Nedis HPBT6050BK User manual

Fully Wireless Earphones
with speaker charging case
HPBT6050BK
ned.is/hpbt6050bk
Quick start guide 4
a
c
Guide de démarrage rapide 12
b
Verkorte handleiding 17
d
Guida rapida all’avvio 21
j
Guía de inicio rápido 26
h
Guia de iniciação rápida 30
i
Snabbstartsguide 34
e
g
Hurtigguide 43
f
Vejledning til hurtig start 47
2
k
Przewodnik Szybki start 55
n
x
Rýchly návod 64
1
Rychlý návod 69
l
Ghid rapid de iniiere 73
y
1 2 3 4
1 5 6
7
A
8
9
q
w
e
B
Quick start guide
a
Fully Wireless
HPBT6050BK
Earphones
For more information see the extended manual online: ned.is/hpbt6050bk
Intended use
The Nedis HPBT6050BK is a pair of fully wireless earphones. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/ video device. Earphones can be charged up to 3 times in the charging case. The charging case also functions as a portable speaker. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Fully Wireless Earphones Article number HPBT6050BK Power input 5 VDC ; 1.0 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Frequency response 20 Hz - 20 KHz Max. radio transmit power 3 dBm Impedance 16 Ω Sensitivity 90 ± 3 dB Driver size 6 mm Voice control Siri, Google Assistant Battery type Lithium-Polymer
Charging time Up to 2 hours Case recharges Up to 4 times Battery capacity earphones 2 x 50 mAh Battery capacity charging case 500 mAh Play time Up to 4 hours Waterproof Yes Touch control Yes
(earphones) Lithium-Polymer (charging case)
4
Main parts (image A)
Status indicator LED
Left earphone touch control / Microphone
Lid
Right earphone touch control / Microphone
Earphone charging indicator LED
USB-C port
USB-C cable
Left earphone slot
Right earphone slot

Case charging indicator LED

Speaker

3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
Using earphones with both ears covered while participating in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Only use the product as described in this manual.
5
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Rotate the lid A3 to open the charging case. The earphones switch on automatically. wTap and hold both earphone touch controls A2A3 for
4
1.5 seconds to manually switch on the earphones.
2. The status indicator LED A pairing mode is active.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT6050BK" from the list of available Bluetooth devices on your device.
1
starts blinking to indicate
Charging the product (image B)
1. Plug he USB-C cable A7 into the USB-C port A6 of the charging case.
2. Plug the other end of A adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. The Earphone charging indicator LED A
5
5. A
lights up blue when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
6. The charging indicator LEDs A progress of the battery.
7. Place the earphones into the respective slots A close the lid A
7
into a computer or power
q
8
to charge the earphones.
5
blinks.
indicate the charging
8A9
and
Switching on the product
Tap and hold A2 and A4 for 1.5 seconds to switch the
product on or o.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the earphones.
To answer an incoming call, tap A
To reject an incoming call, tap and hold A
seconds.
To end a call, tap A
To switch the call between phone and earphones, double
4
tap A
2
.
or A4.
2
or A4.
2
or A4 for 1.5
Controlling the music
Tap A2 or A4 to play or pause the music.
Double tap A
4
to increase the volume.
6
Double tap A2 to decrease the volume.
Tap and hold A
Tap and hold A
track.
4
for 1.5 seconds to skip to the next track.
2
for 1.5 seconds to skip to the previous
Add Siri/Google Assistant function
Triple tap A2 or A4 for 1.5 seconds to activate Siri/
Google Assistant.
2
Tap A
Speaker
If the earphones are switched o, or the batteries are low, you can use the speaker to play music.
The speaker stops playing when you close the lid A3.
or A4 to end Siri/Google Assistant.
Restore to default settings
1. Make sure that the earphones are switched o.
2. Tap and hold A This function is suggested to be used when the earphones
4
can not connect to each other under the conditions of common use.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT3050BK from our brand Nedis has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/hpbt3050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
2
and A4 for 8 seconds.
®
, produced in China,
7
Kurzanleitung
c
Kabellose Kopfhörer HPBT6050BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt6050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT6050BK ist ein vollständig kabelloses Kopfhörerset. Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/ Videogerät gekoppelt werden. Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen werden. Das Ladecase kann auch als tragbarer Lautsprecher verwendet werden. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt K abellose Kopfhörer Artikelnummer HPBT6050BK Stromeingang 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 W Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz Max. Funksendeleistung 3 dBm Impedanz 16 Ω Empndlichkeit 90 ± 3 dB Treibergröße 6 mm Sprachsteuerung Siri, Google Assistant Batterietyp Lithium-Polymer
Ladezeit Bis zu 2 Stunden Auaden im Case Bis zu 4 mal Akkukapazität Kopfhörer 2 x 50 mAh Akkukapazität Ladecase 500 mAh
(Ohrhörer) Lithium-Polymer (Ladecase)
8
Wiedergabezeit Bis zu 4 Stunden Wasserdicht Ja Berührungssteuerung Ja
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Statusanzeige-LED
Berührungssteuerung am linken Ohrhörer / Mikrofon
Abdeckung
Berührungssteuerung am rechten Ohrhörer / Mikrofon
Ohrhörer-Ladeanzeige-LED
USB-C Anschluss
USB-C-Kabel
Aussparung für linken Kopfhörer
Aussparung für rechten Kopfhörer

Ladecase­Ladeanzeige-LED

Lautsprecher

3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Önen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
9
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Drehen Sie den Deckel A3, um das Ladecase zu önen. Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein. Tippen Sie auf beide Berührungssteuerungen an den
4
Ohrhörern A gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT6050BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
2A3
und halten Sie sie 1,5 Sekunden lang
1
beginnt zu blinken, um
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Stecken Sie das USB-C-Kabel A7 in den USB-C-Anschluss
6
A
am Ladecase.
2. Schließen Sie das andere Ende von A Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. Die Ohrhörer-Ladeanzeige-LED A
5
5. A
leuchtet blau auf, wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind. Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
6. Die Ladeanzeige-LEDs A
Akkus an.
7. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
8A9
A
und schließen Sie den Deckel A8, um die
Kopfhörer aufzuladen.
q
7
an einem
5
blinkt.
zeigen den Ladevorgang des
10
Einschalten des Produkts
Halten Sie A2 und A4 1,5 Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer weitergeleitet.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, tippen Sie auf
2
A
oder A4.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
4
oder A
Um einen Anruf zu beenden, tippen Sie auf A
Um den Anruf zwischen Telefon und Ohrhörern
1,5 Sekunden lang gedrückt.
umzuschalten, tippen Sie zweimal auf A
4
2
.
2
oder A4.
Musikwiedergabe steuern
Tippen Sie auf A2 oder A4, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
Tippen Sie zweimal auf A
Tippen Sie zweimal auf A
verringern.
Halten Sie A
nächsten Titel zu springen.
Halten Sie A
vorherigen Titel zu springen.
4
2
4
, um die Lautstärke zu erhöhen.
2
, um die Lautstärke zu
1,5 Sekunden lang gedrückt, um zum
1,5 Sekunden lang gedrückt, um zum
Siri/Google Assistent hinzufügen
Tippen Sie dreimal 1,5 Sekunden lang auf A2 oder A4,
um Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Tippen Sie auf A
Assistant zu beenden.
Lautsprecher
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind oder die Batterien schwach sind, können Sie den Lautsprecher zur Musikwiedergabe verwenden.
Der Lautsprecher stoppt die Wiedergabe, wenn Sie den Deckel A
2
oder A4, um Siri oder den Google
3
schließen.
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
2. Halten Sie A Diese Funktion wird empfohlen, wenn die Kopfhörer sich
4
bei normaler Verwendung nicht miteinander verbinden.
2
und A4 8 Sekunden lang gedrückt.
11
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT3050BK unserer Marke Nedis allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt3050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT6050BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpbt6050bk
Utilisation prévue
Les HPBT6050BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement sans l. Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth. Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le boîtier de charge. L’étui de charge sert également de haut-parleur portable. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Écouteurs entièrement
Article numéro HPBT6050BK
sans l
12
Alimentation électrique 5 VDC ; 1,0 A Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission radio
Impédance 16 Ω Sensibilité 90 ± 3 dB Taille du moteur 6 mm Commande vocale Siri, Google Assistant Type de batterie Lithium-polymère
Temps de recharge Jusqu'à 2 heures Le boîtier se recharge Jusqu’à 4 fois
Capacité de la batterie des écouteurs
Capacité de la batterie du boîtier de charge
Temps de diusion Jusqu'à 4 heures Étanche Oui Commande tactile Oui
2402 - 2480 W
3 dBm
(écouteurs) Lithium-polymère (étui de charge)
2 x 50 mAh
500 mAh
Pièces principales (image A)
Voyant LED d’état
Commande tactile de l'écouteur gauche / Microphone
Couvercle
Commande tactile de l'écouteur droit / Microphone
Voyant LED de charge d’écouteur
Port USB-C
Câble USB-C
Emplacement pour écouteur gauche
Emplacement pour écouteur droit

Voyant LED de charge d’étui

Haut-parleur

3 Paires d'embouts auriculaires (S/M/L)
13
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Certains appareils sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Tournez le couvercle A3 pour ouvrir l’étui de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche. Appuyez et maintenez les commandes tactiles des deux
4
écouteurs A écouteurs en marche manuellement.
2A3
pendant 1,5 secondes pour mettre les
14
2. Le voyant LED d'état A1 commence à clignoter pour indiquer que le mode d’appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT6050BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble USB-C A7 dans le port USB-C A6 de l’étui de charge.
2. Branchez l'autre extrémité de A un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. Le voyant LED de charge d’écouteur A
5
5. A
s'allume en bleu une fois les écouteurs complètement chargés. Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
6. Les voyants LED de charge A
la charge de la batterie.
7. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
8A9
A
et fermez le couvercle A8 pour charger les
écouteurs.
7
dans un ordinateur ou
5
clignote.
q
indiquent la progression de
Mettre le produit sous tension
Appuyez et maintenez A2 et A4 pendant 1,5 secondes
pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement redirigés vers les écouteurs.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
4
A
.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
4
ou A
pendant 1,5 secondes.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
Pour faire basculer l'appel entre le téléphone et les écouteurs, appuyez deux fois sur A
4
2
ou
2
2
ou A4.
.
Contrôler la musique
Appuyez sur A2 ou A4 pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
Appuyez deux fois sur A
Appuyez deux fois sur A
4
pour augmenter le volume.
2
pour réduire le volume.
15
4
Appuyez et maintenez A passer au morceau suivant.
Appuyez et maintenez A passer au morceau précédent.
pendant 1,5 secondes pour
2
pendant 1,5 secondes pour
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
Appuyez trois fois sur A2 ou A4 pendant 1,5 secondes
pour activer Siri / Google Assistant.
Appuyez sur A Assistant.
Haut-parleur
Si les écouteurs sont arrêtés ou que les batteries sont déchargées, vous pouvez utiliser le haut-parleur pour diuser de la musique.
Le haut-parleur arrête la diusion lorsque vous fermez le couvercle A
2
ou A4 pour arrêter Siri / Google
3
.
Restaurer les paramètres par défaut
1. Assurez-vous que les écouteurs soient hors tension.
2. Appuyez et maintenez A Il est suggéré d'utiliser cette fonction lorsque les écouteurs
4
ne peuvent pas se connecter l’un à l’autre dans les conditions d'utilisation courante.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT3050BK de notre marque Nedis testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/hpbt3050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
2
et A4 pendant 8 secondes.
®
, produit en Chine, a été
16
Verkorte handleiding
d
Volledig draadloze
HPBT6050BK
oortelefoons
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/hpbt6050bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT6050BK zijn volledig draadloze oortelefoons. Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat worden gekoppeld. De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden opgeladen. De laadkoer functioneert ook als een draagbare luidspreker. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Volledig draadloze
Artikelnummer HPBT6050BK Stroomingang 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz Max. radio zendvermogen 3 dBm Impedantie 16 Ω Gevoeligheid 90 ± 3 dB Grootte van de driver 6 mm Spraakbesturing Siri, Google Assistent Batterijtype Lithium-polymeer
Oplaadtijd Maximaal 2 uur Koer is aan het opladen Maximaal 4 keer Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 50 mAh Batterijcapaciteit laadkoer 500 mAh Afspeeltijd Maximaal 4 uur
oortelefoons
(oortelefoons) Lithium-polymeer (laadkoer)
17
Waterdicht Ja Aanraakbediening Ja
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Statusindicatie LED
Linker oortelefoon aan­raakbediening / Microfoon
Deksel
Rechter oortelefoon aan­raakbediening / Microfoon
Oortelefoons LED-contro­lelampje voor opladen
USB-C poort
USB-C kabel
Linker oortelefoonsleuf
Rechter oortelefoonsleuf

Oplaadkoer LED-contro­lelampje voor opladen

Luidspreker

3 Oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke storing op andere elektronische apparaten, hetgeen veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
18
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het op de juiste wijze worden weggeworpen.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetooth­audiobron koppelen
1. Draai het deksel A3 om de oplaadkoer te openen. De oortelefoons worden automatisch ingeschakeld. Raak de aanraakbediening A2A3 van beide
4
oortelefoons 1,5 seconden lang aan om de oortelefoons handmatig aan te zetten.
2. Het status LED-lampje A geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT6050BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth­apparaten op uw toestel.
1
begint te knipperen om aan te
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de USB-C kabel A7 in de USB-C poort A6 van de laadkoer.
2. Steek het andere uiteinde van A voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
4. Het oortelefoons LED-controlelampje voor opladen A knippert.
5
5. A
brandt blauw wanneer de oortelefoons volledig opgeladen zijn. De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
4
worden opgeladen.
6. LED-controlelampjes voor opladen A
laadstatus van de batterij aan.
7. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
8A9
A
en sluit het deksel A8 om de oortelefoon op
te laden.
7
in een computer of
q
geven de
5
Het product aanzetten
Raak A2 en A4 1,5 seconden lang aan om het product
aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
19
2
2
of
of A4
Om een inkomend gesprek te beantwoorden, raak A
4
A
aan.
Om een inkomend gesprek te weigeren, raak A
1,5 seconden lang aan.
Om een gesprek te beëindigen, tik op A
Om het gesprek te wisselen tussen telefoon en oortelefoon, tik twee keer op A
4
.
2
of A4.
Muziek afspelen
Tik op A2 of A4 om muziek af te spelen of te pauzeren.
Tik twee keer op A
Tik twee keer op A
Raak A
te gaan.
Raak A gaan.
4
om het volume te verhogen.
2
4
2
om het volume te verlagen.
1,5 seconden aan om naar het volgende nummer
1,5 seconden aan om naar het vorige nummer te
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
Tik drie keer op A2 of raak A4 1,5 seconden lang om
Siri/Google Assistent te activeren.
2
Tik op A
Luidspreker
Als de oortelefoons zijn uitgeschakeld of de batterijen bijna leeg zijn, kunt u de luidspreker gebruiken om muziek af te spelen.
De luidspreker stopt met afspelen wanneer u het deksel
of A4 om Siri/Google Assistent te beëindigen.
3
A
dicht doet.
Zet terug naar de standaardinstellingen
1. Zorg ervoor dat de oortelefoons zijn uitgeschakeld.
2
2. Raak A
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPBT3050BK van ons merk Nedis getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
en A4 8 seconden lang aan.
Het wordt aanbevolen om deze functie te gebruiken
4
wanneer de oortelefoons niet met elkaar kunnen worden verbonden onder de omstandigheden van gemeenschappelijk gebruik.
®
, geproduceerd in China, is
20
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/hpbt3050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
HPBT6050BK
completamente wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hpbt6050bk
Uso previsto
Nedis HPBT6050BK sono degli auricolari completamente wireless. Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/ video abilitato Bluetooth. Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella custodia di ricarica. La custodia di ricarica funge anche da altoparlante portatile. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Auricolari completamente
Numero articolo HPBT6050BK Ingresso di alimentazione 5 VDC ; 1,0 A Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
wireless
2402 - 2480 W
21
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio max
Impedenza 16 Ω Sensibilità 90 ± 3 dB Dimensioni delle casse 6 mm Comando vocale Siri, Google Assistant Tipo batteria Agli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricarica Fino a 2 ore Ricarica della custodia Fino a 4 volte
Capacità della batteria degli auricolari
Capacità della batteria della custodia di ricarica
Tempo di riproduzione Fino a 4 ore Impermeabile Comando tattile
3 dBm
(auricolari) Agli ioni di litio - polimeri (custodia di ricarica)
2 x 50 mAh
500 mAh
Parti principali (immagine A)
Spia LED di stato
Comando tattile auricolare sinistro / Microfono
Coperchio
Comando tattile auricolare destro / Microfono
Spia LED di ricarica degli auricolari
Porta USB-C
Cavo USB-C
Alloggiamento auricolare sinistro
Alloggiamento auricolare destro

Spia LED di ricarica della custodia

Altoparlante

3 Coppie di calotte per le orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
22
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Ruotare il coperchio A3 per aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accendono automaticamente. Tenere premuti entrambi i comandi tattili degli auricolari
4
2A3
A
per 1,5 secondi per accendere manualmente gli
auricolari.
2. La spia LED di stato A che è attiva la modalità di accoppiamento.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT6050BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
1
inizia a lampeggiare per indicare
23
Ricarica del prodotto (immagine B)
1. Collegare il cavo USB-C A7 nella porta USB-C A6 della custodia di ricarica.
2. Collegare l’altra estremità di A adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
4. La spia LED indicatrice di carica degli auricolari A lampeggia.
5
5. A
si accende in blu quando gli auricolari sono completamente carichi. Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere
4
ricaricati contemporaneamente.
6. Le spie LED indicatrici di ricarica A
l’avanzamento della ricarica della batteria.
7. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A chiudere il coperchio A
7
8
per ricaricarli.
in un computer o
5
q
indicano
8A9
Accensione del prodotto
Tenere premuto A2 e A4 per 1,5 secondi per accendere
e spegnere il prodotto.
Eettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth, le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli auricolari.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, toccare A
4
A
.
Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A
4
A
per 1,5 secondi.
Per terminare una chiamata, toccare A
Per alternare la chiamata fra il telefono e gli auricolari, toccare due volte A
4
.
2
o A4.
2
o
2
Controllo della musica
Toccare A2 o A4 per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
Toccare due volte A
Toccare due volte A
Tenere premuto A
successivo.
Tenere premuto A precedente.
4
per aumentare il volume.
2
per diminuire il volume.
4
per 1,5 secondi per passare al brano
2
per 1,5 secondi per passare al brano
e
o
24
Loading...
+ 56 hidden pages