nedis HPBT5056GY Quick start guide

Fully Wireless Earphones
with voice and touch control
HPBT5056GY
ned.is/hpbt5056gy
Quick start guide 4
a
Kurzanleitung 7
c
Guide de démarrage rapide 11
Snelstartgids 15
d
Guida rapida all’avvio 19
Guía de inicio rápido 23
h
Guia de iniciação rápida 27
i
Snabbstartsguide 31
e
Pika-aloitusopas 35
g
Hurtigguide 38
Vejledning til hurtig start 42
2
Gyors beüzemelési útmutató 46
k
Przewodnik Szybki start 50
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 54
x
Rýchly návod 58
Rychlý návod 62
l
Ghid rapid de iniiere 65
y
8
5
9
q
A
1
2
3
4
5 6
7
Quick start guide
a
Fully Wireless
HPBT5056GY
Earphones
For more information see the extended manual online: ned.is/hpbt5056gy
Intended use
The Nedis HPBT5056GY is a pair of fully wireless earphones. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/ video device. The earphones can be charged up to 4 times in the fully charged case. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Fully Wireless Earphones Article number HPBT5056GY Power input 5 VDC / 0.3 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Frequency response 20 - 20,000 Hz Max. radio transmit power 4 dBm Impedance 16 Ω Driver size 6 mm Voice control Siri, Google Assistant Battery type Lithium-Polymer
Charging time Up to 2 hours Case recharges Up to 4 times Battery capacity earphones 2 x 30 mAh Battery capacity charging case 280 mAh Play time Up to 3 hours Waterproof No Touch control Yes
(earphones) Lithium-Polymer (charging case)
4
Main parts (image A)
Lid
USB-C port
Left earphone slot
Charging indicator LED
Status indicator LED
Left earphone touch control
USB-C cable
Right earphone slot
Right earphone touch control

3 pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
Using earphones with both ears covered while participating in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
Charge the battery for at least 2 hours when you use it for the rst time.
Only use the provided USB charging cable.
Some wireless devices may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
5
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones switch on automatically. Tap and hold both earphone touch controls A6A9 for 2
4
seconds to manually switch on the earphones.
5
2. A
blinks red and blue to indicate pairing mode is active.
3. Enable Bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT5056GY" from the list of available Bluetooth devices on your device.
Charging the product
1. Plug the USB-C cable A7 into the USB-C port A2 of the charging case.
2. Plug the other end of A adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet. The charging indicator LED A4 indicates the charging
4
progress of the battery.
4. Place the earphones into the respective slots A close the lid A The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously. The status indicator LED A5 on the earphones burns red
4
to indicate the earphones are charging.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the earphones.
To answer an incoming call, tap A
To reject an incoming call, tap and hold A
seconds.
To end a call, tap A
7
into a computer or power
1
to charge the earphones.
6
or A9.
6
or A9.
6
3A8
and
or A9 for 2
Controlling the music
Tap A6 or A9 to play or pause the music.
6
Double tap A9 to skip to the next track.
Double tap A
Add Siri/Google Assistant function
Tap and hold A6 or A9 for 3 seconds to activate Siri/Google Assistant.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT5056GY from our brand Nedis has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/hpbt5056gy#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c
6
to skip to the previous track.
Kurzanleitung
®
, produced in China,
Kabellose Kopfhörer HPBT5056GY
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt5056gy
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT5056GY ist ein vollständig kabelloses Kopfhörerset. Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/ Videogerät gekoppelt werden. Die Ohrhörer können in dem voll aufgeladenen Case bis zu 4 mal mal aufgeladen werden. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
7
Spezikationen
Produkt K abellose Kopfhörer Artikelnummer HPBT5056GY Stromeingang 5 VDC / 0,3 A Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz Frequenzgang 20 - 20.000 Hz Max. Funksendeleistung 4 dBm Impedanz 16 Ω Treibergröße 6 mm Sprachsteuerung Siri, Google Assistant Batterietyp Lithium-Polymer
Ladezeit Bis zu 2 Stunden Auaden im Case Bis zu 4 mal Akkukapazität Kopfhörer 2 x 30 mAh Akkukapazität Ladecase 280 mAh Wiedergabezeit Bis zu 3 Stunden Wasserdicht Nein Berührungssteuerung Ja
(Ohrhörer) Lithium-Polymer (Ladecase)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
USB-C Anschluss
Aussparung für linken Kopfhörer
Ladeanzeige-LED
Statusanzeige-LED
Berührungssteuerung am linken Ohrhörer
USB-C-Kabel
Aussparung für rechten Kopfhörer
Berührungssteuerung am rechten Ohrhörer

3 Paar Aufsätze (S/M/L)
8
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
Önen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie den Lautsprecher zum ersten Mal verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische
Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist, muss
es ordnungsgemäß entsorgt werden.
9
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein. Tippen Sie auf beide Berührungssteuerungen an den
4
Ohrhörern A gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. A Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT5056GY“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
6A9
und halten Sie sie 2 Sekunden lang
5
blinkt rot und blau, um anzuzeigen, dass der
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-C-Kabel A7 in den USB-C-Anschluss
2
A
am Ladecase.
2. Schließen Sie das andere Ende von A Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Die Ladeanzeige-LED A4 zeigen den Ladevorgang des
4
Akkus an.
4. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
3A8
A
und schließen Sie den Deckel A1, um die Kopfhörer aufzuladen. Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden. Die Statusanzeige A5 an den Kopfhörern leuchtet rot, um
4
anzuzeigen, dass die Kopfhörer aufgeladen werden.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer weitergeleitet.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, tippen Sie auf
6
A
oder A9.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
9
oder A
Um einen Anruf zu beenden, tippen Sie auf A
2 Sekunden lang gedrückt.
7
an einem
6
oder A9.
6
Musikwiedergabe steuern
Tippen Sie auf A6 oder A9, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
Tippen Sie zweimal auf A springen.
Tippen Sie zweimal auf A springen.
9
, um zum nächsten Titel zu
6
, um zum vorherigen Titel zu
10
Siri/Google Assistent hinzufügen
Halten Sie A6 oder A9 3 Sekunden lang gedrückt, um Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT5056GY unserer Marke Nedis allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/hpbt5056gy#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT5056GY
sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpbt5056gy
Utilisation prévue
Les HPBT5056GY Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement sans l. Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth. Les écouteurs peuvent être chargés jusqu'à 4 fois dans le boîtier entièrement chargé. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
11
Spécications
Produit Écouteurs entièrement
Article numéro HPBT5056GY Alimentation électrique 5 VDC / 0,3 A Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
Réponse en fréquence 20 - 20000 Hz
Puissance max. de transmission radio
Impédance 16 Ω Taille du moteur 6 mm Commande vocale Siri, Google Assistant Type de batterie Lithium-polymère
Temps de recharge Jusqu'à 2 heures Le boîtier se recharge Jusqu’à 4 fois
Capacité de la batterie des écouteurs
Capacité de la batterie du boîtier de charge
Temps de diusion Jusqu'à 3 heures Étanche Non Commande tactile Oui
sans l
2402 - 2480 MHz
4 dBm
(écouteurs) Lithium-polymère (étui de charge)
2 x 30 mAh
280 mAh
Pièces principales (image A)
Couvercle
Port USB-C
Emplacement pour écouteur gauche
Voyant LED de charge
Voyant LED d’état
Commande tactile de l'écouteur gauche
Câble USB-C
Emplacement pour écouteur droit
Commande tactile de l'écouteur droit

3 paires d'embouts auriculaires (S/M/L)
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Chargez la batterie pendant au moins 2 heures lorsque vous l'utilisez pour la première fois.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
13
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche. Appuyez et maintenez les commandes tactiles des deux
4
écouteurs A écouteurs en marche manuellement.
2. A appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT5056GY»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
6A9
pendant 2 secondes pour mettre les
5
clignote en rouge et bleu pour indiquer que le mode
Charger le produit
1. Branchez le câble USB-C A7 dans le port USB-C A2 de l’étui de charge.
2. Branchez l'autre extrémité de A un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Le voyant LED de charge A4 indique la progression de la
4
charge de la batterie.
4. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
3A8
A
et fermez le couvercle A1 pour charger les écouteurs. Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément. Le voyant d'état A5 des écouteurs s'allume en rouge pour
4
indiquer que les écouteurs sont en cours de chargement.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement redirigés vers les écouteurs.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
9
A
.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
9
ou A
pendant 2 secondes.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
7
dans un ordinateur ou
6
ou A9.
6
ou
6
Contrôler la musique
Appuyez sur A6 ou A9 pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
Appuyez deux fois sur A suivant.
Appuyez deux fois sur A précédent.
9
pour passer au morceau
6
pour passer au morceau
14
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
Appuyez et maintenez A6 ou A9 pendant 3 secondes pour activer Siri / Google Assistant.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT5056GY de notre marque Nedis testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/hpbt5056gy#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Snelstartgids
d
Volledig draadloze
®
, produit en Chine, a été
HPBT5056GY
oordopjes
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/hpbt5056gy
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT5056GY zijn volledig draadloze oordopjes. Het product kan met elk audio-/videoapparaat met Bluetooth worden gekoppeld. De oordopjes kunnen maximaal 4 keer worden opgeladen in de volledig opgeladen oplaaddock. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Volledig draadloze
Artikelnummer HPBT5056GY
oordopjes
15
Stroomingang 5 VDC / 0.3 A Bluetooth®-versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Frequentiebereik 20- 20.000 Hz
Max. zendvermogen van de radio
Impedantie 16 Ω Grootte van de driver 6 mm Spraakbesturing Siri, Google Assistent Batterijtype Lithium-polymeer
Oplaadtijd Tot maximaal 2 uur Dock is aan het opladen Maximaal 4 keer Batterijcapaciteit oordopjes 2 x 30 mAh Batterijcapaciteit oplaaddock 280 mAh Afspeeltijd Tot maximaal 3 uur Waterdicht Nee Aanraakbediening Ja
4 dBm
(oordopjes) Lithium-polymeer (oplaaddock)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
USB-C poort
Linker oordopgleuf
Led-controlelampjes voor opladen
Led-statusindicator
Linker oordop aanraakbediening
USB-C kabel
Rechter oordopgleuf
Rechter oordop aanraakbediening

3 paar oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
16
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
Het gebruik van oordopjes waarbij beide oren zijn bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt, wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn..
Laad de batterij ten minste 2 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken
op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
De oordopjes aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Verwijder de oordopjes uit de oplaaddock. De oordopjes worden automatisch ingeschakeld. Tik en houd de aanraakbediening A6A9 van beide
4
oordopjes 2 seconden lang aan om de oordopjes handmatig aan te zetten.
5
2. A
knippert rood en blauw om aan te geven dat de
koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oordopjes wilt koppelen.
17
4. Kies "HPBT5056GY" uit de lijst met beschikbare Bluetooth­apparaten op uw toestel.
Het product opladen
1. Sluit de USB-C kabel A7 aan op de USB-C poort A2 van de oplaaddock.
2. Sluit het andere uiteinde van A voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact. Led-controlelampjes voor opladen A4 geven de laadstatus
4
van de batterij aan.
4. Plaats de oordopjes in de respectieve gleuven A sluit het deksel A De oordopjes en de oplaaddock kunnen gelijktijdig worden
4
opgeladen. De statusindicatie LED A5 op de oordopjes brandt rood om
4
aan te geven dat de oordopjes worden opgeladen.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oordopjes via Bluetooth op een mobiele telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch naar de oordopjes doorgeschakeld.
Om een inkomend gesprek te beantwoorden, tik op A
9
A
.
Om een inkomend gesprek te weigeren, tik en houd A
9
A
2 seconden lang ingedrukt.
Om een gesprek te beëindigen, tik op A
1
7
aan op een computer of
om de oordopjes op te laden.
6
of A9.
3A8
6
6
Muziek afspelen
Tik op A6 of A9 om muziek af te spelen of te pauzeren.
Tik twee keer op A
gaan.
Tik twee keer op A
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
Tik en houd A6 of A9 3 seconden lang ingedrukt om Siri/ Google Assistent te activeren.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product HPBT5056GY van ons merk Nedis getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
9
om naar het volgende nummer te
6
om naar het vorige nummer te gaan.
®
, geproduceerd in China, is
en
of
of
18
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via: nedis.nl/hpbt5056gy#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
Auricolari
HPBT5056GY
completamente wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hpbt5056gy
Uso previsto
Nedis HPBT5056GY sono degli auricolari completamente wireless. Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/ video abilitato Bluetooth. Gli auricolari possono essere ricaricati no a 4 volte nella custodia completamente carica. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Auricolari completamente
Numero articolo HPBT5056GY Ingresso di alimentazione 5 VDC / 0,3 A Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
Risposta di frequenza 20 - 20.000 Hz
Potenza di trasmissione radio max
wireless
2402 - 2480 MHz
4 dBm
19
Impedenza 16 Ω Dimensioni delle casse 6 mm Comando vocale Siri, Google Assistant Tipo batteria Agli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricarica Fino a 2 ore Ricarica della custodia Fino a 4 volte
Capacità della batteria degli auricolari
Capacità della batteria della custodia di ricarica
Tempo di riproduzione Fino a 3 ore Impermeabile No Comando tattile
(auricolari) Agli ioni di litio - polimeri (custodia di ricarica)
2 x 30 mAh
280 mAh
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Porta USB-C
Alloggiamento auricolare sinistro
Spia LED di ricarica
Spia LED di stato
Comando tattile auricolare sinistro
Cavo USB-C
Alloggiamento auricolare destro
Comando tattile auricolare destro

3 coppie di calotte per le orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
20
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
Caricare la batteria per almeno 2 ore quando la si utilizza per la prima volta.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi
medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si vericano problemi.
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari si accendono automaticamente. Tenere premuti entrambi i comandi tattili degli auricolari
4
6A9
A
per 2 secondi per accendere manualmente gli
auricolari.
5
2. A
lampeggia in rosso e in blu per indicare che la modalità
di accoppiamento è attiva.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT5056GY" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
21
Ricarica del prodotto
1. Collegare il cavo USB-C A7 nella porta USB-C A2 della custodia di ricarica.
2. Collegare l’altra estremità di A adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica. La spia LED indicatrice di ricarica A4 indica l’avanzamento
4
della ricarica della batteria.
4. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A chiudere il coperchio A Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere
4
ricaricati contemporaneamente. L'indicatore LED di stato A5 sugli auricolari si accende in
4
rosso per indicare che gli auricolari si stanno caricando.
Eettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth, le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli auricolari.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, toccare A
9
A
.
Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A
9
A
per 2 secondi.
Per terminare una chiamata, toccare A
7
1
per ricaricarli.
in un computer o
6
o A9.
3A8
6
o
6
o
Controllo della musica
Toccare A6 o A9 per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
Toccare due volte A
Toccare due volte A
9
per passare al brano successivo.
6
per passare al brano precedente.
Aggiunta della funzione Siri/Google Assistant
Tenere premuto A6 o A9 per 3 secondi per attivare Siri/ Google Assistant.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT5056GY con il nostro marchio Nedis prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
®
,
e
22
Loading...
+ 51 hidden pages