Nedis HPRF320BK User manual

Quick start guide
a
Wireless RF headphones HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1
Transmitter
2
Headphones
3
Charging contacts
4
Power switch
5
Micro USB port
6
Volume wheel
7
Pair button
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable p into the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port w on the back of the transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable o into the power supply port e of the transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
Switch on the transmitter by sliding the power switch u to the ON position.
The LED status indicator t on the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
Place the headphones with the charging contacts 3 onto the charging pins r of the
transmitter.
The charging indicator LED i on the headphones lights up red to indicate the headphones are charging. The charging indicator LED i on the headphones turns o when the headphones are fully charged.
Switching on the headphones
Switch on the headphones by sliding the power switch 4 to the ON position.
The LED status indicator q on the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button 7 on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator q on the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button y on the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator t on the transmitter starts to blink faster.
4 When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
Rotate the volume wheel 6 on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
Rotate the channel balance wheel 9 on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p
.
4 With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones Article number HPRF320BK Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz Wireless Transmission eective distance 80 m Maximum Playback Time Up to 22 hours Maximum Standby Time Up to 24 hours Maximum Charging time Up to 3.5 hours Frequency Response 20 Hz - 20 KHz Maximum transmission power 10 dBm Battery capacity 800 mAh Transmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA Maximum Antenna gain 0 dBi S/N Ratio >90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation. The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Verkorte handleiding
d
8
Audio port (3.5mm)
9
Channel balance wheel
q
Status indicator LED
w
Audio port (3.5mm)
e
Power supply port
r
Charging pins
t
Status indicator LED
y
Pair button
u
Power switch
i
Charging indicator LED
o
DC-5.9V power cable
p
2 x 3.5 mm audio cable
a
USB cable
®
Draadloze RF koptelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1
Zender
2
Koptelefoon
3
Oplaadcontacten
4
Aan-/ uitschakelaar
5
Micro USB-poort
6
Volumewiel
7
Koppeling knop
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel p in de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort w op de achterkant van de zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel o in de voeding poort e van de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar u naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator t op de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 3 op de oplaadpinnen r van de zender.
De oplaad indicatie LED i op de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de koptelefoon wordt opgeladen. De oplaadindicator LED i op de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is opgeladen.
8
Audio-poort (3,5mm)
9
Kanaalbalanswiel
q
Statusindicatie LED
w
Audio-poort (3,5mm)
e
Voedingspoort
r
Oplaadpennen
t
Statusindicatie LED
y
Koppeling knop
u
Aan-/ uitschakelaar
i
Oplaadindicatie LED
o
DC-5,9V voedingskabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
De koptelefoon aanzetten
Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 4 naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator q op de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop 7 op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt. De LED status indicator q op de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop y op de zender 5 seconden ingedrukt. De LED status indicator t op de zender begint sneller te knipperen.
4 Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
Draai het volumewiel 6 op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
Draai de kanaalbalanswiel 9 op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel p.
4 Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon Artikelnummer HPRF320BK Frequentiebereik 2.402 - 2.483 Hz Eectieve draadloze zendafstand 80 m Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz Maximaal zendvermogen 10 dBm Batterijcapaciteit 800 mAh Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA Eectieve draadloze zendafstand 0 dBi S/N verhouding >90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/ HPRF320BK#support Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Kurzanleitung
c
®
,
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste [Abbildung A + B]
1
Transmitter
2
Kopfhörer
3
Ladekontakte
4
Ein/Aus-Schalter
5
Einschub für
Micro-USB-Karte
6
Lautstärkerad
7
Kopplungs-Taste
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel p mit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss w auf der Rückseite des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel o mit dem Stromversorgungsanschluss e am Transmitter.
,
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter u in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige t am Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Auaden des Kopfhörers
Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 3 auf den Ladepins r des
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED i am Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der Kopfhörer geladen wird. Die Ladeanzeige-LED i am Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
Einschalten des Kopfhörers
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 4 in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige q am Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste 7 am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige q am Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste y am Transmitter 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige t am Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4 Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie das Lautstärkerad 6 am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad 9 am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören, indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels p verbinden.
4 Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
8
Klinkenanschluss (3,5mm)
9
Kanal-Balance-Rad
q
Statusanzeige-LED
w
Klinkenanschluss (3,5mm)
e
Stromversorgungsanschluss
r
Ladepins
t
Statusanzeige-LED
y
Kopplungs-Taste
u
Ein/Aus-Schalter
i
Ladeanzeige-LED
o
DC-5,9V Stromkabel
p
2 x 3,5 mm Audiokabel
a
USB-Kabel
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer Artikelnummer HPRF320BK Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz Funkübertragungsreichweite 80 m Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz Maximale Sendeleistung 10 dBm Batteriekapazität 800 mAh Transmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA Funkübertragungsreichweite 0 dBi Rauschabstand >90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED 2014/53/EU Vorschrift. Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guía de inicio rápido
h
Auriculares inalámbricos de
HPRF320BK
®
,
radiofrecuencia
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1
Transmisor
2
Auriculares
3
Contactos de carga
4
Interruptor de alimentación
5
Puerto micro USB
6
Rueda de volumen
7
Botón de emparejar
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado p en la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio w en la parte posterior del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V o suministrado en el puerto de suministro de corriente e del transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación u a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado t en el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
Coloque los auriculares con los contactos de carga 3 sobre las clavijas de carga r del
transmisor.
El indicador LED de carga i en los auriculares se enciende en rojo para indicar que los auriculares se están cargando. El indicador LED de carga i de los auriculares se apaga cuando los auriculares están completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 4 a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado q en los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar 7 en los auriculares durante 5 segundos.
El indicador LED de estado q en los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar y en el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado t en el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4 Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
Gire la rueda de volumen 6 en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
Gire la rueda de balance de canal 9 en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de audio de 2x3,5 mm p.
4 Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos Número de artículo HPRF320BK Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión inalámbrica
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas Tiempo en espera Hasta 24 horas Tiempo de carga Hasta 3,5 horas Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz Potencia de transmisión máxima 10 dBm Capacidad de la batería: 800 mAh Suministro de corriente del transmisor 5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión inalámbrica
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra marca Nedis regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
®
, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
8
Puerto de audio (3,5 mm)
9
Rueda de balance de canal
q
Indicador LED de estado
w
Puerto de audio (3,5 mm)
e
Puerto del suministro de
corriente
r
Clavijas de carga
t
Indicador LED de estado
80 m
0 dBi
y
Botón de emparejar
u
Interruptor de alimentación
i
Indicador LED de carga
en curso
o
Cable de alimentación
CC - 5,9 V
p
Cable de audio 2x3,5 mm
a
Cable USB
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Guide de démarrage rapide
b
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1
Transmetteur
2
Écouteurs
3
Contacts de charge
4
Interrupteur
5
Port micro USB
6
Molette de volume
7
Bouton d’appairage
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni p dans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio w à l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni o au port d'alimentation e du transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation u sur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état t du transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
Placez le casque avec les contacts de charge 3 sur les broches de charge r du
transmetteur.
Le voyant LED de charge i du casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en cours de charge. Le voyant LED de charge i du casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 4 sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état q du casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair 7 sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état q du casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair y sur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état t du transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4 Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
Faites tourner la molette du volume 6 sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
Faites tourner la molette de balance des canaux 9 sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm p.
4 Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire Article numéro HPRF320BK Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz Distance eective de transmission sans l 80 m Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz Puissance de transmission maximale 10 dBm Capacité de la batterie 800 mAh Alimentation du transmetteur 5,9 VCC - 800 mA Distance eective de transmission sans l 0 dBi Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
Nedis CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE. La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com E-mail : service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Guida rapida all’avvio
j
8
Port audio (3,5 mm)
9
Molette de balance des
canaux
q
Voyant LED d’état
w
Port audio (3,5 mm)
e
Port d'alimentation
r
Broches de charge
t
Voyant LED d’état
y
Bouton d’appairage
u
Interrupteur
i
Voyant LED de charge
o
Câble d'alimentation
5,9VCC
p
Câble audio 2 x 3,5 mm
a
Câble USB
Cue RF wireless HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1
Trasmettitore
2
Cue
3
Contatti di ricarica
4
Interruttore di
alimentazione
5
Porta micro USB
6
Rotella del volume
7
Pulsante accoppiamento
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione p nella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio w sul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione o nella porta di alimentazione e del trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
8
Porta audio (3,5 mm)
9
Rotella bilanciamento di
canali
q
Spia LED di stato
w
Porta audio (3,5 mm)
e
Porta di alimentazione
r
Poli di ricarica
t
Spia LED di stato
y
Pulsante accoppiamento
u
Interruttore di
alimentazione
i
Spia LED di ricarica
o
Cavo di alimentazione
CC-5,9V
p
Cavo audio 2 x 3,5 mm
a
Cavo USB
Accensione del trasmettitore
Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione u in posizione ON.
La spia LED di stato t sul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
Poggiare le cue con i contatti di ricarica 3 sui poli di ricarica r del trasmettitore.
La spia LED di carica i sulle cue si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica delle cue. La spia LED di carica i sulle cue si spegne quando le cue sono completamente ricaricate.
Accensione delle cue
Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 4 in posizione ON.
La spia LED di stato q sulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento 7 sulle cue per 5 secondi. La spia LED di stato q sulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento y sul trasmettitore per 5 secondi. La spia LED di stato t sul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4 Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
Girare la rotella del volume 6 sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
Girare la rotella di bilanciamento dei canali 9 sulle cue per concentrare l’audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm p.
4 Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne Numero articolo HPRF320BK Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m Tempo di riproduzione Fino a 22 ore Tempo in standby Fino a 24 ore Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz Potenza massima di trasmissione 10 dBm Capacità della batteria 800 mAh Alimentazione trasmettitore 5,9 VCC - 800 mA Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK con il nostro marchio Nedis e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Guia de iniciação rápida
i
®
, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1
Transmissor
2
Auscultadores
3
Contactos de carregamento
4
Interruptor de alimentação
5
Porta micro USB
6
Roda de volume
7
Botão de emparelhamento
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido p à fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio w na parte posterior do transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V o à porta de alimentação e do transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação u para a posição ON.
O LED indicador de estado t no transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 3 nos pinos de
carregamento r do transmissor.
O LED indicador de carga i nos auscultadores acende a vermelho para indicar que os mesmos estão a carregar. O LED indicador de carga i nos auscultadores apaga quando os mesmos estão completamente carregados.
Ligar os auscultadores
Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 4 para a posição
ON.
O LED indicador de estado q nos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair 7 nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado q nos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair y no transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado t no transmissor começa a piscar mais rápido.
4 Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do volume
Rode a roda de volume 6 nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
Rode a roda de equilíbrio de canais 9 nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
8
Porta de áudio (3,5mm)
9
Roda de equilíbrio de
canais
q
LED indicador de estado
w
Porta de áudio (3,5mm)
e
Porta de alimentação
r
Pinos de carregamento
t
LED indicador de estado
y
Botão de emparelhamento
u
Interruptor de alimentação
i
LED indicador de carga
o
Cabo de alimentação
DC-5,9V
p
Cabo de áudio 2 x 3,5 mm
a
Cabo USB
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio de 2x3,5mm p.
4 Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores Número de artigo HPRF320BK Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz Distância efetiva da transmissão sem os 80 m Tempo de reprodução Até 22 horas Tempo de espera Até 24 horas Tempo de carga Até 3,5 horas Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz Potência de transmissão máxima 10 dBm Capacidade da bateria 800 mAh Fonte de alimentação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa marca Nedis e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE. A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2
®
, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF320BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1
Sender
2
Hovedtelefoner
3
Opladerkontakter
4
Strømknap
5
Mikro USB-port
6
Volumenhjul
7
Parreknap
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet p i audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten w på bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel o ind i strømforsyningsporten e på senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til u ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren t på senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 3 på opladerbenene r på senderen.
Opladerindikatorens LED i på hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at hovedtelefonerne oplader. Opladerindikatorens LED i på hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 4 ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren q på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen 7 på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren q på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen y på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren t på senderen begynder at blinke hurtigere.
4 Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
Drej volumenhjulet 6 på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
Drej kanalbalancehjulet 9 på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler p.
4 Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner Varenummer HPRF320BK Frekvensinterval 2.402 - 2.483 Hz Eektiv distance trådløs sending 80 m Afspilningstid Op til 22 timer Standbytid Op til 24 timer Opladningstid Op til 3,5 timer Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm Batterikapacitet 800 mAh Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA Transmission Strømforsyning 0 dBi S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
8
Audioport (3,5mm)
9
Kanalbalancehjul
q
Statusindikator LED
w
Audioport (3,5mm)
e
Strømforsyningsport
r
Opladerbene
t
Statusindikator LED
y
Parreknap
u
Strømknap
i
Opladerindikator LED
o
DC-5,9V strømkabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
®
,
Hurtigguide
f
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1
Sender
2
3
Ladekontakter
4
Strømbryter
5
Micro USB-port
6
Volumhjul
7
Paringsknapp
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen p inn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten w på baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen o inn i strømforsyningsporten e til senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
Slå på senderen ved å skyve strømbryteren u til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren t på senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
Sett hodetelefonene med ladekontaktene 3 på ladepinnene r til senderen.
Ladeindikatorlyset i på hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader. Ladeindikatorlyset i på hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet opp.
Slå på hodetelefonene
Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 4 til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren q på hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen 7 på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren q på hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen y på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren t på senderen begynner å blinke raskere.
4 Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
Drei volumhjulet 6 på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
Drei kanalbalansehjulet 9 på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel p.
4 Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene Artikkelnummer HPRF320BK Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 Hz Eektiv avstand for trådløs sending 80 m Avspillingstid Opptil 22 timer Standby-tid Opptil 24 timer Ladetid Opptil 3,5 timer Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz Maksimal sendingseekt 10 dBm Batterikapasitet 800 mAh Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA Eektiv avstand for trådløs sending 0 dBi S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/ EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Snabbstartsguide
e
8
Lydport (3,5 mm)
9
Kanalbalansehjul
q
Statusindikatorlys
w
Lydport (3,5 mm)
e
Strømforsyningsport
r
Ladepinner
t
Statusindikatorlys
y
Paringsknapp
u
Strømbryter
i
Ladeindikatorlys
o
DC-5,9V-strømkabel
p
2 x 3,5 mm lydkabel
a
USB-kabel
®
-merkevaren vår,
Trådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1
Sändare
2
Hörlurar
3
Laddkontakter
4
Strömbrytare
5
Micro USB-port
6
Volymreglage
7
Parkopplingsknapp
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln p till ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången w på baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9VDC-nätkabeln o till strömförsörjningsuttaget e på sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren u till läget PÅ.
LED-statusindikatorn t på sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna 3 på laddstiften r.
LED-statusindikatorn i på hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna laddas. LED-statusindikatorn i på hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren 4 till läget PÅ.
LED-statusindikatorn q på hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
8
Ljudutgång (3,5mm)
9
Kanalbalansreglage
q
LED-statusindikator
w
Ljudutgång (3,5mm)
e
Strömförsörjningsuttag
r
Laddstift
t
LED-statusindikator
y
Parkopplingsknapp
u
Strömbrytare
i
LED-laddningsindikator
o
5,9 VDC-nätkabel
p
2 x 3,5 mm ljudkabel
a
USB-kabel
HPRF320BK
Wireless RF headphones
ned.is/hprf320bk
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
A
B
1
2
3
4
5
6
13
15 16
14
9 1110 12
87
17
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29
Parkoppla hörlurarna med sändaren
1. Håll parkopplingsknappen 7 på hörlurarna intryckt i 5 sekunder. LED-statusindikatorn q på hörlurarna börjar blinka snabbare.
2. Håll parkopplingsknappen y på sändaren intryckt i 5 sekunder. LED-statusindikatorn t på sändaren börjar blinka snabbare.
4 När parkopplingen är slutförd lyser båda LED-statusindikatorerna konstant.
Justera volymen
Vrid på volymratten 6 på hörlurarna för att höja eller sänka volymen i hörlurarna.
Kanalbalans
Vrid på kanalbalansreglaget 9 på hörlurarna för att justera ljudbalansen mellan vänstra
och högra högtalarelementet.
Trådbunden anslutning
När batterierna i hörlurarna är urladdade kan man fortfarande lyssna på ljudkällan genom att ansluta hörlurarna direkt till ljudkällan med 2 x 3,5mm ljudkabeln p.
4 Med en trådbunden anslutning kan man använda hörlurarna utan sändaren. På så sätt
kan man använda hörlurarna även när man är på resande fot.
Specikationer
Hörlurs typ Slutna hörlurar Artikelnummer HPRF320BK Frekvensområde 2.402 - 2.483 Hz Eektivt avstånd för trådlös sändning 80 m Uppspelningstid Upp till 22 timmar Tid i vänteläge Upp till 24 timmar Laddningstid Upp till 3,5 timmar Frekvensgång 20 Hz - 20 kHz Maximal sändareekt 10 dBm Batterikapacitet 800 mAh Strömförsörjning, sändare 5,9 VDC/800 mA Eektivt avstånd för trådlös sändning 0 dBi S/N-förhållande > 90 dB
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPRF320BK från vårt varumärke Nedis tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/HPRF320BK#support För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Pika-aloitusopas
g
Langattomat RF-kuulokkeet HPRF320BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hprf320bk
Osaluettelo [Kuva A + B]
1
Lähetin
2
Kuulokkeet
3
Latausliitännät
4
Virtakytkin
5
Micro-USB-portti
6
Äänenvoimakkuuden
valitsin
7
Pariliitospainike
8
Ääniportti (3,5 mm)
9
Kanavien tasapainovalitsin
q
Tilan LED-merkkivalo
w
Ääniportti (3,5 mm)
e
Virtaliitäntä
r
Lataustapit
t
Tilan LED-merkkivalo
Lähettimen yhdistäminen
1. Liitä mukana tullut äänijohto p äänilähteeseen.
2. Liitä äänijohdon toinen pää ääniporttiin wlähettimen takana.
3. Liitä mukana tullut DC 5,9 V virtajohto o lähettimen virtaliitäntään e.
4. Liitä DC-5,9 V virtajohdon toinen pää pistorasiaan.
Lähettimen kytkeminen päälle
Kytke lähetin päälle liu’uttamalla virtakytkin u ON-asentoon.
Lähettimessä oleva tilan LED-merkkivalo t alkaa vilkkua hitaasti punaisena.
Kuulokkeiden lataaminen
Aseta kuulokkeiden latausliitännät 3 lähettimen lataustappeihin r.
Latauksen LED-merkkivalo i kuulokkeissa palaa punaisena ilmaisten kuulokkeiden olevan latauksessa. Latauksen LED-merkkivalo i kuulokkeissa sammuu, kun kuulokkeet on ladattu täyteen.
Kuulokkeiden kytkeminen päälle
Kytke kuulokkeet päälle liu’uttamalla virtakytkin 4 ON-asentoon.
Kuulokkeissa oleva tilan LED-merkkivalo q alkaa vilkkua hitaasti sinisenä.
Kuulokkeiden ja lähettimen pariliitos
1. Pidä kuulokkeiden pariliitospainiketta 7 painettuna 5 sekunnin ajan. Kuulokkeissa oleva tilan LED-merkkivalo q alkaa vilkkua nopeammin.
2. Pidä lähettimen pariliitospainiketta y painettuna 5 sekunnin ajan. Lähettimessä oleva tilan LED-merkkivalo t alkaa vilkkua nopeammin.
4 Kun pariliitos on muodostettu, kumpikin LED-merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Pyöritä äänenvoimakkuuden valitsinta 6 kuulokkeissa suurentaaksesi tai pienentääksesi
kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Kanavien tasapaino
Pyöritä kanavien tasapainovalitsinta 9 kuulokkeissa keskittääksesi äänen kuulokkeissa
vasempaan tai oikeaan kaiuttimeen.
Langallinen liitäntä
Kun kuulokkeiden akku on tyhjä, voit silti kuunnella äänilähdettä liittämällä kuulokkeet suoraan äänilähteeseen 2 x 3,5 mm:n äänijohdolla p.
4 Langallisella liitännällä voit käyttää kuulokkeita ilman lähetintä. Tällä tavalla voit käyttää
kuulokkeita liikkeellä ollessasi.
Tekniset tiedot
Kuulokkeiden tyyppi Over-Ear-kuulokkeet Tuotenro HPRF320BK Taajuusalue 2.402 - 2.483 Hz Langattoman lähetyksen toimintaetäisyys 80 m Toistoaika Enintään 22 tuntia Valmiusaika Enintään 24 tuntia Latausaika Enintään 3,5 tuntia Taajuusvaste 20Hz - 20 KHz Suurin lähetysteho 10 dBm Akun kapasiteetti 800 mAh Lähettimen virtalähde 5,9 VDC – 800 mA Langattoman lähetyksen toimintaetäisyys 0 dBi Signaali/kohina-suhde >90 dB
y
Pariliitospainike
u
Virtakytkin
i
Latauksen LED-merkkivalo
o
DC 5,9 V virtajohto
p
2 x 3,5 mm äänijohto
a
USB-johto
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPRF320BK tuotemerkistämme Nedis
®
, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Podłączanie nadajnika
1. Podłącz dołączony kabel audio p do źródła dźwięku.
2. Podłącz drugi koniec kabla audio do gniazda audio w z tyłu nadajnika.
3. Podłącz dostarczony kabel zasilający DC 5,9V o do gniazda zasilającego e nadajnika.
4. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilającego DC 5,9V do gniazdka.
Spojení kabelem
Jsou-li baterie ve sluchátkách vybité, můžete stále poslouchat zvukový zdroj přes sluchátka přímým připojením sluchátek k zvukovém zdroji pomocí audiokabelu 2 × 3,5mm p.
4 Při připojení pomocí kabelu můžete sluchátka používat bez vysílače. Tímto způsobem lze
také používat sluchátka na cestách.
Lühijuhend
t
Juhtmevabad RF-kõrvaklapid HPRF320BK
Lisateabe saamiseks vaadake põhjalikumat juhendit veebis:
ned.is/hprf320bk
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./HPRF320BK#support Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Ασύρματα ακουστικά RF HPRF320BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hprf320bk
Λίστα εξαρτημάτων [Εικόνα A + B]
1
Πομπός
2
Ακουστικά
3
Επαφές φόρτισης
4
Διακόπτης ισχύος
5
Θύρα Micro USB
6
Ροδέλα ένταση ήχου
7
Κουμπί σύζευξης
8 9
q w e
r t
Θύρα ήχου (3.5mm) Ροδέλα εξισορρόπησης
καναλιού LED ένδειξη Θύρα ήχου (3.5mm) Θύρα τροφοδοσίας
ρεύματος Ακίδες φόρτισης LED ένδειξη
y
Κουμπί σύζευξης
u
Διακόπτης ισχύος
i
LED ένδειξη φόρτισης
o
DC-5,9V καλώδιο ισχύος
p
2 x 3.5 mm καλώδιο ήχου
a
Καλώδιο USB
Włączanie nadajnika
Włącz nadajnik, przesuwając przełącznik u do położenia WŁ.
LEDowy wskaźnik stanu t na nadajniku zacznie powoli migać na czerwono.
Ładowanie słuchawek
Umieść słuchawki stykami ładowania 3 na wtykach ładowania r nadajnika.
LEDowy wskaźnik ładowania i na słuchawkach zacznie migać na czerwono, wskazując, że słuchawki są ładowane. LEDowy wskaźnik ładowania i na słuchawkach zgaśnie, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
Włączanie słuchawek
Włącz słuchawki, przesuwając przełącznik 4 do położenia WŁ.
LEDowy wskaźnik stanu q na nadajniku zacznie powoli migać na niebiesko.
Parowanie słuchawek z nadajnikiem
1. Naciśnij przycisk parowania 7 na słuchawkach i przytrzymaj go przez 5 sek. LEDowy wskaźnik stanu q na słuchawkach zacznie migać szybciej.
2. Naciśnij przycisk parowania y na nadajniku i przytrzymaj go przez 5 sek. LEDowy wskaźnik stanu t na nadajniku zacznie migać szybciej.
4 Po zakończeniu parowania oba LEDowe wskaźniki stanu będą świeciły światłem ciągłym.
Sterowanie poziomem głośności
Obróć pokrętło regulacji głośności 6 na słuchawkach, aby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność w słuchawkach.
Technické údaje
Typ sluchátek Sluchátka přes uši Číslo položky HPRF320BK Frekvenční rozsah 2.402 - 2.483Hz Účinná vzdálenost bezdrátového přenosu 80 m Doba přehrávání až 22hod. Pohotovostní doba až 24hod. Doba nabíjení až 3,5hod. Kmitočtová charakteristika 20 Hz - 20 kHz Maximální přenosový příkon 10dBm Kapacita baterie 800 mAh Napájecí zdroj vysílače 5,9 VDC – 800 mA Účinná vzdálenost bezdrátového přenosu 0dBi Odstup signál/šum >90dB
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek HPRF320BK značky Nedis
®
, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/HPRF320BK#support. Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby) Nedis B.V., de Tweeling 28
Σύνδεση του πομπού
1. Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου p στη συσκευή ήχου.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου στη w θύρα ήχου στο πίσω μέρος του
®
,
πομπού.
3. Συνδέστε το παρεχόμενο DC-5,9V καλώδιο ρεύματος o στη θύρα τροφοδοσίας e του πομπού.
4. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ρεύματος DC-5,9V σε μία πρίζα.
Ενεργοποίηση του πομπού
Ενεργοποιείστε τον πομπό μετακινώντας το διακόπτη ισχύος u στη θέση ενεργοποίησης.
Η ένδειξη LED t στον πομπό φωτίζεται σιγά σιγά με κίτρινο χρώμα.
Φόρτιση των ακουστικών
Τοποθετήστε τα ακουστικά με τις επαφές φόρτισης 3 στις ακίδες φόρτισης r του
πομπού.
Η ένδειξη φόρτισης LED i στα ακουστικά φωτίζεται με κόκκινο χρώμα για να δείξει ότι τα ακουστικά φορτίζουν. Η ένδειξη φόρτισης LED i στα ακουστικά σβήνει όταν αυτά έχουν φορτίσει πλήρως.
Ενεργοποίηση των ακουστικών
Ενεργοποιείστε τα ηχεία μετακινώντας το διακόπτη ισχύος 4 στη θέση ενεργοποίησης.
Η ένδειξη LED q στα ακουστικά αναβοσβήνει σιγά σιγά με μπλε χρώμα.
Σύζευξη των ακουστικών με τον πομπό
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί σύζευξης 7 στα ακουστικά για 5 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη LED q στα ακουστικά αναβοσβήνει τώρα πιο γρήγορα.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί σύζευξης y στον πομπό για 5 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη LED t στον πομπό αναβοσβήνει τώρα πιο γρήγορα.
4 Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη και οι δύο ενδείξεις LED παραμένουν αναμμένες.
Έλεγχος της έντασης ήχου
Γυρίστε τη ροδέλα της έντασης ήχου 6 στα ακουστικά, για να αυξήσετε ή να μειώσετε
την ένταση ήχου στα ακουστικά.
Εξισορρόπηση καναλιού
Γυρίστε τη ροδέλα εξισορρόπησης καναλιού 9 στα ακουστικά, για την εστίαση του ήχου
στα ακουστικά στον αριστερό ή δεξιό δίσκο.
Ενσύρματη σύνδεση
Όταν εξαντληθούν οι μπαταρίες των ακουστικών, μπορείτε να συνεχίσετε την ακρόαση συνδέοντας τα ακουστικά απευθείας στη συσκευή σας, με το καλώδιο ήχου 2x3.5mm p.
4 Με μία ενσύρματη σύνδεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά χωρίς πομπό.
Κατά αυτό τον τρόπο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ενόσω περπατάτε.
Χαρακτηριστικά
Τύπος ακουστικού Ακουστικά κεφαλής Αριθμός είδους HPRF320BK Εύρος συχνότητας 2.402 - 2.483 Hz Απόσταση ασύρματης μετάδοσης 80 m Χρόνος αναπαραγωγής Έως 22 ώρες Χρόνος αναμονής Έως 24 ώρες Χρόνος φόρτισης Έως 3,5 ώρες Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 KHz Μέγιστη ισχύς μετάδοσης 10 dBm Χωρητικότητα μπαταρίας 800 mAh Τροφοδοσία ρεύματος πομπού 5,9 VDC - 800 mA Απόσταση ασύρματης μετάδοσης 0 dBi S/N δείκτη >90 dB
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν HPRF320BK από τη μάρκα
®
μας Nedis
, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/ EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/HPRF320BK#support Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Przewodnik Szybki start
n
Bezprzewodowe słuchawki RF HPRF320BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/hprf320bk
Lista części [ryc. A + B]
1
Nadajnik
2
Słuchawki
3
Styki ładowania
4
Włącznik zasilania
5
Gniazdo micro USB
6
Pokrętło regulacji głośności
7
Przycisk parowania
8
Gniazdo audio (3,5 mm)
9
Pokrętło balansu kanałów
q
LEDowy wskaźnik stanu
w
Gniazdo audio (3,5 mm)
e
Gniazdo zasilania
r
Wtyki ładowania
t
LEDowy wskaźnik stanu
y
Przycisk parowania
u
Włącznik zasilania
i
LEDowy wskaźnik
ładowania
o
Przewód zasilający DC 5,9V
p
Kabel audio 2 x 3,5 mm
a
Kabel USB
Balans kanałów
Obróć pokrętło regulacji balansu kanałów 9 na słuchawkach, aby skupić dźwięk w lewej
lub prawej słuchawce.
Połączenie przewodowe
Kiedy akumulator w słuchawkach ulegnie wyczerpaniu, nadal można słuchać źródła dźwięku po podłączeniu słuchawek bezpośrednio do źródła dźwięku za pomocą kabla audio 2x3,5mm p.
4 W przypadku połączenia przewodowego można korzystać ze słuchawek bez nadajnika. W
ten sposób można również używać słuchawek podczas podróży.
Specykacja
Typ słuchawek Słuchawki nauszne zamknięte Numer katalogowy HPRF320BK Zakres częstotliwości 2.402 - 2.483 Hz Efektywna odległość transmisji bezprzewodowej 80 m Czas odtwarzania Do 22 godzin Czas czuwania Do 24 godzin Czas ładowania Do 3,5 godzin Charakterystyka częstotliwościowa 20 Hz - 20 KHz Maksymalna moc transmisji 10 dBm Pojemność baterii 800 mAh Zasilanie nadajnika 5,9 VDC - 800 mA Efektywna odległość transmisji bezprzewodowej 0 dBi Współczynnik S/N >90 dB
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt HPRF320BK naszej marki
®
, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi
Nedis normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/HPRF320BK#support Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Rychlý návod
l
Bezdrátová RF sluchátka HPRF320BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/hprf320bk
Seznam částí [obrázek A + B]
1
Vysílač
2
Sluchátka
3
Nabíjecí kontakty
4
Hlavní vypínač
5
Port micro USB
6
Regulátor hlasitosti
7
Párovací tlačítko
8
Audiokonektor (3,5mm)
9
Regulátor vyvážení kanálu
q
LED ukazatel stavu
w
Audiokonektor (3,5mm)
e
Konektor napájecího zdroje
r
Nabíjecí kolíky
t
LED ukazatel stavu
Připojení vysílače
1. Zapojte přiložený audiokabel p do zvukového zdroje.
2. Druhý konec audiokabelu připojte do zvukového portu w na zadní straně vysílače.
3. Přiložený 5,9V stejnosměrný napájecí kabel o zapojte do napájecího konektoru e na vysílači.
4. Druhý konec 5,9V stejnosměrného napájecího kabelu zapojte do zásuvky.
Zapnutí vysílače
Zapněte vysílač přesunutím hlavního vypínače u do polohy zapnuto (ON).
LED ukazatel stavu t na vysílači začne pomalu červeně blikat.
Nabíjení sluchátek
Vložte sluchátka nabíjecími kontakty 3 na nabíjecí kolíky r vysílače.
LED ukazatel nabíjení i na sluchátkách se rozsvítí červeně, což značí, že probíhá nabíjení sluchátek. Jakmile jsou sluchátka plně nabitá, LED ukazatel nabíjení i na sluchátkách zhasne.
Zapnutí sluchátek
Zapněte sluchátka přesunutím hlavního vypínače 4 do polohy zapnuto (ON).
LED ukazatel stavu q na sluchátkách začne pomalu modře blikat.
Párování sluchátek k vysílači
1. Stiskněte tlačítko párování 7 na sluchátkách a podržte jej po dobu 5sekund.
LED ukazatel stavu q na sluchátkách začne blikat rychleji.
2. Stiskněte tlačítko párování y na vysílači a podržte jej po dobu 5sekund.
LED ukazatel stavu t na vysílači začne blikat rychleji.
4 Jakmile je párování dokončeno, oba LED ukazatele stavu zůstanou rozsvícené.
Ovládání hlasitosti
Chcete-li zvýšit či snížit hlasitost sluchátek, otočte regulátorem hlasitosti 6 na
sluchátkách.
Vyvážení kanálu
Chcete-li zvuk ve sluchátkách soustředit na levý či pravý budič, otočte regulátorem
y
Párovací tlačítko
u
Hlavní vypínač
i
LED ukazatel nabíjení
o
Napájecí kabel 5,9 VDC
p
Audiokabel 2 × 3,5mm
a
USB kabel
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Gyors beüzemelési útmutató
k
Vezeték nélküli
HPRF320BK
rádiófrekvenciás fejhallgató
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/hprf320bk
Alkatrészlista [A + B kép]
1
Adókészülék
2
Fejhallgató
3
Töltő érintkező
4
Főkapcsoló
5
Micro USB-csatlakozó
6
Hangerőszabályzó görgő
7
Párosító gomb
8
Audioport (3,5 mm)
9
Csatorna egyensúly görgő
q
Állapotjelző LED
w
Audioport (3,5 mm)
e
Tápcsatlakozó
r
Töltő érintkezők
t
Állapotjelző LED
Az adókészülék csatlakoztatása
1. Dugja be a kapott audiokábelt p az audioforrásba.
2. Dugja be az audiokábel másik végét az audiocsatlakozóba w az adókészülék hátoldalán.
3. Dugja be a kapott DC 5,9V-os tápkábelt o az adókészülék tápcsatlakozójába e.
4. Dugja be a DC 5,9V-os tápkábel másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Az adókészülék bekapcsolása
Kapcsolja be az adókészüléket a tápkapcsolót u az ON (BE) állásba csúsztatva.
A LED-es állapotjelző t az adókészüléken lassan pirosan villogni kezd.
A fejhallgató töltése
Helyezze a fejhallgatót a töltő érintkezőkkel 3 az adókészülék töltő érintkezőire r.
A töltésjelző LED i a fejhallgatón pirosan világít, jelezve ezzel, hogy a fejhallgató töltése folyamatban van. A töltésjelző LED i a fejhallgatón kikapcsol, amikor a fejhallgató teljesen feltöltődött.
A fejhallgató bekapcsolása
Kapcsolja be a fejhallgatót a tápkapcsolót 4 az ON (BE) állásba csúsztatva.
A LED-es állapotjelző q a fejhallgatón lassan kéken villogni kezd.
A fejhallgató adókészülékkel történő párosítása
1. Nyomja meg hosszan a Párosítás gombot 7 a fejhallgatón 5 másodpercig. A LED-es állapotjelző q a fejhallgatón gyorsabban kezd villogni.
2. Nyomja meg hosszan a Párosítás gombot y az adókészüléken 5 másodpercig. A LED-es állapotjelző t az adókészüléken gyorsabban kezd villogni.
4 Amikor a párosítás kész, mindkét LED-es állapotjelző folyamatosan világít.
A hangerő szabályzása
Forgassa el a hangerőszabályzó görgőt 6 a fejhallgatón a fejhallgató hangerejének
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Csatornaegyensúly
Forgassa el a csatornaegyensúly görgőt 9 a fejhallgatón a fejhallgató hangját a bal vagy
a jobb oldali meghajtóra összpontosítva.
Vezetékes csatlakoztatás
Ha a fejhallgató akkumulátorai lemerülnek, tovább hallgathatja az audioforrást a fejhallgatót egy 2x3,5 mm-es audiokábellel p közvetlenül csatlakoztatva az audioforráshoz.
4 Vezetékes csatlakoztatásnál adókészülék nélkül használhatja a fejhallgatót. Így útközben
is használhatja a fejhallgatót.
Műszaki adatok
Fejhallgató típus Fülre simuló fejhallgató Cikkszám HPRF320BK Frekvenciatartomány 2.402 - 2.483 Hz Vezeték nélküli átvitel hatásos távolsága 80 m Adókészülék áramellátása Akár 22 óra Készenléti idő Akár 24 óra Töltési idő Akár 3,5 óra Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 KHz Maximális adóteljesítmény 10 dBm Akkumulátor kapacitás 800 mAh Adókészülék áramellátása 5,9 VDC – 800 mA Vezeték nélküli átvitel hatásos távolsága 0 dBi Jel-zaj viszony >90 dB
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis. hu/HPRF320BK#support címen elérhető és letölthető A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
y
Párosító gomb
u
Főkapcsoló
i
Töltésjelző LED
o
DC 5,9 V-os tápkábel
p
2 × 3,5 mm-es audiokábel
a
USB-kábel
®
márkájú, Kínában gyártott HPRF320BK
Osade loend [joonis A + B]
1
Saatja
2
Kõrvaklapid
3
Laadimiskontaktid
4
Toitelüliti
5
Micro USB pesa
6
Helitugevuse ketas
7
Sidumisnupp
8
Audiopesa (3,5mm)
9
Kanalitasakaalu ketas
q
Oleku märgutuli
w
Audiopesa (3,5mm)
e
Toitepesa
r
Laadimisviigud
t
Oleku märgutuli
y
Sidumisnupp
u
Toitelüliti
i
Laadimise märgutuli
o
DC-5,9V toitejuhe
p
2 x 3,5 mm audiojuhe
a
USB-juhe
Saatja ühendamine
1. Ühendage kaasasolev audiojuhe p heliallikaga.
2. Ühendage audiojuhtme teine ots saatja tagaküljel asuva audiopesaga w.
3. Ühendage kaasasolev DC-5,9V toitejuhe o saatja toitepesaga e.
4. Ühendage DC-5,9V toitejuhtme teine ots pistikupesaga.
Saatja sisselülitamine
Lülitage saatja sisse, lükates toitelüliti u sisselülitatud asendisse (ON).
Saatjal hakkab aeglaselt vilkuma punane oleku märgutuli t.
Kõrvaklappide laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimiskontaktidega 3 saatja laadimisviikude r otsa.
Laadimise märgutuli i kõrvaklappidel süttib punaselt ning näitab, et kõrvaklapid on laadimas. Kui kõrvaklapid on täielikult laetud, lülitub kõrvaklappide laadimise märgutuli i välja.
Kõrvaklappide sisselülitamine
Lülitage kõrvaklapid sisse, lükates toitelüliti 4 sisselülitatud asendisse (ON).
Kõrvaklappidel hakkab aeglaselt vilkuma sinine oleku märgutuli q.
Kõrvaklappide sidumine saatjaga
1. Vajutage kõrvaklappide sidumise nuppu 7 ja hoidke seda 5sekundit all. Kõrvaklappide oleku märgutuli q hakkab kiiremini vilkuma.
2. Vajutage saatja sidumise nuppu y ja hoidke seda 5sekundit all. Saatja oleku märgutuli t hakkab kiiremini vilkuma.
4 Kui sidumine on lõppenud, jäävad mõlemad oleku märgutuled põlema.
Helitugevuse reguleerimine
Kõrvaklappide helitugevuse suurendamiseks või vähendamiseks keerake kõrvaklappide
helitugevuse ketast 6.
Kanalitasakaal
Kõrvaklappide heli suunamiseks vasakusse või paremasse muundurisse keerake
kõrvaklappide kanalitasakaalu ketast 9.
Juhtmega ühendus
Kui kõrvaklappide akud on tühjad, saate siiski kuulata oma heliallikat, ühendades kõrvaklapid 2x3,5mm audiojuhtme p abil otse heliallikaga.
4 Juhtmega ühendusega saate kõrvaklappe kasutada ilma saatjata. Nii saate kõrvaklappe
kasutada ka ringi liikudes.
Tehnilised andmed
Kõrvaklappide tüüp Välised kõrvaklapid Artikli number HPRF320BK Sagedusvahemik 2.402 - 2.483 Hz Juhtmevaba ülekande efektiivne kaugus 80 m Saatja toiteallikas Kuni 22 tundi Ooteaeg Kuni 24 tundi Laadimisaeg Kuni 3,5 tundi Sageduskaja 20 Hz - 20 KH z Maksimaalne ülekandevõimsus 10 dBm Aku maht 800 mAh Saatja toiteallikas 5,9 VDC, 800 mA Juhtmevaba ülekande efektiivne kaugus 0dBi S/N-suhe >90 dB
Vastavusdeklaratsioon
Tootja Nedis B.V. kinnitab, et toodet HPRF320BK , mis kannab meie kaubamärki Nedis®, on katsetatud vastavalt kõigile asjakohastele CE-standarditele ja eeskirjadele ning et kõik katsed on edukalt läbitud. Muuhulgas hõlmab see raadioseadmete direktiivi 2014/53/EL. Täieliku vastavusdeklaratsiooni (ja vajaduse korral ohutuskaardi) võib leida ja alla laadida aadressilt webshop.nedis.ee/HPRF320BK#support Lisateavet nõuetele vastavuse kohta saate klienditeenindusest: Veeb: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (tööajal) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands.
Ghid rapid de inițiere
y
Căști RF fără r HPRF320BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hprf320bk
Lista pieselor [Imagine A + B]
1
Emițător
2
Căști
3
Borne de încărcare
4
Întrerupător
5
Port micro USB
6
Rotiță de volum
7
Buton împerechere
8
Port audio (3,5 mm)
9
Rotiță echilibrare canal
q
LED indicator de stare
w
Port audio (3,5 mm)
e
Port alimentare electrică
r
Pini de încărcare
t
LED indicator de stare
Conectarea emițătorului
1. Conectați cablul audio furnizat p la sursa audio.
2. Conectați cealaltă parte a cablului audio în portul audio w de pe partea din spate a emițătorului.
3. Conectați cablul de alimentare CC-5,9V furnizat o în portul de alimentare electrică e al emițătorului.
4. Conectați cealaltă parte a cablului de alimentare CC-5,9V la o priză.
Pornirea emițătorului
Porniți emițătorul prin glisarea întrerupătorului u în poziția PORNIT.
LED-ul indicatorului de stare t de pe emițător începe să clipească încet roșu.
Încărcarea căștilor
Așezați căștile cu bornele de încărcare 3 pe pinii de încărcare r ai emițătorului.
LED-ul indicatorului de încărcare i de pe căști devine roșu pentru a arăta starea în curs de încărcare a căștilor. LED-ul indicatorului de încărcare i de pe căști se stinge când căștile sunt complet încărcate.
Pornirea căștilor
Porniți căștile prin glisarea întrerupătorului 4 în poziția PORNIT.
LED-ul indicatorului de stare q de pe căști începe să clipească încet albastru.
y
Buton împerechere
u
Întrerupător
i
LED indicator încărcare
o
Cablu de alimentare
CC-5,9V
p
2 x 3,5 mm cablu audio
a
Cablu USB
vyvážení kanálu 9 na sluchátkách.
Împerecherea căștilor cu emițătorul
1. Apăsați și țineți apăsat butonul de împerechere 7 de pe căști timp de 5 secunde. LED-ul indicatorului de stare q de pe căști începe să clipească mai repede.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul de împerechere y de pe emițător timp de 5 secunde. LED-ul indicatorului de stare t de pe emițător începe să clipească mai repede.
4 Atunci când împerecherea este completă, LED-urile ambelor indicatoare de stare vor
rămâne aprinse.
Controlul volumului
Răsuciți rotița de volum 6 de pe căști pentru a crește sau a reduce volumul căștilor.
Echilibrare canal
Răsuciți rotița de echilibrare canal 9 de pe căști pentru a concentra sunetul căștilor în
driverul din stânga sau din dreapta.
Conexiunea prin cablu
Atunci când bateriile căștilor sunt epuizate, puteți asculta în continuare sursa dvs. audio conectând căștile direct la sursa audio, folosind cablul audio de 2x3,5 mm p.
4 Cu o conexiune prin cablu, puteți utiliza căștile fără emițător. În acest fel, puteți utiliza
căștile în mișcare.
Specicaţii
Tip căști Căști peste ureche Numărul articolului HPRF320BK Interval de frecvențe 2.402 - 2.483 Hz Distanța efectivă a transmisiei fără r 80 m Alimentarea electrică a emițătorului Până la 22 ore Timpul de așteptare Până la 24 ore Durata de încărcare Până la 3,5 ore Frecvență răspuns 20 Hz - 20 KHz Putere maximă de transmisie 10 dBm Capacitatea bateriei 800 mAh Alimentarea electrică a emițătorului 5,9 VCC - 800 mA Distanța efectivă a transmisiei fără r 0 dBi Raportul S/Z (semnal/zgomot) >90 dB
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul HPRF320BK de la marca noastră Nedis
®
, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE. Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/HPRF320BK#support Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Краткое руководство по началу работы
o
Радиочастотные
HPRF320BK
беспроводные наушники
Дополнительную информацию можно найти в более подробном online-руководстве:
ned.is/hprf320bk
Перечень запасных деталей [Изображение A + B]
1
Передающее устройство
2
Наушники
3
Контакты для зарядки
4
Переключатель питания
5
Micro USB порт
6
Колесо регулировки
громкости
7
Кнопка сопряжения
8
Аудио порт (3,5мм)
9
Колесо баланса каналов
q
Индикаторная
светодиодная лампа состояния
w
Аудио порт (3,5мм)
e
Разъем питания
r
Контакты для зарядки
t
Индикаторная
светодиодная лампа состояния
Подключение передающего устройства
1. Вставьте комплектный акустический кабель p в источник аудиосигналов.
2. Вставьте другой конец акустического кабеля в аудио порт w с обратной стороны
передающего устройства.
3. Вставьте комплектный кабель питания пост. тока 5,9В o в разъем питания e
передающего устройства.
4. Вставьте другой конец кабеля питания пост. тока 5,9В в розетку электропитания.
Включение передающего устройства
Включите передающее устройство, сдвинув переключатель питания u в положение
«ON» (ВКЛ.). Индикаторная светодиодная лампа состояния t на передающем устройстве начинает медленно мигать красным цветом.
Зарядка наушников
Установите наушники, расположив контакты зарядки 3 на контактах зарядки r
передающего устройства. Светодиодный индикатор зарядки i на наушниках загорается красным цветом, указывая на то, что наушники заряжаются. Светодиодный индикатор зарядки i на наушниках выключается, когда наушники полностью заряжены.
Включение наушников
Включите наушники, сдвинув переключатель питания 4 в положение «ON» (ВКЛ.).
Индикаторная светодиодная лампа состояния q на наушниках начинает медленно мигать синим цветом.
Сопряжение наушников с передающим устройством
1. Нажмите и удерживайте кнопку «Pair» (Сопряжение) 7 на наушниках в течение 5
секунд. Индикаторная светодиодная лампа состояния q на наушниках начинает мигать быстрее.
2. Нажмите и удерживайте кнопку «Pair» (Сопряжение) y на передающем устройстве в
течение 5 секунд. Индикаторная светодиодная лампа состояния t на передающем устройстве начинает мигать быстрее.
4 После завершения сопряжения обе индикаторные светодиодные лампы будут
гореть постоянно.
Регулирование громкости
Для увеличения или уменьшения громкости прокрутите колесо регулировки
громкости 6 на наушниках.
Баланс каналов
Чтобы сосредоточить звук на левом или правом динамике, прокрутите колесо
баланса каналов 9 на наушниках.
Проводное подключение
Если аккумулятор наушников разряжен, можно продолжать прослушивание источника аудиосигналов, подключив наушники непосредственно к источнику аудиосигналов с помощью акустического кабеля 2x3,5мм p.
y
Кнопка сопряжения
u
Переключатель питания
i
Индикаторная
светодиодная лампа зарядки
o
Кабель питания пост. тока
5,9 В
p
Акустический кабель 2 x
3,5мм
a
USB-кабель
4 Благодаря проводному подключению можно использовать наушники без
передающего устройства. Таким образом, можно использовать наушники в дороге.
Технические характеристики
Тип наушников Накладные наушники Артикульный номер HPRF320BK Частотный диапазон 2.402 - 2.483Гц Дальность действия беспроводной передачи 80 м Питание передающего устройства До 22 часов Длительность работы в режиме ожидания До 24 часов Время зарядки До 3,5 часов Амплитудно-частотная характеристика 20 Hz - 20 КГц Максимальная мощность передачи 10дБм Емкость аккумулятора 800 mAh Питание передающего устройства 5,9 В пост. тока – 800 мА Дальность действия беспроводной передачи 0 дБи Отношение «сигнал-шум» >90дБ
Декларация о соответствии
Мы, компания Nedis B.V., являющаяся производителем, заявляем, что изделие HPRF320BK под нашей торговой маркой Nedis®, произведенные в Китае, прошли испытания согласно всем соответствующим стандартам и нормам CE, и все испытания были завершены с положительным результатом. Это включает в себя, помимо прочего, норму RED 2014/53/EU. Полная Декларация о соответствии (и паспорт безопасности в случае применимости) приведена и может быть загружена по ссылке webshop.nedis.ru/HPRF320BK#support Для получения дополнительной информации касательно соответствия обратитесь в службу поддержки клиентов: Веб-сайт: www.nedis.com Эл. адрес: service@nedis.com Тел.: +31 (0)73-5991055 (в рабочее время) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands (Нидерланды).
Hızlı başlangıç kılavuzu
m
Kablosuz RF kulaklık HPRF320BK
Daha fazla bilgi için ayrıntılı kılavuza çevrimiçi göz atın:
ned.is/hprf320bk
Parça listesi [Şekil A + B]
1
Verici
2
Kulaklık
3
Şarj kontakları
4
Güç düğmesi
5
Mikro USB girişi
6
Ses düğmesi
7
Eşleştirme tuşu
8
Ses bağlantı noktası (3,5 mm)
9
Kanal balansı düğmesi
q
LED durum göstergesi
w
Ses bağlantı noktası (3,5 mm)
e
Güç kaynağı bağlantı noktası
r
Şarj pimleri
t
LED durum göstergesi
Vericinin bağlanması
1. Verilen ses kablosunu p ses kaynağına takın.
2. Ses kablosunun diğer ucunu, vericinin arka tarafındaki ses bağlantı noktasına w takın.
3. Verilen DC-5,9V elektrik kablosunu o vericinin güç kaynağı bağlantı noktasına e takın.
4. DC-5,9V elektrik kablosunun diğer ucunu bir prize takın.
Vericinin açılması
Güç düğmesini u ON (AÇIK) konumuna getirerek vericiyi açın.
Verici üzerindeki LED durum göstergesi t yavaş bir şekilde kırmızı renkte yanıp sönmeye başlar.
Kulaklığın şarj edilmesi
Kulaklığı, şarj kontakları 3 vericinin şarj pimleri r üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
Kulaklık üzerindeki LED şarj göstergesi i kırmızı yanarak kulaklığın şarj olduğunu gösterir. Kulaklık tamamen şarj olduğunda kulaklık üzerindeki LED şarj göstergesi i sönecektir.
Kulaklığın açılması
Güç düğmesini 4 ON (AÇIK) konumuna getirerek kulaklığı açın.
Kulaklık üzerindeki LED durum göstergesi q yavaş bir şekilde mavi renkte yanıp sönmeye başlar.
Kulaklığın verici ile eşleştirilmesi
1. Kulaklık üzerindeki Eşleştirme tuşunu 7 5 saniye boyunca basılı tutun. Kulaklık üzerindeki LED durum göstergesi q daha hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlar.
2. Verici üzerindeki Eşleştirme tuşunu y 5 saniye boyunca basılı tutun. Verici üzerindeki LED durum göstergesi t daha hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlar.
4 Eşleştirme tamamlandığında her iki LED durum göstergesi de sürekli olarak yanacaktır.
Ses seviyesi kontrolü
Kulaklığın ses seviyesini artırmak veya azaltmak için kulaklık üzerindeki ses düğmesini 6
döndürün.
Kanal balansı
Kulaklığın sesini sol veya sağ sürücüye yoğunlaştırmak için kulaklık üzerindeki kanal
balansı düğmesini 9 döndürün.
Kablolu bağlantı
Kulaklığın pili bittiğinde 2x3,5 mm ses kablosunu p kullanarak kulaklığı doğrudan bir ses kaynağına bağlayabilir ve dinlemeye devam edebilirsiniz.
4 Bir kablolu bağlantı kurduğunuzda kulaklığı verici olmadan kullanabilirsiniz. Böylece
kulaklığı yoldayken de kullanabilirsiniz.
Teknik özellikler
Kulaklık tipi Kulak Üstü kulaklık Ürün numarası HPRF320BK Frekans aralığı 2.402 - 2.483 Hz Etkin kablosuz aktarım mesafesi 80 m Verici güç kaynağı 22 saate kadar Bekleme süresi 24 saate kadar Şarj süresi 3,5 saate kadar Frekans tepkisi 20 Hz - 20 KHz Maksimum aktarım gücü 10 dBm Pil kapasitesi 800 mAh Verici güç kaynağı 5,9 VDC - 800 mA Etkin kablosuz aktarım mesafesi 0dBi S/N oranı >90 dB
Uygunluk Beyanı
Biz, Nedis B.V., üretici olarak beyan ederiz ki; Çin'de üretilen Nedis® marka HPRF320BK ürünümüz tüm ilgili CE standartlarına ve yönetmeliklerine uygun olarak test edilmiştir ve tüm testlerden başarıyla geçmiştir. Bunlardan biri RED 2014/53/EU yönetmeliğidir. Tüm Uygunluk Beyanı metnini (ve eğer varsa güvenlik veri sayfasını) webshop.nedis.tr/ HPRF320BK#support adresinde bulabilir ve indirebilirsiniz. Uygunluk hakkında daha fazla bilgi için müşteri hizmetleriyle görüşerek destek alabilirsiniz: Web sitesi: www.nedis.com E-posta: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (mesai saatleri sırasında) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands.
y
Eşleştirme tuşu
u
Güç düğmesi
i
LED şarj göstergesi
o
DC-5,9V elektrik kablosu
p
2 x 3,5 mm ses kablosu
a
USB kablosu
1
2
3
4
5
6
13
15 16
14
9 1110 12
87
17
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 9-16 29-8-2019 10:05:29
Loading...