Nedis HPBT2102BK User Manual

Page 1
On-Ear Headphones
with Bluetooth® connection
HPBT2102BK
ned.is/hpbt2102bk
Page 2
Quick start guide 4
a
Hurtigguide 22
Kurzanleitung 5
c
Guide de démarrage rapide 8
Verkorte handleiding 10
d
Guida rapida all’avvio 12
Guía de inicio rápido 14
h
Guia de iniciação rápida 16
i
Snabbstartsguide 18
e
Pika-aloitusopas 20
g
Vejledning til hurtig start 24
2
Gyors beüzemelési útmutató 26
k
Przewodnik Szybki start 28
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 30
x
Rýchly návod 32
Rychlý návod 34
l
Ghid rapid de iniiere 36
y
Page 3
A
1 2 3 4 5 6 7 8
9
q
Page 4
Quick start guide
a
On-Ear
HPBT2102BK
headphones
For more information see the extended manual online:
ned.is/hpbt2102bk
Intended use
The Nedis HPBT2102BK are Bluetooth headphones with which you can enjoy music at any time and anywhere. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/video device. The ear cups can be folded for easy storage. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product On-Ear headphones
Article number HPBT2102BK
Power input 5 VDC ; 0.5 A
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth frequency range
Frequency response 20 - 20,000 Hz
Max. radio transmit power
Impedance 32 Ω
Driver size 40 mm
Battery type Lithium-polymer, 3.7 V /
Charging time Up to 2 hours
Play time Up to 10 hours
Standby time 200 hours
Built-in microphone Ye s
Voice control Siri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Main parts (image A)
Micro USB charging port
Charging indicator LED
Built-in microphone
3.5 mm input
Status indicator LED
On/o / play / pause button
Previous song / Volume down button
Next song / Volume up button
USB power cable

3.5 mm audio jack
Safety instructions
WARNING
-
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using headphones with both ears covered while
participating in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Disconnect the product from the power source
and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use any charger other than that
specifcally provided for use with the product.
Using the product
Due to the wide variety of products with a bluetooth connection we cannot guaranty that all devices will be recognized or all operating options can function.
4
Page 5
Charging the product
1. Plug the USB power cable A9 into the micro USB charging port A
2. Plug the other end of A power adapter.
1
.
9
into a computer or
Switching on the product
Press and hold the on/o / play / pause button
6
A
for 3 seconds.
Pairing the headphones to a Bluetooth audio source
1. Switch on the product. The status indicator LED A5 blinks red and blue
4
to indicate pairing mode is active. If the headphones are not paired within 5
4
minutes, they switch o.
2. Enable Bluetooth on the device you want to pair the headphones with.
3. Select "HPBT2102BK" from the list of available Bluetooth devices on your device. When paired, A5 lights up blue.
4
If the headphones have been paired with
4
another device before, make sure that device is switched o. If the headphones lose connection to the
4
Bluetooth source, they will automatically reconnect when back in range and switched on.
Controlling the music
Press A6 to play or pause the music.
Press the next song / volume up button A
skip to the next song.
Press the previous song / volume down button
7
A
to go back to the start of the song. Press
again to go to the previous song.
8
to
Controlling the volume
Press and hold A8 to increase the volume.
Press and hold A
When the volume reaches to maximum, there is
4
a warning tone.
7
to decrease the volume.
Making phone calls
To answer an incoming call, press A6.
To reject an incoming call, press and hold A
6
for 2 seconds.
To end a call, press A
6
.
Using voice assistant
Double press A6 to activate the voice assistant
on your mobile phone (Siri or Google assistant).
Switching o the headphones
Press and hold A6 for 3 seconds to switch o
the headphones.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT2102BK from our brand Nedis produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/ HPBT2102BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
On-Ear­Kopfhörer
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/hpbt2102bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nedis HPBT2102BK ist ein Bluetooth-Kopfhörer, mit dem Sie jederzeit und überall Ihre Lieblingsmusik genießen können.
5
®
,
HPBT2102BK
Page 6
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/Videogerät gekoppelt werden. Die Ohrmuscheln lassen sich zur einfachen Aufbewahrung einklappen. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt On-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPBT2102BK
Stromeingang 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth Frequenzbereich
Frequenzgang 20 - 20.000 Hz
Max. Funksendeleistung
Impedanz 32 Ω
Treibergröße 40 mm
Batterietyp Lithium-Polymer, 3,7 V /
Ladezeit Bis zu 2 Stunden
Wiedergabezeit Bis zu 10 Stunden
Standby-Zeit 200 Stunden
Integriertes Mikrofon Ja
Sprachsteuerung Siri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Mikro-USB Ladeanschluss
Ladeanzeige-LED
Integriertes Mikrofon
3,5 mm-Eingang
Statusanzeige-LED
„Ein/Aus / Wiedergabe / Pause“-Taste
„Vorheriger Titel / Lautstärke verringern“-Taste
„Nächster Titel / Lautstärke erhöhen“-Taste
USB-Stromkabel

3,5 mm Klinkenanschluss
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Um einer möglichen Schädigung des
Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Von der Verwendung von Kopfhörern auf beiden
Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle
und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell für
dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Verwenden des Produkts
Aufgrund der Vielzahl an Produkten mit Bluetooth­Verbindung können wir nicht garantieren, dass alle Geräte erkannt werden bzw. alle Bedienmöglichkeiten funktionieren.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-Stromkabel A9 in den Mikro-USB-Ladeanschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A einem Computer oder einem Netzteil an.
1
.
9
an
6
Page 7
Einschalten des Produkts
Halten Sie die „Ein/Aus / Wiedergabe / Pause“-Taste A
6
3 Sekunden lang gedrückt.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Schalten Sie das Produkt ein. Die Statusanzeige-LED A5 blinkt rot und blau,
4
um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist. Wird der Kopfhörer nicht innerhalb von 5
4
Minuten gekoppelt, schaltet er sich ab.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
3. Wählen Sie „HPBT2102BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät. Im gekoppelten Zustand leuchtet A5 blau.
4
Wenn der Kopfhörer zuvor bereits mit einem
4
anderen Gerät gekoppelt wurde, achten Sie darauf, dass dieses Gerät abgeschaltet ist. Wenn der Kopfhörer die Verbindung zur
4
Bluetooth-Quelle verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und eingeschaltet ist.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie A6, um Musik wiederzugeben
oder die Wiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie die „Nächster Titel / Lautstärke erhöhen“-Taste A springen.
Drücken Sie die „Vorheriger Titel / Lautstärke verringern“-Taste A zurückzukehren. Drücken Sie sie erneut, um zum vorherigen Titel zu springen.
8
, um zum nächsten Titel zu
7
, um zum Beginn des Titels
Einstellen der Lautstärke
Halten Sie A8 gedrückt, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Halten Sie A verringern. Wenn die maximale Lautstärke erreicht wurde,
4
ertönt ein Warnton.
7
gedrückt, um die Lautstärke zu
Einen Anruf tätigen
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen,
drücken und halten Sie A gedrückt.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
6
.
6
2 Sekunden lang
6
Verwenden des Sprachassistenten
Drücken Sie zweimal auf A6, um den
Sprachassistenten auf Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
Ausschalten des Kopfhörers
Drücken und halten Sie A6 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Kopfhörer auszuschalten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT2102BK unserer Marke Nedis produziert in China, nach allen geltenden CE­Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/ HPBT2102BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
®
,
..
7
Page 8
Guide de démarrage rapide
Casque supra-
HPBT2102BK
auriculaire
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt2102bk
Utilisation prévue
Le HPBT2102BK Nedis est un casque Bluetooth qui vous permettra de proter de la musique à tout moment et n’importe où. Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth. Les oreillettes peuvent être pliées pour faciliter le rangement. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Casque
Article numéro HPBT2102BK
Alimentation électrique
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth
Réponse en fréquence 20 - 20000 Hz
Puissance max. de transmission radio
Impédance 32 Ω
Taille du moteur 40 mm
Type de batterie Lithium-polymère, 3,7 V
Temps de recharge Jusqu'à 2 heures
Temps de diusion Jusqu'à 10 heures
Autonomie en veille 200 heures
Microphone intégré O ui
Commande vocale Siri, Google Assistant
supra-auriculaire
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
/ 150 mAh
Pièces principales (image A)
Port de charge micro USB
Voyant LED de charge
Microphone intégré
Entrée 3,5 mm
Voyant LED d’état
Bouton marche/arrêt / lecture / pause
Bouton morceau précédent / Réduire le volume
Bouton morceau suivant / Augmenter le volume
Câble d'alimentation USB

Prise audio 3,5 mm
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
L'utilisation d'un casque avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est
spéciquement fourni pour être utilisé avec le produit.
8
Page 9
Utiliser le produit
En raison de la grande variété de produits dotés d'une connexion Bluetooth, nous ne pouvons pas garantir que tous les appareils soient reconnus ou que toutes les options puissent fonctionner.
Charger le produit
1. Branchez le câble d'alimentation USB A9 au port de charge micro-USB A
2. Branchez l'autre extrémité de A ordinateur ou un adaptateur secteur.
1
.
9
dans un
Mettre le produit sous tension
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt / lecture / pause A
6
pendant 3 secondes.
Appairer le casque à une source audio Bluetooth
1. Mettre le produit sous tension. Le voyant LED d'état A5 clignote en rouge
4
et bleu pour indiquer que le mode appairage est actif. Si le casque n'est pas appairé dans les 5 minutes,
4
il s'arrête.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil avec lequel vous souhaitez appairer le casque.
3. Sélectionnez «HPBT2102BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil. Une fois appairé, A5 s'allume en bleu.
4
Si le casque a déjà été appairé avec un autre
4
appareil, assurez-vous qu'il soit arrêté. Si le casque perd la connexion à la source
4
Bluetooth, il se reconnecte automatiquement quand il revient à la normale et qu’il est en marche.
Contrôler la musique
Appuyez sur A6 pour diuser de la musique ou
la mettre en pause.
Appuyez sur le bouton morceau suivant / augmenter le volume A morceau suivant.
Appuyez sur le bouton morceau précédent / réduire le volume A morceau. Appuyez à nouveau pour aller au morceau précédent.
8
pour passer au
7
pour revenir au début du
Contrôler le volume
Appuyez et maintenez A8 pour augmenter le
volume.
Appuyez et maintenez A
volume. Lorsque le volume atteint son maximum, il y a
4
une tonalité d'avertissement.
7
pour réduire le
Passer des appels
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur
6
A
.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton A
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
6
pendant 2 secondes.
Utiliser un assistant vocal
Appuyez deux fois sur A6 pour activer
l'assistant vocal sur votre téléphone portable (Siri ou Google Assistant).
Arrêter le casque
Appuyez et maintenez A6 pendant 3 secondes
pour arrêter le casque.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT2102BK de notre marque Nedis produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/ HPBT2102BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
9
6
.
®
,
Page 10
Verkorte handleiding
d
Op-oor
HPBT2102BK
hoofdtelefoon
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hpbt2102bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT2102BK is een Bluetooth koptelefoon waarmee je altijd en overal van muziek kunt genieten. Het product kan met elk audio/video Bluetooth­apparaat worden gekoppeld. De oorschelpen kunnen worden opgevouwen om ze gemakkelijk op te bergen. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Op-oor hoofdtelefoon
Artikelnummer HPBT2102BK
Stroomingang 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® versie 5.0
Bluetooth frequentiebereik
Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz
Max. radio zendvermogen
Impedantie 32 Ω
Grootte van de driver 40 mm
Batterijtype Lithium-polymeer, 3,7 V
Oplaadtijd Maximaal 2 uur
Afspeeltijd Maximaal 10 uur
Stand-by tijd 200 uur
Ingebouwde microfoon
Spraakbesturing Siri, Google Assistent
2402 - 2480 MHz
4 dBm
/ 150 mAh
Ja
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Micro-USB oplaadpoort
LED-controlelampje voor laden
Ingebouwde microfoon
3,5 mm ingang
Statusindicatie LED
Aan/uit / afspelen / pauze toets
Vorig nummer / Volume omlaag knop
Volgend nummer / Volume omhoog knop
USB-stroomkabel

3,5 mm audio-aansluiting
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
Het gebruik van een hoofdtelefoon met beide oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik geen andere lader dan de lader die
speciek voor gebruik met het product wordt geleverd.
10
Page 11
Het product gebruiken
Door de grote verscheidenheid aan producten met een Bluetooth-verbinding kunnen we niet garanderen dat alle apparaten worden herkend of dat alle bedieningsopties functioneren.
Het product opladen
1. Steek de USB-voedingskabel A9 in de micro USB-oplaadpoort A
2. Steek het andere uiteinde van A computer of voedingsadapter.
1
.
9
in een
Het product aanzetten
Houd de aan/uit afspelen / pauze toets A6 3
seconden lang ingedrukt.
De hoofdtelefoon aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Zet het product aan. Het status LED-lampje A5 knippert rood en
4
blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is. Als de koptelefoon niet binnen 5 minuten
4
gekoppeld is, wordt deze uitgeschakeld.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de hoofdtelefoon wilt koppelen.
3. Kies "HPBT2102BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel. Wanneer die gekoppeld is, brandt A5 blauw.
4
Als de koptelefoon al eerder met een ander
4
apparaat is gekoppeld, zorg er dan voor dat dat apparaat is uitgeschakeld. Als de hoofdtelefoon de verbinding met de
4
Bluetooth-bron verliest, wordt de verbinding automatisch hersteld wanneer deze weer binnen bereik en ingeschakeld is.
Muziek afspelen
Druk op A6 om muziek af te spelen of te
pauzeren.
Druk op de volgend nummer / volume omhoog
8
toets A
om naar het volgende nummer te
gaan.
Druk op de vorig nummer / volume omlaag toets
7
A
om terug naar het begin van het nummer te gaan. Druk nogmaals om naar het vorige nummer te gaan.
Het volume regelen
Houd A8 ingedrukt om het volume te
verhogen.
7
Houd A
ingedrukt om het volume te verlagen.
Wanneer het volume het maximum bereikt,
4
klinkt er een waarschuwingstoon.
Telefoongesprekken voeren
Om een inkomende oproep te beantwoorden,
Om een inkomende oproep te weigeren, houd
Om een oproep te beëindigen, druk op A
6
druk op A
A
.
6
2 seconden ingedrukt.
De spraakassistent gebruiken
Druk twee keer op A6 om de spraakassistent
op uw mobiele telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.
De hoofdtelefoon uitzetten
Houd A6 3 seconden lang ingedrukt om de
hoofdtelefoon uit te zetten.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPBT2102BK van ons merk Nedis China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop. nedis.nl/HPBT2102BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
11
®
, geproduceerd in
6
.
Page 12
Guida rapida all’avvio
Cue esterne HPBT2102BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpbt2102bk
Uso previsto
Nedis HPBT2102BK sono cue Bluetooth che vi consentono di godervi la musica in qualsiasi momento e ovunque. Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/video abilitato Bluetooth. Le cue possono essere ripiegate per facilità di conservazione. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Cue esterne
Numero articolo HPBT2102BK
Ingresso di alimentazione
Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth
Risposta di frequenza 20 - 20.000 Hz
Potenza di trasmissione radio max
Impedenza 32 Ω
Dimensioni delle casse 40 mm
Tipo batteria Agli ioni di litio -
Tempo di ricarica Fino a 2 ore
Tempo di riproduzione Fino a 10 ore
Tempo in standby 200 ore
Microfono incorporato
Comando vocale Siri, Google Assistant
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
polimeri, 3,7 V / 150 mAh
Parti principali (immagine A)
Porta di ricarica micro USB
Spia LED di ricarica
Microfono incorporato
Ingresso 3,5 mm
Spia LED di stato
Pulsante On/o / riproduzione / pausa
Pulsante Brano precedente / Volume giù
Pulsante Brano successivo / Volume su
Cavo di alimentazione USB

Presa audio 3,5 mm
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare
a volume elevato per lunghi periodi.
L’utilizzo delle cue con entrambe le orecchie
coperte in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e
da altre apparecchiature se si vericano problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da
quello specicamente fornito per essere utilizzato con il prodotto.
Utilizzo del prodotto
A causa dell’ampia varietà di prodotti con connessione Bluetooth, non possiamo garantire che
12
Page 13
tutti i dispositivi vengano riconosciuti o che tutte le opzioni siano funzionanti.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo di alimentazione USB A9 nella porta di ricarica micro USB A
2. Collegare l’altra estremità di A o adattatore di alimentazione.
1
.
9
in un computer
Accensione del prodotto
Tenere premuto il pulsante on/o / riproduzione / pausa A
6
per 3 secondi.
Accoppiamento delle cue a una sorgente audio Bluetooth
1. Accendere il prodotto. La spia LED di stato A 5 lampeggia in
4
rosso e in blu per indicare che la modalità di accoppiamento è attiva. Se le cue non sono accoppiate entro 5 minuti,
4
si spengono.
2. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare le cue.
3. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT2102BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. Quando accoppiate, A5 si accende in blu.
4
Se le cue sono state accoppiate con un altro
4
dispositivo in precedenza, assicurarsi che il dispositivo sia spento. Se le cue perdono il collegamento alla sorgente
4
Bluetooth, si ricollegano automaticamente quando sono di nuovo entro la portata utile e sono accese.
Controllo della musica
Premere A6 per riprodurre o mettere in pausa
la musica.
Premere il pulsante brano successivo / volume su
8
A
per passare al brano successivo.
Premere il pulsante brano precedente / volume
7
giù A
per tornare all’inizio del brano. Premere
di nuovo per tornare al brano precedente.
Controllo del volume
Tenere premuto A8 per aumentare il volume.
Tenere premuto A
Quando il volume raggiunge il massimo viene
4
emesso un tono di avvertimento.
7
per diminuire il volume.
Eettuare chiamate telefoniche
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere
6
A
.
Per riutare una chiamata in arrivo, tenere
Per terminare una chiamata, premere A
premuto A
6
per 2 secondi.
6
.
Utilizzo dell’assistente vocale
Premere due volte A6 per attivare l’assistenza
vocale sul cellulare (Siri o Google Assistant).
Spegnimento delle cue
Tenere premuto A6 per 3 secondi per spegnere
le cue.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT2102BK con il nostro marchio Nedis collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/ HPBT2102BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
®
, prodotto in Cina, è stato
13
Page 14
Guía de inicio rápido
h
Auriculares
HPBT2102BK
supraaurales
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hpbt2102bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPBT2102BK son auriculares Bluetooth que harán que disfrute de la música en cualquier momento y lugar. El producto se puede emparejar con cualquier dispositivo de audio/vídeo habilitado para Bluetooth. Las orejeras se pueden plegar para un fácil almacenamiento. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Auriculares
Número de artículo HPBT2102BK
Potencia de entrada 5 VDC ; 0,5 A
Versión Bluetooth® 5.0
Rango de frecuencia Bluetooth
Respuesta de frecuencia
Potencia máx. de radiotransmisión
Impedancia 32 Ω
Tamaño del controlador
Tipo de batería Polímero de litio, 3,7 V /
Tiempo de carga Hasta 2 horas
Tiempo de reproducción
Tiempo en espera 200 horas
supraaurales
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
4 dBm
40 mm
150 mAh
Hasta 10 horas
Micrófono incorporado
Control por voz Siri, asistente de Google
Partes principales (imagen A)
Puerto de carga microUSB
Indicador LED de carga en curso
Micrófono incorporado
entrada del 3,5 mm
Indicador LED de estado
Botón de encendido-apagado/reproducir/ pausa
Botón de canción anterior/bajar volumen
Botón de siguiente canción/subir volumen
Cable de alimentación USB

Clavija de audio de 3,5 mm
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Para prevenir un posible daño a los oídos, no
escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
El uso de auriculares con ambos oídos cubiertos
mientras circula en el tráco es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas.
Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente
y de otros equipos si surgen problemas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice ningún cargador distinto a los
suministrados especícamente para el uso con el producto.
14
Page 15
Uso del producto
Debido a la amplia variedad de productos con conexión Bluetooth no podemos garantizar que todos los dispositivos sean reconocidos o que todas las opciones puedan funcionar.
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable de alimentación USB A9 al puerto de carga microUSB A
2. Enchufe el otro extremo del A o adaptador de corriente.
1
.
9
a un ordenador
Cómo encender el producto
Mantenga pulsado el botón de encendido-
apagado/reproducir/pausa A segundos.
6
durante 3
Cómo emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Encienda el producto. El indicador LED de estado A5 parpadea
4
en rojo y azul para indicar que el modo de emparejamiento está activo. Si los auriculares no se vinculan en 5 minutos,
4
se apagan.
2. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar los auriculares.
3. Seleccione «HPBT2102BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Una vez vinculados, A5 se ilumina en azul.
4
Si los auriculares han estado vinculados
4
anteriormente a otro dispositivo, asegúrese de que éste se haya apagado. Si los auriculares pierden la conexión con
4
la fuente Bluetooth, se volverán a conectar automáticamente cuando se encuentren nuevamente dentro del rango y estén encendidos.
Controlar la música
Pulse A6 para escuchar o pausar la música.
Pulse el botón de siguiente canción/subir
Pulse el botón de canción anterior/bajar volumen
8
volumen A
7
A
de nuevo para ir a la canción anterior.
para saltar a la canción siguiente.
para volver al comienzo de la canción. Pulse
Cómo controlar el volumen
Presione y mantenga A8 para aumentar el
volumen.
Presione y mantenga A
Cuando el volumen alcanza el máximo, emite un
4
tono de aviso.
7
para bajar el volumen.
Hacer llamadas
Para responder una llamada entrante, pulse A6.
Para rechazar una llamada entrante, mantenga
Para terminar la llamada, pulse A
pulsado A
6
durante 2 segundos.
6
.
Cómo utilizar el asistente de voz
Pulse dos veces A6 para activar el asistente de
voz de su teléfono móvil (Siri o asistente de Google).
Cómo apagar los auriculares
Presione y mantenga pulsado A6 durante 3
segundos para apagar los auriculares.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPBT2102BK de nuestra marca
®
Nedis
, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/ HPBT2102BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
15
Page 16
Guia de iniciação rápida
i
Auscultadores
HPBT2102BK
intra­auriculares
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpbt2102bk
Utilização prevista
Os auscultadores Bluetooth HPBT2102BK da Nedis permitem-lhe desfrutar da música em qualquer altura e em qualquer lugar. Este produto pode ser emparelhado com qualquer dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth. Os auriculares podem ser dobrados para facilitar o seu armazenamento. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Auscultadores
Número de artigo HPBT2102BK
Entrada de alimentação
Versão Bluetooth® 5.0
Gama de frequências Bluetooth
Resposta de frequência
Potência de transmissão de rádio máx.
Impedância 32 Ω
Tamanho do controlador
Tipo de bateria Lítio-polímero, 3,7 V /
intra-auriculares
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
4 dBm
40 mm
150 mAh
Tempo de carga Até 2 horas
Tempo de reprodução Até 10 horas
Tempo de espera 200 horas
Microfone integrado Sim
Controlo vocal Siri, Google Assistant
Peças principais (imagem A)
Porta de carregamento Micro USB
LED indicador de carga
Microfone integrado
Entrada 3,5 mm
LED indicador de estado
Botão de ligar/desligar e reprodução/pausa
Botão de faixa anterior/redução de volume
Botão de faixa seguinte/aumento de volume
Cabo de alimentação USB

Tomada de áudio de 3,5 mm
Instruções de segurança
AVISO
-
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a
níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
É desaconselhada a utilização de auscultadores
com ambos os ouvidos cobertos durante a condução de veículos (podendo mesmo ser ilegal em alguns países ou regiões).
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
16
Page 17
Em caso de problema, desligue o produto da
fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize qualquer outro carregador para além
do especicamente fornecido para utilização com o produto.
Utilização do produto
Devido à grande variedade de produtos com ligação Bluetooth, não podemos garantir que todos os dispositivos serão reconhecidos ou que todas as opções de funcionamento poderão funcionar.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo de alimentação USB A9 à porta de carregamento micro-USB A
2. Ligue a outra extremidade do A computador ou adaptador de potência.
1
9
.
num
Ligar o produto
Prima e mantenha o botão de ligar/desligar e reprodução/pausa A
6
durante 3 segundos.
Emparelhar os auscultadores com uma fonte de áudio Bluetooth
1. Ligue o produto. O LED indicador de estado A5 pisca a
4
vermelho e azul para indicar que o modo de emparelhamento está ativo. Se os auscultadores não forem emparelhados
4
dentro de 5 minutos, desligam-se.
2. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende emparelhar os auscultadores.
3. Selecione «HPBT2102BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo. Quando emparelhado, A5 acende a azul.
4
Se os auscultadores tiverem sido anteriormente
4
emparelhados com outro dispositivo, certique­se de que o dispositivo está desligado. Se os auscultadores perderem a ligação à fonte
4
Bluetooth, voltarão a ligar-se automaticamente quando estiverem novamente ao alcance e ligados.
Controlar a música
Pressione A6 para reproduzir ou pôr a música
em pausa.
Prima o botão de faixa seguinte/aumento de
Prima o botão de faixa anterior/redução de
8
volume A
volume A novamente para voltar à música anterior.
para passar para a faixa seguinte.
7
para voltar ao início da faixa. Prima
Controlo do volume
Pressione e mantenha A8 para aumentar o
volume.
Pressione e mantenha A
volume. Quando o volume atingir o máximo, é emitido
4
um aviso.
7
para diminuir o
Fazer chamadas
Para atender uma chamada, prima A6.
Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha
6
A
durante 2 segundos.
Para terminar uma chamada, prima A
Utilização do assistente de voz
Prima duas vezes A6 para ativar o assistente de
voz no seu telemóvel (Siri ou Google Assistant).
Desligar os auscultadores
Prima e mantenha A6 durante 3 segundos para
desligar os auscultadores.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPBT2102BK da nossa marca Nedis produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/ HPBT2102BK#support
17
6
.
®
,
Page 18
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Snabbstartsguide
e
On-ear
HPBT2102BK
hörlurar
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hpbt2102bk
Avsedd användning
Nedis HPBT2102BK är Bluetooth-hörlurar som gör att du alltid och överallt kommer att njuta av musik. Produkten kan länkas med alla Bluetooth-försedda audio-/videoenheter. Öronkåporna kan vikas ihop för bekväm förvaring. Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt On-ear hörlurar
Artikelnummer HPBT2102BK
Kraftingång 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth frekvensområde
Frekvensgång 20 - 20000 Hz
Radions maximala sändeekt
Impedans 32 Ω
Drivenhetens storlek 40 mm
Batterityp Litium-polymer, 3,7
Laddningstid Upp till 2 timmar
2402–2480 MHz
4 dBm
V/150 mAh
Uppspelningstid Upp till 10 timmar
Tid i vänteläge 200 timmar
Inbyggd mikrofon Ja
Röststyrning Siri, Google Assistant
Huvuddelar (bild A)
Mikro-USB-laddningsport
LED-laddningsindikator
Inbyggd mikrofon
3,5 mm-ingång
LED-statusindikator
Knappen Till/Från/Spela upp/Pausera
Knappen Föregående sång/Volym ner
Knappen Nästa sång/Volym upp
USB-kraftkabel

3,5 mm audiokontakt
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
För att förhindra potentiell hörselskada ska du
undvika att lyssna vid hög volym under längre tid.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda
öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i trakerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden.
Säkerställ att du har läst och förstår hela
bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Koppla bort produkten från kraftkällan och
annan utrustning i händelse av problem.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte någon annan laddare än den som
tillhandahålls specikt för produkten.
18
Page 19
Att använda produkten
Till följd av det stora utbudet produkter med Bluetooth-anslutning kan vi inte garantera att alla enheter kommer att detekteras eller att alla funktioner kommer att fungera.
Att ladda produkten
1. Anslut USB-kraftkabeln A9 till mikro USB­laddningsporten A
2. Anslut A nätadapter.
1
9
.
andra ända till en dator eller
Att slå på produkten.
Tryck på och håll knappen Till/Från/Spela upp/ Pausera A
6
intryckt i 3 sekunder.
Att koppla ihop hörlurarna med en Bluetooth ljudkälla
1. Slå på produkten. Statusindikeringens LED-lampa A5 blinkar
4
med rött och blått sken för att indikera att länkningsläget är aktivt. Om hörlurarna inte kopplar ihop inom 5 minuter
4
stängs de av.
2. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop hörlurarna med.
3. Välj "HPBT2102BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet.
A5 lyser med blått sken efter lyckad
4
hopkoppling. Om hörlurarna tidigare har varit hopkopplade
4
med en annan enhet, säkerställ att den enheten är avstängd. Om hörlurarna förlorar kontakten med
4
Bluetooth-källan kommer de automatiskt att återkoppla ihop om de är inom räckvidden och är påslagna.
Att kontrollera musiken
Tryck på A6 för att spela upp eller pausera
musiken.
Tryck på knappen Nästa sång/Volym upp A för att hoppa till nästa sång.
Tryck på knappen Föregående sång/Volym ner
7
A
för att hoppa till sångens början. Tryck igen
för att hoppa till föregående sång.
8
Justera volymen
Tryck in och håll A8 intryckt för att höja
volymen.
Tryck in och håll A
volymen. När volymen når maximum avges en
4
varningston.
7
intryckt för att sänka
Att ringa telefonsamtal
Tryck på A6 för att besvara ett inkommande
samtal.
För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in
Tryck på A
och håll A
6
intryckt i 2 sekunder.
6
för att avsluta ett samtal.
Att använda röstassistent
Tryck två gånger på A6 för att aktivera
röstassistenten på din mobiltelefon (Siri eller Google assistent).
Att stänga av hörlurarna
Tryck in och håll A6 intryckt i 3 sekunder för att
stänga av hörlurarna.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPBT2102BK från vårt varumärke Nedis i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/ HPBT2102BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
®
, tillverkad
19
Page 20
Pika-aloitusopas
g
Sankakuulokkeet HPBT2102BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hpbt2102bk
Käyttötarkoitus
Nedis HPBT2102BK Bluetooth-kuulokkeiden ansiosta nautit musiikista milloin ja missä tahansa. Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa Bluetooth-yhteensopivalla audio- tai videolaitteen kanssa. Korvakuvut voidaan taittaa, jolloin niiden säilytys on helppoa. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Sankakuulokkeet
Tuotenro HPBT2102BK
Ottoteho 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth®-versio 5.0
Bluetooth-taajuusalue 2402–2480 MHz
Taajuusvaste 20 - 20000 Hz
Maks. radiolähetysteho
Impedanssi 32 Ω
Kaiutinohjaimen koko 40 mm
Akun tyyppi Litiumionipolymeeri,
Latausaika Enintään 2 tuntia
Toistoaika Enintään 10 tuntia
Valmiusaika 200 tuntia
Sisäänrakennettu mikrofoni
Ääniohjaus Siri, Google Assistant
4 dBm
3,7 V / 150 mAh
Kyllä
Tärkeimmät osat (kuva A)
Micro-USB-latausportti
Latauksen LED-merkkivalo
Sisäänrakennettu mikrofoni
3,5 mm-tulo
Tilan LED-merkkivalo
Päälle-/pois-/toisto-/tauko-painike
Edellinen kappale / vähennä äänenvoimakkuut­ta -painike
Seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta
-painike
USB-virtajohto

3,5 mm audioliitin
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä
kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista
kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Käytä vain erityisesti tuotteen kanssa
käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään muuta laturia.
Tuotteen käyttäminen
Koska Bluetooth-yhteydellä varustettuja tuotteita on paljon, emme voi taata, että kaikki laitteet tunnistetaan tai että kaikki käyttövaihtoehdot toimivat.
20
Page 21
Tuotteen lataaminen
1. Liitä USB-virtajohto A9 Micro USB
-latausporttiin A
2. Liitä kaapelin A virtasovittimeen.
1
.
9
toinen pää tietokoneeseen tai
Tuotteen virran kytkeminen
Paina päälle-/pois-/toisto-/tauko-painiketta A6
3 sekuntia.
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth­äänilähteen välille
1. Kytke tuotteen virta päälle. Tilan LED-merkkivalo A5 vilkkuu punaisena ja
4
sinisenä ilmaisten, että laiteparin muodostustila on aktiivinen. Jos kuulokkeista ei muodosteta laiteparia 5
4
minuutin kuluessa, ne sammuvat.
2. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
3. Valitse "HPBT2102BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta. Kun laitepari on muodostettu, A5 palaa
4
sinisenä. Jos kuulokkeista on aiemmin muodostettu
4
laitepari toisen laitteen kanssa, varmista, että kyseisen laitteen virta on kytketty pois päältä. Jos kuulokkeiden yhteys Bluetooth-lähteeseen
4
katoaa, ne yrittävät muodostaa yhteyden automaattisesti uudelleen, kun ne ovat taas Bluetooth-alueella ja kytkettynä päälle.
Musiikin hallinta
Paina A6 toistaaksesi tai tauottaaksesi
musiikkia.
Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta
-painiketta A
Palaa kappaleen alkuun painamalla edellinen kappale / vähennä äänenvoimakkuutta
-painiketta A painamalla uudelleen.
8
.
7
. Siirry edelliseen kappaleeseen
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla ja pitämällä painiketta A
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla ja
pitämällä painiketta A Kun äänenvoimakkuus saavuttaa maksimin,
4
kuuluu varoitusääni.
8
.
7
.
Puhelut
Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta
6
A
.
Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta A painettuna 2 sekuntia.
Lopeta puhelu painamalla painiketta A
.
6
6
.
Ääniavustajan käyttäminen
Paina kahdesti A6 aktivoidaksesi
matkapuhelimesta ääniavustajan (Siri tai Google Assistant).
Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä
Kytke kuulokkeet pois päältä pitämällä painiketta
6
A
painettuna 3 sekuntia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPBT2102BK tuotemerkistämme Nedis Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE­standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU
-direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis. /HPBT2102BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
®
, valmistettu
21
Page 22
Hurtigguide
På-øret
HPBT2102BK
hodetelefon
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/hpbt2102bk
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT2102BK er Bluetooth-hodetelefoner som du kan bruke for å høre på musikk når som helst og hvor som helst. Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet. Øreklokkene er sammenleggbare for enkel oppbevaring. Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt På-øret hodetelefon
Artikkelnummer HPBT2102BK
Strøminngang 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth®-versjon 5.0
Bluetooth­frekvensrekkevidde
Frekvensrespons 20 - 20000 Hz
Maks overføringskraft 4 dBm
Impedans 32 Ω
Driverstørrelse 40 mm
Batteritype Litium-polymer, 3,7 V
Ladetid Opptil 2 timer
Avspillingstid Opptil 10 timer
Standby-tid 200 timer
Innebygd mikrofon Ja
Talekontroll Siri, Google Assistent
2402 - 2480 MHz
150 mAh
Hoveddeler (bilde A)
Micro USB-ladeport
Ladeindikatorlys
Innebygd mikrofon
3,5 mm-inngang
Statusindikatorlys
På/av / spill av / pause-knapp
Forrige sang / volum ned-knapp
Neste sang / volum opp-knapp
USB-strømkabel

3,5 mm lydkontakt
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge ørene tildekket mens du er i trakken, og i enkelte jurisdiksjoner kan dette også være forbudt.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke bruk andre ladere enn de som er spesikt
angitt for bruk med produktet.
22
Page 23
Bruk av produktet
På grunn av det store utvalget av produkter med en Bluetooth-tilkobling, kan vi ikke garantere at alle enheter blir gjenkjent eller at alle funksjoner vil virke.
Lading av produktet
1. Koble USB-strømkabelen A9 inn i mikro-USB­ladeporten A
2. Plugg den andre enden av A datamaskin eller strømadapter.
1
.
9
inn i en
Slå på produktet
Trykk og hold inne på/av- / spill av- / pause-knappen A
6
i 3 sekunder.
Paring av hodetelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Slå på produktet. Statusindikatorlyset A5 blinker rødt og blått for
4
å indikere at paringsmodus er aktiv. Hvis hodetelefonene ikke pares innen 5 minutter,
4
slår de seg av.
2. Slå på bluetooth på enheten du vil pare hodetelefonene med.
3. Velg «HPBT2102BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten din. Når de er koblet sammen, lyser A5 blått.
4
Hvis hodetelefonene tidligere har blitt paret med
4
en annen enhet, må du påse at den enheten er slått av. Hvis hodetelefonene mister kontakten med
4
Bluetooth-kilden, kobles de til automatisk når de er innenfor rekkevidde og slått på.
Kontrollering av musikken
Trykk på A6 for å spille av musikken eller sette
den på pause.
Trykk på neste sang / volum opp-knappen A for å hoppe til neste sang.
Trykk på forrige sang / volum ned-knappen A for å gå tilbake til begynnelsen av sangen. Trykk igjen for å gå til forrige sang.
8
7
Styring av volumet
Trykk på og hold inne A8 for å heve lydstyrken.
Trykk på og hold inne A
lydstyrken. Når lydstyrken når maksimalt nivå, lyder en
4
varselstone.
7
Foreta telefonanrop
For å svare på innkommende anrop trykker du på
6
A
.
For å avvise innkommende anrop trykker du på
For å avslutte anrop trykker du på A
og holder A
6
inne i 2 sekunder.
Bruk av taleassistent
Dobbeltrykk på A6 for å aktivere
taleassistenten på mobiltelefonen din (Siri eller Google Assistent).
Slå av hodetelefonene
Trykk og hold A6 inne i 3 sekunder for å slå av
hodetelefonene.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPBT2102BK fra Nedis er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/ HPBT2102BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
®
-merkevaren vår, som
for å redusere
6
.
23
Page 24
Vejledning til hurtig start
2
Hovedtelefoner,
HPBT2102BK
der sidder på øret
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hpbt2102bk
Tilsigtet brug
Nedis HPBT2102BK er Bluetooth-hovedtelefoner, som vil få dig til at nyde musikken, når som helst og hvor som helst. Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/ videoenhed med Bluetooth. Ørekopperne kan foldes, så de er nemme at opbevare. Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Hovedtelefoner, der
Varenummer HPBT2102BK
Strøminput 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth frekvensinterval
Frekvensrespons 20 - 20.000 Hz
Maks. sendeeekt 4 dBm
Impedans 32 Ω
Driverstørrelse 40 mm
Batteritype Litium-polymer, 3,7 V /
Opladningstid Op til 2 timer
Afspilningstid Op til 10 timer
Standbytid 200 timer
Indbygget mikrofon Ja
sidder på øret
2402 - 2480 MHz
150 mAh
Stemmekontrol Siri, Google Assistant
Hoveddele (billede A)
Mikro USB-opladerport
Opladerindikator LED
Indbygget mikrofon
3,5 mm-indgang
Statusindikator LED
Knappen Tænd/sluk / Afspil / Pause
Knappen Forrige sang / Lydstyrke ned
Knappen Næste sang / Lydstyrke op
USB-strømkabel

3,5 mm lydstik
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
For at forebygge mulig høreskade bør du ikke
lytte ved høj volumen i længere perioder.
Brug af hovedtelefoner i trakken, hvor begge
ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet
udstyr, hvis der opstår problemer.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke andre opladere end den, der specikt
er leveret til brug sammen med produktet.
Brug af produktet
På grund af det store udvalg af produkter med en Bluetooth-forbindelse kan vi ikke garantere, at alle enheder genkendes eller at alle
24
Page 25
betjeningsmuligheder virker.
Oplader produktet
1. Sæt USB-strømkablet A9 ind i micro-USB opladningsporten A
2. Sæt den anden ende af A strømforsyning.
1
.
9
til en computer eller
Sådan tændes produktet
Tryk på og hold knappen Tænd/sluk / Afspil /
6
Pause A
nede i 3 sekunder.
Parring af hovedtelefonerne til en Bluetooth-lydkilde
1. Tænd for produktet. Statusindikator-LED A5 blinker rødt og blåt for
4
at vise, at parringsfunktionen er aktiv. Hvis hovedtelefonerne ikke parres indenfor 5
4
minutter, slukker de.
2. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre hovedtelefonerne med.
3. Vælg "HPBT2102BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed. Når de er parret, lyser A5 blåt.
4
Hvis hovedtelefonerne tidligere har været parret
4
med en anden enhed, skal du kontrollere at denne enhed er slukket. Hvis hovedtelefonerne mister forbindelsen til
4
Bluetooth-kilden, bliver de automatisk tilsluttet igen, når de kommer inden for rækkevidde igen og er tændt.
Styr musikken
Tryk på A6 for at afspille eller sætte musikken
på pause.
Tryk på knappen Næste sang / Lydstyrke op A for at springe til det næste nummer.
Tryk på knappen Forrige sang / Lydstyrke ned
7
A
for at gå tilbage til begyndelsen af nummeret. Tryk igen for at springe til det forrige nummer.
8
Styring af volumen
Tryk og hold på A8 for at øge lydstyrken.
Tryk og hold på A
Når lydstyrken når maksimum, lyder en
4
advarselstone.
7
for at sænke lydstyrken.
At foretage telefonopkald
Tryk A6 for at besvare indkommende opkald.
Tryk og hold A
indkommende opkald.
Tryk A
6
i 2 sekunder for at afvise
6
for at afslutte et opkald.
Brug af stemmeassistent
Tryk to gange på A6 for at aktivere
mobiltelefonens stemmeassistent (Siri eller Google Assistant).
At slukke for hovedtelefonerne
Tryk og hold A6 i 3 sekunder for at slukke for
hovedtelefonerne.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPBT2102BK fra vores brand Nedis Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via webshop.nedis.da/ HPBT2102BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
®
, produceret i
25
Page 26
Gyors beüzemelési útmutató
k
Fülre
HPBT2102BK
helyezhető fejhallgató
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/hpbt2102bk
Tervezett felhasználás
A Nedis HPBT2102BK Bluetooth fejhallgatóval bárhol és bármikor élvezheti a zenét. A termék bármely Bluetooth-elérésű audio/ videolejátszó készülékkel párosítható. A könnyű tárolás érdekében a fülpárnák behajthatók. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Fülre helyezhető
Cikkszám HPBT2102BK
Tápbemenet 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® verzió 5.0
Bluetooth frekvenciatartomány
Frekvenciaválasz 20 - 20000 Hz
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
Impedancia 32 Ω
Meghajtó méret 40 mm
Akkumulátor típusa Lítium-polimer, 3,7 V /
Töltési idő Akár 2 óra
Lejátszási idő Akár 10 óra
Készenléti idő 200 óra
Beépített mikrofon Igen
Hangvezérlés Siri, Google Asszisztens
fejhallgató
2402 – 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Fő alkatrészek (A kép)
Micro USB töltőport
Töltésjelző LED
Beépített mikrofon
3,5 mm bemenet
Állapotjelző LED
Be/ki/lejátszás/szüneteltetés gomb
Előző zeneszám/hangerő csökkentése gomb
Következő zeneszám/hangerő növelése gomb
USB tápkábel

3,5 mm-es audio csatlakozó
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
Az esetleges halláskárosodás megelőzése
érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel.
Közlekedési forgalomban való részvétel közben a
fejhallgatók mindkét fülben történő használata ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes területeken illegális.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a
hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használjon más töltőt a kifejezetten a
termékkel történő használatra biztosított töltőn kívül.
26
Page 27
A termék használata
A Bluetooth-csatlakozással felszerelt készülékek széles választéka miatt nem garantált, hogy a fülhallgató minden készüléket felismer, illetve az, hogy minden esetben elérhető az összes funkció.
A termék töltése
1. Dugja be az USB tápkábelt A9 a micro-USB töltőbemenetbe A
2. Csatlakoztassa az A számítógéphez vagy tápadapterhez.
1
.
9
másik végét egy
A termék bekapcsolása
Tartsa nyomva a be/ki/lejátszás/szüneteltetés
6
A
gombot 3 másodpercig.
A fejhallgató Bluetooth audioforrással történő párosítása
1. Kapcsolja be a terméket. Az állapotjelző LED A5 pirosan és kéken
4
villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a párosítás üzemmód aktív. Ha a fejhallgatót 5 percen belül nem párosítják,
4
akkor kikapcsol.
2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken, amellyel párosítani kívánja a fejhallgatót.
3. Válassza ki a „HPBT2102BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek listáján. A párosítást követően a A5 kéken világít.
4
Ha a fejhallgatót korábban egy másik készülékkel
4
párosították, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy a másik készülék ki van kapcsolva. Ha a fejhallgató és a Bluetooth forrás közötti
4
kapcsolat megszakad, akkor automatikusan újra összekapcsolódnak, amint visszatérnek a hatótávolságon belülre, és be vannak kapcsolva.
A zene vezérlése
Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a A
A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg a
következő zeneszám/hangerő növelése A gombot.
A zeneszám elejére ugráshoz nyomja meg az előző zeneszám/hangerő csökkentése A gombot. Nyomja meg újra az előző dalra történő ugráshoz.
6
gombot.
8
7
A hangerő szabályzása
Tartsa nyomva az A8 gombot a hangerő
növeléséhez.
Tartsa nyomva a A
csökkentéséhez. Amikor a hangerő eléri a maximumot,
4
gyelmeztető hangjelzés hallható.
7
gombot a hangerő
Telefonhívások indítása
A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a A6
gombot.
A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a
6
A
2 másodpercig.
Hívás befejezéséhez nyomja meg a A
gombot.
Hangvezérelt asszisztens használata
Nyomja meg kétszer a A6 gombot a
mobiltelefon hangvezérelt asszisztensének (Siri vagy Google asszisztens) bekapcsolásához.
A fejhallgató kikapcsolása
Tartsa nyomva a A6 gombot 3 másodpercig a
fejhallgató kikapcsolásához.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
®
Nedis
márkájú, Kínában gyártott HPBT2102BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/ HPBT2102BK#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
27
6
Page 28
Przewodnik Szybki start
Słuchawki
HPBT2102BK
nauszne
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/hpbt2102bk
Przeznaczenie
Nedis HPBT2102BK to słuchawki Bluetooth, dzięki którym możesz słuchać muzyki w dowolnym miejscu i czasie. Produkt można sparować z dowolnym urządzeniem audio / wideo z funkcją Bluetooth. Nauszniki można złożyć dla łatwiejszego przechowywania. Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Słuchawki nauszne
Numer katalogowy HPBT2102BK
Pobór mocy 5 VDC ; 0,5 A
Wersja Bluetooth® 5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth
Charakterystyka częstotliwościowa
Maks. moc transmisji radiowej
Impedancja 32 Ω
Rozmiar głośniczka 40 mm
Typ akumulatora Litowo-polimerowy, 3,7
Czas ładowania Do 2 godzin
Czas działania Do 10 godzin
Czas czuwania 200 godzin
Wbudowany mikrofon Tak
Sterowanie głosowe Siri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
20 - 20000 Hz
4 dBm
V / 150 mAh
Główne części (rysunek A)
Wejście micro USB ładowarki
LEDowy wskaźnik ładowania
Wbudowany mikrofon
Wejście 3,5 mm
LEDowy wskaźnik stanu
Przycisk Włącz/Wyłącz / Odtwarzaj / Wstrzymaj
Przycisk Poprzedni utwór / Zmniejszenie głośności
Przycisk Następny utwór / Zwiększenie głośności
Kabel zasilający USB

Wtyczka audio 3,5-mm
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie
należy słuchać muzyki na dużych poziomach głośności przez dłuższy czas.
Odradzamy używania słuchawek na obu uszach
podczas uczestniczenia w ruchu drogowym, a w niektórych obszarach może to być nielegalne.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od
źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
Nie należy używać ładowarki innej niż
przewidziana specjalnie do użytku z tym produktem.
28
Page 29
Użytkowanie produktu
Ze względu na szeroki wybór dostępnych produktów z funkcją Bluetooth nie możemy zagwarantować, że wszystkie urządzenia zostaną rozpoznane lub że wszystkie opcje operacyjne będą działały.
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel USB A9 do gniazda micro USB
1
A
.
2. Włóż drugą końcówkę A
zasilacza sieciowego.
9
do komputera lub
Włączanie produktu
Naciśnij i przytrzymaj prz ycisk Włącz/Wyłącz / Odtwarzaj / Wstrzymaj A
6
przez 3 sek.
Parowanie słuchawek ze źródłem dźwięku Bluetooth
1. Włącz produkt. LEDowy wskaźnik stanu A5 zacznie migać
4
na czerwono i niebiesko, wskazując, że tryb parowania jest aktywny. Jeśli słuchawki nie zostaną sparowane w ciągu 5
4
minut, wyłączą się.
2. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować ze słuchawkami.
3. Wybierz „HPBT2102BK” z listy dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Po sparowaniu A5 świeci na niebiesko.
4
Jeśli słuchawki zostały sparowane z innym
4
urządzeniem, należy wcześniej upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Jeśli słuchawki utracą połączenie ze źródłem
4
Bluetooth, automatycznie połączą się z nim ponownie, gdy będą włączone i znajdą się znów w jego zasięgu.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Naciśnij A6, aby rozpocząć lub wstrzymać
odtwarzanie muzyki.
Naciśnij przycisk Następny utwór / Zwiększenie
Naciśnij przycisk Poprzedni utwór / Zmniejszenie
8
głośności A utworu.
głośności A Naciśnij ponownie, aby przejść do poprzedniego utworu.
, aby przejść do następnego
7
, aby przejść na początek utworu.
Sterowanie poziomem głośności
Naciśnij i przytrzymaj A8, aby zwiększyć
głośność.
Naciśnij i przytrzymaj A
głośność. Gdy głośność osiągnie poziom maksymalny,
4
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
7
, aby zmniejszyć
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij
6
A
.
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij
6
A
i przytrzymaj przez 2 sekundy.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij A
Korzystanie z asystenta głosowego
Naciśnij dwukrotnie A6, aby aktywować
asystenta głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub Google Assistant).
Wyłączanie słuchawek
Naciśnij przycisk A6 i przytrzymaj go przez 3
sekundy, aby wyłączyć słuchawki.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt HPBT2102BK naszej
®
marki Nedis przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/ HPBT2102BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
29
, produkowany w Chinach, został
6
.
Page 30
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
x
Ακουστικά
HPBT2102BK
κεφαλής
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hpbt2102bk
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis HPBT2102BK είναι Bluetooth ακουστικά για να απολαύσετε τη μουσική σας οποιαδήποτε στιγμή και οπουδήποτε. Μπορεί να γίνει σύζευξη του προϊόντος με κάθε ενεργοποιημένη συσκευή ήχου/βίντεο με Bluetooth. Τα μαξιλαράκια αυτιών μπορούν να διπλωθούν για εύκολη αποθήκευση. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ακουστικά κεφαλής
Αριθμός είδους HPBT2102BK
Ισχύς εισόδου 5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® έκδοση 5.0
Εύρος συχνότητας Bluetooth
Απόκριση συχνότητας 20 - 20.000 Hz
Μέγ. ισχύ εκπομπής 4 dBm
Σύνθετη αντίσταση 32 Ω
Μέγεθος δίσκου 40 mm
Είδος μπαταρίας Ιόντων λιθίου
Χρόνος φόρτισης Έως 2 ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής
Χρόνος αναμονής 200 ώρες
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
Φωνητικός έλεγχος Siri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
πολυμερούς, 3,7 V / 150 mAh
Έως 10 ώρες
Ναι
Κύρια έρη (εικόνα A)
Θύρα φόρτισης Micro USB
LED ένδειξη φόρτισης
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
Είσοδος 3,5 mm
LED ένδειξη
Κουμπί On/o / αναπαραγωγή / παύση
Προηγούμενο τραγούδι/ Κουμπί μείωσης ήχου
Επόμενο τραγούδι/ Κουμπί αύξησης ήχου
USB καλώδιο ρεύματος

3.5 mm audio jack
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα ήχου για μεγάλα
χρονικά διαστήματα για να μην δημιουργηθεί πρόβλημα στην ακοή σας.
Η χρήση ακουστικών κεφαλής και στα δύο αυτιά
ενώ οδηγείτε δεν ενδείκνυται και μπορεί να είναι παράνομη σε κάποιες περιοχές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και
άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικό φορτιστή από
αυτόν που προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν.
Χρήση το προϊόντο
Λόγω διάφορων προϊόντων με σύνδεση bluetooth δεν είναι δυνατόν να εγγυηθούμε ότι
30
Page 31
θα αναγνωρίζονται όλες οι συσκευές ή ότι θα λειτουργούν όλες οι επιλογές λειτουργίας.
Φόρτιση του προϊόντο
1. Συνδέστε το USB καλώδιο ρεύματος A9 στη θύρα φόρτισης microUSB A
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του A υπολογιστή ή μετασχηματιστή ισχύος.
1
9
.
σ’ έναν
Ενεργοποίηση του προϊόντο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί On/o / αναπαραγωγή / παύση A
6
για 3 δευτερόλεπτα.
Σύζευξη των ακουστικών ε ία συσκευή ήχου ε Bluetooth
1. Ενεργοποίηση του προϊόντος. Η ένδειξη LED λειτουργίας A5 αρχίζει να
4
αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης. Αν δεν γίνει σύζευξη των ακουστικών σε 5 λεπτά,
4
απενεργοποιούνται.
2. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη των ακουστικών.
3. Επιλέξτε "HPBT2102BK" από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας. Όταν γίνει η σύζευξη, το A5 φωτίζεται με μπλε.
4
Αν έχει γίνει προηγουμένως σύζευξη των
4
ακουστικών με άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι εκείνη η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αν τα ακουστικά χάσουν τη σύνδεση με την πηγή
4
Bluetooth, θα επανασυνδεθούν αυτόματα όταν είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένα.
Έλεγχο τη ουσική
Πατήστε το A6 για αναπαραγωγή ή παύση της
μουσικής.
Πατήστε το κουμπί επόμενο κομμάτι / αύξησης έντασης ήχου A κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί προηγούμενο κομμάτι / μείωση έντασης ήχουA στην αρχή του τραγουδιού. Πατήστε ξανά για να επιστρέψετε στο προηγούμενο τραγούδι.
8
για να περάσετε στο επόμενο
7
για να επιστρέψετε
Έλεγχο τη ένταση ήχου
Πατήστε και κρατήστε το A8 για να αυξήσετε
την ένταση.
Πατήστε και κρατήστε το A
την ένταση. Όταν η ένταση φτάνει στο μέγιστο, υπάρχει ένας
4
προειδοποιητικός ήχος.
7
για να μειώσετε
Τηλεφωνικέ κλήσει
Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση,
6
πιέστε A
Για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε
και κρατήστε πατημένο το A δευτερόλεπτα.
Για να τερματίσετε μία κλήση, πιέστε A
.
6
για 2
Φωνητική βοήθεια
Πατήστε δύο φορές A6 για να ενεργοποιήσετε
τη φωνητική βοήθεια στο κινητό σας τηλέφωνο (Siri ή Google Assistant).
Απενεργοποίηση των ακουστικών
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το A6 για 3
δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση των ακουστικών.
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν HPBT2102BK από τη μάρκα μας
®
Nedis
, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/ HPBT2102BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
31
6
..
Page 32
Rýchly návod
Slúchadlá na
HPBT2102BK
uši
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/hpbt2102bk
Určené použitie
Nedis HPBT2102BK sú slúchadlá s funkciou Bluetooth, ktoré vám umožnia získať potešenie z hudby kedykoľvek a kdekoľvek. Tento výrobok je možné spárovať s akýmkoľvek zvukovým/obrazovým zariadením kompatibilným s funkciou Bluetooth. Kryty na uši sa dajú sklopiť kvôli jednoduchému uskladneniu. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Slúchadlá na uši
Číslo výrobku HPBT2102BK
Vstup napájania 5 VDC ; 0,5 A
Verzia Bluetooth® 5,0
Frekvenčné pásmo Bluetooth
Frekvenčná odozva 20 - 20000 Hz
Max. výkon rádiového vysielača
Impedancia 32 Ω
Veľkosť audio meniča 40 mm
Typ batérie Lítium-polymérová, 3,7
Čas nabíjania Až 2 hod.
Čas prehrávania Až 10 hod.
Čas pohotovostného režimu
Vstavaný mikrofón Áno
Hlasové ovládanie Siri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
4 dBm
V / 150 mAh
200 hod.
Hlavné časti (obrázok A)
Nabíjací port micro USB
LED indikátor nabíjania
Vstavaný mikrofón
Vstup 3,5 mm
LED indikátor stavu
Tlačidlo zapnutia/vypnutia / prehrávania / pozastavenia prehrávania
Tlačidlo predchádzajúcej skladby / zníženia hlasitosti
Tlačidlo nasledujúcej skladby / zvýšenia hlasitosti
Napájací kábel USB

3,5 mm zvukový konektor
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
Aby nedošlo k možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti.
Používanie slúchadiel s oboma ušami zakrytými
počas účasti v doprave sa neodporúča, pričom môže byť v niektorých oblastiach nezákonné.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od
zdroja napájania a iného zariadenia.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej,
ktorá je výslovne dodaná na použitie s týmto výrobkom.
32
Page 33
Používanie výrobku
Kvôli širokej škále výrobkov s pripojením Bluetooth nemôžeme zaručiť, že všetky zariadenia sa rozpoznajú alebo že všetky prevádzkové možnosti dokážu fungovať.
Nabíjanie výrobku
1. Pripojte napájací kábel USB A9 k napájaciemu portu micro USB A
2. Druhý koniec A napájaciemu adaptéru.
1
.
9
pripojte k počítaču alebo
Zapnutie výrobku
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia /
prehrávania / pozastavenia prehrávania A 3 sekundy.
6
na
Párovanie slúchadiel s Bluetooth audio zdrojom
1. Zapnite výrobok. Stavový LED indikátor A5 začne blikať
4
červenou a modrou farbou, čo znamená, že režim párovania je aktívny. Ak sa slúchadlá nespárujú do 5 minút, vypnú sa.
4
2. Aktivujte Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať so slúchadlami.
3. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vašom zariadení vyberte „HPBT2102BK“. Po spárovaní sa A5 rozsvieti modrou farbou.
4
Ak sa už slúchadlá predtým spárovali s iným
4
zariadením, uistite sa, že je príslušné zariadenie vypnuté. Ak slúchadlá stratia pripojenie ku zdroju
4
Bluetooth, automaticky sa znova pripoja, keď sa vrátia do dosahu a sú zapnuté.
Ovládanie hudby
Stlačením A6 spustíte alebo pozastavíte
prehrávanie hudby.
Stlačením tlačidla nasledujúcej skladby / zvýšenia
Stlačením tlačidla predchádzajúcej skladby /
8
hlasitosti A skladbu.
zníženia hlasitosti A skladby. Opätovným stlačením prejdete na predchádzajúcu skladbu.
preskočíte na nasledujúcu
7
prejdete späť na začiatok
Regulovanie hlasitosti
Podržaním stlačeného A8 zvýšite hlasitosť.
Podržaním stlačeného A
Keď hlasitosť dosiahne maximálnu úroveň, ozve
4
sa výstražný tón.
7
znížite hlasitosť.
Telefonovanie
Ak chcete hovor prijať, stlačte A6.
Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte
Ak chcete hovor ukončiť, stlačte A
a podržte A
6
na 2 sek.
6
.
Používanie hlasového asistenta
Dvojitým stlačením A6 aktivujete hlasového
asistenta v mobilnom telefóne (Siri alebo Google assistant).
Vypnutie slúchadiel
Stlačte a podržte A6 na 3 s, čím sa slúchadlá
vypnú.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok HPBT2102BK našej značky Nedis v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/HPBT2102BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
®
, vyrobený
33
Page 34
Rychlý návod
l
Sluchátka přes
HPBT2102BK
uši
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/hpbt2102bk
Zamýšlené použití
HPBT2102BK značky Nedis jsou sluchátka s funkcí Bluetooth, díky nimž si budete moci užívat hudbu kdykoli a kdekoli. Tento výrobek lze spárovat slibovolným audio/video zařízením, které má funkci Bluetooth. Sluchátka lze složit pro snadné uložení. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Sluchátka přes uši
Číslo položky HPBT2102BK
Napájecí vstup 5 VDC ; 0,5 A
Verze Bluetooth® 5.0
Frekvenční rozsah Bluetooth
Kmitočtová charakteristika
Max. vysílací výkon 4 dBm
Impedance 32 Ω
Velikost budiče 40mm
Typ baterie Lithium-polymerová,
Doba nabíjení až 2hod.
Doba provozu až 10hod.
Pohotovostní doba 200hod.
Vestavěný mikrofon Ano
Hlasové ovládání Siri, Google Assistant
2402–2480MHz
20 - 20000 Hz
3,7V / 150mAh
Hlavní části (obrázek A)
Nabíjecí konektor Micro USB
LED ukazatel nabíjení
Vestavěný mikrofon
Vstup 3,5 mm
LED ukazatel stavu
Tlačítko zap./vyp. / přehrát / pozastavit
Tlačítko předchozí skladba / snížit hlasitost
Tlačítko další skladba / zvýšit hlasitost
Napájecí USB kabel

3,5mm zvukový konektor jack
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
Chcete-li zabránit poškození sluchu,
neposlouchejte delší dobu hudbu při vysoké úrovni hlasitosti.
Používání sluchátek přes obě uši, zatímco jste
účastníky dopravního provozu, se nedoporučuje a v některých zemích může být protizákonné.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je
stanovena k použití s tímto výrobkem.
Použití výrobku
Vzhledem k širokému sortimentu produktů s připojením Bluetooth nemůžeme zaručit, že budou rozpoznána všechny zařízení nebo že budou fungovat všechny provozní možnosti.
34
Page 35
Nabíjení výrobku
1. Zapojte napájecí USB kabel A9 do nabíjecího konektoru Micro USBA
2. Druhý konec A napájecího adaptéru.
1
.
9
zapojte do počítače nebo
Zapnutí výrobku
Stiskněte a podržte tlačítko zap./vyp. / přehrát / pozastavit A
6
na dobu 3 sekund.
Párování sluchátek se zvukovým zdrojem Bluetooth
1. Zapněte výrobek. LED ukazatel stavu A5 začne blikat červeně
4
amodře, což značí, že je aktivní režim párování. Pokud nedojde ke spárování sluchátek do
4
5minut, automaticky se vypnou.
2. Na zařízení, které chcete sluchátky spárovat, povolte funkci Bluetooth.
3. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na vašem zařízení vyberte „HPBT2102BK“. Po spárování bude A5 svítit modře.
4
Pokud byla sluchátka spárována s jiným
4
zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení vypnuté. Pokud sluchátka ztratí spojení se zdrojem
4
Bluetooth, automaticky se znovu připojí ve chvíli, kdy je zdroj v dosahu a zapnutý.
Ovládání hudby
Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím
6
A
.
Chcete-li přejít na následující skladbu, stiskněte tlačítko další skladba / zvýšit hlasitost A
Chcete-li přejít zpět na začátek skladby, stiskněte tlačítko předchozí skladba / snížit hlasitost A Dalším stisknutím tlačítka přejdete na předchozí skladbu.
8
.
7
Ovládání hlasitosti
Stiskem a podržením A8 zvýšíte hlasitost.
Stiskem a podržením A
Jakmile hlasitost dosáhne maximální úrovně,
4
ozve se výstražný tón.
7
snížíte hlasitost.
Telefonování
Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte
6
A
.
Pokud chcete příchozí hovor zrušit, stiskněte a
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte A
podržte A
6
po dobu 2 sekund.
Použití hlasového asistenta
Dvojím stiskem tlačítka A6 aktivujete
hlasového asistenta svého mobilního zařízení (Siri nebo Google Assistant).
Vypnutí sluchátek
Chcete-li sluchátka vypnout, stiskněte a podržte
6
A
po dobu 3 sekund.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek HPBT2102BK značky Nedis v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/HPBT2102BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
.
6
.
®
, vyrobený
35
Page 36
Ghid rapid de iniiere
y
Căști peste
HPBT2102BK
ureche
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hpbt2102bk
Utilizare preconizată
Nedis HPBT2102BK sunt căști Bluetooth cu care vă veți bucura de muzică oricând și oriunde. Produsul poate  asociat cu orice dispozitiv audio/ video care are activată funcția Bluetooth. Cupele pentru urechi se pot plia pentru a  depozitate ușor. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Căști peste ureche
Numărul articolului HPBT2102BK
Intrare alimentare electrică
Versiunea Bluetooth® 5.0
Gama de frecvențe Bluetooth
Frecvență răspuns 20 - 20.000 Hz
Putere maximă de transmisie radio
Impedanță 32 Ω
Dimensiune driver 40 mm
Tipul bateriei Litiu-polimer, 3,7 V /
Durata de încărcare Până la 2 ore
Timp de redare Până la 10 ore
Timpul de așteptare 200 ore
Microfon încorporat Da
Comandă vocală Siri, Google Assistant
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Piese principale (imagine A)
Port de încărcare micro USB
LED indicator încărcare
Microfon încorporat
Intrare 3,5 mm
LED indicator de stare
Buton pornit/oprit/redare/pauză
Buton piesa următoare/scădere volum
Buton piesa anterioară/creștere volum
Cablu de alimentare USB

Mufă audio de 3,5 mm
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu
ascultați la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi.
Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în
trac nu este încurajată și poate  ilegală în anumite zone.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat
doar de către un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la
alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate
pentru a  folosite cu echipamentul.
Utilizarea produsului
Datorită unei varietăți largi de produse cu conexiune bluetooth, nu putem garanta că toate dispozitivele vor  recunoscute sau că pot funcționa toate
36
Page 37
opțiunile de operare.
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul de alimentare USB A9 la portul de alimentare electrică micro USB A
2. Introduceți celălalt capăt al A computer sau adaptor electric.
9
într-un
1
.
Pornirea produsului
Țineți apăsat butonul pornit/oprit/redare/pauză
6
A
timp de 3 secunde.
Asocierea căștilor cu o sursă audio Bluetooth
1. Porniți produsul. LED-ul indicator de stare A5 clipește în roșu
4
și albastru pentru a arăta că este activ modul asociere. În cazul în care căștile nu sunt asociate în interval
4
de 5 minute, acestea se opresc automat.
2. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să asociați căștile.
3. Selectați „HPBT2102BK” din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv. Când sunt asociate, A5 se aprinde în albastru.
4
În cazul în care căștile au fost asociate anterior
4
cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că respectivul dispozitiv este oprit. În cazul în care căștile își pierd conexiunea cu
4
sursa Bluetooth, ele se vor reconecta automat când revin în raza de acțiune și sunt pornite.
Comenzi pentru muzică
Apăsați A6 pentru redarea muzicii sau trecerea
acesteia în pauză.
Țineți apăsat butonul piesa următoare/creștere
8
volum A
Țineți apăsat butonul piesa anterioară/scădere
volum A melodiei. Apăsați din nou pentru a reveni la melodia anterioară.
pentru salt la următoarea piesă.
7
pentru a reveni la începutul
Controlul volumului
Țineți apăsat A8 pentru creșterea volumului.
Țineți apăsat A
Când volumul ajunge la maximum, se aude un
4
semnal sonor de avertizare.
7
pentru reducerea volumului.
Efectuarea apelurilor telefonice
Pentru a prelua un apel, apăsați A6.
Pentru a respinge un apel, țineți apăsat A
timp de 2 secunde.
Pentru a încheia un apel, apăsați A
6
Folosirea asistentului vocal
Apăsați de două ori A6 pentru activarea
asistentului vocal de pe telefonul mobil (Siri sau Google Assistant).
Oprirea căștilor
Țineți apăsat A6 timp de 3 secunde pentru
oprirea căștilor.
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul HPBT2102BK de la marca noastră Nedis fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/ UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/ HPBT2102BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
37
6
.
®
,
Page 38
38
Page 39
Page 40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 01/21
Loading...