For more information see the extended
manual online: ned.is/hpbt6050bk
Intended use
The Nedis HPBT6050BK is a pair of fully wireless earphones.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/
video device.
Earphones can be charged up to 3 times in the charging case.
The charging case also functions as a portable speaker.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Specications
ProductFully Wireless Earphones
Article numberHPBT6050BK
Power input5 VDC ; 1.0 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth® frequency range2402 - 2480 MHz
Frequency response20 Hz - 20 KHz
Max. radio transmit power3 dBm
Impedance16 Ω
Sensitivity90 ± 3 dB
Driver size6 mm
Voice controlSiri, Google Assistant
Battery typeLithium-Polymer
Charging timeUp to 2 hours
Case rechargesUp to 4 times
Battery capacity earphones2 x 50 mAh
Battery capacity charging case 500 mAh
Play timeUp to 4 hours
WaterproofYes
Touch controlYes
(earphones)
Lithium-Polymer
(charging case)
4
Main parts (image A)
Status indicator LED
Left earphone touch
control / Microphone
Lid
Right earphone touch
control / Microphone
Earphone charging
indicator LED
USB-C port
USB-C cable
Left earphone slot
Right earphone slot
Case charging indicator
LED
Speaker
3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• Keep the product out of reach from children.
• This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
• Using earphones with both ears covered while participating
in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
• Listening on high volume for a long time will damage your
hearing.
• Some wireless devices may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult
the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential interference
with other electronic devices, which may cause safety
hazards.
• This product is equipped with a non-removable internal
battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
• Do not short circuit.
• Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
• Only use the product as described in this manual.
5
Pairing the earphones to a Bluetooth audio
source
1. Rotate the lid A3 to open the charging case. The
earphones switch on automatically.
wTap and hold both earphone touch controls A2A3 for
4
1.5 seconds to manually switch on the earphones.
2. The status indicator LED A
pairing mode is active.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the
earphones with.
4. Select "HPBT6050BK" from the list of available Bluetooth
devices on your device.
1
starts blinking to indicate
Charging the product (image B)
1. Plug he USB-C cable A7 into the USB-C port A6 of the
charging case.
2. Plug the other end of A
adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. The Earphone charging indicator LED A
5
5. A
lights up blue when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
6. The charging indicator LEDs A
progress of the battery.
7. Place the earphones into the respective slots A
close the lid A
7
into a computer or power
q
8
to charge the earphones.
5
blinks.
indicate the charging
8A9
and
Switching on the product
• Tap and hold A2 and A4 for 1.5 seconds to switch the
product on or o.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via
Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the
earphones.
• To answer an incoming call, tap A
• To reject an incoming call, tap and hold A
seconds.
• To end a call, tap A
• To switch the call between phone and earphones, double
4
tap A
2
.
or A4.
2
or A4.
2
or A4 for 1.5
Controlling the music
• Tap A2 or A4 to play or pause the music.
• Double tap A
4
to increase the volume.
6
• Double tap A2 to decrease the volume.
• Tap and hold A
• Tap and hold A
track.
4
for 1.5 seconds to skip to the next track.
2
for 1.5 seconds to skip to the previous
Add Siri/Google Assistant function
• Triple tap A2 or A4 for 1.5 seconds to activate Siri/
Google Assistant.
2
• Tap A
Speaker
If the earphones are switched o, or the batteries are low, you
can use the speaker to play music.
• The speaker stops playing when you close the lid A3.
or A4 to end Siri/Google Assistant.
Restore to default settings
1. Make sure that the earphones are switched o.
2. Tap and hold A
This function is suggested to be used when the earphones
4
can not connect to each other under the conditions of
common use.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPBT3050BK from our brand Nedis
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via
webshop.nedis.com/hpbt3050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact
the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
2
and A4 for 8 seconds.
®
, produced in China,
7
Kurzanleitung
c
Kabellose KopfhörerHPBT6050BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt6050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT6050BK ist ein vollständig kabelloses
Kopfhörerset.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/
Videogerät gekoppelt werden.
Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen
werden.
Das Ladecase kann auch als tragbarer Lautsprecher verwendet
werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Spezikationen
ProduktK abellose Kopfhörer
ArtikelnummerHPBT6050BK
Stromeingang5 VDC ; 1,0 A
Bluetooth® Version5.0
Bluetooth® Frequenzbereich2402 - 2480 W
Frequenzgang20 Hz - 20 KHz
Max. Funksendeleistung3 dBm
Impedanz16 Ω
Empndlichkeit90 ± 3 dB
Treibergröße6 mm
SprachsteuerungSiri, Google Assistant
BatterietypLithium-Polymer
LadezeitBis zu 2 Stunden
Auaden im CaseBis zu 4 mal
Akkukapazität Kopfhörer2 x 50 mAh
Akkukapazität Ladecase500 mAh
(Ohrhörer)
Lithium-Polymer
(Ladecase)
8
WiedergabezeitBis zu 4 Stunden
WasserdichtJa
BerührungssteuerungJa
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Statusanzeige-LED
Berührungssteuerung am
linken Ohrhörer / Mikrofon
Abdeckung
Berührungssteuerung
am rechten Ohrhörer /
Mikrofon
Ohrhörer-Ladeanzeige-LED
USB-C Anschluss
USB-C-Kabel
Aussparung für linken
Kopfhörer
Aussparung für rechten
Kopfhörer
LadecaseLadeanzeige-LED
Lautsprecher
3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
• Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren
während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten
und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
• Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann
Ihr Gehör beeinträchtigen.
• Einige kabellose Geräte können implantierbare
medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte
stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
9
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten
ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen
Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Drehen Sie den Deckel A3, um das Ladecase zu önen.
Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Tippen Sie auf beide Berührungssteuerungen an den
4
Ohrhörern A
gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A
anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT6050BK“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
2A3
und halten Sie sie 1,5 Sekunden lang
1
beginnt zu blinken, um
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Stecken Sie das USB-C-Kabel A7 in den USB-C-Anschluss
6
A
am Ladecase.
2. Schließen Sie das andere Ende von A
Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. Die Ohrhörer-Ladeanzeige-LED A
5
5. A
leuchtet blau auf, wenn die Ohrhörer vollständig
aufgeladen sind.
Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
6. Die Ladeanzeige-LEDs A
Akkus an.
7. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
8A9
A
und schließen Sie den Deckel A8, um die
Kopfhörer aufzuladen.
q
7
an einem
5
blinkt.
zeigen den Ladevorgang des
10
Einschalten des Produkts
• Halten Sie A2 und A4 1,5 Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, tippen Sie auf
2
A
oder A4.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
4
oder A
• Um einen Anruf zu beenden, tippen Sie auf A
• Um den Anruf zwischen Telefon und Ohrhörern
1,5 Sekunden lang gedrückt.
umzuschalten, tippen Sie zweimal auf A
4
2
.
2
oder A4.
Musikwiedergabe steuern
• Tippen Sie auf A2 oder A4, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
• Tippen Sie zweimal auf A
• Tippen Sie zweimal auf A
verringern.
• Halten Sie A
nächsten Titel zu springen.
• Halten Sie A
vorherigen Titel zu springen.
4
2
4
, um die Lautstärke zu erhöhen.
2
, um die Lautstärke zu
1,5 Sekunden lang gedrückt, um zum
1,5 Sekunden lang gedrückt, um zum
Siri/Google Assistent hinzufügen
• Tippen Sie dreimal 1,5 Sekunden lang auf A2 oder A4,
um Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
• Tippen Sie auf A
Assistant zu beenden.
Lautsprecher
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind oder die Batterien
schwach sind, können Sie den Lautsprecher zur
Musikwiedergabe verwenden.
• Der Lautsprecher stoppt die Wiedergabe, wenn Sie den
Deckel A
2
oder A4, um Siri oder den Google
3
schließen.
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
2. Halten Sie A
Diese Funktion wird empfohlen, wenn die Kopfhörer sich
4
bei normaler Verwendung nicht miteinander verbinden.
2
und A4 8 Sekunden lang gedrückt.
11
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HPBT3050BK unserer Marke Nedis
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt3050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie
über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT6050BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpbt6050bk
Utilisation prévue
Les HPBT6050BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement
sans l.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio /
vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le
boîtier de charge.
L’étui de charge sert également de haut-parleur portable.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
ProduitÉcouteurs entièrement
Article numéroHPBT6050BK
sans l
12
Alimentation électrique5 VDC ; 1,0 A
Version Bluetooth®5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
Réponse en fréquence20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission
radio
Impédance16 Ω
Sensibilité90 ± 3 dB
Taille du moteur6 mm
Commande vocaleSiri, Google Assistant
Type de batterieLithium-polymère
Temps de rechargeJusqu'à 2 heures
Le boîtier se rechargeJusqu’à 4 fois
Capacité de la batterie des
écouteurs
Capacité de la batterie du
boîtier de charge
Temps de diusionJusqu'à 4 heures
ÉtancheOui
Commande tactileOui
2402 - 2480 W
3 dBm
(écouteurs)
Lithium-polymère (étui
de charge)
2 x 50 mAh
500 mAh
Pièces principales (image A)
Voyant LED d’état
Commande tactile de
l'écouteur gauche /
Microphone
Couvercle
Commande tactile de
l'écouteur droit /
Microphone
Voyant LED de charge
d’écouteur
Port USB-C
Câble USB-C
Emplacement pour
écouteur gauche
Emplacement pour
écouteur droit
Voyant LED de charge
d’étui
Haut-parleur
3 Paires d'embouts
auriculaires (S/M/L)
13
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
• L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout
en étant dans la circulation est déconseillée et peut être
illégale dans certaines régions.
• Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée
endommagera votre audition.
• Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements
médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des
implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement
médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui
peut entraîner des risques pour la sécurité.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible.
Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
• Ne pas court-circuiter.
• Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio
Bluetooth
1. Tournez le couvercle A3 pour ouvrir l’étui de charge. Les
écouteurs se mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les commandes tactiles des deux
4
écouteurs A
écouteurs en marche manuellement.
2A3
pendant 1,5 secondes pour mettre les
14
2. Le voyant LED d'état A1 commence à clignoter pour
indiquer que le mode d’appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous
souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT6050BK»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble USB-C A7 dans le port USB-C A6 de
l’étui de charge.
2. Branchez l'autre extrémité de A
un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. Le voyant LED de charge d’écouteur A
5
5. A
s'allume en bleu une fois les écouteurs complètement
chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
6. Les voyants LED de charge A
la charge de la batterie.
7. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
8A9
A
et fermez le couvercle A8 pour charger les
écouteurs.
7
dans un ordinateur ou
5
clignote.
q
indiquent la progression de
Mettre le produit sous tension
• Appuyez et maintenez A2 et A4 pendant 1,5 secondes
pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable
via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers les écouteurs.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
4
A
.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
4
ou A
pendant 1,5 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
• Pour faire basculer l'appel entre le téléphone et les écouteurs, appuyez deux fois sur A
4
2
ou
2
2
ou A4.
.
Contrôler la musique
• Appuyez sur A2 ou A4 pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
• Appuyez deux fois sur A
• Appuyez deux fois sur A
4
pour augmenter le volume.
2
pour réduire le volume.
15
4
• Appuyez et maintenez A
passer au morceau suivant.
• Appuyez et maintenez A
passer au morceau précédent.
pendant 1,5 secondes pour
2
pendant 1,5 secondes pour
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
• Appuyez trois fois sur A2 ou A4 pendant 1,5 secondes
pour activer Siri / Google Assistant.
• Appuyez sur A
Assistant.
Haut-parleur
Si les écouteurs sont arrêtés ou que les batteries sont
déchargées, vous pouvez utiliser le haut-parleur pour diuser
de la musique.
• Le haut-parleur arrête la diusion lorsque vous fermez le
couvercle A
2
ou A4 pour arrêter Siri / Google
3
.
Restaurer les paramètres par défaut
1. Assurez-vous que les écouteurs soient hors tension.
2. Appuyez et maintenez A
Il est suggéré d'utiliser cette fonction lorsque les écouteurs
4
ne peuvent pas se connecter l’un à l’autre dans les
conditions d'utilisation courante.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPBT3050BK de notre marque Nedis
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via
webshop.nedis.fr/hpbt3050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
2
et A4 pendant 8 secondes.
®
, produit en Chine, a été
16
Verkorte handleiding
d
Volledig draadloze
HPBT6050BK
oortelefoons
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/hpbt6050bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT6050BK zijn volledig draadloze oortelefoons.
Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat
worden gekoppeld.
De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden
opgeladen.
De laadkoer functioneert ook als een draagbare luidspreker.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductVolledig draadloze
ArtikelnummerHPBT6050BK
Stroomingang5 VDC ; 1,0 A
Bluetooth® versie5.0
Bluetooth® frequentiebereik2402 - 2480 MHz
Frequentiebereik20 Hz - 20 KHz
Max. radio zendvermogen3 dBm
Impedantie16 Ω
Gevoeligheid90 ± 3 dB
Grootte van de driver6 mm
SpraakbesturingSiri, Google Assistent
BatterijtypeLithium-polymeer
OplaadtijdMaximaal 2 uur
Koer is aan het opladenMaximaal 4 keer
Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 50 mAh
Batterijcapaciteit laadkoer500 mAh
AfspeeltijdMaximaal 4 uur
oortelefoons
(oortelefoons)
Lithium-polymeer
(laadkoer)
17
WaterdichtJa
AanraakbedieningJa
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Statusindicatie LED
Linker oortelefoon aanraakbediening / Microfoon
Deksel
Rechter oortelefoon aanraakbediening / Microfoon
Oortelefoons LED-controlelampje voor opladen
USB-C poort
USB-C kabel
Linker oortelefoonsleuf
Rechter oortelefoonsleuf
Oplaadkoer LED-controlelampje voor opladen
Luidspreker
3 Oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of
hitte.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
• Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl
u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in
sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
• Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw
gehoor beschadigen.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken
op implanteerbare medische apparaten en andere
medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire
implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van
draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke
storing op andere elektronische apparaten, hetgeen
veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij.
Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
• Niet kortsluiten.
18
• Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetoothaudiobron koppelen
1. Draai het deksel A3 om de oplaadkoer te openen. De
oortelefoons worden automatisch ingeschakeld.
Raak de aanraakbediening A2A3 van beide
4
oortelefoons 1,5 seconden lang aan om de oortelefoons
handmatig aan te zetten.
2. Het status LED-lampje A
geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT6050BK" uit de lijst met beschikbare Bluetoothapparaten op uw toestel.
1
begint te knipperen om aan te
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de USB-C kabel A7 in de USB-C poort A6 van de
laadkoer.
2. Steek het andere uiteinde van A
voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
4. Het oortelefoons LED-controlelampje voor opladen A
knippert.
5
5. A
brandt blauw wanneer de oortelefoons volledig
opgeladen zijn.
De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
4
worden opgeladen.
6. LED-controlelampjes voor opladen A
laadstatus van de batterij aan.
7. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
8A9
A
en sluit het deksel A8 om de oortelefoon op
te laden.
7
in een computer of
q
geven de
5
Het product aanzetten
• Raak A2 en A4 1,5 seconden lang aan om het product
aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele
telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken
automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
19
2
2
of
of A4
• Om een inkomend gesprek te beantwoorden, raak A
4
A
aan.
• Om een inkomend gesprek te weigeren, raak A
1,5 seconden lang aan.
• Om een gesprek te beëindigen, tik op A
• Om het gesprek te wisselen tussen telefoon en oortelefoon, tik twee keer op A
4
.
2
of A4.
Muziek afspelen
• Tik op A2 of A4 om muziek af te spelen of te pauzeren.
• Tik twee keer op A
• Tik twee keer op A
• Raak A
te gaan.
• Raak A
gaan.
4
om het volume te verhogen.
2
4
2
om het volume te verlagen.
1,5 seconden aan om naar het volgende nummer
1,5 seconden aan om naar het vorige nummer te
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
• Tik drie keer op A2 of raak A4 1,5 seconden lang om
Siri/Google Assistent te activeren.
2
• Tik op A
Luidspreker
Als de oortelefoons zijn uitgeschakeld of de batterijen bijna
leeg zijn, kunt u de luidspreker gebruiken om muziek af te
spelen.
• De luidspreker stopt met afspelen wanneer u het deksel
of A4 om Siri/Google Assistent te beëindigen.
3
A
dicht doet.
Zet terug naar de standaardinstellingen
1. Zorg ervoor dat de oortelefoons zijn uitgeschakeld.
2
2. Raak A
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HPBT3050BK van ons merk Nedis
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
en A4 8 seconden lang aan.
Het wordt aanbevolen om deze functie te gebruiken
4
wanneer de oortelefoons niet met elkaar kunnen
worden verbonden onder de omstandigheden van
gemeenschappelijk gebruik.
®
, geproduceerd in China, is
20
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via
webshop.nedis.nl/hpbt3050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
HPBT6050BK
completamente
wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/hpbt6050bk
Uso previsto
Nedis HPBT6050BK sono degli auricolari completamente
wireless.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/
video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella
custodia di ricarica.
La custodia di ricarica funge anche da altoparlante portatile.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
ProdottoAuricolari completamente
Numero articoloHPBT6050BK
Ingresso di alimentazione5 VDC ; 1,0 A
Versione Bluetooth®5.0
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
wireless
2402 - 2480 W
21
Risposta di frequenza20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio
max
Impedenza16 Ω
Sensibilità90 ± 3 dB
Dimensioni delle casse6 mm
Comando vocaleSiri, Google Assistant
Tipo batteriaAgli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricaricaFino a 2 ore
Ricarica della custodiaFino a 4 volte
Capacità della batteria degli
auricolari
Capacità della batteria della
custodia di ricarica
Tempo di riproduzioneFino a 4 ore
ImpermeabileSì
Comando tattileSì
3 dBm
(auricolari)
Agli ioni di litio - polimeri
(custodia di ricarica)
2 x 50 mAh
500 mAh
Parti principali (immagine A)
Spia LED di stato
Comando tattile auricolare
sinistro / Microfono
Coperchio
Comando tattile auricolare
destro / Microfono
Spia LED di ricarica degli
auricolari
Porta USB-C
Cavo USB-C
Alloggiamento auricolare
sinistro
Alloggiamento auricolare
destro
Spia LED di ricarica della
custodia
Altoparlante
3 Coppie di calotte per le
orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
22
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme
libere o al calore.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
• L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte
in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere
illegale in alcune region.
• L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di
tempo danneggia l’udito.
• Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi
medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come
pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici.
Consultare il produttore della propria apparecchiatura
medica per maggiori informazioni.
• Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi
wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con
altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in
pericolo la sicurezza.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna non
rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
• Non creare corto circuiti.
• Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente
audio Bluetooth
1. Ruotare il coperchio A3 per aprire la custodia di ricarica.
Gli auricolari si accendono automaticamente.
Tenere premuti entrambi i comandi tattili degli auricolari
4
2A3
A
per 1,5 secondi per accendere manualmente gli
auricolari.
2. La spia LED di stato A
che è attiva la modalità di accoppiamento.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera
accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT6050BK"
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
1
inizia a lampeggiare per indicare
23
Ricarica del prodotto (immagine B)
1. Collegare il cavo USB-C A7 nella porta USB-C A6 della
custodia di ricarica.
2. Collegare l’altra estremità di A
adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa
elettrica.
4. La spia LED indicatrice di carica degli auricolari A
lampeggia.
5
5. A
si accende in blu quando gli auricolari sono
completamente carichi.
Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere
4
ricaricati contemporaneamente.
6. Le spie LED indicatrici di ricarica A
l’avanzamento della ricarica della batteria.
7. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A
chiudere il coperchio A
7
8
per ricaricarli.
in un computer o
5
q
indicano
8A9
Accensione del prodotto
• Tenere premuto A2 e A4 per 1,5 secondi per accendere
e spegnere il prodotto.
Eettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth,
le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli
auricolari.
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, toccare A
4
A
.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A
4
A
per 1,5 secondi.
• Per terminare una chiamata, toccare A
• Per alternare la chiamata fra il telefono e gli auricolari, toccare due volte A
4
.
2
o A4.
2
o
2
Controllo della musica
• Toccare A2 o A4 per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
• Toccare due volte A
• Toccare due volte A
• Tenere premuto A
successivo.
• Tenere premuto A
precedente.
4
per aumentare il volume.
2
per diminuire il volume.
4
per 1,5 secondi per passare al brano
2
per 1,5 secondi per passare al brano
e
o
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.