In standby modeelSBN/AkWTwo or more manual stages, no room temperature contolNo
Contact detailsNedis BV - De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, The Netherlands
Pmin1.0kWManual heat charge control with room and/or outdoor
Pmax, c1.5kWElectric heat charge control with room and/or outdoor
elmaxN/AkWType of heat output/room temperature control (select one)
elminN/AkWSingle stage heat output and no room temperature controlNo
11.5 x 16.5 x 24 cm
temperature feedback
temperature feedback
With mechanic thermostat room temperature controlYe s
With electronic room temperature controlNo
Electronic room temperature control plus day timerNo
Electronic room temperature control plus week timerNo
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detectionNo
Room temperature contol, with open window detectionNo
With distance control optionNo
With adaptive start controlNo
With working time limitationNo
With black bulb sensorN0
Hurtigguide 16
f
Vejledning til hurtig start 17
2
Gyors beüzemelési útmutató 19
k
Przewodnik Szybki start 20
n
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 22
x
Rýchly návod 23
1
Rychlý návod 24
l
Ghid rapid de inițiere 26
y
No
No
Page 3
A
1
3
4
5
5
3
4
1
2
HTFA16GYHTFA17GY
B
1 2 3 4 5 6 7
Page 4
Quick start guide
a
Ceramic Fan Heater
For more information see the extended manual online:
ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
HTFA16GY/HTFA17GY
Intended use
The Nedis HTFA16GY/HTFA17GY is a heater that allows the user to
control the surrounding temperature.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
The built-in thermostats measures the room temperature.
And the built-in thermostat automatically switches o the product
when the desired room temperature is reached.
When the room temperature decreases below the desired
temperature, the product switches back on automatically.
The bottom of the heater is equipped with a tip-over safety switch.
This switch automatically switches o the product if it falls over.
The Nedis HTFA16GY/HTFA17GY is equipped with an oscillation
mode. During the oscillation mode the base of the product rotates
slowly from side to side.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away.
The product is intended for indoor use only.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Air outlet
2 Base
4 Air inlet
5 Power plug
3 Handle
Control panel (image B)
1 Mode dial
2 OFF position
3 Fan mode
5 High heat mode
6 Oscillation mode*
7 Thermostat dial
4 Low heat mode
*Only for HTFA17GY
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Misuse of this product can result in serious injury.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Always check that the voltage of the product corresponds to the
mains voltage.
• Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension
cords.
• Do not plug the product in a power outlet of a power group with
other products that consume a lot of power.
• Do not plug the product in a power outlet with a current of less
than 10 A.
• Do not let the power cable hang over the edge of a table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not leave the product unattended when the product is
connected to the power outlet.
• Unplug the product from the power source before service and
when replacing parts.
• Do not locate the product immediately below a power outlet.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp
the plug and pull.
• Do not use external timers or remote control systems to switch
the product on or o.
• Unplug the product from the power source if problems occur.
• Unplug the product and set dials to zero when not in use and
before cleaning.
• To avoid overheating, do not cover the product. Keep a distance
of at least 1 meter from textiles, curtains, tent cloths and other
ammable objects to reduce the risk of a re.
• Keep objects at least 50 cm from the air inlet.
• Keep objects at least 1 meter from the air outlet.
• Do not use the product outdoors, the product is designed for
indoor use.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or swimming pool.
• Do not expose the product to water or moisture.
• This product may not be used by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge prevents them from using the
product safely without supervision or instruction.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the product.
• Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
Explanation of the safety symbols on the
product
IconDescription
To avoid overheating, do not cover the product.
Before rst use
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
Keep objects at least 50 cm from the air inlet A4.
-
Keep objects at least 1 meter from the air outlet A1.
-
3. Connect the power plug A
Do not plug the product in a power outlet of a power group with
-
other products that consume a lot of power.
Do not plug the product in a power outlet with a current of less
-
than 10 A.
4
5
into a power outlet.
Page 5
Using the product
1. Switch the mode dial B1 to the desired mode:
ModeFanHeater
OO
OFF position B
Fan mode B
Low heat mode B
High heat mode
5
B
Oscillation mode
6
B
* = The product rotates slowly over the base from side to side.
2. Rotate the thermostat dial B
temperature.
- When the room temperature reaches the selected level, the
built-in thermostat automatically switches o the product.
- When the room temperature decreases, the built-in thermostat
automatically switches the product back on.
-
when it falls over. Before using the product again: Switch o the
product, disconnect the power plug and check for damage.
-
repair or replacement.
2
OnO
3
On1000 W power
4
On1500 W power
On1500 W power +
7
to adjust the desired room
The tip-over safety switch automatically switches o the product
Do not use a damaged or defective product, but return it for
oscillation*
Stop using the product
1. Switch B1 to the OFF position B2.
2. Unplug A
3. Allow the product to cool down.
5
from the power outlet.
Cleaning the product
1. Before cleaning and maintenance, switch o the product and
disconnect the power.
2. Allow the product to cool down.
3. Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp
cloth.
4. Clean the openings of the product with a ne brush.
Do not immerse the product in water or other liquids.
-
Avoid abrasives that can damage the surface.
-
Kurzanleitung
c
Keramik-Heizlüfter
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
HTFA16GY/HTFA17GY
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis HTFA16GY/HTFA17GY ist eine Heizung, die dem Benutzer
die Kontrolle der Umgebungstemperatur ermöglicht.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder einen
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Die eingebauten Thermostate messen die Raumtemperatur.
Und der eingebaute Thermostat schaltet das Produkt automatisch
aus, wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist.
Wenn die Raumtemperatur unter die gewünschte Temperatur fällt,
schaltet sich das Produkt automatisch wieder ein.
Die Unterseite des Heizlüfters ist mit einem Kippschutzschalter
ausgestattet.
Dieser Schalter schaltet das Produkt automatisch aus, wenn es
umkippt.
Der Nedis HTFA16GY/HTFA17GY ist mit einem Oszillationsmodus
ausgestattet. Im Oszillationsmodus schwenkt die Basis des Produkts
langsam von einer Seite zur anderen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Ein M issbrauch dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen
führen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der
Netzspannung übereinstimmt.
• Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten,
die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem
Stromkreis an.
• Schließen Sie das Produkt nicht an eine Steckdose mit einer
Stromstärke von weniger als 10 A an.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die K ante eines Tisches
oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit
heißen Oberächen kommen.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt
an eine Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim
Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
5
Page 6
• Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder
Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, falls
Probleme auftreten.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden und bevor Sie es
reinigen, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und
stellen Sie alle Regler auf Null.
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht
ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter von
Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen entzündlichen
Objekten ein, um die Brandgefahr zu verringern.
• Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 50 cm zwischen
Gegenständen und dem Lufteinlass.
• Achten auf einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen
Gegenständen und dem Luftauslass.
• Verwenden Sie das Produkt nicht draußen. Das Produkt ist allein
zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
• Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale
Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran
hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher
verwenden zu können.
• K inder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
• Jegliche Modik ation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualizierten
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem
Produkt
SymbolBeschreibung
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das
Produkt nicht ab.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Modusdrehrad B1 auf die gewünschten Modus:
ModusGebläseHeizgerät
AusAus
Position OFF B
Lüftermodus B
Niedriger
Heizmodus B
Hoher Heizmodus
5
B
Oszillationsmodus
6
B
* = Das Produkt schwenkt langsam auf der Basis von einer Seite zur
anderen.
2. Drehen Sie das Thermostatdrehrad B
Raumtemperatur einzustellen.
- Wenn die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht,
schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch
aus.
- Wenn die Raumtemperatur sinkt, schaltet der eingebaute
Thermostat das Produkt automatisch wieder ein.
-
wenn es umkippt. Bevor Sie das Produkt erneut verwenden:
Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie den Netzstecker und
überprüfen Sie es auf Schäden.
-
Produkt, sondern senden Sie es zur Reparatur bzw. zum
Austausch ein.
2
EinAus
3
Ein1000 W Leistung
4
Ein1500 W Leistung
Ein1500 W Leistung +
Der Kippschutzschalter schaltet das Produkt automatisch aus,
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes
Oszillation*
7
, um die gewünschte
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
1. Schalten Sie B1, auf die Position OFF B2.
2. Trennen Sie A
3. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
5
von der Steckdose.
Reinigen des Produkts
1. Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und
trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
3. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen,
sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
4. Reinigen Sie die Önungen des Produkts mit einer feinen Bürste.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
-
Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die
-
Oberäche beschädigen können.
Vor der Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 50 cm zwischen
-
Gegenständen und dem Lufteinlass A
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen
-
Gegenständen und dem Luftauslass A
3. Stecken Sie den Netzstecker A
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen
-
Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem
Stromkreis an.
Schließen Sie das Produkt nicht an eine Steckdose mit einer
-
Stromstärke von weniger als 10A an.
4
.
1
.
5
in eine Steckdose.
Guide de démarrage rapide
b
Radiateur souant
HTFA16GY/HTFA17GY
céramique
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Utilisation prévue
Le HTFA16GY/HTFA17GY Nedis est un radiateur qui permet à
l'utilisateur de contrôler la température ambiante.
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou une
utilisation occasionnelle.
Les thermostats intégrés mesurent la température ambiante.
Et le thermostat intégré met automatiquement le produit hors
tension lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte.
Lorsque la température ambiante descend en dessous de la
température souhaitée, le produit se remet automatiquement sous
tension.
6
Page 7
Le bas de l’appareil de chauage est équipé d’un interrupteur de
sécurité anti-basculement.
Cet interrupteur met automatiquement le produit hors tension en
cas de chute.
Le Nedis HTFA16GY/HTFA17GY est équipé d’un mode oscillation.
Pendant le mode oscillation, la base du produit tourne lentement
d’un côté à l’autre.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Sortie d’air
2 Base
4 Entrée d'air
5 Fiche d'alimentation
3 Poignée
Panneau de commande (image B)
1 Sélecteur de mode
2 Position OFF
3 Mode ventilateur
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des
blessures graves.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit si la sur face est ssurée.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Vériez toujours que la tension du produit corresponde à la
tension du secteur.
• Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser
de rallonges.
• Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe
d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup
d’énergie.
• Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’une
intensité inférieure à 10 A.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table
ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas laisser le produit sans sur veillance lorsqu’il est connecté à
la prise de courant.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces.
• Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la che et tirez.
• Ne pas utiliser de minuteries ex ternes ni de systèmes de
commande à distance pour mettre le produit sous ou hors
tension.
• En cas de problème, débranchez le produit de la source
d’alimentation.
• Débranchez le produit et réglez les cadrans à zéro lorsque vous
ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
• Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas le produit. Gardez
une distance d’au moins 1 mètre des textiles, rideaux, toiles de
tente et autres objets inammables an de réduire le risque
d’incendie.
• G ardez les objets à au moins 50 cm de l’entrée d’air.
• G ardez les objets à au moins 1 mètre de la sortie d’air.
• Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une
utilisation en intérieur.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d’un bain, d’une
douche ou d’une piscine.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances
les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans
supervision ni instruction.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
• Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualication similaire an d'éviter tout danger.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
Explication des symboles de sécurité sur le
produit
IcôneDescription
Pour éviter toute surchaue, ne couvrez pas le
produit.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
Gardez les objets à au moins 50 cm de l’entrée d’air A4.
-
Gardez les objets à au moins 1 mètre de la sortie d’air A1.
-
3. Connectez la che d’alimentation A
courant.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe
-
d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup
d’énergie.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’une
-
intensité inférieure à 10A.
5
dans une prise de
7
Page 8
Utiliser le produit
1. Mettez le sélecteur de mode B1 sur le mode souhaité:
ModeVentilateurChauage
ArrêtArrêt
Position OFF B
Mode ventilateur
3
B
Mode basse
température B
Mode haute
température B
Mode oscillation
6
B
* = Le produit tourne lentement sur la base d’un côté à l’autre.
2. Tournez la molette du thermostat B
température ambiante souhaitée.
- Lorsque la température ambiante atteint le niveau sélectionné, le
thermostat intégré met automatiquement le produit hors
tension.
- Lorsque la température ambiante diminue, le thermostat intégré
remet automatiquement le produit sous tension.
-
automatiquement le produit hors tension lorsqu’il tombe. Avant
d’utiliser à nouveau le produit: Mettez le produit hors tension,
débranchez la che d’alimentation et vériez qu’il ne soit pas
endommagé.
-
renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
2
MarcheArrêt
MarchePuissance 1000W
4
MarchePuissance 1500 W
5
MarchePuissance 1500W +
L’interrupteur de sécurité anti-basculement met
Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais
oscillation*
7
pour régler la
Cessez d’utiliser le produit
1. Mettez B1 sur la position OFF B2.
2. Débranchez A
3. Laissez le produit refroidir.
5
de la prise secteur.
Nettoyer le produit
1. Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors
tension, puis débranchez-le.
2. Laissez le produit refroidir.
3. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre et
légèrement humide.
4. Nettoyez les ouvertures du produit avec une brosse ne.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
-
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
-
Snelstartgids
d
Keramische
HTFA16GY/HTFA17GY
ventilatorkachel
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Bedoeld gebruik
De Nedis HTFA16GY/HTFA17GY is een kachel waarmee de gebruiker
de omgevingstemperatuur kan regelen.
Dit product is enkel geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of
incidenteel gebruik.
De ingebouwde thermostaat meet de kamertemperatuur.
En de ingebouwde thermostaat schakelt de kachel automatisch uit
zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur,
schakelt het product automatisch weer in.
Aan de onderkant van de kachel zit een kantelbeveiliging.
Deze schakelt de kachel automatisch uit wanneer deze omvalt.
De Nedis HTFA16GY/HTFA17GY is uitgerust met zwenkmodus. In
deze modus draait de kachel langzaam heen en weer.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het produc t alleen zoals in dit document beschreven.
• Verkeerd of oneigenlijk gebruik van dit product kan leiden tot
ernstig letsel.
• Gebruik het produc t niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Gebruik het produc t niet als het oppervlak gebarsten is.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt
met de netspanning.
• De k abel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen
verlengsnoeren.
• Sluit het product niet aan op een stopcontact van een
stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
• Sluit het product niet aan op een stopcontact met een
stroomsterkte van minder dan 10A.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank
hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het op het
stopcontact is aangesloten.
• Haal de stek ker van het product uit het stopcontact voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
• Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Gebruik geen ex terne timers of afstandsbedieningen om het
product in of uit te schakelen.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact als er een probleem
optreedt.
8
Page 9
• Haal de stek ker van het product uit het stopcontact en zet de
draaiknoppen op nul als het niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
• Dek het product niet af om over verhitting te voorkomen. Houd
minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen, tentdoeken en
andere brandbare voorwerpen om het risico op brand te
verkleinen.
• Houd voor werpen minimaal 50 cm van de luchtinlaat.
• Houd voor werpen minimaal 1 m van de luchtinlaat.
• Gebruik het produc t niet buitenshuis, het product is ontworpen
voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik deze k achel niet in de onmiddellijke omgeving van een
bad, een douche of een zwembad.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken
zonder toezicht of instructie.
• K inderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
ze niet met het product spelen.
• Elke wijziging van het product k an gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
• Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer
worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur
of iemand met vergelijkbare kwalicaties.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het
product
PictogramBeschrijving
Dek het product niet af om oververhitting te
voorkomen.
Voor het eerste gebruik
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Houd voorwerpen minimaal 50 cm van de luchtinlaat A4.
-
Houd voorwerpen minimaal 1 m van de luchtuitlaat A1.
-
3. Steek de stekker A
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een
-
stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Sluit het product niet aan op een stopcontact met een
-
stroomsterkte van minder dan 10A.
5
in een stopcontact.
Het product gebruiken
1. Draai de modusknop B1 naar de gewenste stand:
ModusVentilatorKachel
UitUit
OFF-stand B
Ventilatormodus
B
Lage
verwarmingsstand
B
Lage
verwarmingsstand
B
Zwenkstand B
2
3
AanUit
Aan1000W vermogen
4
Aan1500W vermogen
5
Aan1500W vermogen +
6
zwenkstand*
* = Het product zwenkt langzaam heen en weer.
2. Draai de thermostaatknop B
kamertemperatuur in te stellen.
- Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, schakelt de
ingebouwde thermostaat de kachel automatisch uit.
- Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur,
schakelt de kachel automatisch weer in.
De kantelbeveiliging schakelt de kachel automatisch uit
-
wanneer deze omvalt. Voordat u daarna het product weer
gebruikt: Schakel het product uit, haal de stekker uit het
stopcontact en controleer op schade.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten, maar
-
retourneer ze voor reparatie of vervanging.
7
om de gewenste
Stop het gebruik van het product
1. Zet het product B1 op de OFF-stand B2.
2. Haal de stekker A
3. Laat het product afkoelen.
5
uit het stopcontact.
Het product reinigen
1. Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de
stroomtoevoer uit.
2. Laat het product afkoelen.
3. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone
doek die een beetje vochtig is.
4. Maak het rooster schoon met een jne borstel.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoen.
-
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen
-
beschadigen.
Guida rapida all’avvio
j
Termoventilatore
HTFA16GY/HTFA17GY
ceramico
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Uso previsto
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY è un riscaldatore che consente
all’utente di controllare la temperatura circostante.
Il prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso
occasionale.
Il termostato integrato misura la temperatura ambiente.
Il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto una
volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata.
Quando la temperatura ambiente scende sotto alla temperatura
desiderata, il prodotto si riaccende automaticamente.
Sul fondo del termoventilatore è presente un interruttore di
sicurezza in caso di ribaltamento.
L’interruttore spegne automaticamente il prodotto in caso di caduta.
Il Nedis HTFA16GY/HTFA17GY è dotato di una modalità oscillante.
In modalità oscillante la base del prodotto ruota lentamente da lato
a lato.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
9
Page 10
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente
domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili,
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Uscita dell’aria
2 Base
4 Ingresso dell’aria
5 Spina di alimentazione
3 Maniglia
Pannello di controllo (gura B)
1 Selettore della modalità
2 Posizione OFF
3 Modalità ventilatore
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• L'utilizzo errato del prodotto può causare gravi infortuni.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle crepe.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Vericare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla
tensione di rete.
• Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare
prolunghe.
• Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di
alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
• Non collegare il prodotto a una presa elettrica con corrente
inferiore a 10 A.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un
tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superci
calde.
• Non lasciare il prodotto incustodito se è collegato a una presa
elettrica.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
eettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di
corrente.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre
la presa e tirare.
• Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per
accendere o spegnere il prodotto.
• Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si vericano
problemi.
• Scollegare il prodotto e impostare i selettori su zero quando non
viene utilizzato e prima della pulizia.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto. Per ridurre
il rischio di incendio, mantenere una distanza di almeno 1 metro
da tessuti, tende, tendaggi e altri oggetti inammabili.
• Mantenere gli oggetti ad almeno 50 cm di distanza dall’ingresso
dell’aria.
• Mantenere gli oggetti ad almeno 1 m di distanza dall’uscita
dell’aria.
• Non utilizzare il prodotto in esterni: è progettato per l’utilizzo in
interni.
• Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca
da bagno, una doccia o una piscina.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• I l prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi)
con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa
esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di
usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi
che non giochino con il prodotto.
• Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile
qualica per evitare un pericolo.
• I l prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul
prodotto
IconaDescrizione
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il
prodotto.
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
Mantenere gli oggetti ad almeno 50 cm di distanza dall’ingresso
-
4
dell’aria A
Mantenere gli oggetti ad almeno 1 m di distanza dall’uscita
-
dell’aria A
3. Inserire la spina di alimentazione A
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di
-
alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Non collegare il prodotto a una presa elettrica con corrente
-
inferiore a 10 A.
.
1
.
5
in una presa elettrica.
Utilizzo del prodotto
1. Impostare il selettore della modalità B1 alla modalità
desiderata:
ModalitàVentolaRiscaldatore
SpentoSpento
Posizione OFF B
Modalità ventilatore
3
B
Modalità basso
consumo B
Modalità alto
consumo B
Modalità oscillante
6
B
* = il prodotto ruota lentamente sulla base da lato a lato.
2. Ruotare il selettore del termostato B
temperatura ambiente al livello desiderato.
- Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello selezionato,
il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto.
- Quando la temperatura ambiente scende, il termostato integrato
riaccende automaticamente il prodotto.
2
AccesaSpento
AccesaPotenza di 1000 W
4
AccesaPotenza di 1500 W
5
AccesaPotenza di 1500 W +
7
oscillazione*
per regolare la
10
Page 11
L’interruttore di sicurezza spegne automaticamente il prodotto
-
in caso di ribaltamento. Prima di usare nuovamente il prodotto:
spegnere il prodotto, scollegare la spina di alimentazione e
controllare i danni.
Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso, ma
-
restituirlo per la riparazione o sostituzione.
Interruzione dell’uso del prodotto
1. Mettere B1 in posizione OFF B2.
2. Scollegare A
3. Lasciar rareddare il prodotto.
5
dalla presa elettrica.
Pulizia del prodotto
1. Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e
scollegare l’alimentazione.
2. Lasciar rareddare il prodotto.
3. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido,
pulito e leggermente inumidito.
4. Pulire le aperture del prodotto con una spazzola morbida.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
-
Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la supercie.
-
Guía de inicio rápido
h
Ventilador
HTFA16GY/HTFA17GY
calefactor cerámico
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Uso previsto por el fabricante
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY es un calefactor que permite al usuario
controlar la temperatura circundante.
Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para
uso ocasional.
Los termostatos integrados miden la temperatura ambiente.
Y el termostato integrado apaga automáticamente el producto
cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada.
Cuando la temperatura ambiente disminuye por debajo de
la temperatura deseada, el producto se vuelve a encender
automáticamente.
La parte inferior del calefactor está equipada con un interruptor de
seguridad de vuelco.
Este interruptor apaga automáticamente el producto si se cae.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY está equipado con un modo de
oscilación. Durante el modo de oscilación, la base del producto gira
lentamente de lado a lado.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menores de 3 años.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas,
ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Salida de aire
2 Base
4 Entrada de aire
5 Enchufe de corriente
3 Asa
Panel de control (imagen B)
1 Dial de modo
2 Posición OFF
3 Modo ventilador
5 Modo calor alto
6 Modo de oscilación*
7 Dial del termostato
4 Modo calor bajo
*Solo para HTFA17GY
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• El uso indebido de este producto puede provocar lesiones
graves.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No use el producto si la super cie tiene grietas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde
con la tensión de la red.
• Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables
alargadores.
• No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de
energía con otros productos que consuman mucha energía.
• No enchufe el producto a una toma de corriente con una
corriente inferior a 10 A.
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde
de una mesa o mostrador ni que toque supercies calientes.
• Nunca deje el producto sin vigilancia cuando esté conectado a la
toma de corriente.
• Desenchufe el producto de la fuente de alimentación antes de
servir y al sustituir piezas.
• No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
• No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto
para encender o apagar el producto.
• Desenchufe el producto de la toma de alimentación si surgen
problemas.
• Desenchufe el producto y ajuste los diales a cero cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de productos
textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña y otros objetos
inamables para reducir el riesgo de incendio.
• Mantenga los objetos a una distancia mínima de 50 cm de la
entrada de aire.
• Mantenga los objetos a una distancia mínima de 1 metro de la
salida de aire.
• No utilice el producto en exteriores; el producto está diseñado
para el uso en interiores.
• No utilice este calefactor en las inmediaciones de una bañera,
una ducha o una piscina.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta
de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto
de forma segura sin supervisión o instrucción.
11
Page 12
• Se debe super visar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el producto.
• Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o por personas con una
cualicación similar para evitar situaciones de peligro.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
Explicación de los símbolos de seguridad en el
producto
IconoDescripción
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
producto.
Antes del primer uso
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto sobre una supercie estable y plana.
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 50cm de la
-
entrada de aire A
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 1metro de la
-
salida de aire A
3. Conecte el enchufe de alimentación A
corriente.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de
-
energía con otros productos que consuman mucha energía.
No enchufe el producto a una toma de corriente con una
-
corriente inferior a 10A.
4
.
1
.
5
a una toma de
Uso del producto
1. Ajuste el dial de modo B1 al modo deseado:
ModoVentiladorRadiador
Apagado.Apagado.
Posición OFF B
Modo ventilador
3
B
Modo calor bajo
4
B
Modo calor alto B
Modo de oscilación
6
B
* = El producto gira lentamente sobre la base de lado a lado.
2. Gire el dial del termostato B
ambiente deseada.
- Cuando la temperatura ambiente alcanza el nivel seleccionado, el
termostato integrado apaga automáticamente el producto.
- Cuando la temperatura ambiente disminuye, el termostato
integrado vuelve a encender automáticamente el producto.
-
producto si se cae. Antes de volver a utilizar el producto: Apague
el producto, desconecte el enchufe de alimentación y compruebe
si hay daños.
-
para su reparación o sustitución.
2
EncendidoApagado.
Encendido1000 W de potencia
Encendido1500 W de potencia
5
Encendido1500 W de potencia
7
para ajustar la temperatura
El interruptor de seguridad de vuelco apaga automáticamente el
No utilice un producto dañado o defectuoso, pero devuélvalo
+ oscilación*
Para dejar de utilizar el producto
1. Cambie B1 a la posición OFF B2.
2. Desenchufe A
3. Dejar que el producto se enfríe.
5
de la toma de corriente.
Cómo limpiar el producto
1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el
producto y desenchufe la alimentación.
2. Dejar que el producto se enfríe.
3. Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio
y ligeramente humedecido.
4. Limpie las aberturas del producto con un cepillo no.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
-
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la supercie.
-
Guia de iniciação rápida
i
Aquecedor e
HTFA16GY/HTFA17GY
ventilador cerâmico
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Utilização prevista
O HTFA16GY/HTFA17GY da Nedis é um aquecedor que permite ao
utilizador controlar a temperatura ambiente.
Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso
ocasional.
O termóstato integrado mede a temperatura ambiente
e desliga automaticamente o produto quando é atingida a
temperatura ambiente pretendida.
Quando a temperatura ambiente desce abaixo da temperatura
pretendida, o produto volta a ligar-se automaticamente.
A parte inferior do aquecedor está equipada com um interruptor de
segurança anti basculamento.
Este interruptor desliga automaticamente o produto se este cair.
O HTFA16GY/HTFA17GY da Medis está equipado com um modo
de oscilação. Durante o modo de oscilação, a base do produto gira
lentamente de um lado para o outro.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos
para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado
por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo
em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes,
casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Entrada de ar
2 Base
3 Pega
Painel de controlo (imagem B)
1 Controlo de modo
2 Posição OFF
3 Modo ventilador
4 Modo de baixo calor
*Apenas para HTFA17GY
4 Entrada de ar
5 Ficha de alimentação
5 Modo de calor elevado
6 Modo de oscilação*
7 Controlo de termóstato
12
Page 13
Instruções de segurança
AVISO
-
• Cer tique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Uma utilização incorreta deste produto pode resultar em lesões
graves.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar ssuras.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Verique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão
de alimentação.
• Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize
extensões.
• Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico
com outros produtos que consomem muita energia.
• Não ligue o produto a uma tomada elétrica com uma corrente
inferior a 10 A.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma
mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
• Não deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à
tomada elétrica.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a
manutenção ou substituir peças.
• Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada
elétrica.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
• Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo
remoto para ligar ou desligar o produto.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação.
• Desligue o produto da tomada e coloque os mostradores a zero
quando não estiver a ser utilizado e antes da limpeza.
• Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento.
Mantenha uma distância de, pelo menos, 1 metro dos têxteis,
cortinas, panos de tenda e outros objetos inamáveis para
reduzir o risco de incêndio.
• Mantenha os objetos a, pelo menos, 50 cm da entrada de ar.
• Mantenha os objetos a, pelo menos, 1 metro da saída de ar.
• Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para
utilização em interiores.
• Não use este aquecedor nas proximidades de banheiras,
chuveiros ou piscinas.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de
experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com
segurança sem supervisão ou instrução.
• As crianças devem ser super visionadas para garantir que não
brincam com o produto.
• Qualquer alteração do produto pode ter consequências em
termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas
com qualicações semelhantes, de modo a evitar situações de
perigo.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
Explicação dos símbolos de segurança no
produto
ÍconeDescrição
Não cubra o produto, de modo a evitar o
sobreaquecimento.
Antes da primeira utilização
1. Remova toda a embalagem.
2. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 50 cm da entrada de ar
-
4
A
.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 1 metro da saída de ar A1.
-
3. Ligue a cha de alimentação A
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico
-
com outros produtos que consomem muita energia.
Não ligue o produto a uma tomada elétrica com uma corrente
-
inferior a 10 A.
5
numa tomada elétrica.
Utilização do produto
1. Coloque o controlo de modo B1 no modo pretendido:
ModoVentiladorAquecedor
DesligadoDesligado
Posição OFF B
Modo ventilador
3
B
Modo de baixo calor
4
B
Modo de calor
elevado B
Modo de oscilação
6
B
* = O produto gira lentamente sobre a base de lado a lado.
2. Rode o controlo do termóstato B
- Quando a temperatura ambiente atinge o nível selecionado, o
- Quando a temperatura ambiente diminui, o termóstato
2
LigadoDesligado
Ligado1000 W de potência
5
ambiente pretendida.
termóstato integrado desliga automaticamente o produto.
integrado volta a ligar o produto automaticamente.
O interruptor de segurança anti basculamento desliga
-
automaticamente o produto quando este cai. Antes de utilizar
o produto novamente: Desligue o produto, desligue a cha de
alimentação e verique se há danos.
Não utilize um produto danicado ou defeituoso, mas devolva-o
-
para reparação ou substituição.
Ligado1500 W de potência
Ligado1500 W de potência
+ oscilação*
7
para ajustar a temperatura
Deixe de utilizar o produto
1. Coloque B1 na posição OFF B2.
2. Desligue A
3. Deixe o produto arrefecer.
5
da tomada elétrica.
Limpar o produto
1. Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a
alimentação.
2. Deixe o produto arrefecer.
3. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e
ligeiramente húmido.
4. Limpe as aberturas do produto com uma escova na.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
-
Evite produtos abrasivos que podem danicar a superfície.
-
13
Page 14
Snabbstartsguide
e
Keramisk
HTFA16GY/HTFA17GY
värmeäkt
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Avsedd användning
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY är en värmare som tillåter användaren
att kontrollera omgivningstemperaturen.
Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller för
tillfälligt bruk.
Den inbyggda termostaten mäter rumstemperaturen.
Och den inbyggda termostaten stänger automatiskt av när önskad
rumstemperatur har uppnåtts.
När rumstemperaturen går ner under önskad temperatur, sätter
produkten automatiskt igång igen.
Nederst på värmeäkten nns en säkerhetsbrytare mot tippning.
Den stänger automatiskt av produkten om den skulle välta eller
tippa.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY är utrustad med ett oscillationsläge.
Vid oscillationsläge roterar produktens bottenplatta långsamt från
sida till sida.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte
är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller
liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell,
motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen
bed and breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Luftutlopp
2 Bas
3 Handtag
Kontrollpanel (bild B)
1 Lägesvred
2 OFF-läge
3 Fläktläge
4 Låg värme-läge
*Endast för HTFA17GY
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• M issbruk av denna produkt kan resultera i allvarliga
personskador.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
4 Luftintag
5 Stickkontakt
5 Hög värme-läge
6 Oscillationsläge*
7 Temostatvred
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar
nätspänningen.
• Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte
förlängningssladdar.
• Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra
produkter som drar mycket ström.
• Anslut inte produkten till ett uttag med en strömstyrka under 10
A.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller
vidröra heta ytor.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ett
strömuttag.
• Dra stick kontakten ur eluttaget före service och utbyte av delar.
• Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
• Använd inte externa timers eller ärrkontrollsystem för att slå på
eller stänga av produkten.
• Koppla bor t produkten från kraftkällan i händelse av problem.
• Dra ut stick kontakten ur eluttaget och ställ vreden till noll när
apparaten inte används och före rengöring.
• För att undvika överhettning, täck inte över produkten. Håll ett
avstånd på minst en (1) meter från textilier, gardiner, tältduk och
andra brandfarliga föremål för att minska risken för brand.
• Håll föremål på ett avstånd av minst 50 cm från luftintaget.
• Håll föremål på ett avstånd av minst en (1) meter från
luftutloppet.
• Använd inte produkten utomhus, den är gjord för inomhusbruk.
• Använd inte denna värmare i direkt närhet av badkar, dusch eller
pool.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn)
vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda
produkten säkert utan översyn eller instruktion.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte
leker med produkten.
• Modier ing av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
• Om nätsladden är sk adad måste den bytas av tillverkaren, dennes
serviceagent eller liknande kvalicerad person för att undvika en
fara.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på
produkten
SymbolBeskrivning
För att undvika överhettning, täck inte över
produkten.
Före första användning
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Placera produkten på en stabil och plan yta.
Håll föremål på ett avstånd av minst 50 cm från luftintaget A4.
-
Håll föremål på ett avstånd av minst en (1) meter från
-
luftutloppet A
3. Anslut stickkontakten A
Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra
-
produkter som drar mycket ström.
Anslut inte produkten till ett uttag med en strömstyrka under
-
10 A.
1
.
5
till ett eluttag.
14
Page 15
Att använda produkten
1. Ställ in lägesvredet B1 till önskat läge:
LägeFläktVärmare
AvAv
OFF-position B
Fläktläge B
Låg värme-läge B
Hög värme-läge
5
B
Oscillationsläge
6
B
* = Produkten roterar långsamt över bottenplattan från sida till sida.
2. Vrid termostatvredet B
- När rumstemperaturen når vald nivå, stänger den inbyggda
termostaten automatiskt av produkten.
- När rumstemperaturen går ner, sätter produktens inbyggda
termostat igång igen.
-
produkten om den välter. Innan produkten används igen: Stäng
av produkten, dra ur stickkontakten och kontrollera så att inget
skadats.
-
för reparation eller utbyte.
2
3
Säkerhetsbrytaren mot tippning stänger automatiskt av
Använd inte en skadad eller defekt produkt, utan returnera den
TillAv
Till1 000 W eekt
4
Till1 500 W eekt
Till1 500 W eekt +
7
för att justera rumstemperaturen.
oscillation*
Sluta använda produkten
1. Vrid B1 till OFF-läge B2.
5
2. Dra ur A
3. Låt produkten kallna.
från eluttaget.
Att rengöra produkten
1. Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring
och underhåll.
2. Låt produkten kallna.
3. Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
4. Rengör produktens öppningar med en n borste.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
-
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
-
Pika-aloitusopas
g
Keraaminen
HTFA16GY/HTFA17GY
lämpöpuhallin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Käyttötarkoitus
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY on konvektiolämmitin, jolla käyttäjä voi
säätää ympäristön lämpötilaa.
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi vain eristetyissä tiloissa tai
satunnaisesti.
Sisäänrakennettu termostaatti mittaa huonelämpötilaa.
Sisäänrakennettu termostaatti sammuttaa tuotteen automaattisesti,
kun haluttu huonelämpötila on saavutettu.
Kun huonelämpötila laskee alle halutun lämpötilan, tuote kytkeytyy
takaisin päälle automaattisesti.
Lämpöpuhaltimen pohjassa on kaatumissuojakytkin.
Tämä kytkin sammuttaa tuotteen automaattisesti, jos se kaatuu.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY -mallissa on keinahtelutila.
Keinahtelutilassa tuotteen pohja kääntyilee hitaasti puolelta toiselle.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei
tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
5 Korkea lämpö
6 Keinahtelutila*
7 Termostaatin valitsin
4 Alhainen lämpö
*Vain mallissa HTFA17GY
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmär tänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• K äytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Tuotteen väärä käyttö voi johtaa vakavaan vammautumiseen.
• Älä k äytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä k äytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
• Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
• Älä k ytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty
muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
• Älä k ytke tuotetta pistorasiaan, jonka vir ta on alle 10 A.
• Älä anna vir tajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli
äläkä kosketa kuumia pintoja.
• Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytkettynä
virtalähteeseen.
• I rrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Älä k äytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen
kytkemiseksi päälle tai pois.
• I rrota tuote virtalähteestä, jos ongelmia ilmenee.
• I rrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säätimet nollaan, kun
laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
• Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta. Pidä tuote
vähintään 1 metrin päässä tekstiileistä, verhoista, telttakankaista
ja muista syttyvistä esineistä tulipalovaaran vähentämiseksi.
• Pidä muut esineet vähintään 50 cm:n päässä ilmanottoaukosta.
• Pidä muut esineet vähintään 1 metrin päässä ilman
ulostuloaukosta.
• Älä k äytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
• Älä k äytä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan
lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn
heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä
käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
15
Page 16
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikk imään tuotteella.
• Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen
ja asianmukaiseen toimintaan.
• Jos vir tajohto vaurioituu, se on vaihdatettava valmistajalla, sen
huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä
vaaran välttämiseksi.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien
selitykset
SymboliKuvaus
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä
tuotetta.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Pidä muut esineet vähintään 50 cm:n päässä ilmanottoaukosta
-
4
A
.
Pidä muut esineet vähintään 1 metrin päässä ilman
-
ulostuloaukosta A
3. Kytke virtapistoke A
Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty
-
muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
Älä kytke tuotetta pistorasiaan, jonka virta on alle 10 A.
-
1
.
5
pistorasiaan.
Tuotteen käyttäminen
1. Säädä tilanvalitsin B1 haluamaasi tilaan:
TilaPuhallinLämmitin
OFF-asento (pois
2
päältä) B
Puhallustila B
Alhainen lämpö
4
B
Korkea lämpö B
Keinahtelutila B
* = Tuote kääntyilee pohjan päällä hitaasti puolelta toiselle.
2. Käännä termostaattivalitsinta B
huonelämpötilaan.
- Kun huonelämpötila saavuttaa valitun tason, sisäänrakennettu
termostaatti sammuttaa tuotteen automaattisesti.
- Kun huonelämpötila laskee, sisäänrakennettu termostaatti kytkee
tuotteen automaattisesti takaisin päälle.
Kaatumissuojakytkin sammuttaa tuotteen automaattisesti, jos se
-
kaatuu. Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen: katkaise laitteesta
virta, irrota virtapistoke pistorasiasta ja tarkista mahdolliset
vauriot.
Älä käytä vaurioitunutta tai viallista tuotetta, vaan palauta se
-
korjausta tai vaihtoa varten.
PoisPois
PäällePois
3
PäälleTeho 1000 W
PäälleTeho 1500 W
5
PäälleTeho 500 W +
6
7
säätääksesi haluamaasi
keinahtelu*
Tuotteen käytön lopettaminen
1. Kytke B1 pois päältä OFF-asentoon B2.
5
2. Irrota A
3. Anna tuotteen jäähtyä.
pistorasiasta.
Tuotteen puhdistaminen
1. Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta.
2. Anna tuotteen jäähtyä.
3. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti
kostutetulla liinalla.
4. Puhdista tuotteen aukot hienolla harjalla.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
-
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
-
Hurtigguide
f
Keramisk vifteovn
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
HTFA16GY/HTFA17GY
Tiltenkt bruk
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY er en konveksjonsovn som lar brukeren
kontrollere omgivelsestemperaturen.
Dette produktet egner seg bare for godt isolerte rom eller sporadisk
bruk.
De integrerte termostatene måler romtemperaturen.
Den integrerte termostaten slår automatisk vifteovnen av når ønsket
romtemperatur er oppnådd.
Når romtemperaturen blir lavere enn ønsket temperatur, slås
vifteovnen automatisk på.
Ovnens bunn har en sikkerhetsbryter i tilfelle fall.
Bryteren slår automatisk ovnen av hvis den skulle falle.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY har dreiemodus. Når den er i
dreiemodus, dreier ovnen seg automatisk fra side til side.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Barn under 3 år skal holdes unna produktet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også
brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske
husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer:
butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av
kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i
«bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Luftuttak
2 Base
4 Luftinntak
5 Strømkontakt
3 Håndtak
Kontrollpanel (image B)
1 Modus-bryter
2 OFF-posisjon
3 Viftemodus
5 Høy varme-modus
6 Dreiemodus*
7 Termostatbryter
4 Lav varme-modus
*Kun for HTFA17GY
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Feil bruk av dette produktet kan føre til alvorlige personskader.
• I kke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
16
Page 17
• I kke bruk produktet hvis overaten er sprukket.
• I kke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med
nettspenningen.
• Koble k abelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
• Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre
produkter som bruker mye strøm.
• Produktet må ikke tilkobles et strømuttak med en spenning på
mindre enn 10 A.
• I kke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker
eller berøre varme overater.
• La ik ke maskinen være uten oppsyn når den er tilkoblet et
strømuttak.
• Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut.
• I kke sett produktet direkte under et strømuttak.
• I kke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i
støpselet når du trekker.
• I kke bruk eksterne tidtakere eller ernkontrollsystemer for å slå
produktet på eller av.
• H vis det oppstår problemer, må du koble produktet fra
strømkilden.
• Koble fra produktet og sett bryterne på null når det ik ke er i bruk
og før rengjøring.
• For å unngå overoppheting må produktet ikke dekkes til. Ovnen
må ha en avstand på minst 1 meter fra tekstiler, gardiner,
teltlerret og andre brennbare objekter for å redusere brannfaren.
• Gjenstander må være minst 50 cm unna luftinntaket.
• Gjenstander må være minst 1 meter unna luftuttaket.
• I kke bruk produktet utendørs, det er laget for innendørs bruk.
• I kke bruk denne ovnen i umiddelbar nærhet til et badekar, en
dusj eller et svømmebasseng.
• I kke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Dette produktet skal ik ke brukes av personer (inkludert barn)
med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der
manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke
produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
• Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med
produktet.
• Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
• H vis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten,
dens serviceleverandør eller lignende kvaliserte personer for å
unngå fare.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvaliser t tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på
produktet
IkonBeskrivelse
For å unngå overoppheting, ikke dekk til
produktet.
Før førstegangs bruk
1. Fjern all emballasje.
2. Sett produktet på en stabil og at overate.
Gjenstander må være minst 50 cm unna luftinntaketA4.
-
Gjenstander må være minst 1 meter unna luftuttaket A1.
-
3. Tilkoble stikkontakten A
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre
-
produkter som bruker mye strøm.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak med en spenning på
-
mindre enn 10 A.
5
til et strømuttak.
Bruk av produktet
1. Sett modus-bryteren B1 i ønsket modus:
ModusVifteOvn
AvAv
OFF-posisjon B
Viftemodus B
Lav varme-modus
4
B
Høy varme-modus
5
B
Dreiemodus B
* = Vifteovnen dreier seg langsomt over bunnen fra side til side.
2. Drei termostatbryteren B
- Når ønsket romtemperatur nås, slår den integrerte termostaten
automatisk ovnen av.
- Når romtemperaturen blir lavere, slår den integrerte termostaten
automatisk ovnen på igjen.
Sikkerhetsbryteren slår automatisk ovnen av hvis den skulle falle.
-
Før ovnen tas i bruk igjen: Slå av ovnen, frakoble støpselet og
sjekk om ovnen er skadd.
Ikke bruk et skadet eller defekt produkt, men send det inn til
-
reparasjon eller ska et nytt produkt.
2
PåAv
3
På1000 W strømstyrke
På1500 W strømstyrke
På1500 W strømstyrke
6
7
for å justere ønsket romtemperatur.
+ dreiing*
Stopp å bruke produktet
1. Sett B1 i OFF-posisjon B2.
5
2. Fjern A
3. La produktet kjøle seg ned.
fra strømuttaket.
Rengjøring av produktet
1. Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og
vedlikehold.
2. La produktet kjøle seg ned.
3. Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
4. Rengjør produktets overater med en myk børste.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
-
Unngå skuremiddel som kan skade overaten.
-
Vejledning til hurtig start
2
Keramisk
HTFA16GY/HTFA17GY
viftevarmer
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Tilsigtet brug
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY er en varmer, som lader brugeren styre
omgivelsernes temperatur.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller til
lejlighedsvis brug.
De indbyggede termostater måler rummets temperatur.
Og den indbyggede termostat slukker automatisk produktet, når
den ønskede rumtemperatur er nået.
Når rumtemperaturen falder til under den ønskede temperatur,
tænder produktet automatisk igen.
Varmerens bund er udstyret med en vælte-sikkerhedsafbryder.
Denne kontakt slukker automatisk for produktet, hvis det vælter.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY er udstyret med en svingfunktion.
Under svingtilstanden roterer bunden af produktet langsomt fra
side til side.
17
Page 18
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år skal holdes væk.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
5 Høj varmetilstand
6 Svingtilstand*
7 Termostatknap
4 Lav varmetilstand
*Kun for HTFA17GY
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• M isbrug af dette produkt kan give alvorlige skader.
• Brug ik ke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
• Brug ik ke produktet, hvis overaden er revnet.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med
netspændingen.
• Slut kun stik ket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en
forlængerledning.
• Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med
andre produkter, der bruger meget strøm.
• Tilslut ikke produktet til en stikkontakt med en strømstyrke på
mindre end 10 A.
• Lad ik ke strømkablet hænge over kanten af bordet eller
køkkenbordet, eller røre ved varme overader.
• Ef terlad ikke produktet uden opsyn, når det er tilsluttet en
stikkontakt.
• Kobl produktet fra strømkilden inden ser vice, og når du udskifter
dele.
• Placer ikke produktet umiddelbar t under et strømstik.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag
altid fat i stikket, og træk det.
• Brug ik ke eksterne timere eller ernbetjente systemer til at tænde
eller slukke for produktet.
• Afbr yd produktet fra strømforsyningen, hvis der opstår
problemer.
• Træk produktets stik ud og stil vælgerne på nul, når det ikke
bruges, og før rengøring.
• For at undgå overophedning, må produktet ikke tildækkes. Hold
en afstand på mindst 1 meter til tekstiler, gardiner, teltduge og
andre brændbare genstande for at mindske risikoen for brand.
• Hold objekter i mindst 50 cm fra luftindtaget.
• Hold objekter i mindst 1 meter fra luftudtaget.
• Brug ik ke produktet udendørs, produktet er designet til
indendørs brug.
• Brug ik ke denne varmer i de umiddelbare omgivelser i et bad, et
brusebad eller en swimmingpool.
• Udsæt ik ke produktet for vand eller fugt.
• Dette produkt må ikke bruges af personer (ink lusive børn), hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn
eller instruktion.
• Bør n skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
produkt.
• Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
• H vis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalicerede
personer for at undgå fare.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på
produktet
IkonBeskrivelse
Tildæk ikke produktet for at undgå
overophedning.
Før første brug
1. Fjern al emballage.
2. Placer produktet på en stabil og ad overade.
Hold objekter i mindst 50 cm fra luftindtaget A4.
-
Hold objekter i mindst 1 meter ved fra luftudtaget A1.
-
3. Sæt strømstikket A
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med
-
andre produkter, der bruger meget strøm.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt med en strømstyrke på
-
mindre end 10 A.
5
ind i en stikkontakt.
Brug af produktet
1. Skift funktionsknappen B1 til den ønskede indstilling:
ModusVentilatorVarmer
SlukketSlukket
Slukket tilstand B
Viftetilstand B
Lav varmetilstand
4
B
Høj varmetilstand
5
B
Svingtilstand B
* = Produktet roterer langsomt over bunden fra side til side.
2. Drej termostatknappen B
rumtemperatur.
- Når rumtemperaturen når det valgte niveau, slukker den
indbyggede termostat automatisk for produktet.
- Når rumtemperaturen mindskes, tænder den indbyggede
termostat automatisk for produktet igen.
Vælte-sikkerhedsafbryderen slukker automatisk produktet, hvis
-
det vælter. Før produktet bruges igen: Sluk for produktet, tag
strømstikket ud og tjek for skade.
Brug ikke et beskadiget eller defekt produkt, men lever det
-
tilbage til reparation eller udskiftning.
2
TændtSlukket
3
Tændt1000 W strøm
Tændt1500 W strøm
Tændt1500 W strøm +
6
7
for at justere den ønskede
svingning*
18
Page 19
Stop med at bruge produktet
1. Skift B1 til slukket tilstand B2.
2. Tag stikket A
3. Lad produktet køle af.
5
ud af stikkontakten.
Rengøring af produktet
1. Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og
strømmen skal tages fra.
2. Lad produktet køle af.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
4. Rengør produktets åbninger med en n børste.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
-
Undgå slibemiddel, som kan skade overaden.
-
Gyors beüzemelési útmutató
k
Kerámia
HTFA16GY/HTFA17GY
ventilátoros
fűtőberendezés
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Tervezett felhasználás
A Nedis HTFA16GY/HTFA17GY egy konvekciós fűtőtest, amellyel a
készülék használója a környezeti hőmérsékletet szabályozhatja.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe vagy alkalmi
használatra alkalmas.
A beépített termosztátok mérik a helyiség hőmérsékletét.
A beépített termosztát a kívánt szobahőmérséklet elérésekor
automatikusan kikapcsolja a terméket.
A termék automatikusan újra bekapcsol, ha a helyiség hőmérséklete
a kívánt hőmérséklet alá csökken.
A fűtőberendezés alján található egy felboruláskor működésbe lépő
biztonsági kapcsoló.
Ez a kapcsoló felboruláskor automatikusan kikapcsolja a terméket.
A Nedis HTFA16GY/HTFA17GY forgató üzemmóddal van felszerelve.
A forgató üzemmódban a termék lassan, jobbra-balra forog a
talapzaton.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
3 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó.
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Levegőkiömlő nyílás
2 Alap
3 Fogantyú
Vezérlőpanel (B kép)
1 Üzemmódválasztó tárcsa
2 OFF állás
3 Ventilátor üzemmód
4 Alacsony hőfok üzemmód
4 Levegőnyílás
5 Tápcsatlakozó
5 Magas hőfok üzemmód
6 Forgás üzemmód*
7 Termosztát tárcsája
*Kizárólag HTFA17GY esetében
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leír t módon
használja.
• A termék helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• M indig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a
hálózati feszültséggel.
• A k ábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne
használjon hosszabbítókábelt.
• Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású
termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
• Ne csatlakoztassa a terméket 10 A-nál kisebb áramerősségű
csatlakozóaljzatba.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a
munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a termék
csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz.
• Szer viz előtt és alkatrészek cseréjekor húzza ki a terméket az
áramellátásból.
• Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
• Ne a k ábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból.
Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
• Ne használjon külső idők apcsolót vagy távvezérlő rendszert a
termék be- vagy kikapcsolásához.
• Probléma esetén húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati
aljzatból.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza k i a termék
csatlakozódugóját, és a tárcsákat állítsa alaphelyzetbe.
• A túlmelegedés elkerülése érdekében ne tak arja le a terméket. A
tűzveszély csökkentése érdekében tartson legalább 1 méter
távolságot a textíliáktól, függönyöktől, sátorvásznaktól és egyéb
gyúlékony tárgyaktól.
• Tartson a légbeömlő nyílás és minden egyéb tárgy között
legalább 50 cm távolságot.
• Tartson a légkivezető nyílás és minden egyéb tárgy között
legalább 1 méter távolságot.
• A terméket beltéri használatra tervezték; ne használja kültéren.
• Ne használja ezt a fűtőberendezést kád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen környezetében.
• Ó vja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleért ve a
gyermekeket is), akik zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem
tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a
terméket.
• A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét
a közelében.
• A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
• Ha a tápk ábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében
cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett
személlyel.
• Ezt a terméket csak szak képzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
19
Page 20
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok
magyarázata
IkonLeírás
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja
le a terméket.
Az első használat előtt
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Tartson a légbeömlő nyílás és minden egyéb tárgy között
-
legalább 50 cm távolságot A
Tartson a légkivezető nyílás és minden egyéb tárgy között
-
legalább 1 méter távolságot A
3. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót A
csatlakozóaljzatba.
Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású
-
termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
Ne csatlakoztassa a terméket 10 A-nál kisebb áramerősségű
-
csatlakozóaljzatba.
4
.
1
.
5
egy hálózati
A termék használata
1. Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát B1 a kívánt üzemmód
állására:
ÜzemmódVentilátorFűtőtest
2
OFF állás B
Ventilátor üzemmód
3
B
Alacsony hőfok
üzemmód B
Magas hőfok
üzemmód B
Forgás üzemmód
6
B
* = A termék lassan, jobbra-balra forog a talapzaton.
2. A kívánt szobahőmérséklet beállításához forgassa el a termosztát
tárcsáját B
- Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kiválasztott szintet, a
beépített termosztát automatikusan kikapcsolja a terméket.
- Amikor a helyiség hőmérséklete csökken, a beépített termosztát
automatikusan visszakapcsolja a terméket.
A felboruláskor működésbe lépő biztonsági kapcsoló
-
felboruláskor automatikusan kikapcsolja a terméket. Mielőtt
újra használná a terméket: Kapcsolja ki a terméket, húzza
ki a tápcsatlakozót, és ellenőrizze a terméket sérülések
szempontjából.
Ne használja a sérült vagy hibás terméket, helyette vigye vissza
-
javításra vagy cserére.
KikapcsolvaKik apcsolva
BeKikapcsolva
Be1000 W teljesítmény
4
Be1500 W teljesítmény
5
Be1500 W teljesítmény
7
.
+ forgás*
Ha nem használja tovább a terméket
1. Állítsa a B1 részt OFF állásba B2.
2. Húzza ki az A
3. Hagyja lehűlni a terméket.
5
részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
A termék tisztítása
1. Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa
meg az áramellátást.
2. Hagyja lehűlni a terméket.
3. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé
megnedvesített kendővel.
4. Egy nom sörtéjű kefével tisztítsa meg a termék nyílásait.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
-
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
-
Przewodnik Szybki start
n
Ceramiczny
HTFA16GY/HTFA17GY
termowentylator
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Przeznaczenie
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY to grzejnik, który umożliwia regulację
temperatury otoczenia.
Ten produkt nadaje się do użytku tylko w dobrze izolowanych
pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
Wbudowany termostat mierzy temperaturę w pomieszczeniu.
Wbudowany termostat automatycznie wyłącza produkt po
osiągnięciu pożądanej temperatury w pomieszczeniu.
Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej żądanej
wartości, produkt automatycznie włączy się ponownie.
Spód grzejnika jest wyposażony w przechylny wyłącznik
bezpieczeństwa.
Wyłącznik automatycznie wyłącza produkt, jeśli ten się przewróci.
Urządzenie Nedis HTFA16GY/HTFA17GY jest wyposażone w tryb
oscylacji. W trybie oscylacji podstawa produktu obraca się powoli z
boku na bok.
Ten produkt może być uży wany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez
niewykwalikowanych użytkowników do typowych funkcji w
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 Wylot powietrza
2 Podstawa
3 Uchwyt
Panel sterujący (rysunek B)
1 Pokrętło wyboru trybu
2 Pozycja OFF
3 Tryb wentylatora
4 Tryb niskiej temperatury
*Tylko dla HTFA17GY
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy
dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy uż ywać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
• Uż ywanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może
spowodować poważne obrażenia ciała.
20
4 Wlot powietrza
5 Gniazdo zasilania
5 Tryb wysokiej temperatury
6 Tryb oscylacji*
7 Pokrętło termostatu
Page 21
• N ie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• N ie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest pęknięta.
• N ie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada
napięciu w sieci.
• K abel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj
przedłużaczy.
• N ie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi
produktami, które zużywają dużo energii.
• N ie podłączaj produktu do gniazdka elektr ycznego o natężeniu
mniejszym niż 10 A.
• Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub
blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
• N ie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do
gniazdka elektrycznego.
• Przed prz ystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłącz
produkt od źródła zasilania.
• N ie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
• N ie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić
wtyczkę i pociągnąć ją.
• N ie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego
sterowania do włączania i wyłączania produktu.
• Jeśli w ystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ustaw pok rętła na zero, gdy
urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do
czyszczenia.
• Aby uniknąć pr zegrzania, nie zakrywaj produktu. Aby zmniejszyć
ryzyko wystąpienia pożaru, zachowaj odległość co najmniej 1 m
od tekstyliów, zasłon, płócien namiotowych i innych
łatwopalnych przedmiotów.
• Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 50
cm od wlotu powietrza.
• Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 1 m
od wylotu powietrza.
• N ie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do
użytku w pomieszczeniach.
• N ie używaj tego grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica lub basenu.
• N ie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak
doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne
korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
• Produkt nie jest zabawką – należ y chronić go przed dostępem
dzieci.
• Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
• Jeśli pr zewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia,
należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany
punkt serwisowy lub inną wykwalikowaną osobę.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa
umieszczonych na produkcie
IkonaOpis
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu.
Przed pierwszym użyciem
1. Usuń opakowanie.
2. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 50
-
cm od wlotu powietrza A
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 1
-
m od wylotu powietrza A
3. Podłącz wtyczkę A
Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi
-
produktami, które zużywają dużo energii.
Nie podłączaj produktu do gniazdka elektrycznego o natężeniu
-
mniejszym niż 10 A.
4
.
1
.
5
do gniazdka elektrycznego.
Użytkowanie produktu
1. Przełącz pokrętło wyboru trybu B1 na żądany tryb:
Try bWentylatorGrzejnik
Wył.Wył.
Pozycja OFF B
Tryb wentylatora
3
B
Tryb niskiej
temperatury B
Tryb wysokiej
temperatury B
Tryb oscylacji B
* = Produkt obraca się powoli nad podstawą, z boku na bok.
2. Obróć pokrętło termostatu B
- Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wybrany poziom,
- Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie, wbudowany
Wyłącznik bezpieczeństwa automatycznie wyłączy produkt, gdy
-
ten się przewróci. Przed ponownym użyciem produktu: Wyłącz
produkt, odłącz wtyczkę z gniazdka i sprawdź ją pod kątem
uszkodzeń.
Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu – zwróć go
-
celem naprawy lub wymiany.
, aby ustawić pożądaną
oscylacja*
Wyłączanie produktu
1. Przełącz B1 do pozycji OFF B2.
2. Odłącz A
3. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
5
z gniazdka.
Czyszczenie produktu
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy
wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
2. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
3. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko
wilgotną ściereczką.
4. Otwory w produkcie należy czyścić delikatną szczoteczką.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
-
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
-
21
Page 22
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Κεραμικός
HTFA16GY/HTFA17GY
θερμαντήρας με
ανεμιστήρα
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis HTFA16GY/HTFA17GY είναι ένας θερμοπομπός που
επιτρέπει στο χρήστη να ελέγχει την περιβάλλουσα θερμοκρασία.
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για χώρους με καλή μόνωση ή
για βοηθητική χρήση.
Ο ενσωματωμένος θερμοστάτης υπολογίζει την θερμοκρασία
δωματίου.
Επίσης, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης απενεργοποιεί αυτόματα το
προϊόν μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Μόλις η θερμοκρασία του δωματίου μειωθεί κάτω από την
επιθυμητή θερμοκρασία, ο προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα.
Η κάτω πλευρά του θερμαντήρα διαθέτει έναν διακόπτη ασφαλείας
ανατροπής.
Ο διακόπτης απενεργοποιείται αυτόματα σε περίπτωση πτώσης του
προϊόντος.
Το Nedis HTFA16GY/HTFA17GY διαθέτει μια λειτουργία ταλάντωσης.
Κατά την διάρκεια της λειτουργίας ταλάντωσης η βάση του
προϊόντος περιστρέφεται αργά από πλευρά σε πλευρά.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για
τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως:
καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον,
φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους
διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Έξοδος αέρα
2 Βάση
3 Χειρολαβή
Οθόνη ελέγχου (εικόνα B)
1 Διακόπτης για την επιλογή
λειτουργίας
2 Θέση OFF
3 Λειτουργία ανεμιστήρα
4 Λειτουργία χαμηλής
θερμοκρασίας
*Μόνο για το HTFA17GY
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Η κατάχρηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
4 Είσοδος αέρα
5 Φις
5 Λειτουργία υψηλής
θερμοκρασίας
6 Λειτουργία ταλάντωσης*
7 Διακόπτης θερμοστάτη
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι
κατεστραμμένη.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Να ελ έγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την
τάση δικτύου.
• Συνδέσ τε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη
χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
• Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με
άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
• Μην συνδέετε το προϊόν σε πρίζα με ρεύμα κάτω από 10 A.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού
ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
• Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα.
• Αποσυνδέσ τε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και
κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
• Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να
κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα
απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
• Αποσυνδέσ τε το προϊόν από την πρίζα αν παρουσιαστεί
πρόβλημα.
• Αποσυνδέσ τε το προϊόν και ρυθμίστε τους διακόπτες στο μηδέν
όταν δεν χρησιμοποιείται όπως και πριν από τον καθαρισμό.
• Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.
Τοποθετήστε τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από υφάσματα,
κουρτίνες, τέντες και άλλα εύφλεκτα αντικείμενα για να μειώσετε
τον κίνδυνο φωτιάς.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 50 εκ από την είσοδο
αέρα.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 1 μέτρο από την έξοδο
αέρα.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει
σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το θερμοπομπό στον άμεσο
περιβάλλοντα χώρο όπως το μπάνιο, το ντουζ ή την πισίνα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί
με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα
εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν
παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το
προϊόν.
• Ο ποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
• Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο
εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
ΣύμβολοΠεριγραφή
Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την
υπερθέρμανση.
22
Page 23
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 50 εκ από την είσοδο
-
4
αέρα A
.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 1 μέτρο από την
-
έξοδο αέρα A
3. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A
Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με
-
άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
Μην συνδέετε το προϊόν σε πρίζα με ρεύμα κάτω από 10 A.
-
1
.
5
σε μια πρίζα.
Χρήση το προϊόντος
1. Τοποθετήστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας B1 στην
επιθυμητή λειτουργία:
ΛειτουργίαΑνεμιστήραςΘερμαντήρας
ΑπενεργοποίησηΑπενεργοποίηση
2
Θέση OFF B
Λειτουργία
ανεμιστήρα B
Λειτουργία χαμηλής
θερμοκρασία B
Λειτουργίας υψηλής
θερμοκρασίας B
Λειτουργία
ταλάντωση B
* = Το προϊόν περιστρέφεται αργά πάνω από στη βάση από πλευρά
σε πλευρά.
2. Περιστρέψτε το διακόπτη θερμοκρασίας B
την επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
- Μόλις η επιλεγόμενη θερμοκρασία δωματίου επιτευχθεί, ο
ενσωματωμένος θερμοστάτης απενεργοποιεί αυτόματα το
προϊόν.
- Μόλις η θερμοκρασία δωματίου μειωθεί, ο ενσωματωμένος
θερμοστάτης ξανά ενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν.
Ο διακόπτης ασφαλείας ανατροπής απενεργοποιεί αυτόματα
-
το προϊόν σε περίπτωση πτώσης. Πριν ξανά χρησιμοποιήσετε το
προϊόν: Απενεργοποιείστε το προϊόν, αποσυνδέστε από την πρίζα
και ελέγξτε για βλάβη.
Μην χρησιμοποιείτε ένα φθαρμένο ή ελαττωματικό προϊόν αλλά
-
επιστρέψτε το για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση.
OnΑπενεργοποίηση
3
On1000 W ισχύς
4
On1500 W ισχύς
5
On1500 W ισχύς +
6
ταλάντωση*
7
για να ρυθμίσετε
Διακόψτε την χρήση του προϊόντος
1. Γυρίστε το B1 στη θέση OFF B2.
2. Αποσυνδέστε το A
3. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
5
από την πρίζα.
Καθαρισμός του προϊόντος
1. Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το
προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
2. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
3. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό
και ελαφρώς υγρό πανί.
4. Καθαρίστε τα ανοίγματα του προϊόντος με μια λεπτή βούρτσα.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
-
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν
-
βλάβη στην επιφάνεια.
Rýchly návod
1
Keramický
HTFA16GY/HTFA17GY
teplovzdušný
ohrievač
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Určené použitie
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY je ohrievač, ktorý umožňuje
používateľovi regulovať okolitú teplotu.
Tento výrobok je vhodný len pre dostatočne izolované priestory
alebo na občasné použitie.
Vstavané termostaty merajú teplotu v miestnosti.
A vstavaný termostat automaticky vypne výrobok, keď sa dosiahne
požadovaná teplota v miestnosti.
Keď teplota v miestnosti klesne pod požadovanú hodnotu, výrobok
sa znova automaticky zapne.
Spodná časť ohrievača je vybavená bezpečnostným vypínačom pri
prevrátení.
Tento vypínač automaticky vypne výrobok, ak sa prevráti.
Nedis HTFA16GY/HTFA17GY je vybavený režimom výkyvu. Počas
režimu výkyvu sa základňa výrobku pomaly otáča zo strany na
stranu.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho
využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody,
kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako
aj klienti v hoteloch, moteloch aostatných obytných prostrediach a/
alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Výfuk
2 Základňa
3 Rúčka
Ovládací panel (obrázok B)
1 Otočný prepínač režimu
2 Poloha vypnutia OFF
3 Režim ventilátora
4 Režim nízkeho ohrevu
*Len pre HTFA17GY
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať
a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Nesprávne použitie výrobku môže viesť k vážnemu zraneniu.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknut ý.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému
• K ábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte
predlžovacie káble.
• Nepripájajte v ýrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného
napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou
spotrebou elektrickej energie.
• Nepripájajte v ýrobok k elektrickej zásuvke s prúdom menším ako
10 A.
• Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo
pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej
zásuvke.
• Pred servisom a pri v ýmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
• Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
• Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
• Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania
na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
• Ak sa v yskytnú problémy, odpojte výrobok od zdroja napájania.
• Odpojte v ýrobok od elektrickej zásuvky a nastavte gombíky na
nulu, keď sa výrobok nepoužíva a pred čistením.
• Nezak rývajte výrobok, aby nedošlo k jeho prehriatiu. Dodržujte
vzdialenosť minimálne 1 meter od textilu, záclon, stanového
materiálu a iných horľavých predmetov, aby sa znížilo riziko
vzniku požiaru.
• Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 50 cm od
prívodu vzduchu.
• Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 1 meter od
vývodu vzduchu.
• Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na
použitie vo vnútornom prostredí.
• Nepoužívajte tento ohrievač v bezprostrednej blízkosti vane,
sprchy či bazéna.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým
fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok
skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne
bez dozoru alebo poučenia.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s
výrobkom nehrajú.
• K aždá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku
a správne fungovanie.
• Ak dôjde k poškodeniu k ábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrozeniu.
• Ser vis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na
výrobku
IkonaOpis
Nezakrývajte výrobok, aAby nedošlo k prehriatiu
výrobku.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 50 cm od
-
prívodu vzduchu A
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 1 meter od
-
vývodu vzduchu A
3. Napájaciu zástrčku A
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného
-
napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou
4
.
1
.
5
pripojte k elektrickej zásuvke.
spotrebou elektrickej energie.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke s prúdom menším
-
ako 10 A.
Používanie výrobku
1. Otočný prepínač režimu B1 prepnite do požadovaného režimu:
RežimVentilátorOhrievač
Poloha OFF
2
vypnutia B
Režim ventilátora
3
B
Režim nízkeho
4
ohrevu B
Režim vysokého
5
ohrevu B
Režim výkyvu B
* = Výrobok sa pomaly otáča na základni zo strany na stranu.
2. Otočením otočného ovládača termostatu B
požadovanú teplotu v miestnosti.
- Keď teplota v miestnosti dosiahne zvolenú úroveň, vstavaný
termostat automaticky vypne výrobok.
- Keď teplota v miestnosti klesne, vstavaný termostat automaticky
znova zapne výrobok.
Bezpečnostný vypínač pri prevrátení automaticky vypne
-
výrobok, keď sa prevráti. Pred opätovným použitím výrobku:
Vypnite výrobok, odpojte napájaciu zástrčku a skontrolujte
poškodenie.
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok, ale vráťte ho na
-
opravu alebo výmenu.
VypnutéVypnuté
ZapnutéVypnuté
ZapnutéVýkon 1 000 W
ZapnutéVýkon 1 500 W
ZapnutéVýkon 1 500 W +
6
výkyv*
7
nastavte
Prestaňte používať výrobok
1. Prepnite B1 do polohy vypnutia OFF B2.
2. Odpojte A
3. Nechajte výrobok vychladnúť.
5
od napájacej elektrickej zásuvky.
Čistenie výrobku
1. Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
2. Nechajte výrobok vychladnúť.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne
navlhčenou handričkou.
4. Vyčistite otvory výrobku jemnou kefkou.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
-
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť
-
povrch.
Rychlý návod
l
Keramický
HTFA16GY/HTFA17GY
ventilátorový
ohřívač
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Zamýšlené použití
HTFA16GY/HTFA17GY značky Nedis je přímotopný konvektor, který
uživateli umožňuje regulovat okolní teplotu.
Tento výrobek je vhodný kpoužití pouze vdobře izolovaných
prostorách nebo kpříležitostnému použití.
Vestavěné termostaty měří pokojovou teplotu.
Termostat pak automaticky výrobek vypne ve chvíli, kdy je dosaženo
požadované pokojové teploty.
Když pokojová teploty klesne pod požadovanou teplotu, výrobek se
znovu automaticky zapne.
24
Page 25
Spodní část přímotopu je vybavena bezpečnostním spínačem proti
převrhnutí.
Pokud dojde kpřevrhnutí výrobku, spínač jej automaticky vypne.
HTFA16GY/HTFA17GY značky Nedis nabízí režim natáčení. Vrežimu
natáčení se základna výrobku pomalu natáčí ze strany na stranu.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo
podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 3let.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek je určen kpoužití vdomácím prostředí nebo pro
typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby,
např. vobchodech, kancelářích adalších podobných pracovních
prostředích, na farmách, klienty vhotelech, motelech adalších
rezidenčních prostorách a/nebo vzařízeních poskytujících ubytování
se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 Vzduchový průduch
2 Základna
4 Sání vzduchu
5 Zástrčka
3 Držadlo
Ovládací panel (obrázek B)
1 Otočný volič režimu
2 Poloha OFF/vypnuto
3 Režim ventilátoru
4 Režim nízkého výkonu
*Pouze umodelu HTFA17GY
5 Režim vysokého výkonu
6 Režim natáčení
7 Otočný regulátor
termostatu
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
• Nesprávné použití tohoto výrobku může vést k vážným
poraněním.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Vždy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové
zásuvce.
• K abel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte
prodlužovací kabel.
• Nezapojujte výrobek do zásuvk y sdružené s dalšími výrobky,
které mají vysoký odběr energie.
• Nezapojujte výrobek do zásuvk y s proudem nižším než 10 A.
• Napájecí k abel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se
horkých povrchů.
• Pokud je výrobek připojen do zásuvky, nenechávejte jej bez
dozoru.
• Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od
napájecího zdroje.
• Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
• Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a
vytáhněte zástrčku.
• K zapínání a v ypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani
systémy dálkového ovládání.
• Pokud se vyskytne problém, odpojte výrobek od zdroje napájení.
• Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze
zásuvky a nastavte regulátor teploty na nulu.
• Výrobek nikdy nezakr ývejte, zabráníte tak jeho přehřátí. Udržujte
výrobek ve vzdálenosti nejméně 1 m od textilií, záclon, stanových
plachet a jiných hořlavých objektů, snížíte tím riziko vzniku
požáru.
• Udr žujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 50 cm od sání
vzduchu.
• Udr žujte volný prostor alespoň 1 m od vzduchového výstupu.
• Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je
navržen pro použití uvnitř.
• Nepoužívejte přímotop v těsné blízkosti vany, sprchy či bazénu.
• Nev ystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně
dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti
nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat
výrobek bezpečně.
• Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
• Jakékoli úpravy v ýrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku
a správné fungování.
• Pokud je napájecí šnůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho
servisní zástupce nebo podobná kvalikovaná osoba. Jen tak se
vyhnete souvisejícím rizikům.
• Ser visní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
Vysvětlivky kbezpečnostním symbolům na
výrobku
IkonaPopis
Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak jeho
přehřátí.
Před prvním použitím
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Udržujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 50cm od sání
-
4
vzduchu A
Udržujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 1m vzduchového
-
výstupu A
3. Zapojte zástrčku A
Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími výrobky,
-
které mají vysoký odběr energie.
Nezapojujte výrobek do zásuvky sproudem nižším než 10A.
-
.
1
.
5
do zásuvky.
Použití výrobku
1. Přepněte volič režimu B1 do požadovaného režimu:
RežimVentilátorTopidlo
Poloha OFF/vypnuto
2
B
Režim ventilátoru
3
B
Režim nízkého
4
výkonu B
Režim vysokého
5
výkonu B
Režim natáčení B
* = výrobek se pomalu natáčí nad základnou ze strany na stranu.
2. Otočným regulátorem termostatu B
pokojovou teplotu.
25
NesvítíNesvítí
Zap.Nesvítí
Zap.Výkon 1000W
Zap.Výkon 1500W
Zap.Výkon 1500W +
6
natáčení*
7
nastavte požadovanou
Page 26
- Jakmile pokojová teplota dosáhne požadované úrovně,
vestavěný termostat výrobek automaticky vypne.
- Když se pokojová teploty sníží, vestavěný termostat výrobek
znovu zapne.
Pokud dojde kpřevrhnutí/pádu výrobku, ochranný spínač
-
jej automaticky vypne. Než výrobek znovu použijete: Výrobek
vypněte, odpojte ze zásuvky a zkontrolujte, zda není poškozený.
Poškozený nebo vadný výrobek nepoužívejte, ale vraťte jej k
-
opravě nebo výměně.
Přestaňte výrobek používat
1. Přepněte B1 do polohy OFF/vypnuto B2.
2. Odpojte A
3. Nechte výrobek vychladnout.
5
ze zásuvky.
Čištění výrobku
1. Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
2. Nechte výrobek vychladnout.
3. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným
hadříkem.
4. Vyčistěte otvory na výrobku jemným kartáčkem.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
-
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození
-
povrchu.
Ghid rapid de inițiere
y
Aerotermă
HTFA16GY/HTFA17GY
ceramică
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online: ned.is/htfa16gyned.is/htfa17gy
Utilizare preconizată
HTFA16GY/HTFA17GY Nedis este o aerotermă care permite
utilizatorului să controleze temperatura ambientală.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru funcționare în spații bine
izolate sau utilizare ocazională.
Termostatele integrate măsoară temperatura camerei.
Iar termostatul integrat întrerupe automat aparatul când se ajunge la
temperatura dorită în cameră.
Când temperatura camerei scade sub temperatura dorită, aparatul
pornește din nou automat.
Baza aerotermei este echipată cu un buton de siguranță în caz de
răsturnare.
Acesta întrerupe automat aparatul dacă acesta cade.
Aparatul HTFA16GY/HTFA17GY Nedis este echipat cu un mod de
oscilare. Pe durata modului de oscilare, baza produsului se rotește
încet dintr-o parte în alta.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate
de copii fără supraveghere.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de
produs.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții
gospodărești obișnuite și poate folosit de asemenea de către
utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești
obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru
similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii
de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 Ieșire aer
2 Bază
4 Admisie aer
5 Ștecher
3 Mâner
Panou de control (imagine B)
1 Cadran mod
2 Poziție OFF
3 Mod ventilator
5 Mod încălzire intensă
6 Mod oscilare*
7 Cadran termostat
4 Mod încălzire redusă
*Doar pentru HTFA17GY
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Utilizarea eronată a acestui produs poate avea ca rezultat rănirea
gravă.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
• Nu folosiți produsul în cazul în care suprafața sa este surată.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Vericați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu
tensiunea de la priză.
• Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu folosiți
prelungitoare.
• Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu alte
aparate care consumă multă energie.
• Nu branșați aparatul la o priză în care curentul are mai puțin de
10 A.
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de
bucătărie și nici să atingă suprafețe erbinți.
• Nu lăsați produsul nesupravegheat când este conectat la priza
electrică.
• Deconec tați produsul de la sursa electrică înainte de service și
când înlocuiți piese.
• Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
• Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de
telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
• Deconec tați produsul de la sursa electrică în cazul în care apar
probleme.
• Deconec tați produsul și setați cadranele la zero când nu îl utilizați
și înainte de curățare.
• Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți produsul. Mențineți o
distanță de cel puțin 1 metru de materiale textile, perdele, prelate
și alte obiecte inamabile, pentru a reduce riscul de incendiu.
• Mențineți orice obiec t la minimum 50 de cm de admisia de aer.
• Mențineți orice obiec t la minimum 1 metru de oriciul de
evacuare a aerului.
• Nu folosiți produsul la exterior, produsul este destinat utilizării în
spații închise.
• Nu utilizați această aerotermă în imediata apropiere a unei căzi, a
unui duș sau a unei piscine.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Acest produs nu poate folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacități zice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență
și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul
fără supraveghere sau instruire.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu
produsul.
26
Page 27
• Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
• Î n cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane
cu calicări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.
• Ser vice-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un
tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe
produs
PictogramăDescriere
Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți
produsul.
Înainte de prima utilizare
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Mențineți orice obiect la minimum 50 de cm de admisia de aer
-
4
A
.
Mențineți orice obiect la minimum 1 metru de oriciul de
-
evacuare a aerului A
3. Branșați șa de alimentare A
Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu
-
alte aparate care consumă multă energie.
Nu branșați aparatul la o priză în care curentul are mai puțin
-
de 10 A.
1
.
5
într-o priză electrică.
Utilizarea produsului
1. Setați comutatorul de mod B1 pe modul dorit:
ModulVentilatorAerotermă
OpritOprit
Poziție OFF B
Mod ventilator B
Mod încălzire redusă
B
Mod încălzire
intensă B
Mod oscilare B
* = Aparatul se rotește încet pe bază dintr-o parte în alta.
2. Rotiți cadranul termostat B
- Când temperatura camerei ajunge la nivelul setat, termostatul
- Când temperatura camerei scade, termostatul integrat pornește
2
PornitOprit
3
4
5
a camerei.
integrat oprește automat aparatul.
din nou automat aparatul.
Butonul de siguranță în caz de răsturnare întrerupe automat
-
aparatul dacă acesta cade. Înainte de a reutiliza aparatul:
Întrerupeți aparatul, scoateți din priză și vericați dacă sunt
defecțiuni.
Nu folosiți un produs avariat sau defect, ci returnați-l pentru
-
reparare sau înlocuire.
PornitPutere 1000 W
PornitPutere 1500 W
PornitPutere 1500 W +
6
7
pentru a regla temperatura dorită
oscilare*
Încetați utilizarea produsului
1. Comutați B1 pe poziția OFF B2.
2. Debranșați A
3. Lăsați produsul să se răcească.
5
de la priza electrică.
Curățarea produsului
1. Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați
alimentarea.
2. Lăsați produsul să se răcească.
3. Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor
umezită.
4. Curățați oriciile aparatului cu o perie nă.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
-
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
-
27
Page 28
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands - service@nedis.com 09/24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.