For more information see the extended manual
online: ned.is/htpa21bkw
About this document
This document is the user manual and contains all the
information for correct, ecient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions
in this document before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.
HTPA21BKW
Sikkerhetsinstruksjoner 18
f
Sikkerhedsinstruktioner 19
2
Biztonsági utasítások 21
k
Instrukcje bezpieczeństwa 23
n
Οδηγίες ασφάλειας 24
x
Bezpečnostné pokyny 26
1
Bezpečnostní pokyny 28
l
Instrucțiuni de siguranță 30
y
This product is intended to be used in household and similar
applications.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
This product is not intended for professional use.
Symbols used
6
WARNING!
1
CAUTION!
NOTICE
Intended use
This product is intended as a patio heater with 2
temperature settings to control the ambient temperature.
The product is equipped with an oscillation mode. The
product rotates slowly from side to side, covering an area of
approximately up to 12 m
This product can be controlled via the Nedis SmartLife app,
the buttons on the product or with the included remote
control.
Only use the product as described in this user manual.
This product is intended to be used in covered outdoor
areas only.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
2
Signal word used to indicate a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Signal word used to indicate a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Signal word used to address practices
not related to physical injury.
2
.
Safety instructions
6
WARNING!
Electrical hazard:
• Do not open the product. The product may only be
opened by an authorised technician for maintenance.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or
high humidity.
• Do not locate the product immediately below a power
outlet.
• Only handle the product with dry hands. Handling with
wet hands might cause an electric shock.
• Unplug the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not plug the product in a power outlet of a power
group with other products that consume a lot of power.
To avoid overheating, do not cover the
product.
Indication for a hot surface. Contact may
cause burns. Do not touch.
Page 3
• Only plug the power cable into a wall outlet. Do not use
extension cables.
• Only use the product with a properly grounded power
outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or swimming pool.
• Disconnect the product from the power source before
cleaning.
Fire hazard:
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Always replace a damaged or defective product
immediately.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Do not allow this product to come in contact with
curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other
ammable materials during use.
• To avoid overheating, do not cover the product. Keep a
distance of at least 1 meter from textiles, curtains, tent
cloths and other ammable objects to reduce the risk of
a re.
• Do not use external timers or remote control systems to
switch the product on or o.
• Do not replace emitters with types that are specically
indicated on the appliance. The use of alternative
components such as lters and reectors can aect the
radiation output.
• The product is not equipped with a device to control the
room temperature. Do not use this product in small
rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own unless constant
supervision is provided.
Choking hazard:
• Do not let children play with the packaging material.
Always keep the packaging material out of the reach of
children.
• Battery usage by children should be supervised.
• Seek medical advice immediately if a cell or battery has
been swallowed.
Burn hazard:
• Some parts of the product can become very hot and
cause burns. Special care should be taken when children
and vulnerable people are present.
• The surfaces of the product get hot during use. Only
touch the display and handles of the product to avoid
burns.
• Before cleaning and maintenance, switch o the product
and disconnect the power. Let the product cool down
completely.
• Always keep button cell batteries, both full and empty,
out of reach of children to avoid the chance of
swallowing. Dispose of used batteries immediately and
safely. Keep in mind that the rst symptoms may look like
child diseases like coughing or drooling. Seek immediate
medical attention when you suspect that batteries have
been swallowed.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
1
CAUTION!
Tripping hazard:
• Always keep the power cable and the product away from
usual walkways.
NOTICE
Risk of damaging the product:
• Always unwind the power cable before using the
product.
• Do not use accessories that are not recommended or sold
by the manufacturer.
• Do not unplug the product by pulling on the cable.
Always grasp the plug and pull.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents when
cleaning the product.
• Make sure that the battery polarity (+/-) matches the
polarity markings inside the battery compartment.
• Do not remove a cell or battery from the original
packaging until required for use.
• Do not use any cell or battery that is not designed for use
with the product.
• Use only the cell or battery in the application for which it
was intended.
• Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if
they become dirty.
• Remove the batteries if you do not use the product for an
extended period of time.
• Properly dispose of empty cells or batteries.
• Store the product in a dry place away from sunlight and
protect it against excessive dust and dirt.
Disposal
The product is designated for separate collection
at an appropriate collection point. Do not dispose
of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the
local authority responsible for the waste
management.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HTPA21BKW from our brand Nedis®, produced in China, has
been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/HTPA21BKW#support
3Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 4
Sicherheitshinweise
c
Smarte Terrassenheizung
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/htpa21bkw
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält
alle Informationen, für eine korrekte, eziente und sichere
Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben
Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
HTPA21BKW
Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Sicherheitshinweise
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie
das Produkt nicht ab.
Kennzeichen für eine heiße Oberäche.
Kontakt kann zu Verbrennungen führen.
Nicht berühren.
Benutzte Symbole
6
WARNUNG!
1
VORSICHT!
HINWEIS
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Terrrassenheizung
mit 2 Temperatureinstellungen zur Regelung der
Umgebungstemperatur gedacht.
Das Produkt ist mit einem Oszillationsmodus ausgestattet.
Das Produkt dreht sich langsam von einer Seite zur anderen
und deckt dabei einen Bereich von etwa 12 m
Dieses Produkt kann über die Nedis SmartLife-App, die
Tasten am Produkt oder mit der mit der mitgelieferter
Fernbedienung bedient werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Dieses Produkt ist nur dazu gedacht, in überdachten
Außenbereichen verwendet zu werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushalts- und
vergleichbaren Anwendungen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des
Signalwort als Hinweis für eine
potenziell gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zum
Tod oder schweren Verletzungen
führen kann.
Signalwort als Hinweis für eine
potenziell gefährliche Situation, die,
wenn sie nicht vermieden wird, zu
leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
Signalwort, das verwendet wird, um
Praktiken anzusprechen, die nicht mit
körperlichen Verletzungen verbunden
sind.
2
ab.
6
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
• Önen Sie das Produkt nicht. Das Produkt darf nur von
einem autorisierten Techniker zu Wartungszwecken
geönet werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine
Steckdose.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen
Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose
in einem Stromkreis an.
• Stecken Sie das Stromkabel nur direkt in eine
Wandsteckdose. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Produkt nur an einer
ordnungsgemäss geerdeten Steckdose.
• Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der
Stromversorgung.
Brandgefahr:
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets
unverzüglich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass dieses Produkt während des
Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Wandverkleidungen,
Kleidung, Geschirrtüchern oder anderen brennbaren
Materialien in Kontakt kommt.
4
Page 5
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt
nicht ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1
Meter von Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen
entzündlichen Objekten ein, um die Brandgefahr zu
verringern.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder
Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
• Ersetzen Sie die Sender nicht durch Typen, die auf auf
dem Gerät speziell angegeben sind. Die Verwendung
alternativer Komponenten wie Filter und Reektoren
kann die Strahlungsleistung beeinussen.
• Das Produkt ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der
Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses
Produkt nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin
Personen benden, die den Raum nicht allein verlassen
könnten, es sei denn, es besteht eine ständige Aufsicht.
Erstickungsgefahr:
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer
Reichweite von Kindern.
• Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte
beaufsichtigt werden.
• Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder einer
Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Verbrennungsgefahr:
• Einige Teile des Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn Kinder und vulnerable Personen
anwesend sind.
• Die Oberächen des Produkts werden während der
Verwendung heiss. Berühren Sie nur das Display und die
Grie des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung
aus und trennen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
• Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien
immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die
Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien immer unmittelbar und sicher.
Denken Sie daran, dass die ersten Symptome wie
Kinderkrankheiten wie Husten oder Sabbern aussehen
können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den
Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen
Stößen aus.
1
VORSICHT!
Stolpergefahr:
• Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen
Laufwegen fern.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
• Wickeln Sie das Stromkabel immer vollständig ab, bevor
Sie das Produkt verwenden.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wird.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen
Sie daran.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
• Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit
den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach
übereinstimmt.
• Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der
Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für
die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
• Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie
dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
• Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit
einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
• Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien
ordnungsgemäß.
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor
Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor
übermäßigem Staub und Schmutz.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer
oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HTPA21BKW unserer Marke Nedis®, produziert in China,
nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften
getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden
hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download
zur Verfügung unter:
nedis.de/HTPA21BKW#support
5Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 6
Consignes de sécurité
b
Chaue-terrasse intelligent
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/htpa21bkw
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient
toutes les informations nécessaires à une utilisation
correcte, ecace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le
produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
Symboles utilisés
6
AVERTIS-
SEMENT!
1
ATTENTI-
ON!
REMARQUE
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un chaue-terrasse avec
2 réglages de température pour contrôler la température
ambiante.
Le produit est équipé d’un mode oscillation. Le produit
tourne lentement d’un côté à l’autre, couvrant une zone
d’environ 12 m
Ce produit peut être contrôlé via l’application Nedis
SmartLife, les boutons du produit ou la télécommande
incluse.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel de l’utilisateur.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement dans des
zones extérieures couvertes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences
sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute
sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
6
Terme de signalement utilisé pour
indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
Terme de signalement utilisé pour
indiquer une situation
potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures légères ou modérées.
Terme de signalement utilisé pour
désigner des pratiques non liées à des
blessures physiques.
2
.
HTPA21BKW
Consignes de sécurité
6
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
• Ne pas ouvrir le produit. Le produit ne peut être ouvert
que par un technicien agréé pour maintenance.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur
ou à une humidité élevée.
• Ne pas placer le produit directement sous une prise de
courant.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches.
La manipulation avec des mains mouillées peut
provoquer un choc électrique.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout
autre équipement en cas de problème.
• Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un
groupe d’alimentation avec d’autres produits qui
consomment beaucoup d’énergie.
• Ne branchez le câble d’alimentation que dans une prise
murale. Ne pas utiliser de rallonge.
• Utilisez le produit uniquement sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d’un
bain, d’une douche ou d’une piscine.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant
nettoyage.
Risque d’incendie :
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée
ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un
produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des
torchons ou d’autres matériaux inammables pendant
l’utilisation.
• Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas le produit.
Gardez une distance d’au moins 1 mètre des textiles,
rideaux, toiles de tente et autres objets inammables an
de réduire le risque d’incendie.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de
commande à distance pour mettre le produit sous ou
hors tension.
• Ne remplacez pas les émetteurs par des types
spéciquement indiqués sur l’appareil. L’utilisation de
composants alternatifs tels que des ltres et des
réecteurs peut aecter la sortie de rayonnement.
• Le produit n’est pas équipé d’un dispositif de commande
de la température ambiante. N’utilisez pas ce produit
Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas
le produit.
Indication de surface chaude. Tout contact
peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
Page 7
dans des petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des
personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce
par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est
assurée.
Risque d’étouement :
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants.
• L'utilisation de la batterie par des enfants doit être
surveillée.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre, consultez
un médecin immédiatement.
Risque de brûlure :
• Certaines parties du produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Des précautions
particulières doivent être prises lorsque des enfants et
des personnes vulnérables sont présents.
• Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant
l’utilisation. Ne touchez que l’écran et les poignées du
produit an d’éviter les brûlures.
• Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit
hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit
refroidir complètement.
• Toujours conserver les piles boutons, aussi bien chargées
que déchargées, hors de portée des enfants an d’éviter
tout risque d’ingestion. Jetez immédiatement les piles
usagées en toute sécurité. Gardez à l’esprit que les
premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies
infantiles comme la toux ou la bave. Consultez
immédiatement un médecin si vous soupçonnez que des
piles ont été avalées.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mécaniques.
1
ATTENTION!
Risque de trébuchement :
• Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit
éloignés des passages habituels.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
• Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser
le produit.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés
ou vendus par le fabricant.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble.
Saisissez toujours la che et tirez.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques
agressifs lors du nettoyage du produit.
• Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde
aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à
pile.
• Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage
d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
• N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue
pour être utilisée avec le produit.
• Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été conçue.
• Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un
chion propre et sec si elles sont sales.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant
une période prolongée.
• Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
• Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et
protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures
ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur
ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le
produit HTPA21BKW de notre marque Nedis®, produit en
Chine, a été testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été
réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED
2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de
sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/HTPA21BKW#support
Veiligheidsvoorschriften
d
Slimme terrasverwarmer
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/htpa21bkw
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle
informatie voor correct, eciënt en veilig gebruik van het
product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert
of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
6
WAAR-
SCHUWING!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan
te geven die, indien deze niet
vermeden wordt, kan leiden tot de
dood of ernstig letsel.
HTPA21BKW
7Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 8
1
VOORZICH-
TIG!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan
te geven die, indien deze niet
vermeden wordt, kan leiden tot licht
of matig letsel.
LET OP
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
praktijken aan te pakken die geen
verband houden met lichamelijk
letsel.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als terrasverwarmer met 2
temperatuurstanden om de omgevingstemperatuur te
regelen.
Het product is uitgerust met een draaimodus. Het product
draait langzaam heen en weer en bestrijkt een gebied van
ongeveer 12 m
2
.
Dit product kan bediend worden via de Nedis SmartLifeapp, de knoppen op het product of met de meegeleverde
afstandsbediening.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in overdekte
buitengebieden.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met een verminderd lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is
uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen
mogen niet met het product spelen. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Dek het product niet af om oververhitting te
voorkomen.
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet
is. Contact kan brandwonden veroorzaken.
Niet aanraken.
6
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
• Open het product niet. Het product mag alleen door een
erkend reparateur worden geopend voor onderhoud.
• Dompel het product niet onder in water of andere
vloeistoen.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of
hoge luchtvochtigheid.
• Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
• Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische schok
veroorzaken.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Sluit het product niet aan op een stopcontact van een
stroomgroep met andere producten die veel stroom
verbruiken.
• Steek het netsnoer alleen in een wandstopcontact.
Gebruik geen verlengsnoeren.
• Gebruik dit product alleen met een goed geaard
stopcontact.
• Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke omgeving
van een bad, een douche of een zwembad.
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het
reinigt.
Brandgevaar:
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Zorg ervoor dat dit product tijdens gebruik niet in
aanraking komt met gordijnen, wandbekleding, kleding,
theedoeken of andere brandbare materialen.
• Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Houd minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen,
tentdoeken en andere brandbare voorwerpen om het
risico op brand te verkleinen.
• Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om
het product in of uit te schakelen.
• Vervang emitters niet met typen die speciek op het
apparaat zijn aangegeven. Het gebruik van alternatieve
onderdelen, zoals lters en reectoren kan de
stralingsopbrengst aantasten.
• Dit product is niet uitgerust met een apparaat om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik dit product niet in
kleine ruimtes wanneer er personen aanwezig zijn die
niet in staat zijn om de ruimte op eigen kracht te verlaten
tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Stikkingsgevaar:
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik
van kinderen.
• Gebruik van de batterij door kinderen moet onder
toezicht staan.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of batterij
ingeslikt is.
Brandgevaar:
• Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken. Er moet goed
opgelet worden wanneer er kinderen en kwetsbare
mensen aanwezig zijn.
8
Page 9
• De oppervlakken van het product worden heet tijdens
het gebruik. Raak alleen het scherm en de handgrepen
van het product aan om brandwonden te voorkomen.
• Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en
schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig
afkoelen.
• Houd de knoopcelbatterijen, zowel vol als leeg, buiten
bereik van kinderen om inslikkingsgevaar te voorkomen.
Voer gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig af. Houd
er rekening mee dat de eerste symptomen kunnen lijken
op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Schakel direct
medische hulp in wanneer u vermoedt dat er batterijen
zijn ingeslikt.
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken
blootstellen.
1
VOORZICHTIG!
Struikelgevaar:
• Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van
de gangbare looppaden.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
• Wikkel het netsnoer altijd af voordat u het product
gebruikt.
• Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant
worden aanbevolen of verkocht.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve
chemische reinigingsmiddelen.
• Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen
overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het
batterijvakje.
• Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
• Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor
gebruik met de apparatuur.
• Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor
deze bedoeld is.
• Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
• Verwijder de batterijen als u het product gedurende
langere tijd niet gebruikt.
• Voer lege batterijen op de juiste wijze af.
• Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van
zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden
inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de
detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HTPA21BKW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften
en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar
is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via:
nedis.nl/HTPA21BKW#support
Istruzioni di sicurezza
j
Radiatore intelligente per patio
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/htpa21bkw
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte
le informazioni per l’utilizzo corretto, eciente e sicuro del
prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il
prodotto. Conservare la confezione e il presente documento
per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
6
ATTENZI-
ONE!
1
AVVERTEN-
ZA!
NOTA
Uso previsto
Il prodotto è inteso come radiatore per patio dotato di 2
impostazioni per regolare la temperatura ambiente.
Il prodotto è dotato di una modalità di oscillazione. Il
prodotto ruota lentamente da lato a lato, coprendo un’area
massima di circa 12 m
Il prodotto può essere controllato tramite l’app Nedis
SmartLife, i pulsanti presenti sul prodotto o il telecomando
incluso in dotazione.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
Il prodotto è inteso per essere usato solo in ambienti esterni
coperti.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Parola di avvertimento usata per
indicare una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare
morte o lesioni gravi.
Parola di avvertimento usata per
indicare una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare
lesioni di minore o moderata entità.
Parola di avvertimento usata per
riferirsi a pratiche non collegate a
lesioni siche.
2
.
HTPA21BKW
9Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 10
Il prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di
esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o
istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Istruzioni di sicurezza
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il
prodotto.
Indicazione di supercie bollente. Il contatto
può causare ustioni. Non toccare.
6
ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
• Non aprire il prodotto. Il prodotto può essere aperto
esclusivamente da un tecnico autorizzato per la
manutenzione.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità
o all’umidità elevata.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una
presa di corrente.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo
di alimentazione con altri prodotti che consumano molta
corrente.
• Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa di
corrente. Non utilizzare cavi di prolunga.
• Utilizzare il prodotto solo con una presa elettrica
adeguatamente messa a terra.
• Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno, una doccia o una piscina.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione.
Rischio di incendio:
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle
crepe.
• Non consentire che durante l’uso il prodotto venga in
contatto con tende, rivestimenti per pareti, indumenti,
canovacci o altri materiali inammabili.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Per ridurre il rischio di incendio, mantenere una distanza
10
di almeno 1 metro da tessuti, tende, tendaggi e altri
oggetti inammabili.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a
distanza per accendere o spegnere il prodotto.
• Non sostituire gli emettitori con tipologie che sono
specicamente indicate sull’apparecchio. L’uso di
componenti alternativi, come ltri e riettori, possono
inuire sull’emissione della radiazione.
• Il prodotto non è dotato di un dispositivo per regolare la
temperatura dell’ambiente. Non usare il prodotto in
ambienti piccoli occupati da persone incapaci di
abbandonare la stanza da sole, a meno che non siano
costantemente sorvegliate.
Rischio di soocamento:
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di
imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini.
• L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve
avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
• Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di
ingestione di una cella o una batteria.
Rischio di ustione:
• Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde
e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in
presenza di bambini e persone vulnerabili.
• Le superci del prodotto diventano bollenti durante
l’utilizzo. Toccare solo il display e le maniglie del prodotto
per evitare ustioni.
• Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il
prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar rareddare
completamente il prodotto.
• Per evitare il rischio di ingerimento, tenere sempre le pile
(cariche o scariche) fuori dalla portata dei bambini.
Smaltire immediatamente e in modo sicuro le batterie
usate. Tenere presente che i primi sintomi nei bambini
potrebbero presentarsi sotto forma di tosse o
ipersalivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico
in caso di sospetta ingestione delle batterie.
• Proteggere le celle e le batterie da urti.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di inciampo:
• Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto
lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
• Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il
prodotto.
• Non usare accessori che non sono consigliati o non sono
venduti dal produttore.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare
sempre la presa e tirare.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia
del prodotto.
• Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda
ai segni presenti all’interno del vano.
Page 11
• Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua
confezione originale no a quando non ne è necessario
l’utilizzo.
• Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia
progettata per essere utilizzata con il prodotto.
• Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è
destinata.
• Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella o della
batteria con un panno asciutto e pulito.
• Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un
periodo prolungato di tempo.
• Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla
luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore
o le autorità locali responsabili per la gestione dei
riuti.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto HTPA21BKW con il nostro
marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi
di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i
collaudi sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di
sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere
scaricate da:
nedis.it/HTPA21BKW#support
Instrucciones de seguridad
h
Calentador de patio inteligente
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/htpa21bkw
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la
información para un uso correcto, eciente y seguro del
producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar
el producto. Guarde el embalaje y este documento para
futuras consultas.
Símbolos utilizados
6
ADVER-
TENCIA!
Palabra de advertencia utilizada para
indicar una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
HTPA21BKW
1
PRECAU-
CIÓN!
NOTA
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como calentador de patio con
2 ajustes de temperatura para controlar la temperatura
ambiente.
El producto está equipado con un modo de oscilación. El
producto gira lentamente de lado a lado, cubriendo un área
de aprox. 12 m
Este producto se puede controlar a través de la app Nedis
SmartLife, los botones del producto o con el mando a
distancia incluido.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual de usuario.
Este producto está diseñado para utilizarse únicamente en
áreas exteriores cubiertas.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y
adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el
producto de forma segura y los riesgos que implica o se les
supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Instrucciones de seguridad
6
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
• No abra el producto. El producto únicamente puede
abrirse por un técnico autorizado para el mantenimiento.
• No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada.
• No sitúe el producto justo debajo de una toma de
corriente.
• Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con
Palabra de advertencia utilizada para
indicar una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
Palabra de advertencia utilizada para
abordar prácticas que no tienen que
ver con lesiones físicas.
2
.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
producto.
Indicación de supercie caliente. El contacto
puede causar quemaduras. No tocar.
11Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 12
las manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
• No enchufe el producto a una toma de corriente de un
grupo de energía con otros productos que consuman
mucha energía.
• Enchufe el cable de alimentación solo a una toma de
pared. No utilice cables alargadores.
• Utilice este producto solamente con una toma de
corriente correctamente puesta a tierra.
• No utilice este calefactor en las inmediaciones de una
bañera, una ducha o una piscina.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
Peligro de incendio:
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un
producto dañado o defectuoso.
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• No deje que el producto entre en contacto con cortinas,
revestimientos de pared, paños de cocina u otros
materiales inamables durante su uso.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de
productos textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña
y otros objetos inamables para reducir el riesgo de
incendio.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de control
remoto para encender o apagar el producto.
• No sustituya los emisores por otros tipos que no estén
indicados especícamente en el aparato. El uso de
componentes alternativos, como ltros y reectores,
puede afectar a la potencia de radiación.
• El producto no está equipado con un dispositivo para
controlar la temperatura de la habitación. No utilice este
producto en habitaciones pequeñas que estén ocupadas
por personas que no sean capaces de salir de la
habitación por sí solas, excepto si hay una supervisión
constante.
Riesgo de asxia:
• No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre
fuera del alcance de los niños.
• El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo
supervisión.
• Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha
tragado una pila o batería.
Peligro de quemaduras:
• Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe tener especial cuidado
cuando haya niños y personas vulnerables.
• Las supercies del producto se calientan durante el uso.
Toque solo la pantalla y las asas del producto para evitar
quemaduras.
• Antes de realizar las labores de limpieza y
mantenimiento, apague el producto y desenchufe la
alimentación. Deje que el producto se enfríe por
completo.
12
• Mantenga siempre las pilas de botón, llenas o vacías,
fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de
que se las traguen. Deseche las baterías usadas de forma
inmediata y segura. Tenga en cuenta que los primeros
síntomas pueden parecerse a enfermedades infantiles
como tos o babeo. Consulte de inmediato al médico si
sospecha que alguien se ha tragado una pila.
• No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
1
PRECAUCIÓN!
Riesgo de tropiezos:
• Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto
alejados de los pasajes habituales.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
• Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de
utilizar el producto.
• No utilice accesorios que no sean recomendados o
vendidos por el fabricante.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete
siempre el enchufe y tire de él.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice productos químicos agresivos para limpiar el
producto.
• Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-)
coincide con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de la batería.
• No retire una pila o batería del embalaje original hasta
que sea requerida para su uso.
• No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada
para el uso con el producto.
• Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para
la que se haya diseñado.
• Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño
seco y limpio si se ensucian.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
• Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa
vigente.
• Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar
y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida adecuado. No
se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el
producto HTPA21BKW de nuestra marca Nedis®, producido
en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas
y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado
Page 13
todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos
de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar
en:
nedis.es/HTPA21BKW#support
Instruções de segurança
i
Aquecedor Inteligente para
HTPA21BKW
Pátio
Para mais informações, consulte a versão alargada
do manual on-line: ned.is/htpa21bkw
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e
contém toda a informação necessária para a sua utilização
correta, ecaz e segura.
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o
produto. Guarde a embalagem e este documento para
referência futura.
Símbolos utilizados
6
AVISO!
1
ATENÇÃO!
AVISO
Utilização prevista
Este produto é um aquecedor para pátio com 2 denições
de temperatura, para controlar a temperatura ambiente.
Este produto está equipado com um modo de oscilação. O
produto roda lentamente de um lado para o outro,
abrangendo uma área, aproximadamente, até 12 m
Este produto pode ser controlado através da aplicação Nedis
SmartLife, dos botões no produto ou do controlo remoto
incluído.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do
utilizador.
Este produto destina-se a ser utilizado apenas em áreas
exteriores cobertas.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em
termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares.
Palavra de sinal utilizada para indicar
uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
Palavra de sinal utilizada para indicar
uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos
ligeiros ou moderados.
Palavra de sinal utilizada para referir
práticas não relacionadas com
ferimentos.
2
.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção
destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto não se destina a utilização prossional.
Instruções de segurança
6
AVISO!
Risco elétrico:
• Não abra o produto. O produto só pode ser aberto por
um técnico autorizado para manutenção.
• Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou
humidade elevada.
• Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma
tomada elétrica.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar
choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo
elétrico com outros produtos que consomem muita
energia.
• Ligue o cabo de alimentação apenas a uma tomada de
parede. Não utilize cabos de extensão.
• Utilize este produto apenas com uma tomada elétrica
devidamente ligada à terra.
• Não use este aquecedor nas proximidades de banheiras,
chuveiros ou piscinas.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de
limpar.
Perigo de incêndio:
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto
danicado ou defeituoso.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar
ssuras.
• Não permita que este produto entre em contacto com
cortinados, revestimentos de parede, vestuário, panos de
cozinha ou outros materiais inamáveis durante a
utilização.
Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento.
Indicação para uma superfície quente. O
contacto pode causar queimaduras. Não
tocar.
13Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 14
• Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento. Mantenha uma distância de, pelo
menos, 1 metro dos têxteis, cortinas, panos de tenda e
outros objetos inamáveis para reduzir o risco de
incêndio.
• Não utilize temporizadores externos ou sistemas de
controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
• Não substitua os emissores por tipos que não estejam
especicamente indicados no aparelho. A utilização de
componentes alternativos, como ltros e reetores, pode
afetar a saída de radiação.
• O produto não está equipado com um dispositivo de
controlo da temperatura ambiente. Não utilize este
produto em divisões pequenas se estas estiverem
ocupadas por pessoas incapacitadas que não possam sair
da divisão por si próprias a menos que seja assegurada
supervisão constante.
Perigo de asxia:
• Não deixe as crianças brincarem com o material de
embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem
fora do alcance das crianças.
• A utilização da bateria por crianças deve ser
supervisionada.
• Procure imediatamente aconselhamento médico caso
uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Perigo de queimadura:
• Algumas partes do produto podem car muito quentes e
provocar queimaduras. Devem ser tomadas precauções
especiais na presença de crianças e pessoas vulneráveis.
• As superfícies do produto cam quentes durante a
utilização. Toque apenas no visor e nas pegas do produto
para evitar queimaduras.
• Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e
desligue a cha da tomada. Deixe-o arrefecer por
completo.
• Mantenha sempre as pilhas-botão, quer estejam cheias
ou vazias, fora do alcance das crianças para evitar o
perigo de ingestão. Elimine as pilhas usadas
imediatamente e em segurança. Tenha em atenção que
os primeiros sintomas podem parecer-se com doenças
infantis, como tosse ou baba. Procure assistência médica
imediata caso suspeite que uma pilha foi ingerida.
• Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
1
ATENÇÃO!
Risco de tropeçamento:
• Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto
afastado de locais de passagem habitual.
AVISO
Risco de danos para o produto:
• Desenrole sempre o cabo de alimentação antes de
utilizar o produto.
• Não utilize acessórios que não sejam recomendados ou
vendidos pelo fabricante.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo.
Segure sempre pela cha e puxe.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos
durante a limpeza.
• Certique-se de que a polaridade da pilha (+/-)
corresponde às marcas de polaridade dentro do
compartimento da pilha.
• Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original
até que seja necessário utilizá-la.
• Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida
para ser utilizada com o produto.
• Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a
qual foi concebida.
• Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
• Remova as pilhas, se não utilizar o produto durante um
período prolongado.
• Elimine devidamente as pilhas ou baterias gastas.
• Armazene o produto num local seco, ao abrigo da luz
solar e proteja-o contra o excesso de pó e sujidade.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente
num ponto de recolha apropriado. Não elimine
este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o
produto HTPA21BKW da nossa marca Nedis®, produzido na
China, foi testado em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram
concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros,
o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de
segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada
em:
nedis.pt/HTPA21BKW#support
Säkerhetsanvisningar
e
Smart terrassvärmare
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/htpa21bkw
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all
information för korrekt, eektiv och säker användning av
produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten.
Behåll förpackningen och detta dokument som framtida
referens.
HTPA21BKW
14
Page 15
Symboler som används
6
VARNING!
Signalord som beskriver en
potentiellt farlig situation som, om
den inte undviks, skulle kunna
medföra dödsfall eller svåra
personskador.
1
FÖRSIK-
TIGHET!
Signalord som beskriver en
potentiellt farlig situation som, om
den inte undviks, skulle kunna
medföra personskador av mindre
eller medelsvår karaktär.
ANMÄRKNING
Signalord som beskriver metoder ej
relaterade till fysiska skador.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som terrassvärmare
med 2 temperaturinställningar för styrning av omgivande
temperatur.
Produkten är försedd med ett oscillationsläge. Produkten
roterar långsamt från sida till sida och täcker en yta upp till
ungefär 12 m
2
.
Denna produkt kan styras via Nedis SmartLife-appen,
knapparna på produkten eller med den medföljande
ärrkontrollen.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
Denna produkt är endast avsedd att användas på täckta
uteplatser.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och
liknande applikationer.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av
personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och
kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om
dessa personer erhållit instruktioner om säker användning
av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
För att undvika överhettning, täck inte över
produkten.
Indikering för en het yta. Kontakt kan
förorsaka brännskador. Vidrör ej.
6
VARNING!
Elektriskrisk:
• Öppna inte produkten. Produkten får endast öppnas av
en auktoriserad tekniker för underhåll.
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller
hög fukthalt.
• Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
• Hantera produkten med endast torra händer. Hantering
med våta händer kan resultera i elchock.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan
utrustning i händelse av problem.
• Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra
produkter som drar mycket ström.
• Anslut endast nätsladden till ett eluttag. Använd inte
förlängningssladdar.
• Använd endast produkten med ett ordentligt jordat
eluttag.
• Använd inte denna värmare i direkt närhet av badkar,
dusch eller pool.
• Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Brandrisk:
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
• Låt aldrig denna produkt komma i kontakt med gardiner,
väggpaneler, kläder, diskhanddukar eller andra
lättantändliga material i samband med användning.
• För att undvika överhettning, täck inte över produkten.
Håll ett avstånd på minst en (1) meter från textilier,
gardiner, tältduk och andra brandfarliga föremål för att
minska risken för brand.
• Använd inte externa timers eller ärrkontrollsystem för
att slå på eller stänga av produkten.
• Byt inte ut sändare med typer som inte indikeras specikt
på apparaten. Om alternativa komponenter som lter
och reektorer används kan det påverka utödet av
strålningsenergi.
• Produkten har inte någon enhet för styrning av
rumstemperaturen. Använd inte denna produkt i små
utrymmen där det nns personer som inte kan lämna
rummet på egen hand, om inte produkten är under
ständig uppsikt.
Kvävningsfara:
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget
utom räckhåll för barn.
• Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
• Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har
förtärts.
Risk för brännskador:
• Vissa delar av produkten kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Särskild försiktighet bör tillämpas i
närheten av barn eller sårbara personer.
• Produktens yta blir varm under användning. Vidrör
endast produktens display och handtag för att undvika
brännskador.
• Stäng av produkten och koppla från strömmen före
rengöring och underhåll. Låt produkten kallna helt.
• Oavsett om knappcellsbatterierna är full- eller urladdade
så ska de hållas utom räckhåll för barn så att de inte
15Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 16
riskerar att svälja dem. Uttjänt batteri ska bortskaas
omedelbart och på ett säkert sätt. Kom ihåg att de första
symptomen kan påminna om barnsjukdomar, såsom
hostande eller dreglande. Sök sjukvård omedelbart om
du misstänker att batterier har svalts.
• Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
1
FÖRSIKTIGHET!
Snubbelfara:
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från
gångbanor som vanligtvis används.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
• Linda alltid ut nätsladden innan produkten används.
• Använd inte tillbehör som inte rekommenderas eller säljs
av tillverkaren.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll
alltid i kontakten när du drar.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när
du rengör produkten.
• Försäkra dig om att batteripolariteterna (+/-) motsvarar
polaritetsmarkeringarna inuti batterifacket.
• Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget
innan det ska användas.
• Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för
användning tillsammans med produkten.
• Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för
vilken de är avsedda.
• Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren
trasa om de är smutsiga.
• Ta ut batterierna om du inte kommer att använda
produkten under en längre tid.
• Bortskaa tomma celler eller batterier på korrekt sätt.
• Förvara produkten på en torr plats, skyddad från solljus,
och skydda den från damm och smuts.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en
lämplig återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller
lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten
HTPA21BKW från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har
testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och
föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt
resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas
ned från:
nedis.se/HTPA21BKW#support
Turvallisuusohjeet
g
Älykäs terassilämmitin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/htpa21bkw
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan,
tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän
asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat
tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
6
VAROITUS!
1
HUOMIO!
HUOMAUTUS
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on terassilämmitin, jossa on 2 lämpötila-asetusta
ympäristön lämpötilan säätämiseen.
Tuotteessa on keinahtelutila. Tuote kääntyilee hitaasti sivulta
toiselle kattaen alueen, jonka koko on enintään noin 12 m
Tätä tuotetta voidaan ohjata Nedis SmartLife -sovelluksella,
tuotteen painikkeilla tai mukana toimitetulla
kaukosäätimellä.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun
mukaisesti.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain katetuissa
ulkotiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa
vastaavissa käyttötarkoituksissa.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat
lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos
heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti
vaarallista tilannetta, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti
vaarallista tilannetta, joka voi johtaa
lievään tai kohtalaiseen
loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä,
jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä
tuotetta.
HTPA21BKW
2
.
16
Page 17
Ilmaisee kuumaa pintaa. Kosketus voi
aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
6
VAROITUS!
Sähkövaara:
• Älä avaa tuotetta. Vain valtuutettu sähköasentaja saa
avata tuotteen huoltoa varten.
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely
märin käsin voi aiheuttaa sähköiskun.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
• Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on
kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
• Kytke virtajohto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä
jatkojohtoja.
• Käytä tätä tuotetta vain oikein maadoitetusta
pistorasiasta.
• Älä käytä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai
uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Tulipalovaara:
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina
välittömästi.
• Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Älä anna tämän tuotteen joutua kosketuksiin verhojen,
tapettien, vaatteiden, astiapyyhkeiden tai muiden
syttyvien materiaalien kanssa käytön aikana.
• Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta. Pidä
tuote vähintään 1 metrin päässä tekstiileistä, verhoista,
telttakankaista ja muista syttyvistä esineistä
tulipalovaaran vähentämiseksi.
• Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä
tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
• Älä vaihda lämpösäteilijöitä sellaisiin, joita ei ole
erityisesti mainittu tuotteessa. Vaihtoehtoisten osien,
kuten suodattimien ja reektorien, käyttö voi vaikuttaa
lämpösäteilytehoon.
• Tätä tuotetta ei ole varustettu laitteella, joka säätelisi
huonelämpötilaa. Älä käytä tätä tuotetta pienissä tiloissa,
jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pääse poistumaan
tilasta itse, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Tukehtumisvaara:
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
• Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
• Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai
akun.
Palovammavaara:
• Tuotteen jotkut osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja
aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on
noudatettava, kun paikalla on lapsia ja haavoittuvassa
asemassa olevia ihmisiä.
• Tuotteen pinnat kuumenevat käytössä. Palovammojen
välttämiseksi koske vain tuotteen näyttöön ja kahvoihin.
• Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja
irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä
täysin.
• Pidä sekä täydet että tyhjät nappiparistot aina poissa
lasten ulottuvilta, jotta he eivät pääse nielemään niitä.
Hävitä käytetyt paristot heti turvallisesti. Muista, että
ensioireet, kuten yskä ja kuolaaminen, voivat olla
samankaltaisia kuin lastentaudeissa. Hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon, jos epäilet, että paristoja on
nielty.
• Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
1
HUOMIO!
Kompastumisvaara:
• Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa
kuljetaan paljon.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
• Kelaa virtajohto aina auki ennen tuotteen käyttämistä.
• Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele tai
myy.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu
aina pistokkeeseen ja vedä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
• Varmista, että paristojen napaisuus (+/–) vastaa
paristolokeron sisällä olevia napaisuusmerkintöjä.
• Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksesta
ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
• Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu
käytettäväksi laitteen kanssa.
• Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen
käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
• Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla,
jos ne likaantuvat.
• Poista paristot, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
• Hävitä tyhjät paristot asianmukaisesti.
• Säilytä tuotetta kuivassa paikassa poissa auringonvalosta
ja suojassa liialliselta pölyltä ja lialta.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen
jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HTPA21BKW
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu
kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
17Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 18
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu
mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla
ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.com/HTPA21BKW#support
Sikkerhetsinstruksjoner
f
Smart terrassevarmer
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/htpa21bkw
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all
nødvendig informasjon for korrekt, eektiv og trygg bruk av
produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare
på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
6
ADVARSEL!
1
VARSOM-
HET!
MERK
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som terrassevarmer med to
temperaturinnstillinger for å styre omgivelsestemperaturen.
Vifteovnen har dreiefunksjon. Produktet roterer langsomt fra
side til side og dekker et område på ca. opptil 12 m
Dette produktet kan kontrolleres via Nedis SmartLife-appen,
knappene på produktet eller med den medfølgende
ernkontrollen.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne
bruksanvisningen.
Dette produktet er kun tiltenkt brukt på overdekte
uteområder.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og
lignende bruksområder.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover,
og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis
de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på
en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene.
Signalord brukt for å indikere en
potensielt farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til død eller
alvorlig skade.
Signalord brukt for å indikere en
potensielt farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til mindre
eller moderat skade.
Signalord brukt for å ta opp metoder
som ikke er relaterte til fysisk skade.
HTPA21BKW
2
.
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
6
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
• Ikke åpne produktet. Produktet må kun åpnes av en
autorisert tekniker for service.
• Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet.
• Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
• Produktet skal bare håndteres med tørre hender.
Håndtering med våte hender kan føre til elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra
strømkilden og eventuelt annet utstyr.
• Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med
andre produkter som bruker mye strøm.
• Støpselet må kun tilkobles et vegguttak. Ikke bruk
skjøteledninger.
• Produktet må kun brukes med riktig jordet strømuttak.
• Ikke bruk denne ovnen i umiddelbar nærhet til et
badekar, en dusj eller et svømmebasseng.
• Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Brannfare
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt
alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ikke bruk produktet hvis overaten er sprukket.
• Pass på at ikke produktet kommer i kontakt med
gardiner, veggbekledning, klesplagg, kopphåndklær eller
andre brennbare materialer under bruk.
• For å unngå overoppheting må produktet ikke dekkes til.
Ovnen må ha en avstand på minst 1 meter fra tekstiler,
gardiner, teltlerret og andre brennbare objekter for å
redusere brannfaren.
• Ikke bruk eksterne tidtakere eller ernkontrollsystemer
for å slå produktet på eller av.
• Ikke skift ut emitterne med typer som er spesikt indikert
på utstyret. Bruk av alternative deler, som ltre og
reektorer, kan påvirke strålingseekten.
• Produktet er ikke utstyrt med termostat for å styre
romtemperaturen. Ikke bruk dette produktet i små rom
dersom det oppholder seg personer i rommet som ikke
kan forlate rommet på egen hånd, med mindre de er
under kontinuerlig oppsyn.
For å unngå overoppheting, ikke dekk til
produktet.
Indikasjon på at overaten er varm. Kontakt
kan forårsake brannskader. Ikke berør.
18
Page 19
Kvelningsfare:
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid
være utilgjengelig for barn.
• Batteribruk av barn må være under oppsyn.
• Søk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er
blitt svelget.
Fare for brannskader:
• Noen deler av produktet kan bli meget varme og gi
brannskader. Spesiell forsiktighet er påkrevd når barn og
sårbare personer er til stede.
• Produktets overater blir varme under bruk. Berør kun
håndtakene og displayet på produktet for å unngå
brannskader.
• Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og
vedlikehold. La produktet avkjøles helt.
• Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og
tomme, utilgjengelig for barn for å unngå faren for
svelging. Avhend brukte batterier omgående og på en
trygg måte. Vær oppmerksom på at de første
symptomene kan ligne symptomer på barnesykdommer,
som hoste eller sikling. Søk legehjelp omgående hvis du
mistenker at et batteri er blitt svelget.
• Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
1
VARSOMHET!
Snublefare:
• Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der
personer vanligvis går.
MERK
Risiko for skade på produktet:
• Trekk alltid ut strømkabelen før du bruker produktet.
• Bruk ikke tilbehør som ikke anbefales eller selges av
produsenten.
• Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid
i støpselet når du trekker.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre
produktet.
• Påse at batteripolariteten (+/-) samsvarer med
polaritetsmerkingene inne i batterikammeret.
• Ikke ern en celle eller et batteri fra originalemballasjen
før de må brukes.
• Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å
brukes sammen med utstyret.
• Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
• Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut
hvis de blir skitne.
• Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet i en
lengre periode.
• Kast tomme celler eller batterier på riktig måte.
• Oppbevar produktet på et tørt sted uten direkte sollys og
beskytt det mot store mengder støv og skitt.
Kassering
Produktet må avhendes på egnede
oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale
myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avhending.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
HTPA21BKW fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i
Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og
reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer,
men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes
ned via:
nedis.no/HTPA21BKW#support
Sikkerhedsinstruktioner
2
Smart terrassevarmer
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/htpa21bkw
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder
alle oplysninger til korrekt, eektiv og sikker anvendelse af
produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet.
Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan
læses.
Anvendte symboler
6
ADVARSEL!
1
FORSIGTIG!
BEMÆRK
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at være en terrassevarmer med
to temperaturindstillinger til at styre den omgivende
temperatur.
Dette produkt er er udstyret med en svingefunktion.
Produktet drejer langsomt fra side til side og dækker et
område på cirke op til 12 m
Signalord, der bruges til at angive en
potentielt farlig situation, som, hvis
den ikke undgås, kan resultere i død
eller alvorlig personskade.
Signalord, der bruges til at angive en
potentielt farlig situation, som, hvis
den ikke undgås, kan resultere i
mindre eller moderat personskade.
Signalord, der bruges til at adressere
praksis, der ikke er relateret til fysisk
skade.
2
.
HTPA21BKW
19Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 20
Dette produkt kan kontrolleres via appen Nedis SmartLife,
knapperne på produktet eller med den medfølgende
ernbetjening.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
brugervejledning.
Dette produkt er kun beregnet til at blive brugt på
overdækkede udendørsarealer.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende
anvendelser.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået
oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en
sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Sikkerhedsinstruktioner
Tildæk ikke produktet for at undgå
overophedning.
Indikation for en varm overade. Kontakt kan
forårsage forbrændinger. Rør ikke.
6
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
• Åbn ikke produktet. Produktet må kun åbnes af en
autoriseret tekniker, for at få foretaget service.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj
luftfugtighed.
• Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
• Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis det
håndteres med våde hænder, kan det medføre elektrisk
stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis
der opstår problemer.
• Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en
strømgruppe med andre produkter, der bruger meget
strøm.
• Slut kun strømkablet til en almindelig stikkontakt. Brug
ikke forlængerkabler.
• Brug kun dette produkt med et korrekt jordet strømstik.
• Brug ikke denne varmer i de umiddelbare omgivelser i et
bad, et brusebad eller en swimmingpool.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Brandfare:
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
• Brug ikke produktet, hvis overaden er revnet.
• Lad ikke dette produkt komme i kontakt med gardiner,
20
vægbeklædning, tøj, viskestykker eller andre brændbare
materialer under brug.
• For at undgå overophedning, må produktet ikke
tildækkes. Hold en afstand på mindst 1 meter til tekstiler,
gardiner, teltduge og andre brændbare genstande for at
mindske risikoen for brand.
• Brug ikke eksterne timere eller ernbetjente systemer til
at tænde eller slukke for produktet.
• Udskift ikke udledere med typer, der er specikt angivet
på apparatet. Brug af alternative komponenter såsom
ltre og reektorer kan påvirke strålingsudsendelsen.
• Produktet har ikke en enhed til at kontrollere
rumtemperaturen. Anvend ikke dette produkt i små rum,
når der er personer, der ikke kan forlade rummet på egen
hånd, medmindre de konstant holdes under opsyn.
Kvælningsfare:
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for børns rækkevidde.
• Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
• Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri
er blevet slugt.
Brandfare:
• Nogle dele af produktet kan blive meget varme og
forårsage forbrændinger. Der skal udvises særlig
forsigtighed, når børn og udsatte personer er til stede.
• Produktets overader bliver varme under brug. Berør kun
produktets skærm og håndtag. Derved undgås
forbrændinger.
• Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes
og afkobles fra strømmen. Lad produktet køle helt af.
• Opbevar altid knapcellebatterier, både når de er fulde og
tomme, utilgængeligt for børn for at undgå risikoen for at
sluge det. Smid brugte batterier ud med det samme og
på sikker vis. Vær opmærksom på, at de første symptomer
kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg
øjeblikkelig lægehjælp, hvis du mistænker, at batterier er
blevet slugt.
• Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
1
FORSIGTIG!
Snublefare:
• Hold altid strømkablet og produktet væk fra de
sædvanlige stier.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
• Rul altid strømkablet ud, inden du bruger produktet.
• Brug ikke tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af
producenten.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet.
Tag altid fat i stikket, og træk det.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring
af produktet.
• Kontroller, at batteriets polretning (+/-) passer med
polmarkeringerne indvendigt i batterirummet.
• Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale
emballage, før det skal bruges.
Page 21
• Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er beregnet til
anvendelse med produktet.
• Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
• Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud,
hvis de bliver beskidte.
• Fjern batterierne, hvis du ikke bruger produktet i en
længere periode.
• Bortskaf knapcellebatterier og batterier korrekt.
• Opbevar produktet på et tørt sted væk fra sollys og
beskyt det mod støv og snavs.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller
den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol
af aald.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
HTPA21BKW fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er
blevet testet i overensstemmelse med alle relevante
CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette
indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og
downloades via:
nedis.dk/HTPA21BKW#support
Biztonsági utasítások
k
Okos udvari hősugárzó
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/htpa21bkw
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes
információt a termék helyes, hatékony és biztonságos
használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata
előtt gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
6
FIGYEL-
MEZTETÉS!
1
VIGYÁZAT!
A jelzőszó olyan, potenciálisan
veszélyes helyzetet jelez, amely
– amennyiben nem kerülik el
– halálhoz vagy súlyos sérüléshez
vezethet.
A jelzőszó olyan, potenciálisan
veszélyes helyzetet jelez, amely
– amennyiben nem kerülik el – kisebb
vagy mérsékelten súlyos sérüléshez
vezethet.
HTPA21BKW
MEGJEGYZÉS
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetését tekintve a környezeti hőmérséklet
szabályzására használható udvari hősugárzó 2
hőfokbeállítással.
A termék forgás üzemmóddal van felszerelve. A termék
lassan forog egyik oldalról a másikra, nagyjából 12 m
területet lefedve.
Ez a termék a Nedis SmartLife alkalmazással, a terméken
található gombokkal vagy a mellékelt távirányítóval
vezérelhető.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint
használja.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag a szabadban, fedett
helyen használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló
helyeken használható.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy
szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek
hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a
terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos
használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben
tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
Biztonsági utasítások
6
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
• Ne nyissa fel a terméket. A terméket csak arra
felhatalmazott szakember, karbantartás céljából nyithatja
fel.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
• Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas
páratartalomtól.
• Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati
csatlakozóaljzat alá.
• Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel ér
hozzá, áramütést szenvedhet.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati
csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
A jelzőszó olyan zikai sérüléssel nem
járó gyakorlatra hívja fel a gyelmet.
2
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne
takarja le a terméket.
Forró felületet jelző gyelmeztetés. Az
érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen
hozzá.
21Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 22
• Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy
energiafogyasztású termékek csatlakozóaljzatával azonos
fázisú csatlakozóaljzatba.
• A tápkábelt csak fali csatlakozóaljzatba dugja be. Ne
használjon hosszabbítókábeleket.
• Kizárólag megfelelően földelt csatlakozóaljzattal
használja a terméket.
• Ne használja ezt a fűtőberendezést kád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen környezetében.
• Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Tűzveszély:
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy
hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket mindig
azonnal cserélje ki.
• Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
• Használat közben ne engedje, hogy ez a termék
függönyökkel, falvédőkkel, ruhákkal, konyharuhákkal
vagy más gyúlékony anyagokkal érintkezzen.
• A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a
terméket. A tűzveszély csökkentése érdekében tartson
legalább 1 méter távolságot a textíliáktól, függönyöktől,
sátorvásznaktól és egyéb gyúlékony tárgyaktól.
• Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő
rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
• Ne cserélje ki a hősugárzókat a készüléken kifejezetten
nem jelzett típusokra. Alternatív elemek, például szűrők
és hővisszaverők használata hatással lehet a leadott
sugárzásra.
• A termék nem rendelkezik a helyiség hőmérsékletének
szabályozására szolgáló készülékkel. Ne használja ezt a
terméket olyan kis helyiségben, ahol olyan személyek
tartózkodnak, akik nem képesek önállóan elhagyni a
helyiséget, kivéve, ha biztosítva van az állandó
felügyeletük.
Fulladásveszély:
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a
csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa
gyermekektől elzárva.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az
elemet.
• Elem vagy akkumulátor lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
Égésveszély:
• A termék egyes részei nagyon forrók lehetnek, és égési
sérüléseket okozhatnak. Gyermekek és sérülékeny
személyek jelenlétében fokozottan ügyelni kell.
• A termék felületei használat közben felforrósodnak. Az
égési sérülések elkerülése érdekében kizárólag a kijelzőt
és a termék fogantyúit érintse meg.
• Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és
szakítsa meg az áramellátást. Hagyja a terméket teljesen
kihűlni.
• A lenyelés veszélyének elkerülése érdekében, töltöttségi
állapottól függetlenül mindig tartsa a gombelemeket
gyermekektől távol. A használt elemeket azonnal és
biztonságosan ártalmatlanítsa. Ne feledje, hogy az első
tünetek gyermekbetegségnek tűnhetnek, mint például
köhögés vagy nyáladzás. Azonnal forduljon orvoshoz, ha
azt gyanítja, hogy gyermeke elemeket nyelt le.
• Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
1
VIGYÁZAT!
Botlásveszély:
• Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran
használt útvonalaktól.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
• Mindig csavarja szét a tápkábelt a termék használata
előtt.
• Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem a
gyártó ajánl vagy forgalmaz.
• Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a
csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai
tisztítószereket.
• Ügyeljen arra, hogy az elem polaritása (+/-) megfeleljen
az elemtartó rekeszben látható polaritásjelölésnek.
• Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti
csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
• Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett elemet
vagy akkumulátort.
• Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a
rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
• Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak,
törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
• Távolítsa el az akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem
használja a terméket.
• Megfelelően ártalmatlanítsa a lemerült elemeket és
akkumulátorokat.
• Tárolja a terméket száraz helyen, ahol nem éri napfény, és
óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis®
márkájú, Kínában gyártott HTPA21BKW terméket az összes
vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a
termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában
foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a
biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/HTPA21BKW#support
22
Page 23
Instrukcje bezpieczeństwa
n
Inteligentny grzejnik tarasowy
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/htpa21bkw
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera
wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego
i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy
upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie
zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
6
OSTR-
ZEŻENIE!
1
PRZESTRO-
GA!
UWAGA
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania jako grzejnik
tarasowy z 2 ustawieniami temperatury otoczenia.
Produkt jest wyposażony w tryb ruchu wahadłowego.
Produkt obraca się powoli na boki, obejmując swoim
działaniem około 12 m
Produktem można sterować za pomocą aplikacji Nedis
SmartLife, przycisków na produkcie lub za pomocą
dołączonego pilota.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsługi.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w
zadaszonych miejscach na zewnątrz.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym i miejscach o podobnym charakterze.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8
lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli
znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje
dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani
Słowo sygnalizujące używane do
wskazania potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się
jej nie uniknie, może spowodować
śmierć lub poważne obrażenia.
Słowo sygnalizujące używane do
wskazania potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się
jej nie uniknie, może spowodować
niewielkie lub umiarkowane
obrażenia.
Słowo sygnalizujące używane w
odniesieniu do praktyk nie
związanych z obrażeniami ciała.
2
.
HTPA21BKW
przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
bez nadzoru.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Instrukcje bezpieczeństwa
6
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
• Produktu nie wolno otwierać. Produkt może być
otwierany wyłącznie przez upoważnionego technika w
celu przeprowadzenia konserwacji.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
• Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu,
wilgoci lub wysokiej wilgotności.
• Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem
zasilania.
• Produktu należy dotykać wyłącznie suchymi dłońmi.
Dotykanie mokrymi dłońmi może spowodować
porażenie prądem.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła
zasilania i innych urządzeń.
• Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi
produktami, które zużywają dużo energii.
• Przewód zasilający należy podłączać wyłącznie do
gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
• Używaj tego produktu tylko z prawidłowo uziemionym
gniazdkiem elektrycznym.
• Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim otoczeniu
wanny, prysznica lub basenu.
• Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła
zasilania.
Zagrożenie pożarowe:
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest
zniszczona lub uszkodzona. Zawsze natychmiast wymień
uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest
pęknięta.
• Podczas użytkowania nie dopuszczaj do kontaktu
produktu z zasłonami, okładzinami ściennymi, odzieżą,
ścierkami do naczyń lub innymi materiałami
łatwopalnymi.
• Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu. Aby
zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru, zachowaj
odległość co najmniej 1 m od tekstyliów, zasłon, płócien
namiotowych i innych łatwopalnych przedmiotów.
• Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów
zdalnego sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj
produktu.
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt
może powodować oparzenia. Nie dotykać.
23Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 24
• Nie wymieniaj emitera na model, który nie został
wyraźnie wskazany na urządzeniu. Użycie alternatywnych
komponentów, takich jak ltry i odbłyśniki, może mieć
wpływ na moc promieniowania.
• Produkt nie jest wyposażony w urządzenie do regulacji
temperatury w pomieszczeniu. Nie używaj produktu w
małych pomieszczeniach, gdy przebywają w nich osoby
niezdolne do samodzielnego opuszczenia, chyba że mają
zapewniony stały nadzór.
Zagrożenie udławieniem:
• Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem
opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał
opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być
nadzorowane.
• W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niezwłocznie
zasięgnij porady lekarza.
Ryzyko oparzenia:
• Niektóre części produktu mogą mocno się nagrzewać i
powodować oparzenia. Należy zachować szczególną
ostrożność w obecności dzieci i osób wymagających
szczególnej troski.
• Powierzchnie produktu rozgrzewają się podczas
użytkowania. Dotykaj tylko wyświetlacza i uchwytów
produktu, aby uniknąć poparzenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy
wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie. Pozostaw produkt
do całkowitego ostygnięcia.
• Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane,
zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast
bezpiecznie utylizować. Należy pamiętać, że pierwsze
objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę
– np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia
połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
• Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
1
PRZESTROGA!
Ryzyko potknięcia:
• Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od
standardowych dróg przemieszczania.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
• Przed użyciem produktu zawsze rozwiń przewód
zasilający.
• Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane lub
sprzedawane przez producenta.
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy
chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych
chemicznych środków czyszczących.
• Upewnij się, że ułożenie biegunów baterii (+/-)
odpowiada oznaczeniom biegunów wewnątrz komory
baterii.
• Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego
opakowania do czasu użycia.
• Nie używaj ogniwa lub baterii, które nie są przeznaczone
do użytku z tym produktem.
• Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do
którego zostały przeznaczone.
• Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu,
przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
• Jeśli produkt nie będzie wykorzystywany przez dłuższy
czas, wyjąć baterie.
• Zużyte ogniwa lub baterie należy zutylizować we
właściwy sposób.
• Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala
od światła słonecznego, a także chronić przed
nadmiernym osadzaniem się kurzu i brudu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w
odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy
pozbywać się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę
odpadami.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że
produkt HTPA21BKW naszej marki Nedis®, produkowany w
Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we
wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje
to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
nedis.pl/HTPA21BKW#support
Οδηγίες ασφάλειας
x
Έξυπνο θερμαντικό σώμα
HTPA21BKW
εξωτερικού χώρου
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/htpa21bkw
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και
περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την
αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις
οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
24
Page 25
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
6
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ!
Προειδοποιητική λέξη που
χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια
δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που
αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να
προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό
τραυματισμό.
1
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προειδοποιητική λέξη που
χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια
δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που
αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να
προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο
τραυματισμό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Προειδοποιητική λέξη που
χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει
πρακτικές που δεν σχετίζονται με
σωματικό τραυματισμό.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται ως θερμαντικό σώμα
εξωτερικού χώρου με 2 ρυθμίσεις θερμοκρασίας για να
ελέγχουν τη θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μια λειτουργία ταλάντωσης.
Το προϊόν περιστρέφεται αργά από πλευρά σε πλευρά,
καλύπτοντας έναν χώρο περίπου έως 12 m
2
.
Αυτό το προϊόν λειτουργεί με την εφαρμογή Nedis
SmartLife, τα κουμπιά πάνω στο προϊόν ή με το
τηλεχειριστήριο που περιλαμβάνεται.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή
του εγχειριδίου χρήσης.
Το προϊόν αυτό προορίζεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε
καλυμμένο εξωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή
λειτουργία.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και
παρόμοιους χώρους.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία
και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για
την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους
κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Οδηγίες ασφάλειας
Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε
την υπερθέρμανση.
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί
να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
6
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
• Μην ανοίγετε το προϊόν. Το άνοιγμα του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εγκεκριμένο
τεχνικό για την συντήρηση.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή
υψηλή υγρασία.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
• Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός
με βρεγμένα χέρια μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο
μαζί με άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή
ενέργεια.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος μόνο σε μια πρίζα τοίχου.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με μία κατάλληλα
γειωμένη πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το θερμοπομπό στον άμεσο
περιβάλλοντα χώρο όπως το μπάνιο, το ντουζ ή την
πισίνα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την
καθαριότητα.
Κίνδυνος φωτιάς:
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα
του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Πάντα να αντικαθιστάτε
αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι
κατεστραμμένη.
• Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με κουρτίνες,
ταπετσαρίες τοίχου, ρουχισμό, πετσέτες κουζίνας ή άλλα
εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χρήσης.
• Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την
υπερθέρμανση. Τοποθετήστε τουλάχιστον 1 μέτρο
μακριά από υφάσματα, κουρτίνες, τέντες και άλλα
εύφλεκτα αντικείμενα για να μειώσετε τον κίνδυνο
φωτιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή
συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου για να
ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
• Μην αντικαθιστάτε τους πομπούς με είδη που
αναφέρονται συγκεκριμένα στη συσκευή. Η χρήση
εναλλακτικών εξαρτημάτων όπως φίλτρα και
ανακλαστήρες μπορεί να επηρεάσουν την έξοδο
ακτινοβολίας.
• Το προϊόν δεν διαθέτει μια συσκευή για να ελέγχει τη
θερμοκρασία δωματίου. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το
προϊόν σε μικρά δωμάτια όπου υπάρχουν άτομα τα οποία
δεν μπορούν να φύγουν από το δωμάτιο χωρίς βοήθεια
εκτός αν υπάρχει συνεχής επίβλεψη.
25Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 26
Κίνδυνος πνιγμού:
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά
συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας
μακριά από παιδιά.
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν
την μπαταρία.
• Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση
κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
Κίνδυνος από έγκαυμα:
• Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να θερμανθούν πολύ
και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να είστε
ιδιαίτερα προσεκτικοί υπό την παρουσία παιδιών και
ευάλωτων ατόμων.
• Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται όταν
λειτουργεί. Να αγγίζετε μόνο την οθόνη και τις λαβές του
προϊόντος για την αποφυγή εγκαυμάτων.
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το
ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει καλά.
• Πάντα να διατηρείτε τις μπαταρίες κουμπί, φορτισμένες
και άδειες, μακριά από παιδιά λόγω κινδύνου κατάποσης.
Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες. Προσοχή γιατί τα πρώτα συμπτώματα μπορεί
να μοιάζουμε σαν μια παιδική αρρώστια όπως βήχας ή
σάλιο. Ζητήστε άμεση ιατρική βοήθεια αν υπάρχει
περίπτωση πιθανής καταπόσεως των μπαταριών.
• Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται
σε μηχανικούς κραδασμούς.
1
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος απόζευξης:
• Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν
μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
• Πάντα να ξετυλίγετε το καλώδιο ρεύματος προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν προτείνει ή
προμηθεύει ο κατασκευαστής.
• Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο.
Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον
καθαρισμό του προϊόντος.
• Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα (+/-) ταιριάζει με τις
ενδείξεις πολικότητας μέσα στη θήκη μπαταρίας.
• Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την
αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
• Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία
δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν.
• Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την
εφαρμογή που προορίζεται.
• Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας
με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
• Απομακρύνετε τις μπαταρίες αν δεν χρησιμοποιείτε το
προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
26
• Απορρίψτε σωστά τις άδειες κυψέλες ή τις μπαταρίες.
• Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό μέρος μακριά από το φως
του ήλιου και προστατέψτε το από την υπερβολική σκόνη
και ρύπους.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε
κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το
προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το
προϊόν HTPA21BKW από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο
κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα
σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι
έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση
συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον
κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το
δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο
προς λήψη στο:
nedis.gr/HTPA21BKW#support
Bezpečnostné pokyny
1
Inteligentný terasový ohrievač
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online: ned.is/htpa21bkw
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky
informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie
výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite
prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente.
Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
6
VAROVA-
NIE!
1
UPOZOR-
NENIE!
POZNÁMKA
Signálne slovo používané na
uvedenie potenciálne nebezpečnej
situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by
mohla viesť k usmrteniu alebo
vážnemu zraneniu.
Signálne slovo používané na
uvedenie potenciálne nebezpečnej
situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by
mohla viesť k menej závažnému
alebo miernemu zraneniu.
Signálne slovo používané na určenie
postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým
zranením.
HTPA21BKW
Page 27
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako ohrievač terasy s 2
nastaveniami teploty na reguláciu okolitej teploty.
Výrobok je vybavený režimom kmitania. Výrobok sa pomaly
otáča zo strany na stranu a pokrýva plochu približne do 12
2
m
.
Tento výrobok je možné ovládať prostredníctvom aplikácie
Nedis SmartLife, tlačidiel na výrobku alebo dodaného
diaľkového ovládača.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na
používanie.
Tento výrobok je určený na používanie len v krytých
vonkajších priestoroch.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť,
záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a
podobných aplikáciách.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o
používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace
riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nezakrývajte výrobok, aAby nedošlo k
prehriatiu výrobku.
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže
spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
6
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
• Výrobok neotvárajte. Výrobok smie otvoriť len oprávnený
technik kvôli údržbe.
• Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
• Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
• Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
• S výrobkom manipulujte len suchými rukami.
Manipulácia mokrými rukami by mohla spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja
napájania a iného zariadenia.
• Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci
jedného napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s
vysokou spotrebou elektrickej energie.
• Napájací kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky.
Nepoužívajte predlžovacie káble.
• Tento výrobok používajte len so správne uzemnenou
napájacou elektrickou zásuvkou.
• Nepoužívajte tento ohrievač v bezprostrednej blízkosti
vane, sprchy či bazéna.
• Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Riziko vzniku požiaru:
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo
chybná. Poškodený alebo chybný výrobok vždy okamžite
vymeňte.
• Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknutý.
• Dbajte na to, aby sa tento výrobok nedostal počas
používania do kontaktu so záclonami, tapetami, odevom,
kuchynskými utierkami alebo inými horľavými
materiálmi.
• Nezakrývajte výrobok, aby nedošlo k jeho prehriatiu.
Dodržujte vzdialenosť minimálne 1 meter od textilu,
záclon, stanového materiálu a iných horľavých
predmetov, aby sa znížilo riziko vzniku požiaru.
• Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového
ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
• Nenahrádzajte žiariče typmi, ktoré sú špecicky uvedené
na spotrebiči. Použitie alternatívnych komponentov, ako
sú ltre a reektory, môže ovplyvniť výkon žiarenia.
• Tento výrobok nie je vybavený zariadením na reguláciu
teploty v miestnosti. Nepoužívajte tento výrobok v
malých miestnostiach, keď sa v nich nachádzajú osoby,
ktoré nie sú schopné opustiť miestnosť vlastnými silami,
pokiaľ sa pre ne nezabezpečí stály dohľad.
Riziko zadusenia:
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom.
Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
• Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
• V prípade prehltnutia článku alebo batérie ihneď
vyhľadajte lekársku pomoc.
Riziko popálenia:
• Niektoré časti výrobku sa môžu zohriať na vysokú teplotu
a spôsobiť popáleniny. Je potrebné dbať na zvýšenú
opatrnosť, keď sú prítomné detí a zraniteľné osoby.
• Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú
teplotu. Dotýkajte sa len displeja a rukovätí výrobku, aby
nedošlo k popáleninám.
• Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od
napájania. Nechajte výrobok úplne vychladnúť.
• Gombíkové článkové batérie, či už nabité alebo vybité,
vždy uchovávajte mimo dosahu detí, aby nedošlo k
možnosti ich prehltnutia. Použité batérie zlikvidujte
ihneď a bezpečným spôsobom. Majte na pamäti, že prvé
príznaky môžu vyzerať ako detské choroby, ako je kašeľ
alebo slintanie. Keď máte podozrenie, že došlo k
prehltnutiu batérií, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
• Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým
nárazom.
1
UPOZORNENIE!
Riziko zakopnutia:
• Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo
bežných chodníkov.
27Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 28
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
• Pred použitím výrobku vždy odviňte napájací kábel.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca neodporúča
alebo nepredáva.
• Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy
chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte
nárazom.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické
čistiace prostriedky.
• Dbajte na to, aby polarita batérie (+/-) zodpovedala
označeniu polarity vnútri priestoru pre batériu.
• Článok ani batériu nevyberajte z originálneho balenia,
pokiaľ ich nebudete potrebovať.
• Nepoužívajte článok ani batériu, ktoré nie sú určené na
použitie s týmto výrobkom.
• Článok alebo batériu používajte len na taký účel, na aký
boli určené.
• Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia,
utrite ich čistou suchou handrou.
• Ak sa nebude výrobok používať dlhší čas, vyberte batérie.
• Vybité články alebo batérie likvidujte správnym
spôsobom.
• Výrobok uskladnite na suchom mieste mimo pôsobenia
slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému prachu
a nečistotám.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte
spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s
odpadmi.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok
HTPA21BKW našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol
preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE
a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu
bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
nedis.sk/HTPA21BKW#support
Bezpečnostní pokyny
l
Chytrý terasový ohřívač
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/htpa21bkw
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje
veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a
bezpečnému používání výrobku.
HTPA21BKW
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se,
že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro
případné budoucí použití.
Použité symboly
6
VAROVÁNÍ!
1
UPO-
ZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití jako terasový ohřívač
s 2 nastaveními teploty pro regulaci okolní teploty.
Výrobek je vybaven režimem natáčení. Výrobek se pomalu
natáčí ze strany na stranu, čímž pokrývá oblast až 12 m
Lze jej ovládat prostřednictvím aplikace Nedis SmartLife,
tlačítky přímo na přístroji nebo pomocí přiloženého
dálkového ovládání.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této
uživatelské příručce.
Tento výrobek je určen k použití v zakrytých venkovních
prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost,
záruku a správné fungování.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných
prostředích.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně
bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s
možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Bezpečnostní pokyny
Toto slovo se používá k označení
potenciálně nebezpečné situace,
která, pokud se jí nevyhnete, může
mít za následek smrt nebo vážné
zranění.
Toto slovo se používá k označení
potenciálně nebezpečné situace,
která, pokud se jí nevyhnete, může
mít za následek lehké nebo střední
zranění.
Toto slovo se používá k popisu
postupů nesouvisejících s fyzickým
zraněním.
2
Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak
jeho přehřátí.
Varuje před horkým povrchem. Při styku s
kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
.
28
Page 29
6
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
• Nesnažte se výrobek otevřít. Výrobek smí za účelem
údržby otevírat pouze autorizovaný technik.
• Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
• Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či
vysoce vlhkého vzduchu.
• Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
• S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama.
Manipulace s mokrýma rukama by mohla způsobit
poranění elektrický proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě
a od jiných zařízení.
• Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími
výrobky, které mají vysoký odběr energie.
• Napájecí kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
• Výrobek používejte pouze s řádně uzemněnou zásuvkou.
• Nepoužívejte přímotop v těsné blízkosti vany, sprchy či
bazénu.
• Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Riziko požáru:
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená
nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě
vyměňte.
• Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
• Nedopusťte, aby výrobek přišel během používání do
styku se závěsy, záclonami, oblečením, utěrkami nebo
jinými hořlavými materiály.
• Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak jeho přehřátí.
Udržujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 1 m od textilií,
záclon, stanových plachet a jiných hořlavých objektů,
snížíte tím riziko vzniku požáru.
• K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí
časovače ani systémy dálkového ovládání.
• Zářiče nevyměňujte za jiný typ, než je konkrétně uveden
na přístroji. Použití alternativních komponent, jako jsou
ltry a reektory, může ovlivnit vyzařovaný výstup.
• Výrobek není vybaven zařízením pro ovládání teploty
v místnosti. Pokud není zajištěn neustálý dohled,
nepoužívejte tento výrobek v malých místnostech,
v nichž jsou osoby neschopné vlastními silami místnost
opustit.
Riziko udušení:
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem.
Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
• Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
• Pokud dojde ke spolknutí článku nebo baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Riziko popálení:
• Některé části výrobku se mohu zahřívat na velmi vysokou
teplotu a způsobit popáleniny. Zvýšené opatrnosti je
třeba dbát v přítomnosti dětí a zranitelných osob.
• Povrchy výrobku se během používání zahřívají. Dotýkejte
se pouze displeje a rukojetí výrobku, zabráníte tak
popálení.
• Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte
napájení. Nechte výrobek zcela vychladnout.
• Knoíkové baterie, nabité i vybité, vždy skladujte mimo
dosah dětí, zabráníte tak jejich případnému spolknutí.
Použité baterie co nejdříve bezpečně zlikvidujte.
Pamatujte, že první příznaky mohou vypadat jako dětská
nemoc, např. jako kašel, slintání nebo zalykání. Máte-li
podezření, že došlo ke spolknutí baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
1
UPOZORNĚNÍ!
Riziko zakopnutí:
• Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby
nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
• Při používání výrobku vždy odviňte celý napájecí kabel.
• Nepoužívejte příslušenství, které není doporučené či
prodávané výrobcem.
• Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a
vytáhněte zástrčku.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické
čisticí prostředky.
• Ujistěte se, že baterie vkládáte se správnou polaritou
(+/−), která je naznačena uvnitř prostoru pro baterie.
• Nevytahujte článek či baterie z jejich původního obalu,
dokud není jejich použití zapotřebí.
• Nepoužívejte článek či baterie, které nejsou určené
k použití v tomto typu výrobku.
• Články či baterie používejte pouze k účelu, pro který jsou
určeny.
• Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým
hadříkem.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, baterie
odstraňte.
• Vybité baterie č články řádně zlikvidujte.
• Uskladněte jej na suchém místě mimo přímý sluneční svit
a chraňte jej před usazováním prachu a nečistot.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné
sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním
odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo
místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek
HTPA21BKW značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen
v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a
že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list)
můžete najít a stáhnout na adrese:
nedis.cz/HTPA21BKW#support
29Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 30
Instrucțiuni de siguranță
y
Încălzitor inteligent pentru
terasă
HTPA21BKW
Instrucțiuni de siguranță
Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți
produsul.
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/htpa21bkw
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate
informațiile pentru utilizarea corectă, ecientă și sigură a
produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile
din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul.
Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta
ulterior.
Simboluri utilizate
6
AVERTIS-
MENT!
1
ATENȚIE!
NOTĂ
Utilizare preconizată
Acest produs este proiectat ca un încălzitor de terasă cu 2
setări de temperatură pentru a controla temperatura
ambientală.
Produsul este prevăzut cu mod oscilare. Produsul se rotește
încet dintr-o parte în alta, acoperind o suprafață de
aproximativ până la 12 m
Acest produs poate comandat prin aplicația Nedis
SmartLife, de la butoanele de pe produs sau de la
telecomanda inclusă.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest
manual de utilizare.
Acest produs este proiectat pentru a utilizat exclusiv în
zone de exterior acoperite.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și în
scopuri similare.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și
de persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea
sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și
întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate de
copii fără supraveghere.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
30
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru
a indica o situație cu risc potențial
care, dacă nu este evitată, poate duce
la deces sau vătămări corporale grave.
Cuvânt de semnal utilizat pentru a
indica o situație cu risc potențial care,
dacă nu este evitată, ar putea duce la
vătămări corporale minore sau
moderate.
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru
a indica practici care nu sunt legate
de vătămarea corporală.
2
.
Indicație pentru o suprafață erbinte.
Contactul poate produce arsuri. Nu atingeţi.
6
AVERTISMENT!
Pericol electric:
• Nu deschideți produsul. Aparatul poate deschis doar de
către un tehnician autorizat pentru intervenții de
întreținere.
• Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau
umiditate puternică.
• Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
• Manevrați produsul exclusiv cu mâinile uscate.
Manevrarea cu mâinile ude poate produce electrocutare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte
echipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de
alimentare cu alte aparate care consumă multă energie.
• Conectați cablul electric exclusiv la o priză de perete. Nu
folosiți cabluri prelungitoare.
• Folosiți acest produs numai cu o priză electrică
împământată corespunzător.
• Nu utilizați această aerotermă în imediata apropiere a
unei căzi, a unui duș sau a unei piscine.
• Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de
curățare.
Pericol de incendiu:
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat produsul dacă este deteriorat
sau defect.
• Nu folosiți produsul în cazul în care suprafața sa este
surată.
• În timpul utilizării, nu lăsați acest produs să intre în
contact cu perdelele, lambriurile, hainele, prosoapele de
bucătărie sau alte materiale inamabile.
• Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți produsul.
Mențineți o distanță de cel puțin 1 metru de materiale
textile, perdele, prelate și alte obiecte inamabile, pentru
a reduce riscul de incendiu.
• Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe
de telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
• Nu înlocuiți emițătoarele decât cu altele de tipul indicat
în mod specic pe aparat. Utilizarea unor componente
alternative, cum ar ltre și reectoare, poate afecta
radiațiile emise.
• Produsul nu este echipat cu dispozitiv de control al
temperaturii camerei. Nu utilizați acest produs în încăperi
mici în care se aă persoane care nu pot ieși singure din
încăpere, cu excepția cazului în care se asigură
supraveghere constantă.
Page 31
Risc de sufocare:
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la
ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la
îndemâna copiilor.
• Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub
supraveghere.
• Solicitați imediat asistență medicală în cazul înghițirii
unui element sau a unei baterii.
Risc de arsuri:
• Unele părți ale produsului se pot înerbânta foarte tare,
provocând arsuri. Acordați produsului o atenție deosebită
când sunt în preajmă copii și persoane vulnerabile.
• Suprafețele produsului se înerbântă în timpul utilizării.
Nu atingeți decât așajul și mânerele produsului, pentru
a evita arsurile corporale.
• Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și
deconectați alimentarea. Lăsați produsul să se răcească
integral.
• Nu lăsați niciodată bateriile, atât încărcate cât și
descărcate, la îndemâna copiilor, pentru a evita riscul de
înghițire. Aruncați imediat și în siguranță bateriile uzate.
Rețineți că primele simptome pot părea manifestări ale
unor boli frecvente la copii, cum ar tusea sau saliva.
Solicitați imediat asistență medicală dacă suspectați că o
baterie a fost înghițită.
• Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau
bateriile.
1
ATENȚIE!
Risc de cădere prin împiedicare:
• Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul
departe de locurile pe unde trec persoane în mod
obișnuit.
• Scoateți bateriile dacă nu folosiți produsul o perioadă
lungă de timp.
• Eliminați în mod corespunzător celulele sau bateriile
uzate.
• Depozitați produsul într-un loc uscat, la distanță de
lumina solară și protejați-l împotriva prafului și a
murdăriei.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la
un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi
produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul
sau autoritatea locală responsabilă pentru
gestionarea deşeurilor.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că
produsul HTPA21BKW de la marca noastră Nedis®, fabricat în
China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute
cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva
RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de
securitate, dacă este cazul) pot găsite și descărcate prin
intermediul:
nedis.ro/HTPA21BKW#support
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
• Întotdeauna desfășurați cablul electric înainte de a utiliza
produsul.
• Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate sau
vândute de producător.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la
priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a
curăța produsul.
• Asigurați-vă că polaritatea bateriei (+/-) corespunde cu
marcajele de polaritate din interiorul compartimentului
bateriei.
• Nu scoateți un element de baterie sau o baterie din
ambalajul său original decât atunci când trebuie
utilizat(ă).
• Nu folosiți elemente sau baterii care nu au fost proiectate
pentru a folosite cu produsul.
• Folosiți în respectiva aplicație exclusiv elementul de
baterie sau bateria destinată acestui scop.
• Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și
curată, în cazul murdăririi acestora.
31Nedis® SmartLife | Safety instructions
Page 32
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.nedis.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.