlektrocuteerd door het elektrisch geladen binnenste
metalen rooster.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
14
Page 15
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Kettingring
2 Behuizing
3 Metalen rooster
4 UV-A LED lamp
5 Stroomkabel
6 Opvangbak
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan
zaken of personen veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies en door oneigenlijk gebruik van het product.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Gebruik het product niet buitenshuis, het product is bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
• Het product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een met water gevuld
reservoir.
• Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Nadat het product is ondergedompeld of bedekt met water of andere
vloeistoen, gebruik het product niet weer.
• Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet
op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur.
• Uit de buurt van brandbare gassen, damp of explosief stof houden.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
• Open het product niet.
• Hoogspanning! Raak het binnenste metalen rooster niet aan.
• Niet direct in het licht kijken, dit kan oogletsel veroorzaken.
• Plaats nooit metalen voorwerpen in het rooster.
15
Page 16
• Hou u handen weg van het rooster. Steek geen vingers, potloden of andere
voorwerpen door de afscherming.
• Gebruik het product niet in schuren, stallen en soortgelijke plaatsen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal het product altijd uit het stopcontact voordat u het product reinigt of
verplaatst.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik het product vanwege de straling niet langer dan 8 uur per dag.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Kinderen mogen niet met het product spelen.
• Gebruik voor vervanging alleen lampen van hetzelfde type en dezelfde
sterkte.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik het product niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
• Wikkel het netsnoer altijd af voordat u het product gebruikt.
• Trek niet aan het netsnoer om het product te verplaatsen.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het op het stopcontact is
aangesloten.
• Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de
stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
• Het product tijdens gebruik niet bedekken.
• Gebruik het product niet in schuren, stallen en soortgelijke plaatsen.
• Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig de binnenkant van het product niet.
• Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt,
vervang het dan door een nieuw product.
• Plaats nooit metalen voorwerpen in het rooster.
16
Page 17
Het product installeren (afbeelding A)
1. Hang het product met de kettingring A1 aan het plafond.
2. Sluit het netsnoer A
5
aan op een stopcontact.
Onderhoud
Haal het product altijd uit het stopcontact voordat u het product reinigt of
-
verplaatst.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
-
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt,
-
vervang het dan door een nieuw product.
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een
beetje vochtig is.
Maak de opvangbak A
De LED lamp A
j
Insect Killer
6
tenminste een keer per week leeg.
4
kan niet vervangen worden.
Guida rapida all’avvio
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Uso previsto
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 è un elettroinsetticida.
Utilizza un tubo LED UV-A per attirare gli insetti volanti sensibili alla luce, come
mosche, falene e zanzare.
Gli insetti vengono folgorati dalla griglia metallica interna caricata
elettricamente.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8
anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non
dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti
sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi.
17
Page 18
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Catena
2 Alloggiamento
3 Griglia metallica
4 Lampada LED UV-A
5 Cavo di alimentazione
6 Vassoio
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Il produttore non è responsabile per danni indiretti o danni alle proprietà o
alle persone causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza e
dall’utilizzo errato del prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non utilizzare il prodotto in esterni, è progettato per l’utilizzo in interni.
• Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico.
• Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia o contenitore
riempito d’acqua.
• Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri
liquidi.
• Una volta che il prodotto è stato immerso o ricoperto di acqua o altri liquidi,
non utilizzarlo nuovamente.
• Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su
superci calde o accanto a amme libere.
• Tenere lontano da gas inammabili, vapori o polveri esplosive.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
• Non aprire il prodotto.
• Alta tensione! Non toccare la griglia metallica interna.
18
Page 19
• Non guardare direttamente la luce: potrebbe causare danni agli occhi.
• Non inserire mai oggetti metallici all'interno della griglia.
• Tenere le mani lontane dalla griglia. Non inserire dita, penne o altri oggetti
nella griglia di protezione.
• Non usare il prodotto in enili, scuderie o luoghi simili.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica prima di pulirlo o
spostarlo.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non utilizzare il prodotto per più di 8 ore al giorno per via della radiazione.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
bambini non sorvegliati.
• I bambini non devono giocare con il prodotto.
• Per i ricambi usare solo lampadine dello stesso tipo e della stessa potenza.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
• Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina risultano danneggiati.
• Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il prodotto.
• Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un
piano da cucina.
• Non lasciare il prodotto incustodito se è collegato a una presa elettrica.
• Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare
l’alimentazione. Lasciar rareddare completamente il prodotto.
• Non coprire il prodotto durante l’uso.
• Non usare il prodotto in enili, scuderie o luoghi simili.
• Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
• Non pulire l’interno del prodotto.
• Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona
correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Non inserire mai oggetti metallici all'interno della griglia.
19
Page 20
Installazione del prodotto (immagine A)
1. Appendere il prodotto al sotto usando la catena A1.
2. Collegare il cavo di alimentazione A
5
a una presa elettrica.
Manutenzione
Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica prima di pulirlo o
-
spostarlo.
Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
-
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona
-
correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente
inumidito.
Svuotare il vassoio A
La lampada LED A
h
Matainsectos
6
almeno una volta a settimana.
4
non può essere sostituita.
Guía de inicio rápido
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Uso previsto por el fabricante
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 es un matainsectos electrónico.
Utiliza un tubo LED UV-A para atraer a los insectos voladores sensibles a la luz
como moscas, polillas y mosquitos.
Estos insectos se electrocutan con la rejilla metálica interior cargada
eléctricamente.
El producto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan
experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar
el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
20
Page 21
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Anillo de cadena
2 Carcasa
3 Rejilla metálica
4 Lámpara LED UV-A
5 Cable de alimentación
6 Bandeja
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y
este documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños al producto o a la propiedad
causados por incumplir las instrucciones de seguridad y el uso inapropiado
del producto.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
• No utilice el producto para uso en exteriores; el producto está diseñado para
el uso en interiores.
• El producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
• No utilice este producto en una bañera, ducha o depósito lleno de agua.
• No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en
otros líquidos.
• Después de que el producto se haya sumergido o cubierto en agua o en
otros líquidos, no lo utilice de nuevo.
• Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto
sobre supercies calientes o cerca de llamas abiertas.
• Manténgalo alejado de gases inamables, vapor o polvo explosivo.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
• No abra el producto.
• ¡Alta tensión! No toque la rejilla metálica interior.
21
Page 22
• No mire directamente a la luz: puede ocasionar daños oculares.
• No coloque nunca objetos metálicos dentro de la rejilla.
• Mantenga las manos apartados de la rejilla. No meta los dedos, lápices u
otros objetos por la rejilla protectora.
• No utilice el producto en graneros, establos y lugares similares.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiar o
mover el producto.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice el producto durante más de 8 horas al día, debido a la radiación.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin
supervisión.
• Los niños no deben jugar con el producto.
• Si debe sustituir las bombillas, use bombillas del mismo tipo y voltaje.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen
problemas.
• No utilice el producto si el cable o el enchufe están dañados.
• Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de utilizar el producto.
• No tire del cable de corriente para mover el producto.
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una
mesa o mostrador.
• Nunca deje el producto sin vigilancia cuando esté conectado a la toma de
corriente.
• Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el
producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por
completo.
• No tape el producto mientras se esté usando.
• No utilice el producto en graneros, establos y lugares similares.
• No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
• No limpie el interior del producto.
22
Page 23
• No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
• No coloque nunca objetos metálicos dentro de la rejilla.
Cómo instalar el producto (imagen A)
1. Cuelgue el producto con el anillo de cadena A1 al techo.
2. Conecte el cable de alimentación A
5
a una toma de corriente.
Mantenimiento
Desconecte siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiar o
-
mover el producto.
No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
-
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente,
-
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente
humedecido.
Vacíe la bandeja A
La lámpara LED A
i
Eletrocutor de insetos
6
al menos una vez a la semana.
4
no se puede reemplazar.
Guia de iniciação rápida
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Utilização prevista
O INKI112CBK4 | INKI112CBK6 da Nedis é um eletrocutor eletrónico de insetos.
Funciona com tubo LED UV-A para atrair insetos voadores sensíveis à luz, como
moscas, traças e mosquitos.
Estes insetos são eletrocutados pela grelha metálica interna eletricamente
carregada.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e doméstica.
23
Page 24
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Anel de corrente
2 Caixa
3 Grelha metálica
4 Lâmpada LED UV-A
5 Cabo de alimentação
6 Bandeja
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este
documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• O fabricante não se responsabiliza por danos consequenciais ou por danos à
propriedade ou pessoas causados pela não observância das instruções de
segurança e utilização indevida do produto.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
• Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização
em interiores.
• Este produto destina-se apenas a utilização doméstica.
• Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou recipiente cheio de
água.
• Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a cha em água ou
outros líquidos.
• Não volte a utilizar o produto depois de ter sido imerso ou coberto de água
ou outros líquidos.
24
Page 25
• Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o produto
sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas.
• Mantenha-se afastado de gases inamáveis, vapor ou poeira explosiva.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos inamáveis.
• Não abra o produto.
• Alta tensão! Não toque na grelha metálica interna.
• Não olhe diretamente para a luz, uma vez que pode causar danos oculares.
• Nunca coloque objetos de metal dentro da grelha.
• Mantenha as mãos afastadas da grade. Não insira os dedos, lápis ou outros
objetos através da proteção.
• Não utilize o produto em celeiros, estábulos e locais semelhantes.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Desligue sempre o produto da tomada elétrica antes de limpar ou deslocá-lo.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize o produto durante mais de 8 horas por dia, devido à radiação.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas
por crianças sem vigilância.
• As crianças não devem brincar com o produto.
• Para substituição, use apenas lâmpadas do mesmo tipo e da mesma
classicação.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como
outros equipamentos.
• Não utilize o produto se o cabo ou a cha estiverem danicados.
• Desenrole sempre o cabo de alimentação antes de utilizar o produto.
• Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou
bancada.
• Não deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à tomada elétrica.
• Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a cha da
tomada. Deixe-o arrefecer por completo.
25
Page 26
• Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
• Não utilize o produto em celeiros, estábulos e locais semelhantes.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do produto.
• Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente,
substitua-o por um novo produto.
• Nunca coloque objetos de metal dentro da grelha.
Instalação do produto (imagem A)
1. Pendure o produto com o anel de corrente A1 no teto.
2. Ligue o cabo de alimentação A
5
a uma tomada elétrica.
Manutenção
Desligue sempre o produto da tomada elétrica antes de limpar ou
-
deslocá-lo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
-
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente,
-
substitua-o por um novo produto.
Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Esvazie a bandeja A
A lâmpada LED A
e
Insektsdödare
Avsedd användning
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 är en elektrisk insektsdödare.
Den använder ett UV-A LED-rör för att attrahera ljuskänsliga ygande insekter
såsom ugor, nattärilar och myggor.
6
pelo menos uma vez por semana.
4
não pode ser substituída.
Snabbstartsguide
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
26
Page 27
Insekterna dödas av det elektriskt laddade inre metallgallret.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus i hemmiljö.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med
nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet
och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om produktens
användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Kedjering
2 Hölje
3 Metallgaller
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan
du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta
dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Tillverkaren påtar sig inget ansvar för följdskador eller för skada på egendom
eller personer som förorsakats av underlåtenhet att efterleva
säkerhetsanvisningarna och felaktig användning av produkten.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut
en skadad eller defekt produkt.
• Använd inte produkten utomhus. Produkten är konstruerad för användning
inomhus.
• Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmiljö.
• Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan vattensamling.
• Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan
vätska.
• Använd inte produkten om den har varit nedsänkt eller täckt med vatten eller
andra vätskor.
4 UV-A LED-lampa
5 Strömkabel
6 Bricka
27
Page 28
• Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera inte produkten på heta
ytor eller nära öppna lågor.
• Håll produkten på avstånd från lättantändliga gaser, ångor eller explosivt
damm.
• Håll avstånd från brännbara föremål.
• Öppna inte produkten.
• Hög spänning! Vidrör inte det inre metallgallret.
• Se inte direkt in i ljuset, det kan förorsaka skada på ögonen.
• För aldrig in metallföremål i gallret.
• Håll händerna borta från gallret. För inte in ngrar, pennor eller andra föremål
genom skyddet.
• Använd inte produkten i lador, stallar eller liknande platser.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före rengöring eller innan produkten
yttas.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd inte produkten längre än 8 timmar per dag till följd av strålningen.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står
under uppsikt.
• Barn får inte leka med produkten.
• Använd endast lampor av samma typ och klass vid utbyte.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av
problem.
• Använd inte produkten om nätsladden eller stickkontakten är skadade.
• Linda alltid ut nätsladden innan produkten används.
• Dra inte i nätsladden för att ytta produkten.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ett strömuttag.
• Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Låt produkten kallna helt.
28
Page 29
• Täck inte över produkten när den används.
• Använd inte produkten i lador, stallar eller liknande platser.
• Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
• Rengör inte produktens insida.
• Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den
till en ny produkt.
• För aldrig in metallföremål i gallret.
Installera produkten (bild A)
1. Häng produkten från taket i kedjeringen A1.
2. Anslut nätsladden A
5
till ett eluttag.
Underhåll
Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före rengöring eller innan produkten
-
yttas.
Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
-
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den
-
till en ny produkt.
Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
Töm brickan A
LED-lampan A
g
Hyönteispyydys
Käyttötarkoitus
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 on sähköinen hyönteispyydys.
Se houkuttelee UV-A LED -valon avulla valoherkkiä lentäviä hyönteisiä, kuten
kärpäsiä, hyttysiä ja yöperhosia.
6
minst en gång varje vecka.
4
kan inte bytas ut.
Pika-aloitusopas
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
29
Page 30
Hyönteiset kuolevat sähköiskuun koskettaessaan laitteen sisällä olevaa
korkeajänniteritilää.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön sisätiloissa.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja
tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ripustusrengas
2 Kotelo
3 Korkeajänniteritilä
4 UV-A LED -lamppu
5 Sähköjohto
6 Keräysastia
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus
ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Valmistaja ei ole vastuussa seuraamuksellisista vahingoista eikä
omaisuusvahingoista tai henkilövammoista, jotka johtuvat
turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä ja tuotteen väärinkäytöstä.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
• Tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä tätä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua tai vedellä täytettyjä
esineitä.
• Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Jos tuote on joutunut upotetuksi veteen tai se on peittynyt vedellä, älä käytä
tuotetta enää.
30
Page 31
• Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai
lähelle avotulta.
• Pidä loitolla syttyvistä kaasuista ja höyryistä ja räjähtävästä pölystä.
• Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.
• Älä avaa tuotetta.
• Korkea jännite! Älä koske sisällä olevaan korkeajänniteritilään.
• Älä katso suoraan valoon, se voi aiheuttaa silmävamman.
• Älä laita metalliesineitä ritilän sisään.
• Pidä kädet loitolla ritilästä. Älä työnnä sormia, kyniä tai muita esineitä
suojuksen läpi.
• Älä käytä tuotetta ladoissa, talleissa tai muissa vastaavissa paikoissa.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Irrota tuote pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai siirrät sitä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Käytä tuotetta korkeintaan 8 tuntia päivässä säteilyn vuoksi.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
• Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
• Kun vaihdat lamppuja, käytä vain tyypiltään ja luokitukseltaan samanlaisia
lamppuja.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Älä käytä tuotetta, jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut.
• Kelaa virtajohto aina auki ennen tuotteen käyttämistä.
• Älä siirrä tuotetta virtajohdosta vetämällä.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
• Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytkettynä virtalähteeseen.
• Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä täysin.
• Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
• Älä käytä tuotetta ladoissa, talleissa tai muissa vastaavissa paikoissa.
• Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia puhdistusaineita.
31
Page 32
• Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
• Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen
tuotteeseen.
• Älä laita metalliesineitä ritilän sisään.
Tuotteen asentaminen (kuvat A)
1. Ripusta tuote ripustusrenkaasta A1 kattoon.
2. Kytke virtajohto A
5
pistorasiaan.
Huolto
Irrota tuote pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai siirrät sitä.
-
Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia puhdistusaineita.
-
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen
-
tuotteeseen.
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
Tyhjennä keräysastia A
LED-lamppua A
f
Elektronisk insektdreper
6
vähintään kerran viikossa.
4
ei voi vaihtaa.
Hurtigguide
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Tiltenkt bruk
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 er en elektronisk insektdreper.
Den bruker et UV-A LED-rør for å tiltrekke ygende insekter som er følsomme for
lys, som uer, møll og mygg.
Disse insektene får et elektrisk sjokk av det elektrisk ladede indre metallnettet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer.
32
Page 33
Produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg
måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Kjettingring
2 Monteringshus
3 Metallnett
4 UV-A LED-lampe
5 Strømkabel
6 Brett
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Produsenten er ikke ansvarlig for følgeskader eller for skader på eiendom
eller personer som følge av manglende etterfølgelse av
sikkerhetsinstruksjonene og feilaktig bruk av produktet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller
defekt produkt med det samme.
• Ikke bruk produktet for bruksområder utendørs. Produktet er utformet for
innendørs bruk.
• Produktet er kun tiltenkt for bruk i hjemmet.
• Ikke bruk dette produktet i et badekar, dusj eller vannfylt reservoar.
• Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller
annen væske.
• Etter at produktet er nedsenket eller dekket med vann eller andre væsker, må
du ikke bruke produktet igjen.
• Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser produktet på varme overater
eller i nærheten av åpen ild.
33
Page 34
• Må holdes unna brennbare gasser, damp eller eksplosivt støv.
• Hold avstand fra brennbare gjenstander.
• Ikke åpne produktet.
• Høy spenning! Ikke berør det indre metallnettet.
• Ikke se direkte inn i lyset ettersom dette kan skade øyene.
• Legg aldri metallgjenstander i gitteret.
• Hold hendene unna gitteret. Stikk ikke ngre, blyanter eller andre
gjenstander inn i beskyttelsen.
• Ikke bruk produktet i øs, stall og lignende steder.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Koble alltid produktet fra stikkontakten før du rengjør eller ytter på
produktet.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Ikke bruk produktet i mer enn 8 timer om dagen på grunn av strålingen.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
• Barn skal ikke leke med produktet.
• Erstatt kun lyspærer med pærer av samme type og styrke.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømuttaket og
eventuelt annet utstyr.
• Ikke bruk produktet hvis ledningen eller støpselet er skadet.
• Trekk alltid ut strømkabelen før du bruker produktet.
• Ikke trekk i strømledningen for å ytte produktet.
• Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker.
• La ikke maskinen være uten oppsyn når den er tilkoblet et strømuttak.
• Slå av varmeovnen og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La
varmeovnen avkjøles helt.
• Ikke dekk til produktet mens det er i bruk.
• Ikke bruk produktet i øs, stall og lignende steder.
• Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
• Ikke rengjør innsiden av produktet.
34
Page 35
• Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du
erstatte det med et nytt produkt.
• Legg aldri metallgjenstander i gitteret.
Installasjon av produktet (bilde A)
1. Heng produktet med kjettingringen A1 i taket.
2. Koble strømkabelen A
5
til et strømuttak.
Vedlikehold
Koble alltid produktet fra stikkontakten før du rengjør eller ytter på
-
produktet.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
-
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du
-
erstatte det med et nytt produkt.
Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
Tøm brettet A
LED-lampen A
2
Insektdræber
6
minst en gang i uken.
4
kan ikke byttes.
Vejledning til hurtig start
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Tilsigtet brug
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 er en elektronisk insektdræber.
Den anvender et UV-A LED-rør til at tiltrække lysfølsomme yvende insekter,
såsom uer, møl og myg.
Disse insekter dræbes ved elektrisk stød af et elektrisk ladet indre metalgitter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
35
Page 36
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på
en sikker måde og forstår, at farer er involverede.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Kædering
2 Etui
3 Metalgitter
4 UV-A LED-lampe
5 Strømkabel
6 Bakke
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud,
før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette
dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Producenten er ikke ansvarlig for følgeskader eller for materiel skade eller
personskade forårsaget af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstruktionerne og forkert brug af produktet.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
• Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
• Produktet er kun beregnet til brug i hjemmet.
• Brug ikke dette produkt i et badekar, et brusebad eller et vandfyldt bassin.
• Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre
væsker.
• Efter produktet er blevet nedsænket eller dækket af vand eller andre væsker,
må du ikke bruge produktet igen.
• Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke produktet på varme
overader eller i nærheden af åben ild.
• Hold det væk fra brændbare gasser, damp eller eksplosivt støv.
• Hold på afstand af brændbare objekter.
36
Page 37
• Åbn ikke produktet.
• Høj spænding! Rør ikke det indvendige metalgitter.
• Kig ikke direkte ind i lyset, da dette kan forårsage øjenskade.
• Læg aldrig metalgenstande i gitteret.
• Holde dine hænder væk fra nettet. Stik ikke ngre, blyanter eller andre
objekter gennem beskyttelsen.
• Brug ikke produktet i lader, stalde og lignende steder.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Træk altid produktet ud af stikkontakten, inden du rengør eller ytter
produktet.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug ikke produktet i mere end 8 timer om dagen pga. strålingen.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Børn må ikke lege med produktet.
• Ved udskiftning må der kun bruges lamper af samme type og spænding.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår
problemer.
• Brug aldrig maskinen, hvis kablet eller stikket er beskadiget.
• Rul altid strømkablet ud, inden du bruger produktet.
• Træk ikke i kablet for at bevæge produktet.
• Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet.
• Efterlad ikke produktet uden opsyn, når det er tilsluttet en stikkontakt.
• Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og afkobles fra
strømmen. Lad produktet køle helt af.
• Tildæk ikke produktet, når det er i brug.
• Brug ikke produktet i lader, stalde og lignende steder.
• Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
• Rengør ikke produktets inderside.
• Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det
udskiftes med et nyt produkt.
• Læg aldrig metalgenstande i gitteret.
37
Page 38
Installation af produktet (billedet A)
1. Hæng produktet med kæderingen A1 i loftet.
2. Slut strømkablet A
5
til en stikkontakt.
Vedligeholdelse
Træk altid produktet ud af stikkontakten, inden du rengør eller ytter
-
produktet.
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
-
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det
-
udskiftes med et nyt produkt.
Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Tøm bakken A
LED-lampen A
k
Rovarölő
6
mindst én gang om ugen.
4
kan ikke udskiftes.
Gyors beüzemelési útmutató
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Tervezett felhasználás
A Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 egy elektronikus rovarölő.
Egy UV-A LED csövet használ a fényre érzékeny rovarok vonzásához, mint legyek,
molylepkék és szúnyogok.
Ezek a rovarok az elektromos töltésű belső fémrács általi áramütéstől
elpusztulnak.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal
járó veszélyekkel.
38
Page 39
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Láncos gyűrű
2 Ház
3 Fémrács
4 UV-A LED Lámpa
5 Tápkábel
6 Tálca
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen
elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
• A gyártó nem felel a biztonsági előírások be nem tartásából és a termék nem
megfelelő használatából következő károkért.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.
• A termék kizárólag otthoni használatra készült.
• Ne használja a terméket fürdőkádban, zuhanyzóban vagy vízzel töltött
medencében.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a
konnektort.
• Miután a termék vízbe vagy víz alá, vagy más folyadékokba vagy más
folyadékok alá került, ne használja újra a terméket.
• Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól. Ne helyezze a terméket forró
felületekre, vagy nyílt láng közelébe.
• Tartsa távol a gyúlékony gázoktól, párától és robbanásveszélyes poroktól.
• Tartsa gyúlékony tárgyaktól távol.
• Ne nyissa ki a terméket.
• Nagyfeszültség! Ne érintse meg a belső fémrácsot.
• Ne nézzen közvetlenül a fénybe, mivel az szemsérülést okozhat.
39
Page 40
• Soha ne tegyen fémtárgyakat a rácsba.
• Tartsa távol a kezét a rácstól. Ne helyezze be az ujját, ceruzát vagy más
tárgyat a védőelemen keresztül.
• Ne használja a terméket pajtákban, istállókban és hasonló helyeken.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Mindig húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból,
mielőtt tisztítja vagy mozgatja a terméket.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne használja a terméket 8 óránál tovább a sugárzás miatt.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
• Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
• Cseréhez csak az eredetivel megegyező típusú vagy besorolású izzókat
használjon.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és
más berendezésekről.
• Ne használja a terméket sérült kábellel vagy csatlakozódugóval.
• Mindig csavarja szét a tápkábelt a termék használata előtt.
• A terméket ne a tápkábelnél fogva mozgassa.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a termék csatlakoztatva van a
hálózati csatlakozóaljzathoz.
• Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az
áramellátást. Hagyja a terméket teljesen kihűlni.
• Használat közben ne takarja le a terméket.
• Ne használja a terméket pajtákban, istállókban és hasonló helyeken.
• Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
• Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően,
akkor cserélje ki egy új termékre.
• Soha ne tegyen fémtárgyakat a rácsba.
40
Page 41
A termék beüzemelése (A kép)
1. Függessze a terméket a láncos gyűrűvel A1 a mennyezetre.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt A
5
egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Karbantartás
Mindig húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból,
-
mielőtt tisztítja vagy mozgatja a terméket.
Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
-
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően,
-
akkor cserélje ki egy új termékre.
Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített
kendővel.
Ürítse ki a tálcát A
A LED lámpa A
n
Urządzenie do eliminacji
6
legalább hetente egyszer.
4
nem cserélhető.
Przewodnik Szybki start
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
owadów
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Przeznaczenie
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 to elektroniczne urządzenie do eliminacji
owadów.
Wykorzystuje lampę UV-A LED do wabienia wrażliwych na światło owadów
latających, takich jak muchy, ćmy i komary.
Owady są rażone prądem płynącym przez elektrycznie naładowaną wewnętrzną
metalową siatkę.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń
mieszkalnych.
41
Page 42
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez
osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w
bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 Zawieszka
2 Obudowa
3 Metalowa siatka
4 Lampa UV-A LED
5 Przewód zasilający
6 Tacka
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody lub uszkodzenia
mienia lub osób spowodowane brakiem przestrzegania instrukcji
bezpieczeństwa oraz niewłaściwym korzystaniem z produktu.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
• Nie używaj tego produktu w wannie, pod prysznicem lub w zbiorniku
wypełnionym wodą.
• Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych
płynach.
42
Page 43
• Po zanurzeniu lub zalaniu produktu wodą lub innym płynem nie należy go
ponownie używać.
• Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie stawiaj produktu na gorących
powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
• Trzymaj z dala od łatwopalnych gazów, oparów lub wybuchowego pyłu.
• Zachowaj odpowiednią odległość od przedmiotów łatwopalnych.
• Produktu nie wolno otwierać.
• Wysokie napięcie! Nie dotykaj wewnętrznej metalowej siatki.
• Nie patrz bezpośrednio w światło – może to spowodować uszkodzenie oczu.
• Nigdy nie wkładaj do siatki metalowych przedmiotów.
• Trzymaj dłonie z dala od siatki. Nie wkładaj palców, ołówków ani innych
przedmiotów w osłonę.
• Nie używaj produktu w stodołach, stajniach i podobnych miejscach.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem
do czyszczenia lub przenoszenia.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie używaj produktu dłużej niż przez 8 godz. dziennie, ze względu na
promieniowanie.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych bez nadzoru.
• Dzieci nie mogą bawić się produktem.
• Do wymiany należy używać wyłącznie lamp tego samego typu i tej samej
mocy.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wyk walikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych
urządzeń.
• Nie używaj produktu, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone.
• Przed użyciem produktu zawsze rozwiń przewód zasilający.
• Nie ciągnij za przewód zasilający, aby przemieścić produkt.
• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu.
43
Page 44
• Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji wyłącz produkt i odłącz
zasilanie. Pozostaw produkt do całkowitego ostygnięcia.
• Nie zakrywaj produktu podczas użytkowania.
• Nie używaj produktu w stodołach, stajniach i podobnych miejscach.
• Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
• Nie czyść wnętrza produktu.
• Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa
prawidłowo, wymień go na nowy.
• Nigdy nie wkładaj do siatki metalowych przedmiotów.
Instalowanie produktu (Rysunek A)
1. Zawieś produkt na zawieszce A1 u sutu.
2. Podłącz kabel zasilający A
5
do gniazda zasilania.
Konserwacja
Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem
-
do czyszczenia lub przenoszenia.
Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
-
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa
-
prawidłowo, wymień go na nowy.
Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną
ściereczką.
Opróżniaj tackę A
Lampa LED A
6
co najmniej raz w tygodniu.
4
jest niewymienialna.
44
Page 45
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Εντομοαπωθητικό
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 είναι ένα ηλεκτρονικό εντομοαπωθητικό.
Χρησιμοποιεί ένα σωλήνα UV-A LED για να προσελκύει φτερωτά έντομα με
ευαισθησία στο φως, όπως μύγες, σκόρους και κουνούπια.
Αυτά τα έντομα σκοτώνονται με ηλεκτροπληξία από το εσωτερικό ηλεκτρικό
μεταλλικό πλέγμα.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την
ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Αλυσίδα με κρίκο
2 Περίβλημα
3 Μεταλλικό πλέγμα
4 UV-A LED λυχνία
5 Καλώδιο ρεύματος
6 Δίσκος
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και
το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
45
Page 46
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημίες ή ζημιές
στην ιδιοκτησία ή σε άτομα αν δεν τηρούνται οι οδηγίες ασφάλειας και δεν
χρησιμοποιείται σωστά το προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί
για εσωτερική χρήση.
• Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μέσα στη μπανιέρα, στο ντουζ ή
δεξαμενή νερού.
• Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Μόλις το προϊόν βυθιστεί ή καλυφτεί από νερό ή άλλα υγρά, μην
χρησιμοποιείτε ξανά το προϊόν.
• Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε το
προϊόν πάνω σε θερμές επιφάνειες ή κοντά σε γυμνές φλόγες.
• Κρατήστε μακριά τα εύφλεκτα αέρια, ατμό ή εκρηκτική σκόνη.
• Κρατήστε μία απόσταση από εύφλεκτα αντικείμενα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Υψηλή τάση! Μην αγγίζετε το εσωτερικό μεταλλικό πλέγμα
• Μην κοιτάτε απευθείας το φως, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην όραση.
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στο πλέγμα.
• Μακριά τα χέρια από το πλέγμα. Μην εισάγετε δάχτυλα, μολύβια ή άλλα
αντικείμενα μέσα από το πλέγμα.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε αχυρώνες, στάβλους και παρόμοιους
χώρους.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν το καθαρίζετε ή το
μετακινείτε.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για πάνω από 8 ώρες την ημέρα λόγω της
ακτινοβολίας.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
46
Page 47
• Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
• Για την αντικατάσταση, χρησιμοποιήστε λάμπες μόνο του ίδιου τύπου και
κατηγορίας.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει
κάποιο πρόβλημα.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το καλώδιο ή το βύσμα είναι
κατεστραμμένο.
• Πάντα να ξετυλίγετε το καλώδιο ρεύματος προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν.
• Μην τραβάτε από το καλώδιο ρεύματος για να μετακινήσετε το προϊόν.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του
πάγκου.
• Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και
αποσυνδέστε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει καλά.
• Μην καλύπτετε το προϊόν ενώ λειτουργεί.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε αχυρώνες, στάβλους και παρόμοιους
χώρους.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό.
• Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
• Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στο πλέγμα.
Εγκατάσταση του προϊόντος (εικόνα A)
1. Κρεμάστε το προϊόν με την αλυσίδα με κρίκο A1 στην οροφή.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A
5
σε μία πρίζα.
47
Page 48
Συντήρηση
Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν το καθαρίζετε ή το
-
μετακινείτε.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό.
-
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί
-
σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς
υγρό πανί.
Αδειάστε το δίσκο A
Η λυχνία LED A
1
Lapač hmyzu
6
τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα.
4
δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
Rýchly návod
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Určené použitie
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 je elektronický lapač hmyzu.
Využíva UV-A LED trubicu na prilákanie lietajúceho hmyzu citlivého na svetlo,
ako sú muchy, mole a komáre.
Hmyz usmrcuje elektricky nabitá vnútorná kovová mriežka.
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní
výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
48
Page 49
Hlavné časti (obrázok A)
1 Retiazkový krúžok
2 Teleso
3 Kovová mriežka
4 UV-A LED lampa
5 Napájací kábel
6 Podnos
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre
potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobca nie je zodpovedný za následné škody ani za škody na majetku alebo
škody spôsobené osobám, ktoré boli spôsobené nedodržaním
bezpečnostných pokynov a nesprávnym používaním výrobku.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo
vnútornom prostredí.
• Výrobok je určený len na domáce použitie.
• Nepoužívajte tento výrobok vo vani, sprche ani nádrži naplnenej vodou.
• Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných
kvapalín.
• Po namočení alebo ponorení výrobku do vody alebo iných kvapalín
nepoužívajte znova výrobok.
• Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestňujte výrobok na horúce
povrchy ani blízko otvorených plameňov.
• Nepribližujte sa s výrobkom k horľavým plynom, výparom či výbušnému
prachu.
• Od horľavých predmetov udržiavajte dostatočnú vzdialenosť.
• Výrobok neotvárajte.
• Vysoké napätie! Nedotýkajte sa vnútornej kovovej mriežky.
• Nepozerajte sa priamo do svetla, mohlo by to spôsobiť poškodenie zraku.
• Nikdy nevkladajte kovové predmety dovnútra mriežky.
49
Page 50
• Nepribližujte sa rukami k mriežke. Nevkladajte prsty, ceruzy ani iné predmety
cez ochranný kryt.
• Výrobok nepoužívajte v chlievoch, stajniach a na podobných miestach.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Výrobok vždy pred čistením alebo premiestňovaním odpojte od napájacej
elektrickej zásuvky.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Výrobok kvôli žiareniu nepoužívajte dlhšie ako 8 hodín denne.
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
• Na výmenu používajte len lampy rovnakého typu a s rovnakými menovitými
parametrami.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného
zariadenia.
• Nepoužívajte výrobok, keď došlo k poškodeniu kábla alebo zástrčky.
• Pred použitím výrobku vždy odviňte napájací kábel.
• Výrobok nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel.
• Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej zásuvke.
• Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Nechajte
výrobok úplne vychladnúť.
• Výrobok počas prevádzky neprikrývajte.
• Výrobok nepoužívajte v chlievoch, stajniach a na podobných miestach.
• Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
• Nečistite vnútro výrobku.
• Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte
ho za nový výrobok.
• Nikdy nevkladajte kovové predmety dovnútra mriežky.
50
Page 51
Inštalácia výrobku (obrázok A)
1. Výrobok zaveste na strop pomocou retiazkového krúžku A1.
2. Pripojte napájací kábel A
5
k napájacej elektrickej zásuvke.
Údržba
Výrobok vždy pred čistením alebo premiestňovaním odpojte od napájacej
-
elektrickej zásuvky.
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
-
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte
-
ho za nový výrobok.
Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
6
Podnos A
LED lampa A
Hubič hmyzu
vyprázdnite minimálne raz do týždňa.
4
sa nedá vymeniť.
Rychlý návod
l
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Zamýšlené použití
INKI112CBK4 | INKI112CBK6 značky Nedis je elektronický hubič hmyzu.
Využívá UV-A LED trubici, která přitahuje létající hmyz citlivý na světlo, jako jsou
mouchy, můry a komáři.
Tento hmyz je při styku s elektricky nabitou vnitřní kovovou mřížkou zabit
elektrickým proudem.
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek mohou používat děti od 8let aosoby se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností
aznalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného
používání výrobku, pokud se seznámí smožnými riziky.
51
Page 52
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 Řetězové oko
2 Plášť
3 Kovová mřížka
4 Lampa UV-A LED
5 Napájecí kabel
6 Tác
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument
a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
• Výrobce neručí za následné škody ani za škody na majetku či osobách
způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů a nesprávným používáním
výrobku.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro
použití uvnitř.
• Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití.
• Nepoužívejte tento výrobek ve vaně, sprše či vodních nádržích.
• Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
• Pokud došlo k ponoření výrobku do vody nebo jeho polití vodou či jinou
kapalinou, přestaňte jej používat.
• Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumisťujte výrobek na horké
povrchy nebo do blízkosti otevřeného ohně.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých plynů, par a výbušného
prachu.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů.
• Nesnažte se výrobek otevřít.
• Vysoké napětí! Nedotýkejte se vnitřní kovové mřížky.
• Nedívejte se přímo do světla, mohlo by dojít k poškození zraku.
52
Page 53
• Nikdy do mřížky nezasouvejte kovové předměty.
• Nedávejte ruce do mřížky. Nevkládejte prsty, tužky ani jiné předměty skrz
ochranný kryt.
• Nepoužívejte ve stodolách, stájích a podobných místech.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Před čištěním a přesouváním výrobek vždy odpojte ze zásuvky.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nepoužívejte výrobek déle než 8 hod. denně kvůli záření.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Děti by si s výrobkem neměly hrát.
• Pro výměnu používejte pouze lampy stejného typu a výkonu.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte výrobek, pokud jsou kabel či zástrčka poškozené.
• Při používání výrobku vždy odviňte celý napájecí kabel.
• Nepřemisťujte výrobek taháním za napájecí kabel.
• Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu.
• Pokud je výrobek připojen do zásuvky, nenechávejte jej bez dozoru.
• Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte
výrobek zcela vychladnout.
• Během používání výrobek nezakrývejte.
• Nepoužívejte ve stodolách, stájích a podobných místech.
• Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
• Nečistěte vnitřní část výrobku.
• Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně,
nahraďte jej novým kusem.
• Nikdy do mřížky nezasouvejte kovové předměty.
Instalace výrobku (obrázek A)
1. Výrobek zavěste na řetězové oko A1 na strop.
2. Připojte napájecí kabel A
5
do zásuvky.
53
Page 54
Údržba
Před čištěním a přesouváním výrobek vždy odpojte ze zásuvky.
-
Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
-
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně,
-
nahraďte jej novým kusem.
Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
6
Tác A
vyprazdňujte alespoň jednou týdně.
Lampu LED A
y
Aparat împotriva insectelor
4
nelze vyměnit.
Ghid rapid de inițiere
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Utilizare preconizată
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 este un aparat de eliminat insecte.
Acesta folosește un tub LED UV-A pentru a atrage insecte zburătoare sensibile la
lumină, de exemplu muște, molii și țânțari.
Aceste insecte sunt electrocutate de grila metalică interioară sub tensiune.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică, în interior.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele
cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără
cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
54
Page 55
Piese principale (imagine A)
1 Inel cu lanț
2 Carcasă
3 Grilă metalică
4 Lampă LED UV-A
5 Cablu electric
6 Tavă
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest
document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Producătorul nu răspunde de daunele pe cale de consecință sau de daunele
aduse bunurilor sau persoanelor, apărute ca urmare a nerespectării
instrucțiunilor de siguranță și utilizării incorecte a produsului.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți
imediat produsul deteriorat sau defect.
• Nu folosiți produsul pentru utilizare în spații deschise, produsul este destinat
utilizării în spații închise.
• Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică.
• Nu folosiți acest produs în cadă, duș sau într-un rezervor plin cu apă.
• Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
• După imersarea sau acoperirea produsului cu apă sau alte lichide, nu folosiți
din nou produsul.
• Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu așezați produsul pe suprafețe
erbinți sau în apropierea focului deschis.
• Nu apropiați produsul de gaze inamabile, vapori sau pulberi explozive.
• Păstrați distanța față de obiectele inamabile.
• Nu deschideți produsul.
• Tensiune înaltă! Nu atingeți grila metalică interioară.
• Nu priviți direct în lumină, aceasta ar putea produce vătămarea ochilor.
• Nu așezați niciodată obiecte metalice în interiorul grilei.
• Evitați contactul mâinilor cu grila. Nu introduceți degetele, instrumentele de
scris sau alte obiecte prin protecție.
55
Page 56
• Nu folosiți produsul în hambare, grajduri și locații similare.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Deconectați întotdeauna produsul de la priza electrică înainte de curățarea
sau deplasarea produsului.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu folosiți produsul mai mult de 8 ore pe zi din cauza radiațiilor.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
• Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către
copii nesupravegheați.
• Copiii nu trebuie să se joace cu produsul.
• Pentru înlocuire, folosiți numai lămpi de același tip și cu aceeași putere.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Deconectați produsul de la priză și de la alte echipamente în cazul în care
apar probleme.
• Nu folosiți produsul în cazul în care cablul sau ștecherul sunt deteriorate.
• Întotdeauna desfășurați cablul electric înainte de a utiliza produsul.
• Nu deplasați produsul trăgând de cablul electric.
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie.
• Nu lăsați produsul nesupravegheat când este conectat la priza electrică.
• Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Lăsați produsul să se răcească integral.
• Nu acoperiți produsul în timpul utilizării.
• Nu folosiți produsul în hambare, grajduri și locații similare.
• Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe abrazive.
• Nu curățați interiorul produsului.
• Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect,
înlocuiți-l cu un produs nou.
• Nu așezați niciodată obiecte metalice în interiorul grilei.
Instalarea produsului (imagine A)
1. Agățați produsul cu inelul cu lanț A1 de plafon.
2. Conectați cablul electric A
5
la priza electrică.
56
Page 57
Mentenanță
Deconectați întotdeauna produsul de la priza electrică înainte de curățarea
-
sau deplasarea produsului.
Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe abrazive.
-
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect,
-
înlocuiți-l cu un produs nou.
Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
Goliți tava A
Lampa LED A
6
cel puțin o dată pe săptămână.
4
nu poate înlocuită.
57
Page 58
Page 59
Page 60
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 01/22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.