Nedis HPBT5052BK operation manual

Fully Wireless Earphones
with wireless chargeable case
HPBT5052BK
ned.is/hpbt5052bk
Quick start guide 5
a
c
Guide de démarrage rapide 11
b
Verkorte handleiding 14
d
Guida rapida all’avvio 18
j
Guía de inicio rápido 21
h
Guia de iniciação rápida 24
i
Snabbstartsguide 28
e
g
Hurtigguide 34
f
Vejledning til hurtig start 37
2
k
Przewodnik Szybki start 43
n
x
Rýchly návod 50
1
Rychlý návod 53
l
Ghid rapid de iniiere 56
y
1
2 3
4
A
8
5 6
7 6
9
q
B
B
Quick start guide
a
Fully Wireless
HPBT5052BK
Earphones
For more information see the extended manual online: ned.is/hpbt5052bk
Intended use
The Nedis HPBT5052BK is a pair of Truly wireless earphones. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/ video device. Earphones can be charged up to 3 times in the charging case. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Fully Wireless Earphones Article number HPBT5052BK Power input 5 VDC ; 1.0 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Frequency response 20 Hz - 20 KHz Max. radio transmit power 4 dBm Impedance 32 Ω Sensitivity 102 ± 3 dB Driver size 10 mm Voice control Siri, Google Assistant Battery type Lithium-Polymer Charging time Up to 1.5 hours Case recharges Up to 3 times Battery capacity earphones 2 x 50 mAh Battery capacity charging case 400 mAh Play time Up to 5 hours Waterproof No
5
Main parts (image A)
Lid___
Micro USB port
Charging indicator LED
Left earphone slot
Left earphone button
Status indicator LED / Microphone
Right earphone button
Right earphone slot
Micro USB cable

3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
Using earphones with both ears covered while participating in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Only use the product as described in this manual.
6
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Take out the earphones from the charging case, the earphones will switch on automatically. Press and hold both earphone buttons A5A7 for 3
4
seconds to switch the earphones on manually.
2. The status indicator LED A to blink blue/red while the right earphone blinks blue to indicate the earphones are pairing.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT5052BK" from the list of available Bluetooth devices on your device.
6
on the left earphone starts
Charging the product (image B)
1. Plug the micro USB cable A9 into the micro USB port
2
A
.
2. Plug the other end of A adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet. Or use a wireless charging pad to charge the charging case.
4
4. The charging indicator LEDs A progress of the battery.
5. Place the earphones into the respective slots A close the lid A
6
6. A
on the earphones lights up red.
6
7. A
will switch o when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT5052BK from our brand Nedis has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/hpbt5052bk#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com
9
into a computer or power
3
1
to charge the earphones.
®
, produced in China,
indicate the charging
4A8
and
7
E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
Kabellose Kopfhörer HPBT5052BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt5052bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis HPBT5052BK ist ein Set vollkommen kabelloser Kopfhörer. Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/ Videogerät gekoppelt werden. Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen werden. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt K abellose Kopfhörer Artikelnummer HPBT5052BK Stromeingang 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 W Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz Max. Funksendeleistung 4 dBm Impedanz 32 Ω Empndlichkeit 102 ± 3 dB Treibergröße 10 mm Sprachsteuerung Siri, Google Assistant Batterietyp Lithium-Polymer Ladezeit Bis zu 1,5 Stunden Auaden im Case Bis zu 3 mal Akkukapazität Kopfhörer 2 x 50 mAh
8
Akkukapazität Ladecase 400 mAh Wiedergabezeit Bis zu 5 Stunden Wasserdicht Nein
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Einschub für Micro-USB-Karte
Ladeanzeige-LED
Aussparung für linken Kopfhörer
Taste am linken Kopfhörer
Statusanzeige-LED / Mikrofon
Taste am rechten Kopfhörer
Aussparung für rechten Kopfhörer
Micro-USB-Kabel

3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Önen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren
während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
9
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase und diese schalten sich automatisch ein. Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A5A7 3 Sekunden
4
lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A blau/rot zu blinken während der rechte Ohrhörer blau blinkt, um anzuzeigen, dass sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus benden.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT5052BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
6
am linken Kopfhörer beginnt
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel A9 mit dem Mikro­USB-Anschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Oder verwenden Sie eine kabellose Ladevorrichtung zum
4
Auaden des Ladecase.
4. Die Ladeanzeige-LEDs A Akkus an.
5. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
4A8
A
Kopfhörer aufzuladen.
6
6. A
6
7. A aufgeladen sind. Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
2
.
3
und schließen Sie den Deckel A1, um die
an den Kopfhörern leuchtet rot. schaltet sich aus, wenn die Kopfhörer vollständig
9
an einem
zeigen den Ladevorgang des
10
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT5052BK unserer Marke Nedis allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt5052bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT5052BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt5052bk
Utilisation prévue
Le HPBT5052BK Nedis est une paire d’écouteurs véritablement sans l. Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth. Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le boîtier de charge. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Écouteurs entièrement
Article numéro HPBT5052BK Alimentation électrique 5 VDC ; 1,0 A
sans l
11
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission radio
Impédance 32 Ω Sensibilité 102 ± 3 dB Taille du moteur 10 mm Commande vocale Siri, Google Assistant Type de batterie Lithium-Polymère Temps de recharge Jusqu'à 1,5 heures Le boîtier se recharge Jusqu’à 3 fois
Capacité de la batterie des écouteurs
Capacité de la batterie du boîtier de charge
Temps de diusion Jusqu'à 5 heures Étanche Non
2402 - 2480 W
4 dBm
2 x 50 mAh
400 mAh
Pièces principales (image A)
Couvercle
Port micro USB
Voyant LED de charge
Emplacement pour écouteur gauche
Bouton d’écouteur gauche
Voyant LED d'état / Microphone
Bouton d’écouteur droit
Emplacement pour écouteur droit
Câble micro USB

3 Paires d'embouts auriculaires (S/M/L)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la chaleur.
12
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout
en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des animaux jouer avec ce produit.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Certains appareils sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Retirez les écouteurs du boîtier de recharge. Les écouteurs se mettront automatiquement en marche. Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs
4
5A7
A
pendant 3 secondes pour mettre les écouteurs en
marche manuellement.
2. Le voyant LED d'état A à clignoter en bleu/rouge tandis que l’écouteur droit clignote en bleu pour indiquer que les écouteurs sont en cours d’appairage.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT5052BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
6
de l’écouteur gauche commence
13
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble micro USB A9 dans le port micro USB
2
A
.
2. Branchez l'autre extrémité de A un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Ou bien utilisez un socle de charge sans l pour charger le
4
boîtier de recharge.
4. Les voyants LED de charge A la charge de la batterie.
5. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
4A8
A
et fermez le couvercle A1 pour charger les
écouteurs.
6
6. A
sur les écouteurs s'allume en rouge.
6
7. A
s'éteint une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT5052BK de notre marque Nedis testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop. nedis.fr/hpbt5052bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
9
dans un ordinateur ou
3
indiquent la progression de
®
, produit en Chine, a été
Verkorte handleiding
d
Volledig draadloze oortelefoons
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/hpbt5052bk
14
HPBT5052BK
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT5052BK is een echt draadloze oortelefoon. Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat worden gekoppeld. De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden opgeladen. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Volledig draadloze
Artikelnummer HPBT5052BK Stroomingang 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz Max. radio zendvermogen 4 dBm Impedantie 32 Ω Gevoeligheid 102 ± 3 dB Grootte van de driver 10 mm Spraakbesturing Siri, Google Assistent Batterijtype Lithium-polymeer Oplaadtijd Maximaal 1,5 uur Koer is aan het opladen Maximaal 3 keer Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 50 mAh Batterijcapaciteit laadkoer 400 mAh Afspeeltijd Maximaal 5 uur Waterdicht Nee
oortelefoons
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
Micro USB-poort
LED-controlelampje voor laden
Linker oortelefoonsleuf
Linker oortelefoonknop
Microfoon / LED-statusindicator
Rechter oortelefoonknop
Rechter oortelefoonsleuf
Micro USB-kabel

3 Oordopjes (S/M/L)
15
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl
u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke storing op andere elektronische apparaten, hetgeen veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetooth­audiobron koppelen
1. Verwijder de oortelefoons uit de laadkoer, de oortelefoon wordt automatisch ingeschakeld. Houd beide oortelefoonknoppen A5A7 3 seconden
4
lang ingedrukt om de oortelefoon handmatig aan te zetten.
2. De LED-statusindicator A begint blauw/rood te knipperen terwijl de rechter
6
op de linker oortelefoon
16
oortelefoon blauw knippert om aan te geven dat de oortelefoon gekoppeld is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT5052BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth­apparaten op uw toestel.
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de micro-USB-kabel A9 in de micro USB-poort A2.
2. Steek het andere uiteinde van A voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact. Of gebruik een draadloos oplaadkussen om de oplaadkoer
4
op te laden.
4. LED-controlelampjes voor opladen A laadstatus van de batterij aan.
5. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
4A8
A
en sluit het deksel A1 om de oortelefoon op
te laden.
6
6. A
op de oortelefoon gaat rood branden.
6
7. A
gaat uit wanneer de oortelefoon volledig opgeladen is. De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
4
worden opgeladen.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPBT5052BK van ons merk Nedis getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/ hpbt5052bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
9
in een computer of
3
geven de
®
, geproduceerd in China, is
17
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
HPBT5052BK
completamente wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hpbt5052bk
Uso previsto
Nedis HPBT5052BK sono degli auricolari realmente wireless. Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/ video abilitato Bluetooth. Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella custodia di ricarica. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Auricolari completamente
Numero articolo HPBT5052BK Ingresso di alimentazione 5 VDC ; 1,0 A Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio max
Impedenza 32 Ω Sensibilità 102 ± 3 dB Dimensioni delle casse 10 mm Comando vocale Siri, Google Assistant Tipo batteria Agli ioni di litio - polimeri Tempo di ricarica Fino a 1,5 ore Ricarica della custodia Fino a 3 volte
Capacità della batteria degli auricolari
Capacità della batteria della custodia di ricarica
wireless
2402 - 2480 W
4 dBm
2 x 50 mAh
400 mAh
18
Tempo di riproduzione Fino a 5 ore Impermeabile No
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Porta micro USB
Spia LED di ricarica
Alloggiamento auricolare sinistro
Pulsante auricolare sinistro
Spia LED di stato / microfono
Pulsante auricolare destro
Alloggiamento auricolare destro
Cavo micro USB

3 Coppie di calotte per le orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte
in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
19
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e si accenderanno automaticamente. Tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari
4
5A7
A
per 3 secondi per accendere gli auricolari
manualmente.
2. La spia LED di stato A a lampeggiare in blu/rosso, mentre l’auricolare destro lampeggia in blu a indicare che gli auricolari sono in fase di accoppiamento.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT5052BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
6
sull’auricolare sinistro inizia
Ricarica del prodotto (immagine B)
1. Inserire il cavo micro USB A9 nella porta micro USB A2.
2. Collegare l’altra estremità di A adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica. Oppure utilizzare un tappetino di ricarica wireless per
4
ricaricare la custodia di ricarica.
4. Le spie LED indicatrici di ricarica A l’avanzamento della ricarica della batteria.
5. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A chiudere il coperchio A
6
6. A
sugli auricolari si accende in rosso.
6
7. A
si spegne quando gli auricolari sono completamente ricaricati. Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere
4
ricaricati contemporaneamente.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT5052BK con il nostro marchio Nedis prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
9
1
per ricaricarli.
20
in un computer o
3
indicano
4A8
®
,
e
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/hpbt5052bk#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Guía de inicio rápido
h
Auriculares totalmente
HPBT5052BK
inalámbricos
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/hpbt5052bk
Uso previsto por el fabricante
Los auriculares Nedis HPBT5052BK son un par de auriculares verdaderamente inalámbricos. El producto se puede emparejar con cualquier dispositivo de audio/vídeo habilitado para Bluetooth. Los auriculares se pueden cargar hasta 3 veces en el estuche de carga. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Auriculares totalmente
Número de artículo HPBT5052BK Potencia de entrada 5 VDC ; 1,0 A Versión Bluetooth® 5.0
Rango de frecuencia Bluetooth®
inalámbricos
2402 - 2480 W
21
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia máx. de radiotransmisión
Impedancia 32 Ω Sensibilidad 102 dB ± 3 dB Tamaño del controlador 10 mm Control por voz Siri, asistente de Google Tipo de batería Polímero de litio Tiempo de carga Hasta 1,5 horas Recargas en el estuche Hasta 3 veces
Capacidad de la batería de los auriculares
Capacidad de la batería del estuche de carga
Tiempo de reproducción Hasta 5 horas Impermeabilidad No
4 dBm
2 x 50 mAh
400 mAh
Partes principales (imagen A)
Tapa
Puerto micro USB
Indicador LED de carga en curso
Ranura del auricular izquierdo
Botón del auricular izquierdo
Indicador de estado LED/micrófono
Botón del auricular derecho
Ranura del auricular derecho
Cable micro USB

3 pares de fundas de auricular (S/M/L)
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto.
22
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
El uso de audífonos con ambos oídos cubiertos mientras
circula en el tráco es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas.
Este producto no es un juguete. No permita nunca que niños o mascotas jueguen con este producto.
Escuchar música a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar el oído.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
Este producto está equipado con una batería interna no extraíble. No intente sustituir la batería por su cuenta.
No cortocircuite.
No repare el producto. Si está dañado, debe reciclarse.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
Emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Extraiga los auriculares del estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Mantenga pulsados ambos botones de los auriculares
4
5A7
A
durante 3 segundos para encender manualmente
los auriculares.
2. El indicador de estado LED A empieza a parpadear en azul/rojo mientras el auricular derecho parpadea en azul para indicar que se están emparejando.
3. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar los auriculares.
4. Seleccione «HPBT5052BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
6
en el auricular izquierdo
Cómo cargar el producto (imagen B)
1. Conecte el cable microUSB A9 en el puerto microUSB
2
A
.
2. Enchufe el otro extremo del A adaptador de corriente.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
9
a un ordenador o
23
O utilice una bandeja de carga inalámbrica para cargar el
4
estuche de carga.
4. Los indicadores LED de carga A carga de la batería.
5. Coloque los auriculares en las ranuras respectivas A y cierre la tapa A
6
6. A
6
7. A completamente cargados. Los auriculares y el estuche de carga se pueden cargar
4
simultáneamente.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPBT5052BK de nuestra marca Nedis en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/hpbt5052bk#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
i
1
en los auriculares se iluminará en rojo. se apagará cuando los auriculares estén
Guia de iniciação rápida
Auriculares
3
señalan el progreso de
para cargar los auriculares.
®
, producido
HPBT5052BK
4A8
integralmente sem os
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpbt5052bk
Utilização prevista
O HPBT5052BK da Nedis é um par de auriculares integralmente sem os.
24
Este produto pode ser emparelhado com qualquer dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth. Os auriculares podem ser carregados até 3 vezes no estojo de carregamento. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Auriculares integralmente
Número de artigo HPBT5052BK Entrada de alimentação 5 VDC ; 1,0 A Versão Bluetooth® 5.0
Gama de frequências Bluetooth®
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão de rádio máx.
Impedância 32 Ω Sensibilidade 102 ± 3 dB Tamanho do controlador 10 mm Controlo vocal Siri, Google Assistant Tipo de bateria Lítio-Polímero Tempo de carga Até 1,5 horas Carregamentos no estojo Até 3 vezes
Capacidade da bateria dos auriculares
Capacidade da bateria do estojo de carregamento
Tempo de reprodução Até 5 horas À prova de água Não
sem os
2402 - 2480 W
4 dBm
2 x 50 mAh
400 mAh
Peças principais (imagem A)
Tampa
Porta micro USB
LED indicador de carga
Ranhura do auricular esquerdo
Botão do auricular esquerdo
LED indicador de estado / Microfone
25
Botão do auricular direito
Ranhura do auricular direito
Cabo Micro USB

3 Pares de adaptadores para ouvidos (S/M/L)
Instruções de segurança
AVISO
-
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
É desaconselhada a utilização de auriculares com ambos os
ouvidos cobertos durante a condução de veículos (podendo mesmo ser ilegal em alguns países ou regiões).
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com este produto.
A audição com volume elevado durante um período prolongado danica a audição.
Alguns dispositivos sem os podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem os é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Este produto está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente substituir a bateria.
Não provoque curto-circuito.
Não efetue reparação do produto. Se danicado, deve ser
eliminado de forma adequada.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Emparelhar os auriculares com uma fonte de áudio Bluetooth
1. Retire os auriculares do estojo de carregamento, estes ligam-se automaticamente. Prima e mantenha os botões de ambos os auriculares
4
26
A5A7 durante 3 segundos para ligar manualmente os
auriculares.
2. O LED indicador de estado A começa a piscar a azul/vermelho enquanto que o auricular da direita pisca a azul para indicar que os auriculares estão a emparelhar.
3. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende emparelhar os auriculares.
4. Selecione «HPBT5052BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo.
6
no auricular esquerdo
Carregar o produto (imagem B)
1. Ligue o cabo micro USB A9 na porta micro USB A2.
2. Ligue a outra extremidade do A adaptador de potência.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica. Em alternativa, utilize um bloco de carregamento sem os
4
para carregar o estojo de carregamento.
4. Os LED indicadores de carga A carregamento da bateria.
5. Coloque os auriculares nas respetivas ranhuras A feche a tampa A
6
6. A
6
7. A completamente carregados. Os auriculares e o estojo de carregamento podem ser
4
carregados simultaneamente.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPBT5052BK da nossa marca Nedis China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/hpbt5052bk#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
1
nos auriculares acende a vermelho. desliga-se quando os auriculares estão
9
num computador ou
3
indicam o estado do
para carregar os auriculares.
®
, produzido na
27
4A8
e
Snabbstartsguide
e
Helt trådlösa hörlurar HPBT5052BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/hpbt5052bk
Avsedd användning
Nedis HPBT5052BK är ett par helt trådlösa hörlurar. Produkten kan länkas med alla Bluetooth-försedda audio-/ videoenheter. Hörlurarna kan laddas upp till 3 gånger i laddningsetuiet. Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Helt trådlösa hörlurar Artikelnummer HPBT5052BK Kraftingång 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensområde 2402 - 2480 W Frekvensgång 20 Hz - 20 kHz Radions maximala sändeekt 4 dBm Impedans 32 Ω Känslighet 102 ± 3 dB Drivenhetens storlek 10 mm Röststyrning Siri, Google Assistant Batterityp Litium-Polymer Laddningstid Upp till 1,5 timmar Laddningar i etuiet Upp till 3 gånger Hörlurarnas batterikapacitet 2 x 50 mAh
Laddningsetuiets batterikapacitet
Uppspelningstid Upp till 5 timmar Vattentät Nej
400 mAh
Huvuddelar (bild A)
Lock
Micro USB-port
LED-laddningsindikator
Vänster hörlursfack
28
Vänster hörlursknapp
Statusindikerings-LED-lampa/Mikrofon
Höger hörlursknapp
Höger hörlursfack
Micro-USB-kabel

3 Par öronsnäckor (S/M/L)
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte produkten.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda öronen
täckta när du kör ett fordon eller vistas i trakerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden.
Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller sällskapsdjur att leka med denna produkt.
Långvarigt lyssnande med hög volym kommer att skada din hörsel.
Vissa trådlösa enheter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen hand.
Kortslut inte batteriet.
Reparera inte produkten. Den måste bytas ut om den är
skadad.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
29
Att koppla ihop hörtelefonerna med en Bluetooth ljudkälla
1. Ta ut hörlurarna ur laddningsetuiet varvid hörlurarna aktiveras automatiskt. Tryck på och håll båda hörlursknapparna A5A7
4
intryckta i 3 sekunder för att aktivera hörlurarna manuellt.
2. Statusindikerings-LED-lampan A börjar blinka med blått/rött sken och högra hörluren blinkar med blått sken för att indikera att hörlurarna länkar.
3. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop hörlurarna med.
4. Välj "HPBT5052BK" från listan med tillgängliga Bluetooth­enheter på din enhet.
6
på vänstra hörluren
Att ladda produkten (bild B)
1. Anslut mikro USB-kabeln A9 till mikro USB-porten A2.
9
2. Anslut A
3. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
4
4. LED-laddningsindikatorerna A
5. Placera hörlurarna i respektive fack A
6. A
7. A
4
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPBT5052BK från vårt varumärke Nedis har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/hpbt5052bk#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
andra ända till en dator eller nätadapter.
Eller använd en trådlös laddningsplatta för att ladda laddningsetuiet.
batteriladdningsprocessen.
1
locket A
för att ladda hörlurarna.
6
på hörlurarna tänds med rött sken.
6
släcks när hörlurarna är fulladdade.
Hörlurarna och laddningsetuiet kan laddas samtidigt.
3
30
indikerar
4A8
®
, tillverkad i Kina,
och stäng
Pika-aloitusopas
g
Täysin langattomat
HPBT5052BK
kuulokkeet
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hpbt5052bk
Käyttötarkoitus
Nedis HPBT5052BK ovat aidosti langattomat kuulokkeet. Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa Bluetooth­yhteensopivalla audio- tai videolaitteen kanssa. Kuulokkeet voidaan ladata enintään 3 kertaa latauskotelossa. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Täysin langattomat
Tuotenro HPBT5052BK Ottoteho 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth®-versio 5.0 Bluetooth®-taajuusalue 2402 - 2480 W Taajuusvaste 20Hz - 20 KHz Maks. radiolähetysteho 4 dBm Impedanssi 32 Ω Herkkyys 102 ± 3 dB Kaiutinohjaimen koko 10 mm Ääniohjaus Siri, Google Assistant Akun tyyppi Litium-polymeeri Latausaika Enintään 1,5 tuntia Kotelolatauksia Enintään 3 ker taa Kuulokkeiden akun kapasiteetti 2 x 50 mAh
Latauskotelon akun kapasiteetti
Toistoaika Enintään 5 tuntia Vedenpitävyys Ei
kuulokkeet
400 mAh
31
Tärkeimmät osat (kuva A)
Kansi
Micro-USB-portti
Latauksen LED-merkkivalo
Vasemman kuulokkeen paikka
Vasemman kuulokkeen painike
Tilan LED-merkkivalo / mikrofoni
Oikean kuulokkeen painike
Oikean kuulokkeen paikka
Micro-USB-johto

3 Korvatyynyparit (S/M/L)
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista kuulokkeiden
ollessa kummassakin korvassa, ja se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai lemmikkien leikkiä tuotteella.
Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Älä aiheuta oikosulkua.
Älä korjaa tuotetta. Jos tuote vaurioituu, se täytyy hävittää.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
32
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth-äänilähteen välille
1. Ota kuulokkeet latauskotelosta, jolloin ne kytkeytyvät automaattisesti päälle. Voit kytkeä kuulokkeet päälle käsin painamalla ja pitämällä
4
pohjassa kummankin kuulokkeen painikkeita A sekunnin ajan.
2. Vasemmassa kuulokkeessa oleva tilan LED-merkkivalo A alkaa vilkkua sinisenä/punaisena ja oikean kuulokkeen merkkivalo sinisenä merkiksi parin muodostamisesta.
3. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
4. Valitse "HPBT5052BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta.
5A7
3
6
Tuotteen lataaminen (kuva B)
1. Liitä micro-USB-kaapeli A9 micro-USB-porttiin A2.
2. Liitä kaapelin A virtasovittimeen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan. Voit ladata latauskotelon myös langattomalla latausalustalla.
4
4. Latauksen LED-merkkivalot A etenemistä.
5. Aseta kuulokkeet omiin paikkoihinsa A kansi A
6. Kuulokkeiden A
6
7. A Kuulokkeet ja latauskotelo voivat latautua samanaikaisesti.
4
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPBT5052BK tuotemerkistämme Nedis kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./hpbt5052bk#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
9
toinen pää tietokoneeseen tai
3
ilmaisevat akun latauksen
4A8
1
, niin kuulokkeet latautuvat.
6
sammuu, kun kuulokkeet on ladattu täyteen.
palaa punaisena.
®
, valmistettu Kiinassa, on testattu
33
ja sulje
Hurtigguide
f
Trådløse øretelefoner HPBT5052BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpbt5052bk
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT5052BK er et par med trådløse øretelefoner. Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet. Øretelefonene kan lades opptil 3 ganger i ladedekselet. Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Trådløse øretelefoner Artikkelnummer HPBT5052BK Strøminngang 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth®-versjon 5.0 Bluetooth®-frekvensrekkevidde 2402 - 2480 W Frekvensrespons 20 Hz - 20 KH z Maks overføringskraft 4 dBm Impedans 32 Ω Sensitivitet 102 ± 3 dB Driverstørrelse 10 mm Talekontroll Siri, Google Assistent Batteritype Litium-polymer Ladetid Opptil 1,5 timer Dekselet lader Opptil 3 ganger
Batterikapasiteten til øretelefonene
Batterikapasiteten til ladedekselet
Avspillingstid Opptil 5 timer Vanntett Nei
2 x 50 mAh
400 mAh
34
Hoveddeler (bilde A)
Lokk
Micro USB-port
Ladeindikatorlys
Venstre øretelefon-spor
Venstre øretelefon-knapp
Statusindikatorlys / mikrofon
Høyre øretelefon-knapp
Høyre øretelefon-spor
Mikro-USB-kabel

3 Par ørepropper (S/M/L)
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
Ikke åpne produktet.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge ørene
tildekket mens du er i trakken, og i enkelte jurisdiksjoner kan dette også være forbudt.
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn eller kjæledyr leke med dette produktet.
Høring med høy lydstyrke over lengre tidsperioder kan skade hørselen din.
Noen trådløse enheter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Dette produktet er utstyrt med et integrert batteri som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet selv.
Ikke kortslutt.
Ikke reparer produktet. Hvis det er skadet, må det kasseres
på riktig måte.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
35
Paring av øretelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Når du tar øretelefonene fra ladedekselet, vil øretelefonene slås på automatisk. Trykk og hold inne begge øretelefon-knappene A5A7 i
4
3 sekunder for å slå på øretelefonene manuelt.
2. Statusindikatorlyset A begynner å blinke blått/rødt mens den høyre øretelefonen blinker blått for å indikere at øretelefonene kobles sammen.
3. Slå på bluetooth på enheten du vil pare øretelefonene med.
4. Velg «HPBT5052BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth­enheter på enheten din.
6
på den venstre øretelefonen
Lading av produktet (bilde B)
1. Koble mikro-USB-kabelen A9 inn i mikro-USB-porten
2
A
.
2. Plugg den andre enden av A strømadapter.
3. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt. Eller bruk en trådløs ladepute for å lade ladedekselet.
4
4. Ladeindikatorlysene A ladingen av batteriet.
5. Sett øretelefonene i de respektive sporene A lukk lokket A
6. A
7. A Øretelefonene og ladedekselet kan lades samtidig.
4
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPBT5052BK fra Nedis Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis. nb/hpbt5052bk#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
1
6
på øretelefonene lyser rødt.
6
slås av når øretelefonene er fulladet.
9
inn i en datamaskin eller
3
angir hvordan det går med
4A8
for å lade øretelefonene.
®
-merkevaren vår, som er produsert i
36
og
Vejledning til hurtig start
2
Helt trådløse
HPBT5052BK
høretelefoner
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online: ned.is/hpbt5052bk
Tilsigtet brug
Nedis HPBT5052BK er et par helt trådløse høretelefoner. Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/videoenhed med Bluetooth. Høretelefonerne kan oplades op til 3 gange i opladningsetuiet. Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Helt trådløse
Varenummer HPBT5052BK Strøminput 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 W Frekvensrespons 20 Hz - 20 KH z Maks. sendeeekt 4 dBm Impedans 32 Ω Følsomhed 102 ± 3 dB Driverstørrelse 10 mm Stemmekontrol Siri, Google Assistant Batteritype Lithium-polymer Opladningstid Op til 1,5 timer Etui-genopladninger Op til 3 gange Batterikapacitet høretelefoner 2 x 50 mAh Batterikapacitet opladningsetui 400 mAh Afspilningstid Op til 5 timer Vandtæt Nej
høretelefoner
Hoveddele (billede A)
Låg
Mikro USB-port
Opladerindikator LED
37
Venstre høretelefonsprække
Venstre høretelefonknap
LED-Statusindikator / Mikrofon
Højre høretelefonknap
Højre høretelefonsprække
Mikro USB-kabel

3 Par øredutter (S/M/L)
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift
straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Brug af høretelefoner i trakken, hvor begge ører er
tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr lege med dette produkt.
Hvis du lytter til høj musik over en længere periode, vil det skade din hørelse.
Nogle trådløse enheder kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Dette produkt er udstyret med et ikke-udtageligt internt batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet.
Undlad at kortslutte.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis det er defekt, skal
det smides ud på korrekt vis.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Parring af høretelefonerne til en Bluetooth audiokilde
1. Tag høretelefonerne ud af opladningsetuiet; høretelefonerne tændes automatisk.
38
Tryk på begge høretelefonknapper A5A7 og hold dem
4
nede i 3 sekunder for at tænde manuelt for høretelefonerne.
2. LED-Statusindikatoren A begynder at blinke blåt/rødt, mens den højre høretelefon blinker blåt for at indikere, at høretelefonerne parres.
3. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre høretelefonerne med.
4. Vælg "HPBT5052BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth­enheder på din enhed.
6
på den venstre høretelefon
Oplader produktet (billede B)
1. Sæt micro-USB-kablet A9 ind i micro-USB-porten A2 .
2. Sæt den anden ende af A strømforsyning.
3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt. Eller brug en trådløs opladningspude til at oplade
4
opladningsetuiet.
4. Opladerindikator-LED'erne A opladningsstatus.
5. Placer høretelefonerne i de respektive sprækker A og luk låget A
6
6. A
på høretelefonerne lyser rødt.
6
7. A
slukkes, når høretelefonerne er ladet helt op.
Høretelefonerne og opladningsetuiet kan lades op samtidig.
4
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPBT5052BK fra vores brand Nedis testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via webshop.nedis.da/hpbt5052bk#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
9
til en computer eller
3
indikerer batteriets
1
for at oplade høretelefonerne.
®
, produceret i Kina, er blevet
4A8
39
Gyors beüzemelési útmutató
k
Teljesen vezeték nélküli
HPBT5052BK
fülhallgató
További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/hpbt5052bk
Tervezett felhasználás
A Nedis HPBT5052BK egy teljesen vezeték nélküli fülhallgató. A termék bármely Bluetooth-elérésű audio/videolejátszó készülékkel párosítható. A fülhallgatót a töltőtokban akár 3 alkalommal fel lehet tölteni. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Teljesen vezeték nélküli
Cikkszám HPBT5052BK Tápbemenet 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® verzió 5.0
Bluetooth® frekvenciatartomány
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 KHz
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
Impedancia 32 Ω Érzékenység 102 ± 3 dB Meghajtó méret 10 mm Hangvezérlés Siri, Google Asszisztens Akkumulátor típusa Lítium-polimer Töltési idő Akár 1,5 óra
Feltöltések száma a töltőtokban
Fülhallgató akkumulátorkapacitása
Töltőtok akkumulátorkapacitása
Lejátszási idő Akár 5 óra Vízálló Nem
fülhallgató
2402 - 2480 W
4 dBm
Akár 3 alkalommal
2 x 50 mAh
400 mAh
40
Fő alkatrészek (A kép)
Fedél
Micro USB-csatlakozó
Töltésjelző LED
Bal oldali fülhallgató tartó/töltőnyílása
Bal oldali fülhallgató gombja
Állapotjelző LED fényforrás/mikrofon
Jobb oldali fülhallgató gombja
Jobb oldali fülhallgató tartó/töltőnyílása
micro USB kábel

3 pár fülhallgató vég (S/M/L)
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne nyissa ki a terméket.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Közlekedési forgalomban való részvétel közben a
fülhallgatók mindkét fülben történő használata ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes területeken illegális.
A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy háziállatok játsszanak a termékkel.
A hosszú időn át nagy hangerővel történő használat halláskárosodáshoz vezet.
Egyes vezeték nélküli készülékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idéz elő és emiatt tiltott.
A termék nem eltávolítható belső akkumulátorral van felszerelve. Ne próbálja meg kicserélni az akkumulátort.
Ne zárja rövidre.
41
Ne javítsa a terméket. Ha a termék sérült, gondoskodjon a megfelelő hulladékkezeléséről.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
A fülhallgató Bluetooth audioforrással történő párosítása
1. A fülhallgató töltőtokból való eltávolításkor automatikusan bekapcsol. A fülhallgató kézi bekapcsolásához tartsa nyomva
4
mindkettő fülhallgató gombját A
2. A bal fülhallgató állapotjelző LED A váltakozva, a jobb fülhallgatóé kéken villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a fülhallgató megkezdte a párosítást.
3. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken, amellyel párosítani kívánja a fülhallgatót.
4. Válassza ki a „HPBT5052BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek listáján.
5A7
3 másodpercig.
6
kék/piros színnel
A termék töltése (B kép)
1. Dugja be a micro USB kábelt A9 a micro USB bemenetbe
2
A
.
2. Csatlakoztassa az A vagy tápadapterhez.
3. Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba. Vagy használjon vezeték nélküli töltőpadot a töltőtok
4
feltöltéséhez.
4. A töltésjelző LED-ek A előrehaladását.
5. A fülhallgató feltöltéséhez helyezze be a fülhallgatókat a megfelelő tartó/töltőnyílásokba A fedelet A
6. A fülhallgató A
6
7. Az A feltöltött. A fülhallgató és a töltőtok egyszerre is tölthetők.
4
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott HPBT5052BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/ EU irányelvet.
9
másik végét egy számítógéphez
3
jelzik az akkumulátor töltésének
4A8
1
.
6
része pirosan világítani kezd.
rész kikapcsol, amikor a fülhallgató teljesen
, majd zárja le a
42
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/hpbt5052bk#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Przewodnik Szybki start
n
W pełni
HPBT5052BK
bezprzewodowe słuchawki
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/hpbt5052bk
Przeznaczenie
Nedis HPBT5052BK to prawdziwie bezprzewodowe słuchawki sportowe. Produkt można sparować z dowolnym urządzeniem audio / wideo z funkcją Bluetooth. Słuchawki można ładować do 3 razy w etui. Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt W pełni bezpr zewodowe
Numer katalogowy HPBT5052BK Pobór mocy 5 VDC ; 1,0 A Wersja Bluetooth® 5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth®
Charakterystyka częstotliwościowa
Maks. moc transmisji radiowej 4 dBm Impedancja 32 Ω
słuchawki
2402 - 2480 W
20 Hz - 20 KHz
43
Czułość 102 ± 3 dB Rozmiar głośniczka 10 mm Sterowanie głosowe Siri, Google Assistant Typ akumulatora Litowo-polimerowa Czas ładowania Do 1,5 godzin Ładowanie w etui Do 3 razy
Pojemność baterii w słuchawkach
Pojemność baterii w etui 400 mAh Czas działania Do 5 godzin Wodoodporna Nie
2 x 50 mAh
Główne części (rysunek A)
Pokr ywa
Gniazdo micro USB
LEDowy wskaźnik ładowania
Gniazdo lewej słuchawki
Przycisk lewej słuchawki
Wskaźnik LED stanu / Mikrofon
Przycisk prawej słuchawki
Gniazdo prawej słuchawki
Kabel micro USB

3 Pary końcówek (S/M/L)
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produktu nie wolno otwierać.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Odradzamy używania słuchawek w obu uszach podczas
uczestniczenia w ruchu drogowym, a w niektórych obszarach może to być nielegalne.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci bawiły się produktem.
44
Dłuższe słuchanie głośnej muzyki może uszkodzić słuch.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać
działanie wszczepianych urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Nie używaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zakłócenia innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.
To urządzenie jest wyposażone w baterię, która nie podlega demontażowi. Nie wolno podejmować prób samodzielnego wyjęcia lub wymiany baterii.
Nie dopuszczaj do zwarć.
Produktu nie wolno naprawiać samodzielnie. W przypadku
uszkodzenia należy go odpowiednio zutylizować.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Parowanie słuchawek ze źródłem dźwięku Bluetooth
1. Wyjmij słuchawki z etui ładującego – słuchawki włączą się automatycznie. Wciśnij i przytrzymaj oba przyciski w słuchawkach
4
5A7
A
2. LEDowy wskaźnik stanu A
3. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować ze
4. Wybierz „HPBT5052BK” z listy dostępnych urządzeń
przez 3 sek., aby włączyć je ręcznie.
migać na niebiesko/czerwono, a wskaźnik na prawej słuchawce zacznie migać na niebiesko, wskazując, że słuchawki są parowane.
słuchawkami.
Bluetooth w urządzeniu.
6
na lewej słuchawce zacznie
Ładowanie produktu (rysunek B)
1. Podłącz kabel micro USB A9 do gniazda micro USB A2.
2. Włóż drugą końcówkę A sieciowego.
3. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. Możesz również użyć bezprzewodowej podkładki ładującej,
4
aby naładować etui ładujące.
4. LEDowe wskaźniki ładowania A ładowania akumulatora.
9
do komputera lub zasilacza
3
wskazują postęp
45
5. Umieść słuchawki w odpowiednich gniazdach A4A8 i zamknij etui A
6
6. A
6
7. A Słuchawki i etui ładujące można ładować jednocześnie.
4
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt HPBT5052BK naszej marki Nedis w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/ hpbt5052bk#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
x
Πραγματικά ασύρματα
1
na słuchawkach zaświeci się na czerwono. zgaśnie, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
, aby naładować słuchawki.
®
, produkowany
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
HPBT5052BK
ακουστικά
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hpbt5052bk
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis HPBT5052BK είναι ένα ζευγάρι πραγματικών ασύρματων ακουστικών. Μπορεί να γίνει σύζευξη του προϊόντος με κάθε ενεργοποιημένη συσκευή ήχου/βίντεο με Bluetooth. Μπορείτε να φορτίσετε τα ακουστικά έως 3 φορές στη βάση φόρτισης. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
46
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Πραγματικά ασύρματα
Αριθμός είδους HPBT5052BK Ισχύς εισόδου 5 VDC ; 1,0 A Bluetooth® έκδοση 5.0 Εύρος συχνότητας Bluetooth® 2402 - 2480 W Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 KHz Μέγ. ισχύ εκπομπής 4 dBm Σύνθετη αντίσταση 32 Ω Ευαισθησία 102 ± 3 dB Μέγεθος δίσκου 10 mm Φωνητικός έλεγχος Siri, Google Assistant Είδος μπαταρίας Πολυμερούς λιθίου Χρόνος φόρτισης Έως 1,5 ώρες Θήκη επαναφόρτισης Έως 3 φορές
Απόδοση μπαταρίας των ακουστικών
Απόδοση μπαταρίας θήκης φόρτισης
Χρόνος αναπαραγωγής Έως 5 ώρες Αδιάβροχη Όχι
ακουστικά
2 x 50 mAh
400 mAh
Κύρια έρη (εικόνα A)
Καπάκι
Θύρα Micro USB
LED ένδειξη φόρτισης
Θύρα για αριστερό ακουστικό
Κουμπί για αριστερό ακουστικό
Λυχνία LED ένδειξη κατάστασης / Μικρόφωνο
Κουμπί για δεξιό ακουστικό
Θύρα για δεξιό ακουστικό
Καλώδιο Micro USB

3 Σφουγγαράκια ακουστικών (S/M/L)
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
47
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Η χρήση ακουστικών και στα δύο αυτιά ενώ οδηγείτε δεν
ενδείκνυται και μπορεί να είναι παράνομη σε κάποιες περιοχές.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά και τα κατοικίδια δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα θα βλάψει την ακοή σας.
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου η χρήση των ασύρματων συσκευών απαγορεύεται λόγω δυνητικών παρεμβολών με άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, το οποίο μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους ασφάλεια.
Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με μία μη αποσπώμενη εσωτερική μπαταρία. Μην προσπαθείτε να αντικαταστήσετε την μπαταρία μόνοι σας.
Μην βραχυκυκλώνετε.
Μην επιδιορθώνετε το προϊόν. Αν χαλάσει, πρέπει το
απορρίψετε κατάλληλα.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Σύζευξη των ακουστικών ε ία συσκευή ήχου έσω Bluetooth
1. Απομακρύνετε τα ακουστικά από την θήκη φόρτισης, τα ακουστικά θα ενεργοποιηθούν αυτόματα. Πατήστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ακουστικών
4
5A7
των A χειροκίνητα τα ακουστικά.
2. Η ένδειξη κατάστασης LED A αρχίζει να αναβοσβήνει με μπλε/κόκκινο χρώμα ενώ το δεξιό ακουστικό αναβοσβήνει με μπλε όταν τα ακουστικά αρχίσουν τη σύζευξη.
για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
6
στο αριστερό ακουστικό
48
3. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη των ακουστικών.
4. Επιλέξτε "HPBT5052BK" από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας.
Φόρτιση του προϊόντο (εικόνα B)
1. Συνδέστε το καλώδιο micro USB A9 στην θύρα micro
2
USB A
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του A
3. Συνδέστε τον μετασχηματιστή ισχύος σε μία πρίζα
4. Η LED ένδειξη φόρτισης A
5. Τοποθετήστε τα ακουστικά στις αντίστοιχες θύρες
6. A
7. Το A
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν HPBT5052BK από τη μάρκα μας Nedis κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/hpbt5052bk#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
.
μετασχηματιστή ισχύος.
ρεύματος. Ή χρησιμοποιείστε μία ασύρματη βάση φόρτισης για να
4
φορτίσετε τη θήκη φόρτισης.
της μπαταρίας.
4A8
A
και κλείστε το καπάκι A1 για να φορτίσετε τα
ακουστικά.
6
στα ακουστικά φωτίζεται με κόκκινο.
6
σβήνει όταν τα ακουστικά είναι πλήρως φορτισμένα. Τα ακουστικά και η θήκη φόρτισης μπορούν να φορτιστούν
4
ταυτόχρονα.
9
σ’ έναν υπολογιστή ή
3
δείχνει την πρόοδο φόρτισης
®
, το οποίο
49
Rýchly návod
1
Plne bezdrôtové
HPBT5052BK
slúchadlá
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/hpbt5052bk
Určené použitie
Nedis HPBT5052BK je pár skutočne bezdrôtových slúchadiel. Tento výrobok je možné spárovať s akýmkoľvek zvukovým/ obrazovým zariadením kompatibilným s funkciou Bluetooth. Slúchadlá je možné nabiť maximálne 3-krát v nabíjacom puzdre. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Plne bezdrôtové
Číslo výrobku HPBT5052BK Vstup napájania 5 VDC ; 1,0 A Verzia Bluetooth® 5,0 Frekvenčné pásmo Bluetooth® 2402 - 2480 V Frekvenčná odozva 20 Hz - 20 kHz Max. výkon rádiového vysielača 4 dBm Impedancia 32 Ω Citlivosť 102 ± 3 dB Veľkosť audio meniča 10 mm Hlasové ovládanie Siri, Google Assistant Typ batérie Lítium-polymérová Čas nabíjania Až 1,5 hod. Počet nabití puzdra Maximálne 3-krát Kapacita batérie slúchadiel 2 x 50 mAh
Kapacita batérie nabíjacieho puzdra
Čas prehrávania Až 5 hod. Vodotesný Nie
slúchadlá
400 mAh
50
Hlavné časti (obrázok A)
Veko
Mikro USB port
LED indikátor nabíjania
Otvor pre ľavé slúchadlo
Tlačidlo ľavého slúchadla
Stavový LED indikátor/mikrofón
Tlačidlo pravého slúchadla
Otvor pre pravé slúchadlo
Mikro USB kábel

3 Páry špičiek do uší (S/M/L)
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo
chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte
nárazom.
Výrobok neotvárajte.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Používanie slúchadiel do uší s oboma ušami zakrytými
počas účasti v doprave sa neodporúča, pričom môže byť v niektorých oblastiach nezákonné.
Tento výrobok nie je hračka. Nikdy nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa hrali s týmto výrobkom.
Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti poškodí váš sluch.
Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu zasahovať do činnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti iných elektronických zariadení, čo by mohlo predstavovať bezpečnostné riziko.
Tento výrobok je vybavený vnútornou batériou, ktorá sa nedá vybrať. Nepokúšajte sa svojpomocne vymieňať batériu.
51
Neskratujte ju.
Výrobok neopravujte. V prípade poškodenia ho treba riadne
zlikvidovať.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Párovanie slúchadiel s Bluetooth audio zdrojom
1. Slúchadlá vyberte z nabíjacieho puzdra, zapnú sa automaticky. Podržaním stlačených oboch tlačidiel slúchadiel A5A7
4
na 3 sekundy zapnete slúchadlá manuálne.
2. Stavový LED indikátor A modrou/červenou farbou, zatiaľ čo pravé slúchadlo bude blikať modrou farbou, čo znamená, že sa slúchadlá párujú.
3. Aktivujte Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať so slúchadlami.
4. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vašom zariadení vyberte „HPBT5052BK“.
6
na ľavom slúchadle začne blikať
Nabíjanie výrobku (obrázok B)
1. Kábel micro USB A9 pripojte k portu micro USB A2.
2. Druhý koniec A adaptéru.
3. Pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke. Alebo na nabitie nabíjacieho puzdra použite bezdrôtové
4
nabíjacie puzdro.
4. LED indikátory nabíjania A batérie.
5. Slúchadlá umiestnite do príslušných otvorov A zatvorte veko A
6
6. A
7. Po úplnom nabití slúchadiel A Slúchadlá a nabíjacie puzdro sa môžu nabíjať súčasne.
4
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok HPBT5052BK našej značky Nedis preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop. nedis.sk/hpbt5052bk#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
9
pripojte k počítaču alebo napájaciemu
3
uvádzajú postup nabíjania
4A8
1
na slúchadlách sa rozsvieti červenou farbou.
, aby sa mohli slúchadlá nabiť.
6
zhasne.
®
, vyrobený v Číne, bol
52
a
Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Rychlý návod
l
Plně bezdrátová
HPBT5052BK
sluchátka
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/hpbt5052bk
Zamýšlené použití
HPBT5052BK značky Nedis je pár skutečně bezdrátových sluchátek. Tento výrobek lze spárovat slibovolným audio/video zařízením, které má funkci Bluetooth. Sluchátka lze znabíjecího pouzdra nabít až 3krát. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Plně bezdrátová sluchátka Číslo položky HPBT5052BK Napájecí vstup 5 VDC ; 1,0 A Verze Bluetooth® 5.0 Frekvenční rozsah Bluetooth® 2402 - 2480 W Kmitočtová charakteristika 20 Hz - 20 kHz Max. vysílací výkon 4dBm Impedance 32 Ω Citlivost 102 ±3dB Velikost budiče 10mm Hlasové ovládání Siri, Google Assistant Typ baterie Lithium-polymerová Doba nabíjení až 1,5hod. Počet nabití pouzdrem Až 3krát Kapacita baterie ve sluchátkách 2 × 50 mAh
53
Kapacita baterie vnabíjecím pouzdře
Doba provozu až 5hod. Voděodolnost Ne
400 mAh
Hlavní části (obrázek A)
Víko
Port micro USB
LED ukazatel nabíjení
Otvor pro levé sluchátko
Tlačítko levého sluchátka
Stavový LED ukazatel / mikrofon
Tlačítko pravého sluchátka
Otvor pro pravé sluchátko
Kabel micro USB

3 páry špuntů (S/M/L)
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nesnažte se výrobek otevřít.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Používání sluchátek v obou uších, zatímco jste účastníky
dopravního provozu, se nedoporučuje a v některých zemích může být protizákonné.
Tento výrobek není hračka. Nedovolte, aby si s výrokem hrály děti nebo domácí zvířata.
Poslech hudby dlouhou dobu při vysoké hlasitost způsobuje poškození sluchu.
Některá bezdrátová zařízení mohu způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Nepoužívejte výrobek v místech, kde je použití
54
bezdrátových zařízení zakázáno kvůli potenciálnímu rušení ostatních elektronických zařízení, což by mohlo vést ke vzniku bezpečnostního rizika.
Tento výrobek je vybaven neodnímatelnou vnitřní baterií. Nepokoušejte se baterii sami vyměnit.
Nezkratujte.
Nesnažte se výrobek opravovat. V případě poškození je
třeba výrobek řádně zlikvidovat.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Spárování sluchátek se zvukovým zdrojem Bluetooth
1. Po vyjmutí z nabíjecího pouzdra se sluchátka automaticky zapnou. Stiskem a podržením tlačítek na obou sluchátkách
4
5A7
A
na dobu 3sekund sluchátka zapnete ručně.
2. LED ukazatel stavu A modře/červeně zatímco pravé sluchátko bliká modře, což značí, že probíhá párování sluchátek.
3. Na zařízení, které chcete spárovat se sluchátky, povolte Bluetooth.
4. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na vašem zařízení v yberte „HPBT5052BK“.
6
na levém sluchátku začne blikat
Nabíjení výrobku (obrázek B)
1. Zapojte kabel Micro USB A9 do portu Micro USB A2.
2. Druhý konec A adaptéru.
3. Zapojte napájecí adaptér do stěnové zásuvky. K nabití nabíjecího pouzdra lze použít také bezdrátové
4
nabíjecí plochy.
4. LED ukazatel nabíjení A baterie.
5. Vložte sluchátka do příslušných otvorů A víko A
6
6. A
7. Jakmile jsou sluchátka plně nabitá, A Sluchátka a nabíjecí pouzdro lze nabíjet současně.
4
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek HPBT5052BK značky Nedis v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
9
zapojte do počítače nebo napájecího
3
zobrazuje proces nabíjení
1
, sluchátka se začnou nabíjet.
na sluchátkách se rozsvítí červeně.
®
, vyrobený v Číně, byl přezkoušen
55
6
4A8
zhasne.
azavřete
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/ hpbt5052bk#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Ghid rapid de iniiere
y
Căști complet wireless HPBT5052BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hpbt5052bk
Utilizare preconizată
Nedis HPBT5052BK este o pereche de căști complet wireless. Produsul poate  asociat cu orice dispozitiv audio/video care are activată funcția Bluetooth. Căștile pot  încărcate de până la 3 ori în carcasa de încărcare. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Căști complet wireless Numărul articolului HPBT5052BK Intrare alimentare electrică 5 VDC ; 1,0 A Versiunea Bluetooth® 5.0 Gama de frecvențe Bluetooth® 2402 - 2480 W Frecvență răspuns 20 Hz - 20 KHz
Putere maximă de transmisie radio
Impedanță 32 Ω Sensibilitate 102 ± 3 dB Dimensiune driver 10 mm
4 dBm
56
Comandă vocală Siri, Google Assistant Tipul bateriei Litiu-polimer Durata de încărcare Până la 1,5 ore Reîncărcări în carcasă Până la 3 ori Capacitate baterie căști 2 x 50 mAh
Capacitate baterie carcasă de încărcare
Timp de redare Până la 5 ore Impermeabilă Nu
400 mAh
Piese principale (imagine A)
Capac
Port micro USB
LED indicator încărcare
Fantă cască stânga
Buton cască stânga
LED indicator stare / microfon
Buton cască dreapta
Fantă cască dreapta
Cablu micro USB

3 perechi de eartips (S/M/L)
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu deschideți produsul.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în trac nu este
încurajată și poate  ilegală în anumite zone.
Acest produs nu este o jucărie. Nu permiteţi niciodată copiilor sau animalelor de companie să se joace cu acest produs.
Ascultarea la volum mare pe durate lungi vă va afecta auzul.
Unele dispozitive wireless pot interfera cu dispozitivele
medicale implantabile și alte echipamente medicale, de
57
exemplu, pacemakere, implanturi cocleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical.
Nu folosiți produsul în locuri în care este interzisă folosirea dispozitivelor wireless din cauza posibilei interferențe cu alte dispozitive electronice, care poate produce pericole pentru siguranță.
Acest produs este echipat cu o baterie internă care nu poate  demontată. Nu încercați să înlocuiți bateria dumneavoastră înșivă.
Nu scurtcircuitați.
Nu reparați produsul. Dacă este deteriorat, trebuie eliminat
adecvat.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Asocierea căștilor cu o sursă audio Bluetooth
1. Scoateți căștile din carcasa de încărcare, căștile vor porni automat. Țineți apăsate ambele butoane ale căștilor A5A7 timp
4
de 3 secunde, pentru a porni manual căștile.
2. LED-ul indicatorului de stare A începe să clipească în albastru/roșu, iar casca dreaptă clipește în albastru, pentru a arăta că se asociază căștile.
3. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să asociați căștile intraauriculare.
4. Selectați „HPBT5052BK” din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv.
6
de pe casca stângă
Încărcarea produsului (imagine B)
1. Conectați cablul micro USB A9 în portul micro USB A2.
2. Introduceți celălalt capăt al A adaptor electric.
3. Introduceți adaptorul electric într-o priză. Sau folosiți un încărcător prin inducție pentru încărcarea
4
carcasei de încărcare.
4. LED-urile indicatoare de încărcare A încărcării bateriei.
5. Așezați căștile în fantele respective A
6. A
7. A
1
capacul A
Căștile și carcasa de încărcare se pot încărca simultan.
4
pentru încărcarea căștilor.
6
de pe căști se aprinde în roșu.
6
se stinge când căștile sunt complet încărcate.
9
într-un computer sau
3
arată progresul
4A8
și închideți
58
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul HPBT5052BK de la marca noastră Nedis testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/hpbt5052bk#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
®
, fabricat în China, a fost
59
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 01/20
Loading...