For more information see
the extended manual online:
ned.is/hpbt2102bk
Intended use
The Nedis HPBT2102BK are Bluetooth headphones
with which you can enjoy music at any time and
anywhere.
The product can be paired with any Bluetooth
enabled audio/video device.
The ear cups can be folded for easy storage.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
ProductOn-Ear headphones
Article numberHPBT2102BK
Power input5 VDC ; 0.5 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth frequency
range
Frequency response20 - 20,000 Hz
Max. radio transmit
power
Impedance32 Ω
Driver size40 mm
Battery typeLithium-polymer, 3.7 V /
Charging timeUp to 2 hours
Play timeUp to 10 hours
Standby time200 hours
Built-in microphoneYe s
Voice controlSiri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Main parts (image A)
Micro USB charging port
Charging indicator LED
Built-in microphone
3.5 mm input
Status indicator LED
On/o / play / pause button
Previous song / Volume down button
Next song / Volume up button
USB power cable
3.5 mm audio jack
Safety instructions
WARNING
-
• To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
• Using headphones with both ears covered while
participating in trac is discouraged and may be
illegal in some areas.
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep this document for
future reference.
• Only use the product as described in this
document.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• Disconnect the product from the power source
and other equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not use any charger other than that
specifcally provided for use with the product.
Using the product
Due to the wide variety of products with a bluetooth
connection we cannot guaranty that all devices will
be recognized or all operating options can function.
4
Page 5
Charging the product
1. Plug the USB power cable A9 into the micro
USB charging port A
2. Plug the other end of A
power adapter.
1
.
9
into a computer or
Switching on the product
• Press and hold the on/o / play / pause button
6
A
for 3 seconds.
Pairing the headphones to a
Bluetooth audio source
1. Switch on the product.
The status indicator LED A5 blinks red and blue
4
to indicate pairing mode is active.
If the headphones are not paired within 5
4
minutes, they switch o.
2. Enable Bluetooth on the device you want to pair
the headphones with.
3. Select "HPBT2102BK" from the list of available
Bluetooth devices on your device.
When paired, A5 lights up blue.
4
If the headphones have been paired with
4
another device before, make sure that device is
switched o.
If the headphones lose connection to the
4
Bluetooth source, they will automatically
reconnect when back in range and switched on.
Controlling the music
• Press A6 to play or pause the music.
• Press the next song / volume up button A
skip to the next song.
• Press the previous song / volume down button
7
A
to go back to the start of the song. Press
again to go to the previous song.
8
to
Controlling the volume
• Press and hold A8 to increase the volume.
• Press and hold A
When the volume reaches to maximum, there is
4
a warning tone.
7
to decrease the volume.
Making phone calls
• To answer an incoming call, press A6.
• To reject an incoming call, press and hold A
6
for 2 seconds.
• To end a call, press A
6
.
Using voice assistant
• Double press A6 to activate the voice assistant
on your mobile phone (Siri or Google assistant).
Switching o the headphones
• Press and hold A6 for 3 seconds to switch o
the headphones.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product HPBT2102BK from our brand Nedis
produced in China, has been tested according to all
relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes,
but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and
the safety datasheet if applicable) can be found
and downloaded via webshop.nedis.com/
HPBT2102BK#support
For additional information regarding the
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
On-EarKopfhörer
Weitere Informationen nden
Sie in der erweiterten Anleitung
online: ned.is/hpbt2102bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nedis HPBT2102BK ist ein Bluetooth-Kopfhörer, mit
dem Sie jederzeit und überall Ihre Lieblingsmusik
genießen können.
5
®
,
HPBT2102BK
Page 6
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen
Audio-/Videogerät gekoppelt werden.
Die Ohrmuscheln lassen sich zur einfachen
Aufbewahrung einklappen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
ProduktOn-Ear-Kopfhörer
ArtikelnummerHPBT2102BK
Stromeingang5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® Version5.0
Bluetooth
Frequenzbereich
Frequenzgang20 - 20.000 Hz
Max.
Funksendeleistung
Impedanz32 Ω
Treibergröße40 mm
BatterietypLithium-Polymer, 3,7 V /
LadezeitBis zu 2 Stunden
WiedergabezeitBis zu 10 Stunden
Standby-Zeit200 Stunden
Integriertes Mikrofon Ja
SprachsteuerungSiri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Mikro-USB Ladeanschluss
Ladeanzeige-LED
Integriertes Mikrofon
3,5 mm-Eingang
Statusanzeige-LED
„Ein/Aus / Wiedergabe / Pause“-Taste
„Vorheriger Titel / Lautstärke verringern“-Taste
„Nächster Titel / Lautstärke erhöhen“-Taste
USB-Stromkabel
3,5 mm Klinkenanschluss
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Um einer möglichen Schädigung des
Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den
Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke.
• Von der Verwendung von Kopfhörern auf beiden
Ohren während der Teilnahme am
Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in
einigen Gebieten sogar illegal sein.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie ausschließlich das speziell für
dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Verwenden des Produkts
Aufgrund der Vielzahl an Produkten mit BluetoothVerbindung können wir nicht garantieren,
dass alle Geräte erkannt werden bzw. alle
Bedienmöglichkeiten funktionieren.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-Stromkabel A9 in den
Mikro-USB-Ladeanschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A
einem Computer oder einem Netzteil an.
1
.
9
an
6
Page 7
Einschalten des Produkts
• Halten Sie die „Ein/Aus / Wiedergabe / Pause“-Taste A
6
3 Sekunden lang gedrückt.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Schalten Sie das Produkt ein.
Die Statusanzeige-LED A5 blinkt rot und blau,
4
um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus
aktiv ist.
Wird der Kopfhörer nicht innerhalb von 5
4
Minuten gekoppelt, schaltet er sich ab.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem
Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
3. Wählen Sie „HPBT2102BK“ aus der Liste der
verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Im gekoppelten Zustand leuchtet A5 blau.
4
Wenn der Kopfhörer zuvor bereits mit einem
4
anderen Gerät gekoppelt wurde, achten Sie
darauf, dass dieses Gerät abgeschaltet ist.
Wenn der Kopfhörer die Verbindung zur
4
Bluetooth-Quelle verliert, wird diese automatisch
erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite
und eingeschaltet ist.
Musikwiedergabe steuern
• Drücken Sie A6, um Musik wiederzugeben
oder die Wiedergabe zu pausieren.
• Drücken Sie die „Nächster Titel / Lautstärke
erhöhen“-Taste A
springen.
• Drücken Sie die „Vorheriger Titel / Lautstärke
verringern“-Taste A
zurückzukehren. Drücken Sie sie erneut, um zum
vorherigen Titel zu springen.
8
, um zum nächsten Titel zu
7
, um zum Beginn des Titels
Einstellen der Lautstärke
• Halten Sie A8 gedrückt, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Halten Sie A
verringern.
Wenn die maximale Lautstärke erreicht wurde,
4
ertönt ein Warnton.
7
gedrückt, um die Lautstärke zu
Einen Anruf tätigen
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen,
drücken und halten Sie A
gedrückt.
• Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
6
.
6
2 Sekunden lang
6
Verwenden des Sprachassistenten
• Drücken Sie zweimal auf A6, um den
Sprachassistenten auf Ihrem Mobiltelefon (Siri
oder Google Assistant) zu aktivieren.
Ausschalten des Kopfhörers
• Drücken und halten Sie A6 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Kopfhörer auszuschalten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt HPBT2102BK unserer Marke Nedis
produziert in China, nach allen geltenden CEStandards und Vorschriften getestet wurde und alle
diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/
HPBT2102BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
®
,
..
7
Page 8
Guide de démarrage rapide
b
Casque supra-
HPBT2102BK
auriculaire
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt2102bk
Utilisation prévue
Le HPBT2102BK Nedis est un casque Bluetooth qui
vous permettra de proter de la musique à tout
moment et n’importe où.
Le produit peut être appairé à n'importe quel
appareil audio / vidéo compatible Bluetooth.
Les oreillettes peuvent être pliées pour faciliter le
rangement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
ProduitCasque
Article numéroHPBT2102BK
Alimentation
électrique
Version Bluetooth®5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth
Réponse en fréquence 20 - 20000 Hz
Puissance max. de
transmission radio
Impédance32 Ω
Taille du moteur40 mm
Type de batterieLithium-polymère, 3,7 V
Temps de rechargeJusqu'à 2 heures
Temps de diusionJusqu'à 10 heures
Autonomie en veille200 heures
Microphone intégréO ui
Commande vocaleSiri, Google Assistant
supra-auriculaire
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
/ 150 mAh
Pièces principales (image A)
Port de charge micro USB
Voyant LED de charge
Microphone intégré
Entrée 3,5 mm
Voyant LED d’état
Bouton marche/arrêt / lecture / pause
Bouton morceau précédent / Réduire le volume
Bouton morceau suivant / Augmenter le
volume
Câble d'alimentation USB
Prise audio 3,5 mm
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• An d'éviter tout dommage auditif, ne pas
écouter à un volume élevé pendant de longues
périodes.
• L'utilisation d'un casque avec les deux oreilles
couvertes tout en étant dans la circulation est
déconseillée et peut être illégale dans certaines
régions.
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source
d’alimentation et tout autre équipement en cas
de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est
spéciquement fourni pour être utilisé avec le
produit.
8
Page 9
Utiliser le produit
En raison de la grande variété de produits dotés
d'une connexion Bluetooth, nous ne pouvons pas
garantir que tous les appareils soient reconnus ou
que toutes les options puissent fonctionner.
Charger le produit
1. Branchez le câble d'alimentation USB A9 au
port de charge micro-USB A
2. Branchez l'autre extrémité de A
ordinateur ou un adaptateur secteur.
1
.
9
dans un
Mettre le produit sous tension
• Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt / lecture / pause A
6
pendant 3 secondes.
Appairer le casque à une source
audio Bluetooth
1. Mettre le produit sous tension.
Le voyant LED d'état A5 clignote en rouge
4
et bleu pour indiquer que le mode appairage
est actif.
Si le casque n'est pas appairé dans les 5 minutes,
4
il s'arrête.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil avec lequel
vous souhaitez appairer le casque.
3. Sélectionnez «HPBT2102BK»dans la liste
des appareils Bluetooth disponibles sur votre
appareil.
Une fois appairé, A5 s'allume en bleu.
4
Si le casque a déjà été appairé avec un autre
4
appareil, assurez-vous qu'il soit arrêté.
Si le casque perd la connexion à la source
4
Bluetooth, il se reconnecte automatiquement
quand il revient à la normale et qu’il est en
marche.
Contrôler la musique
• Appuyez sur A6 pour diuser de la musique ou
la mettre en pause.
• Appuyez sur le bouton morceau suivant /
augmenter le volume A
morceau suivant.
• Appuyez sur le bouton morceau précédent /
réduire le volume A
morceau. Appuyez à nouveau pour aller au
morceau précédent.
8
pour passer au
7
pour revenir au début du
Contrôler le volume
• Appuyez et maintenez A8 pour augmenter le
volume.
• Appuyez et maintenez A
volume.
Lorsque le volume atteint son maximum, il y a
4
une tonalité d'avertissement.
7
pour réduire le
Passer des appels
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur
6
A
.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et
maintenez le bouton A
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
6
pendant 2 secondes.
Utiliser un assistant vocal
• Appuyez deux fois sur A6 pour activer
l'assistant vocal sur votre téléphone portable (Siri
ou Google Assistant).
Arrêter le casque
• Appuyez et maintenez A6 pendant 3 secondes
pour arrêter le casque.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant
que le produit HPBT2102BK de notre marque Nedis
produit en Chine, a été testé conformément à toutes
les normes et réglementations CE en vigueur et
que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et
la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/
HPBT2102BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez
le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures
de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
9
6
.
®
,
Page 10
Verkorte handleiding
d
Op-oor
HPBT2102BK
hoofdtelefoon
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/hpbt2102bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT2102BK is een Bluetooth koptelefoon
waarmee je altijd en overal van muziek kunt
genieten.
Het product kan met elk audio/video Bluetoothapparaat worden gekoppeld.
De oorschelpen kunnen worden opgevouwen om ze
gemakkelijk op te bergen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
ProductOp-oor hoofdtelefoon
ArtikelnummerHPBT2102BK
Stroomingang5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® versie5.0
Bluetooth
frequentiebereik
Frequentiebereik20 - 20.000 Hz
Max. radio
zendvermogen
Impedantie32 Ω
Grootte van de driver 40 mm
BatterijtypeLithium-polymeer, 3,7 V
OplaadtijdMaximaal 2 uur
AfspeeltijdMaximaal 10 uur
Stand-by tijd200 uur
Ingebouwde
microfoon
SpraakbesturingSiri, Google Assistent
2402 - 2480 MHz
4 dBm
/ 150 mAh
Ja
Belangrijkste onderdelen (afbeelding
A)
Micro-USB oplaadpoort
LED-controlelampje voor laden
Ingebouwde microfoon
3,5 mm ingang
Statusindicatie LED
Aan/uit / afspelen / pauze toets
Vorig nummer / Volume omlaag knop
Volgend nummer / Volume omhoog knop
USB-stroomkabel
3,5 mm audio-aansluiting
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog
volumeniveau (naar muziek) luisteren.
• Het gebruik van een hoofdtelefoon met beide
oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt
wordt afgeraden en kan in sommige gebieden
zelfs strafbaar zijn.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de
voedingsbron en ontkoppel het van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik geen andere lader dan de lader die
speciek voor gebruik met het product wordt
geleverd.
10
Page 11
Het product gebruiken
Door de grote verscheidenheid aan producten
met een Bluetooth-verbinding kunnen we niet
garanderen dat alle apparaten worden herkend of
dat alle bedieningsopties functioneren.
Het product opladen
1. Steek de USB-voedingskabel A9 in de micro
USB-oplaadpoort A
2. Steek het andere uiteinde van A
computer of voedingsadapter.
1
.
9
in een
Het product aanzetten
• Houd de aan/uit afspelen / pauze toets A6 3
seconden lang ingedrukt.
De hoofdtelefoon aan een
Bluetooth-audiobron koppelen
1. Zet het product aan.
Het status LED-lampje A5 knippert rood en
4
blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus
actief is.
Als de koptelefoon niet binnen 5 minuten
4
gekoppeld is, wordt deze uitgeschakeld.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u
de hoofdtelefoon wilt koppelen.
3. Kies "HPBT2102BK" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth-apparaten op uw toestel.
Wanneer die gekoppeld is, brandt A5 blauw.
4
Als de koptelefoon al eerder met een ander
4
apparaat is gekoppeld, zorg er dan voor dat dat
apparaat is uitgeschakeld.
Als de hoofdtelefoon de verbinding met de
4
Bluetooth-bron verliest, wordt de verbinding
automatisch hersteld wanneer deze weer binnen
bereik en ingeschakeld is.
Muziek afspelen
• Druk op A6 om muziek af te spelen of te
pauzeren.
• Druk op de volgend nummer / volume omhoog
8
toets A
om naar het volgende nummer te
gaan.
• Druk op de vorig nummer / volume omlaag toets
7
A
om terug naar het begin van het nummer
te gaan. Druk nogmaals om naar het vorige
nummer te gaan.
Het volume regelen
• Houd A8 ingedrukt om het volume te
verhogen.
7
• Houd A
ingedrukt om het volume te verlagen.
Wanneer het volume het maximum bereikt,
4
klinkt er een waarschuwingstoon.
Telefoongesprekken voeren
• Om een inkomende oproep te beantwoorden,
• Om een inkomende oproep te weigeren, houd
• Om een oproep te beëindigen, druk op A
6
druk op A
A
.
6
2 seconden ingedrukt.
De spraakassistent gebruiken
• Druk twee keer op A6 om de spraakassistent
op uw mobiele telefoon (Siri of Google Assistant)
te activeren.
De hoofdtelefoon uitzetten
• Houd A6 3 seconden lang ingedrukt om de
hoofdtelefoon uit te zetten.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HPBT2102BK van ons merk Nedis
China, is getest conform alle relevante CE-normen
en voorschriften en dat alle tests met succes zijn
doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de
richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan
worden gevonden en gedownload via webshop.
nedis.nl/HPBT2102BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de
naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
11
®
, geproduceerd in
6
.
Page 12
Guida rapida all’avvio
j
Cue esterneHPBT2102BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpbt2102bk
Uso previsto
Nedis HPBT2102BK sono cue Bluetooth che
vi consentono di godervi la musica in qualsiasi
momento e ovunque.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi
dispositivo audio/video abilitato Bluetooth.
Le cue possono essere ripiegate per facilità di
conservazione.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
ProdottoCue esterne
Numero articoloHPBT2102BK
Ingresso di
alimentazione
Versione Bluetooth®5.0
Intervallo di frequenza
Bluetooth
Risposta di frequenza 20 - 20.000 Hz
Potenza di
trasmissione radio
max
Impedenza32 Ω
Dimensioni delle casse 40 mm
Tipo batteriaAgli ioni di litio -
Tempo di ricaricaFino a 2 ore
Tempo di riproduzione Fino a 10 ore
Tempo in standby200 ore
Microfono incorporato Sì
Comando vocaleSiri, Google Assistant
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
polimeri, 3,7 V / 150
mAh
Parti principali (immagine A)
Porta di ricarica micro USB
Spia LED di ricarica
Microfono incorporato
Ingresso 3,5 mm
Spia LED di stato
Pulsante On/o / riproduzione / pausa
Pulsante Brano precedente / Volume giù
Pulsante Brano successivo / Volume su
Cavo di alimentazione USB
Presa audio 3,5 mm
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare
a volume elevato per lunghi periodi.
• L’utilizzo delle cue con entrambe le orecchie
coperte in mezzo al traco non è raccomandato
e potrebbe essere illegale in alcune region.
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni in questo documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e
da altre apparecchiature se si vericano
problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da
quello specicamente fornito per essere
utilizzato con il prodotto.
Utilizzo del prodotto
A causa dell’ampia varietà di prodotti con
connessione Bluetooth, non possiamo garantire che
12
Page 13
tutti i dispositivi vengano riconosciuti o che tutte le
opzioni siano funzionanti.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo di alimentazione USB A9 nella
porta di ricarica micro USB A
2. Collegare l’altra estremità di A
o adattatore di alimentazione.
1
.
9
in un computer
Accensione del prodotto
• Tenere premuto il pulsante on/o / riproduzione / pausa A
6
per 3 secondi.
Accoppiamento delle cue a una
sorgente audio Bluetooth
1. Accendere il prodotto.
La spia LED di stato A 5 lampeggia in
4
rosso e in blu per indicare che la modalità di
accoppiamento è attiva.
Se le cue non sono accoppiate entro 5 minuti,
4
si spengono.
2. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si
desidera accoppiare le cue.
3. Sul proprio dispositivo, selezionare
"HPBT2102BK" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili.
Quando accoppiate, A5 si accende in blu.
4
Se le cue sono state accoppiate con un altro
4
dispositivo in precedenza, assicurarsi che il
dispositivo sia spento.
Se le cue perdono il collegamento alla sorgente
4
Bluetooth, si ricollegano automaticamente
quando sono di nuovo entro la portata utile e
sono accese.
Controllo della musica
• Premere A6 per riprodurre o mettere in pausa
la musica.
• Premere il pulsante brano successivo / volume su
8
A
per passare al brano successivo.
• Premere il pulsante brano precedente / volume
7
giù A
per tornare all’inizio del brano. Premere
di nuovo per tornare al brano precedente.
Controllo del volume
• Tenere premuto A8 per aumentare il volume.
• Tenere premuto A
Quando il volume raggiunge il massimo viene
4
emesso un tono di avvertimento.
7
per diminuire il volume.
Eettuare chiamate telefoniche
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere
6
A
.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere
• Per terminare una chiamata, premere A
premuto A
6
per 2 secondi.
6
.
Utilizzo dell’assistente vocale
• Premere due volte A6 per attivare l’assistenza
vocale sul cellulare (Siri o Google Assistant).
Spegnimento delle cue
• Tenere premuto A6 per 3 secondi per spegnere
le cue.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto HPBT2102BK con il
nostro marchio Nedis
collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati
con successo. Questo include, senza esclusione
alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/
HPBT2102BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità,
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
®
, prodotto in Cina, è stato
13
Page 14
Guía de inicio rápido
h
Auriculares
HPBT2102BK
supraaurales
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/hpbt2102bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPBT2102BK son auriculares Bluetooth
que harán que disfrute de la música en cualquier
momento y lugar.
El producto se puede emparejar con cualquier
dispositivo de audio/vídeo habilitado para
Bluetooth.
Las orejeras se pueden plegar para un fácil
almacenamiento.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
ProductoAuriculares
Número de artículoHPBT2102BK
Potencia de entrada5 VDC ; 0,5 A
Versión Bluetooth®5.0
Rango de frecuencia
Bluetooth
Respuesta de
frecuencia
Potencia máx. de
radiotransmisión
Impedancia32 Ω
Tamaño del
controlador
Tipo de bateríaPolímero de litio, 3,7 V /
Tiempo de cargaHasta 2 horas
Tiempo de
reproducción
Tiempo en espera200 horas
supraaurales
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
4 dBm
40 mm
150 mAh
Hasta 10 horas
Micrófono
incorporado
Control por vozSiri, asistente de Google
Sí
Partes principales (imagen A)
Puerto de carga microUSB
Indicador LED de carga en curso
Micrófono incorporado
entrada del 3,5 mm
Indicador LED de estado
Botón de encendido-apagado/reproducir/
pausa
Botón de canción anterior/bajar volumen
Botón de siguiente canción/subir volumen
Cable de alimentación USB
Clavija de audio de 3,5 mm
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Para prevenir un posible daño a los oídos, no
escuchar con niveles de volumen alto durante
períodos prolongados.
• El uso de auriculares con ambos oídos cubiertos
mientras circula en el tráco es desaconsejable y
puede ser ilegal en algunas zonas.
• Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente
y de otros equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No utilice ningún cargador distinto a los
suministrados especícamente para el uso con el
producto.
14
Page 15
Uso del producto
Debido a la amplia variedad de productos con
conexión Bluetooth no podemos garantizar que
todos los dispositivos sean reconocidos o que todas
las opciones puedan funcionar.
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable de alimentación USB A9 al
puerto de carga microUSB A
2. Enchufe el otro extremo del A
o adaptador de corriente.
1
.
9
a un ordenador
Cómo encender el producto
• Mantenga pulsado el botón de encendido-
apagado/reproducir/pausa A
segundos.
6
durante 3
Cómo emparejar los auriculares a
una fuente de audio Bluetooth
1. Encienda el producto.
El indicador LED de estado A5 parpadea
4
en rojo y azul para indicar que el modo de
emparejamiento está activo.
Si los auriculares no se vinculan en 5 minutos,
4
se apagan.
2. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que
desea emparejar los auriculares.
3. Seleccione «HPBT2102BK» en la lista de
dispositivos Bluetooth disponibles.
Una vez vinculados, A5 se ilumina en azul.
4
Si los auriculares han estado vinculados
4
anteriormente a otro dispositivo, asegúrese de
que éste se haya apagado.
Si los auriculares pierden la conexión con
4
la fuente Bluetooth, se volverán a conectar
automáticamente cuando se encuentren
nuevamente dentro del rango y estén
encendidos.
Controlar la música
• Pulse A6 para escuchar o pausar la música.
• Pulse el botón de siguiente canción/subir
• Pulse el botón de canción anterior/bajar volumen
8
volumen A
7
A
de nuevo para ir a la canción anterior.
para saltar a la canción siguiente.
para volver al comienzo de la canción. Pulse
Cómo controlar el volumen
• Presione y mantenga A8 para aumentar el
volumen.
• Presione y mantenga A
Cuando el volumen alcanza el máximo, emite un
4
tono de aviso.
7
para bajar el volumen.
Hacer llamadas
• Para responder una llamada entrante, pulse A6.
• Para rechazar una llamada entrante, mantenga
• Para terminar la llamada, pulse A
pulsado A
6
durante 2 segundos.
6
.
Cómo utilizar el asistente de voz
• Pulse dos veces A6 para activar el asistente de
voz de su teléfono móvil (Siri o asistente de
Google).
Cómo apagar los auriculares
• Presione y mantenga pulsado A6 durante 3
segundos para apagar los auriculares.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto HPBT2102BK de nuestra marca
®
Nedis
, producido en China, ha sido probado de
acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en webshop.nedis.es/
HPBT2102BK#support
Para más información sobre el cumplimiento,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
15
Page 16
Guia de iniciação rápida
i
Auscultadores
HPBT2102BK
intraauriculares
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpbt2102bk
Utilização prevista
Os auscultadores Bluetooth HPBT2102BK da Nedis
permitem-lhe desfrutar da música em qualquer
altura e em qualquer lugar.
Este produto pode ser emparelhado com qualquer
dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth.
Os auriculares podem ser dobrados para facilitar o
seu armazenamento.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
ProdutoAuscultadores
Número de artigoHPBT2102BK
Entrada de
alimentação
Versão Bluetooth®5.0
Gama de frequências
Bluetooth
Resposta de
frequência
Potência de
transmissão de rádio
máx.
Impedância32 Ω
Tamanho do
controlador
Tipo de bateriaLítio-polímero, 3,7 V /
intra-auriculares
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
4 dBm
40 mm
150 mAh
Tempo de cargaAté 2 horas
Tempo de reprodução Até 10 horas
Tempo de espera200 horas
Microfone integradoSim
Controlo vocalSiri, Google Assistant
Peças principais (imagem A)
Porta de carregamento Micro USB
LED indicador de carga
Microfone integrado
Entrada 3,5 mm
LED indicador de estado
Botão de ligar/desligar e reprodução/pausa
Botão de faixa anterior/redução de volume
Botão de faixa seguinte/aumento de volume
Cabo de alimentação USB
Tomada de áudio de 3,5 mm
Instruções de segurança
AVISO
-
• Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a
níveis de volume elevados durante períodos
prolongados.
• É desaconselhada a utilização de auscultadores
com ambos os ouvidos cobertos durante a
condução de veículos (podendo mesmo ser
ilegal em alguns países ou regiões).
• Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde este
documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
16
Page 17
• Em caso de problema, desligue o produto da
fonte de alimentação bem como outros
equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não utilize qualquer outro carregador para além
do especicamente fornecido para utilização
com o produto.
Utilização do produto
Devido à grande variedade de produtos com ligação
Bluetooth, não podemos garantir que todos os
dispositivos serão reconhecidos ou que todas as
opções de funcionamento poderão funcionar.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo de alimentação USB A9 à porta
de carregamento micro-USB A
2. Ligue a outra extremidade do A
computador ou adaptador de potência.
1
9
.
num
Ligar o produto
• Prima e mantenha o botão de ligar/desligar e reprodução/pausa A
6
durante 3 segundos.
Emparelhar os auscultadores com
uma fonte de áudio Bluetooth
1. Ligue o produto.
O LED indicador de estado A5 pisca a
4
vermelho e azul para indicar que o modo de
emparelhamento está ativo.
Se os auscultadores não forem emparelhados
4
dentro de 5 minutos, desligam-se.
2. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual
pretende emparelhar os auscultadores.
3. Selecione «HPBT2102BK» na lista de dispositivos
Bluetooth disponíveis no seu dispositivo.
Quando emparelhado, A5 acende a azul.
4
Se os auscultadores tiverem sido anteriormente
4
emparelhados com outro dispositivo, certiquese de que o dispositivo está desligado.
Se os auscultadores perderem a ligação à fonte
4
Bluetooth, voltarão a ligar-se automaticamente
quando estiverem novamente ao alcance e
ligados.
Controlar a música
• Pressione A6 para reproduzir ou pôr a música
em pausa.
• Prima o botão de faixa seguinte/aumento de
• Prima o botão de faixa anterior/redução de
8
volume A
volume A
novamente para voltar à música anterior.
para passar para a faixa seguinte.
7
para voltar ao início da faixa. Prima
Controlo do volume
• Pressione e mantenha A8 para aumentar o
volume.
• Pressione e mantenha A
volume.
Quando o volume atingir o máximo, é emitido
4
um aviso.
7
para diminuir o
Fazer chamadas
• Para atender uma chamada, prima A6.
• Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha
6
A
durante 2 segundos.
• Para terminar uma chamada, prima A
Utilização do assistente de voz
• Prima duas vezes A6 para ativar o assistente de
voz no seu telemóvel (Siri ou Google Assistant).
Desligar os auscultadores
• Prima e mantenha A6 durante 3 segundos para
desligar os auscultadores.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto HPBT2102BK da nossa marca Nedis
produzido na China, foi testado em conformidade
com todas as normas e regulamentos CE relevantes
e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento
RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de
dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/
HPBT2102BK#support
17
6
.
®
,
Page 18
Para informações adicionais relativas à
conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de
expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Snabbstartsguide
e
On-ear
HPBT2102BK
hörlurar
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/hpbt2102bk
Avsedd användning
Nedis HPBT2102BK är Bluetooth-hörlurar som gör att
du alltid och överallt kommer att njuta av musik.
Produkten kan länkas med alla Bluetooth-försedda
audio-/videoenheter.
Öronkåporna kan vikas ihop för bekväm förvaring.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
ProduktOn-ear hörlurar
ArtikelnummerHPBT2102BK
Kraftingång5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth
frekvensområde
Frekvensgång20 - 20000 Hz
Radions maximala
sändeekt
Impedans32 Ω
Drivenhetens storlek40 mm
BatteritypLitium-polymer, 3,7
LaddningstidUpp till 2 timmar
2402–2480 MHz
4 dBm
V/150 mAh
UppspelningstidUpp till 10 timmar
Tid i vänteläge200 timmar
Inbyggd mikrofonJa
RöststyrningSiri, Google Assistant
Huvuddelar (bild A)
Mikro-USB-laddningsport
LED-laddningsindikator
Inbyggd mikrofon
3,5 mm-ingång
LED-statusindikator
Knappen Till/Från/Spela upp/Pausera
Knappen Föregående sång/Volym ner
Knappen Nästa sång/Volym upp
USB-kraftkabel
3,5 mm audiokontakt
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• För att förhindra potentiell hörselskada ska du
undvika att lyssna vid hög volym under längre
tid.
• Vi avråder från att använda hörlurar med båda
öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i
trakerade områden. Detta kan vara olagligt i
vissa områden.
• Säkerställ att du har läst och förstår hela
bruksanvisningen i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Spara detta
dokument för framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och
annan utrustning i händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Använd inte någon annan laddare än den som
tillhandahålls specikt för produkten.
18
Page 19
Att använda produkten
Till följd av det stora utbudet produkter med
Bluetooth-anslutning kan vi inte garantera att
alla enheter kommer att detekteras eller att alla
funktioner kommer att fungera.
Att ladda produkten
1. Anslut USB-kraftkabeln A9 till mikro USBladdningsporten A
2. Anslut A
nätadapter.
1
9
.
andra ända till en dator eller
Att slå på produkten.
• Tryck på och håll knappen Till/Från/Spela upp/Pausera A
6
intryckt i 3 sekunder.
Att koppla ihop hörlurarna med en
Bluetooth ljudkälla
1. Slå på produkten.
Statusindikeringens LED-lampa A5 blinkar
4
med rött och blått sken för att indikera att
länkningsläget är aktivt.
Om hörlurarna inte kopplar ihop inom 5 minuter
4
stängs de av.
2. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla
ihop hörlurarna med.
3. Välj "HPBT2102BK" från listan med tillgängliga
Bluetooth-enheter på din enhet.
A5 lyser med blått sken efter lyckad
4
hopkoppling.
Om hörlurarna tidigare har varit hopkopplade
4
med en annan enhet, säkerställ att den enheten
är avstängd.
Om hörlurarna förlorar kontakten med
4
Bluetooth-källan kommer de automatiskt att
återkoppla ihop om de är inom räckvidden och
är påslagna.
Att kontrollera musiken
• Tryck på A6 för att spela upp eller pausera
musiken.
• Tryck på knappen Nästa sång/Volym upp A
för att hoppa till nästa sång.
• Tryck på knappen Föregående sång/Volym ner
7
A
för att hoppa till sångens början. Tryck igen
för att hoppa till föregående sång.
8
Justera volymen
• Tryck in och håll A8 intryckt för att höja
volymen.
• Tryck in och håll A
volymen.
När volymen når maximum avges en
4
varningston.
7
intryckt för att sänka
Att ringa telefonsamtal
• Tryck på A6 för att besvara ett inkommande
samtal.
• För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in
• Tryck på A
och håll A
6
intryckt i 2 sekunder.
6
för att avsluta ett samtal.
Att använda röstassistent
• Tryck två gånger på A6 för att aktivera
röstassistenten på din mobiltelefon (Siri eller
Google assistent).
Att stänga av hörlurarna
• Tryck in och håll A6 intryckt i 3 sekunder för att
stänga av hörlurarna.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten
HPBT2102BK från vårt varumärke Nedis
i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta
CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar,
men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet
2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan
läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/
HPBT2102BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse,
var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
®
, tillverkad
19
Page 20
Pika-aloitusopas
g
Sankakuulokkeet HPBT2102BK
Katso tarkemmat tiedot
käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta:
ned.is/hpbt2102bk
Käyttötarkoitus
Nedis HPBT2102BK Bluetooth-kuulokkeiden ansiosta
nautit musiikista milloin ja missä tahansa.
Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa
Bluetooth-yhteensopivalla audio- tai videolaitteen
kanssa.
Korvakuvut voidaan taittaa, jolloin niiden säilytys
on helppoa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
TuoteSankakuulokkeet
TuotenroHPBT2102BK
Ottoteho5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth®-versio5.0
Bluetooth-taajuusalue 2402–2480 MHz
Taajuusvaste20 - 20000 Hz
Maks.
radiolähetysteho
Impedanssi32 Ω
Kaiutinohjaimen koko 40 mm
Akun tyyppiLitiumionipolymeeri,
LatausaikaEnintään 2 tuntia
ToistoaikaEnintään 10 tuntia
Valmiusaika200 tuntia
Sisäänrakennettu
mikrofoni
ÄäniohjausSiri, Google Assistant
4 dBm
3,7 V / 150 mAh
Kyllä
Tärkeimmät osat (kuva A)
Micro-USB-latausportti
Latauksen LED-merkkivalo
Sisäänrakennettu mikrofoni
3,5 mm-tulo
Tilan LED-merkkivalo
Päälle-/pois-/toisto-/tauko-painike
Edellinen kappale / vähennä äänenvoimakkuutta -painike
Seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta
-painike
USB-virtajohto
3,5 mm audioliitin
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä
kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
• Emme suosittele liikenteessä liikkumista
kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja
se voi olla lainvastaista joissain maissa.
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Käytä vain erityisesti tuotteen kanssa
käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään
muuta laturia.
Tuotteen käyttäminen
Koska Bluetooth-yhteydellä varustettuja tuotteita
on paljon, emme voi taata, että kaikki laitteet
tunnistetaan tai että kaikki käyttövaihtoehdot
toimivat.
20
Page 21
Tuotteen lataaminen
1. Liitä USB-virtajohto A9 Micro USB
-latausporttiin A
2. Liitä kaapelin A
virtasovittimeen.
1
.
9
toinen pää tietokoneeseen tai
Tuotteen virran kytkeminen
• Paina päälle-/pois-/toisto-/tauko-painiketta A6
3 sekuntia.
Pariliitoksen muodostaminen
kuulokkeiden ja Bluetoothäänilähteen välille
1. Kytke tuotteen virta päälle.
Tilan LED-merkkivalo A5 vilkkuu punaisena ja
4
sinisenä ilmaisten, että laiteparin muodostustila
on aktiivinen.
Jos kuulokkeista ei muodosteta laiteparia 5
4
minuutin kuluessa, ne sammuvat.
2. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa
haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
3. Valitse "HPBT2102BK" laitteesi käytettävissä
olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, A5 palaa
4
sinisenä.
Jos kuulokkeista on aiemmin muodostettu
4
laitepari toisen laitteen kanssa, varmista, että
kyseisen laitteen virta on kytketty pois päältä.
Jos kuulokkeiden yhteys Bluetooth-lähteeseen
4
katoaa, ne yrittävät muodostaa yhteyden
automaattisesti uudelleen, kun ne ovat taas
Bluetooth-alueella ja kytkettynä päälle.
Musiikin hallinta
• Paina A6 toistaaksesi tai tauottaaksesi
musiikkia.
• Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla
seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta
-painiketta A
• Palaa kappaleen alkuun painamalla edellinen
kappale / vähennä äänenvoimakkuutta
-painiketta A
painamalla uudelleen.
8
.
7
. Siirry edelliseen kappaleeseen
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla ja pitämällä painiketta A
• Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla ja
pitämällä painiketta A
Kun äänenvoimakkuus saavuttaa maksimin,
4
kuuluu varoitusääni.
8
.
7
.
Puhelut
• Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta
6
A
.
• Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta A
painettuna 2 sekuntia.
• Lopeta puhelu painamalla painiketta A
.
6
6
.
Ääniavustajan käyttäminen
• Paina kahdesti A6 aktivoidaksesi
matkapuhelimesta ääniavustajan (Siri tai Google
Assistant).
Kuulokkeiden kytkeminen pois
päältä
• Kytke kuulokkeet pois päältä pitämällä painiketta
6
A
painettuna 3 sekuntia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
HPBT2102BK tuotemerkistämme Nedis
Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CEstandardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on
läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU
-direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis.
/HPBT2102BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla
yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
®
, valmistettu
21
Page 22
Hurtigguide
f
På-øret
HPBT2102BK
hodetelefon
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på
nett: ned.is/hpbt2102bk
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT2102BK er Bluetooth-hodetelefoner som
du kan bruke for å høre på musikk når som helst og
hvor som helst.
Produktet kan kobles sammen med en hvilken som
helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet.
Øreklokkene er sammenleggbare for enkel
oppbevaring.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
ProduktPå-øret hodetelefon
ArtikkelnummerHPBT2102BK
Strøminngang5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth®-versjon5.0
Bluetoothfrekvensrekkevidde
Frekvensrespons20 - 20000 Hz
Maks overføringskraft 4 dBm
Impedans32 Ω
Driverstørrelse40 mm
BatteritypeLitium-polymer, 3,7 V
LadetidOpptil 2 timer
AvspillingstidOpptil 10 timer
Standby-tid200 timer
Innebygd mikrofonJa
TalekontrollSiri, Google Assistent
2402 - 2480 MHz
150 mAh
Hoveddeler (bilde A)
Micro USB-ladeport
Ladeindikatorlys
Innebygd mikrofon
3,5 mm-inngang
Statusindikatorlys
På/av / spill av / pause-knapp
Forrige sang / volum ned-knapp
Neste sang / volum opp-knapp
USB-strømkabel
3,5 mm lydkontakt
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke
høre med høyt volum over lengre perioder.
• Det frarådes å bruke øretelefoner med begge
ørene tildekket mens du er i trakken, og i
enkelte jurisdiksjoner kan dette også være
forbudt.
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Behold dokumentet for fremtidig
referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med
det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble
produktet fra strømkilden og eventuelt annet
utstyr.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke bruk andre ladere enn de som er spesikt
angitt for bruk med produktet.
22
Page 23
Bruk av produktet
På grunn av det store utvalget av produkter med
en Bluetooth-tilkobling, kan vi ikke garantere at alle
enheter blir gjenkjent eller at alle funksjoner vil virke.
Lading av produktet
1. Koble USB-strømkabelen A9 inn i mikro-USBladeporten A
2. Plugg den andre enden av A
datamaskin eller strømadapter.
1
.
9
inn i en
Slå på produktet
• Trykk og hold inne på/av- / spill av- / pause-knappen A
6
i 3 sekunder.
Paring av hodetelefonene til en
Bluetooth-lydkilde
1. Slå på produktet.
Statusindikatorlyset A5 blinker rødt og blått for
4
å indikere at paringsmodus er aktiv.
Hvis hodetelefonene ikke pares innen 5 minutter,
4
slår de seg av.
2. Slå på bluetooth på enheten du vil pare
hodetelefonene med.
3. Velg «HPBT2102BK» fra listen over tilgjengelige
Bluetooth-enheter på enheten din.
Når de er koblet sammen, lyser A5 blått.
4
Hvis hodetelefonene tidligere har blitt paret med
4
en annen enhet, må du påse at den enheten er
slått av.
Hvis hodetelefonene mister kontakten med
4
Bluetooth-kilden, kobles de til automatisk når de
er innenfor rekkevidde og slått på.
Kontrollering av musikken
• Trykk på A6 for å spille av musikken eller sette
den på pause.
• Trykk på neste sang / volum opp-knappen A
for å hoppe til neste sang.
• Trykk på forrige sang / volum ned-knappen A
for å gå tilbake til begynnelsen av sangen. Trykk
igjen for å gå til forrige sang.
8
7
Styring av volumet
• Trykk på og hold inne A8 for å heve lydstyrken.
• Trykk på og hold inne A
lydstyrken.
Når lydstyrken når maksimalt nivå, lyder en
4
varselstone.
7
Foreta telefonanrop
• For å svare på innkommende anrop trykker du på
6
A
.
• For å avvise innkommende anrop trykker du på
• For å avslutte anrop trykker du på A
og holder A
6
inne i 2 sekunder.
Bruk av taleassistent
• Dobbeltrykk på A6 for å aktivere
taleassistenten på mobiltelefonen din (Siri eller
Google Assistent).
Slå av hodetelefonene
• Trykk og hold A6 inne i 3 sekunder for å slå av
hodetelefonene.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
HPBT2102BK fra Nedis
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan
leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/
HPBT2102BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med
samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
®
-merkevaren vår, som
for å redusere
6
.
23
Page 24
Vejledning til hurtig start
2
Hovedtelefoner,
HPBT2102BK
der sidder på
øret
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/hpbt2102bk
Tilsigtet brug
Nedis HPBT2102BK er Bluetooth-hovedtelefoner,
som vil få dig til at nyde musikken, når som helst og
hvor som helst.
Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/
videoenhed med Bluetooth.
Ørekopperne kan foldes, så de er nemme at
opbevare.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Specikationer
ProduktHovedtelefoner, der
VarenummerHPBT2102BK
Strøminput5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth
frekvensinterval
Frekvensrespons20 - 20.000 Hz
Maks. sendeeekt4 dBm
Impedans32 Ω
Driverstørrelse40 mm
BatteritypeLitium-polymer, 3,7 V /
OpladningstidOp til 2 timer
AfspilningstidOp til 10 timer
Standbytid200 timer
Indbygget mikrofonJa
sidder på øret
2402 - 2480 MHz
150 mAh
StemmekontrolSiri, Google Assistant
Hoveddele (billede A)
Mikro USB-opladerport
Opladerindikator LED
Indbygget mikrofon
3,5 mm-indgang
Statusindikator LED
Knappen Tænd/sluk / Afspil / Pause
Knappen Forrige sang / Lydstyrke ned
Knappen Næste sang / Lydstyrke op
USB-strømkabel
3,5 mm lydstik
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• For at forebygge mulig høreskade bør du ikke
lytte ved høj volumen i længere perioder.
• Brug af hovedtelefoner i trakken, hvor begge
ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i
visse områder.
• Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem dette
dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet
udstyr, hvis der opstår problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Brug ikke andre opladere end den, der specikt
er leveret til brug sammen med produktet.
Brug af produktet
På grund af det store udvalg af produkter
med en Bluetooth-forbindelse kan vi ikke
garantere, at alle enheder genkendes eller at alle
24
Page 25
betjeningsmuligheder virker.
Oplader produktet
1. Sæt USB-strømkablet A9 ind i micro-USB
opladningsporten A
2. Sæt den anden ende af A
strømforsyning.
1
.
9
til en computer eller
Sådan tændes produktet
• Tryk på og hold knappen Tænd/sluk / Afspil /
6
Pause A
nede i 3 sekunder.
Parring af hovedtelefonerne til en
Bluetooth-lydkilde
1. Tænd for produktet.
Statusindikator-LED A5 blinker rødt og blåt for
4
at vise, at parringsfunktionen er aktiv.
Hvis hovedtelefonerne ikke parres indenfor 5
4
minutter, slukker de.
2. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre
hovedtelefonerne med.
3. Vælg "HPBT2102BK" fra listen af tilgængelige
Bluetooth-enheder på din enhed.
Når de er parret, lyser A5 blåt.
4
Hvis hovedtelefonerne tidligere har været parret
4
med en anden enhed, skal du kontrollere at
denne enhed er slukket.
Hvis hovedtelefonerne mister forbindelsen til
4
Bluetooth-kilden, bliver de automatisk tilsluttet
igen, når de kommer inden for rækkevidde igen
og er tændt.
Styr musikken
• Tryk på A6 for at afspille eller sætte musikken
på pause.
• Tryk på knappen Næste sang / Lydstyrke op A
for at springe til det næste nummer.
• Tryk på knappen Forrige sang / Lydstyrke ned
7
A
for at gå tilbage til begyndelsen af
nummeret. Tryk igen for at springe til det forrige
nummer.
8
Styring af volumen
• Tryk og hold på A8 for at øge lydstyrken.
• Tryk og hold på A
Når lydstyrken når maksimum, lyder en
4
advarselstone.
7
for at sænke lydstyrken.
At foretage telefonopkald
• Tryk A6 for at besvare indkommende opkald.
• Tryk og hold A
indkommende opkald.
• Tryk A
6
i 2 sekunder for at afvise
6
for at afslutte et opkald.
Brug af stemmeassistent
• Tryk to gange på A6 for at aktivere
mobiltelefonens stemmeassistent (Siri eller
Google Assistant).
At slukke for hovedtelefonerne
• Tryk og hold A6 i 3 sekunder for at slukke for
hovedtelefonerne.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
HPBT2102BK fra vores brand Nedis
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring
(og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/
HPBT2102BK#support
For yderligere information angående denne
overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
®
, produceret i
25
Page 26
Gyors beüzemelési útmutató
k
Fülre
HPBT2102BK
helyezhető
fejhallgató
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/hpbt2102bk
Tervezett felhasználás
A Nedis HPBT2102BK Bluetooth fejhallgatóval bárhol
és bármikor élvezheti a zenét.
A termék bármely Bluetooth-elérésű audio/
videolejátszó készülékkel párosítható.
A könnyű tárolás érdekében a fülpárnák behajthatók.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
TermékFülre helyezhető
CikkszámHPBT2102BK
Tápbemenet5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® verzió5.0
Bluetooth
frekvenciatartomány
Frekvenciaválasz20 - 20000 Hz
Max. rádió-jelátviteli
teljesítmény
Impedancia32 Ω
Meghajtó méret40 mm
Akkumulátor típusaLítium-polimer, 3,7 V /
Töltési időAkár 2 óra
Lejátszási időAkár 10 óra
Készenléti idő200 óra
Beépített mikrofonIgen
HangvezérlésSiri, Google Asszisztens
fejhallgató
2402 – 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Fő alkatrészek (A kép)
Micro USB töltőport
Töltésjelző LED
Beépített mikrofon
3,5 mm bemenet
Állapotjelző LED
Be/ki/lejátszás/szüneteltetés gomb
Előző zeneszám/hangerő csökkentése gomb
Következő zeneszám/hangerő növelése gomb
USB tápkábel
3,5 mm-es audio csatlakozó
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Az esetleges halláskárosodás megelőzése
érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú
ideig nagy hangerővel.
• Közlekedési forgalomban való részvétel közben a
fejhallgatók mindkét fülben történő használata
ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes
területeken illegális.
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus
szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a
hálózati csatlakozóaljzatról és más
berendezésekről.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne használjon más töltőt a kifejezetten a
termékkel történő használatra biztosított töltőn
kívül.
26
Page 27
A termék használata
A Bluetooth-csatlakozással felszerelt készülékek
széles választéka miatt nem garantált, hogy a
fülhallgató minden készüléket felismer, illetve az,
hogy minden esetben elérhető az összes funkció.
A termék töltése
1. Dugja be az USB tápkábelt A9 a micro-USB
töltőbemenetbe A
2. Csatlakoztassa az A
számítógéphez vagy tápadapterhez.
1
.
9
másik végét egy
A termék bekapcsolása
• Tartsa nyomva a be/ki/lejátszás/szüneteltetés
6
A
gombot 3 másodpercig.
A fejhallgató Bluetooth
audioforrással történő párosítása
1. Kapcsolja be a terméket.
Az állapotjelző LED A5 pirosan és kéken
4
villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a párosítás
üzemmód aktív.
Ha a fejhallgatót 5 percen belül nem párosítják,
4
akkor kikapcsol.
2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken,
amellyel párosítani kívánja a fejhallgatót.
3. Válassza ki a „HPBT2102BK” lehetőséget a
készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek
listáján.
A párosítást követően a A5 kéken világít.
4
Ha a fejhallgatót korábban egy másik készülékkel
4
párosították, akkor bizonyosodjon meg arról,
hogy a másik készülék ki van kapcsolva.
Ha a fejhallgató és a Bluetooth forrás közötti
4
kapcsolat megszakad, akkor automatikusan
újra összekapcsolódnak, amint visszatérnek a
hatótávolságon belülre, és be vannak kapcsolva.
A zene vezérlése
• Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a A
• A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg a
következő zeneszám/hangerő növelése A
gombot.
• A zeneszám elejére ugráshoz nyomja meg az
előző zeneszám/hangerő csökkentése A
gombot. Nyomja meg újra az előző dalra történő
ugráshoz.
6
gombot.
8
7
A hangerő szabályzása
• Tartsa nyomva az A8 gombot a hangerő
növeléséhez.
• Tartsa nyomva a A
csökkentéséhez.
Amikor a hangerő eléri a maximumot,
4
gyelmeztető hangjelzés hallható.
7
gombot a hangerő
Telefonhívások indítása
• A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a A6
gombot.
• A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a
6
A
2 másodpercig.
• Hívás befejezéséhez nyomja meg a A
gombot.
Hangvezérelt asszisztens használata
• Nyomja meg kétszer a A6 gombot a
mobiltelefon hangvezérelt asszisztensének (Siri
vagy Google asszisztens) bekapcsolásához.
A fejhallgató kikapcsolása
• Tartsa nyomva a A6 gombot 3 másodpercig a
fejhallgató kikapcsolásához.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
®
Nedis
márkájú, Kínában gyártott HPBT2102BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás
szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton
sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló
2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van,
akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/
HPBT2102BK#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további
információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
27
6
Page 28
Przewodnik Szybki start
n
Słuchawki
HPBT2102BK
nauszne
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi
online: ned.is/hpbt2102bk
Przeznaczenie
Nedis HPBT2102BK to słuchawki Bluetooth, dzięki
którym możesz słuchać muzyki w dowolnym miejscu
i czasie.
Produkt można sparować z dowolnym urządzeniem
audio / wideo z funkcją Bluetooth.
Nauszniki można złożyć dla łatwiejszego
przechowywania.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
ProduktSłuchawki nauszne
Numer katalogowyHPBT2102BK
Pobór mocy5 VDC ; 0,5 A
Wersja Bluetooth®5.0
Zakres częstotliwości
Bluetooth
Charakterystyka
częstotliwościowa
Maks. moc transmisji
radiowej
Impedancja32 Ω
Rozmiar głośniczka40 mm
Typ akumulatoraLitowo-polimerowy, 3,7
Czas ładowaniaDo 2 godzin
Czas działaniaDo 10 godzin
Czas czuwania200 godzin
Wbudowany mikrofon Tak
Sterowanie głosoweSiri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
20 - 20000 Hz
4 dBm
V / 150 mAh
Główne części (rysunek A)
Wejście micro USB ładowarki
LEDowy wskaźnik ładowania
Wbudowany mikrofon
Wejście 3,5 mm
LEDowy wskaźnik stanu
Przycisk Włącz/Wyłącz / Odtwarzaj / Wstrzymaj
Przycisk Poprzedni utwór / Zmniejszenie
głośności
Przycisk Następny utwór / Zwiększenie
głośności
Kabel zasilający USB
Wtyczka audio 3,5-mm
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie
należy słuchać muzyki na dużych poziomach
głośności przez dłuższy czas.
• Odradzamy używania słuchawek na obu uszach
podczas uczestniczenia w ruchu drogowym, a w
niektórych obszarach może to być nielegalne.
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy
dokument na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od
źródła zasilania i innych urządzeń.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
• Nie należy używać ładowarki innej niż
przewidziana specjalnie do użytku z tym
produktem.
28
Page 29
Użytkowanie produktu
Ze względu na szeroki wybór dostępnych produktów
z funkcją Bluetooth nie możemy zagwarantować,
że wszystkie urządzenia zostaną rozpoznane lub że
wszystkie opcje operacyjne będą działały.
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel USB A9 do gniazda micro USB
1
A
.
2. Włóż drugą końcówkę A
zasilacza sieciowego.
9
do komputera lub
Włączanie produktu
• Naciśnij i przytrzymaj prz ycisk Włącz/Wyłącz / Odtwarzaj / Wstrzymaj A
6
przez 3 sek.
Parowanie słuchawek ze źródłem
dźwięku Bluetooth
1. Włącz produkt.
LEDowy wskaźnik stanu A5 zacznie migać
4
na czerwono i niebiesko, wskazując, że tryb
parowania jest aktywny.
Jeśli słuchawki nie zostaną sparowane w ciągu 5
4
minut, wyłączą się.
2. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz
sparować ze słuchawkami.
3. Wybierz „HPBT2102BK” z listy dostępnych
urządzeń Bluetooth w urządzeniu.
Po sparowaniu A5 świeci na niebiesko.
4
Jeśli słuchawki zostały sparowane z innym
4
urządzeniem, należy wcześniej upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
Jeśli słuchawki utracą połączenie ze źródłem
4
Bluetooth, automatycznie połączą się z nim
ponownie, gdy będą włączone i znajdą się znów
w jego zasięgu.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
• Naciśnij A6, aby rozpocząć lub wstrzymać
odtwarzanie muzyki.
• Naciśnij przycisk Następny utwór / Zwiększenie
• Naciśnij przycisk Poprzedni utwór / Zmniejszenie
8
głośności A
utworu.
głośności A
Naciśnij ponownie, aby przejść do poprzedniego
utworu.
, aby przejść do następnego
7
, aby przejść na początek utworu.
Sterowanie poziomem głośności
• Naciśnij i przytrzymaj A8, aby zwiększyć
głośność.
• Naciśnij i przytrzymaj A
głośność.
Gdy głośność osiągnie poziom maksymalny,
4
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
7
, aby zmniejszyć
Nawiązywanie połączeń
telefonicznych
• Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij
6
A
.
• Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij
6
A
i przytrzymaj przez 2 sekundy.
• Aby zakończyć połączenie, naciśnij A
Korzystanie z asystenta głosowego
• Naciśnij dwukrotnie A6, aby aktywować
asystenta głosowego w telefonie komórkowym
(Siri lub Google Assistant).
Wyłączanie słuchawek
• Naciśnij przycisk A6 i przytrzymaj go przez 3
sekundy, aby wyłączyć słuchawki.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt HPBT2102BK naszej
®
marki Nedis
przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi
normami i przepisami WE oraz że we wszystkich
testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje
to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED
2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę
danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można
znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/
HPBT2102BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
29
, produkowany w Chinach, został
6
.
Page 30
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
x
Ακουστικά
HPBT2102BK
κεφαλής
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hpbt2102bk
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis HPBT2102BK είναι Bluetooth ακουστικά για
να απολαύσετε τη μουσική σας οποιαδήποτε στιγμή
και οπουδήποτε.
Μπορεί να γίνει σύζευξη του προϊόντος με κάθε
ενεργοποιημένη συσκευή ήχου/βίντεο με Bluetooth.
Τα μαξιλαράκια αυτιών μπορούν να διπλωθούν για
εύκολη αποθήκευση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να
έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη
σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΑκουστικά κεφαλής
Αριθμός είδουςHPBT2102BK
Ισχύς εισόδου5 VDC ; 0,5 A
Bluetooth® έκδοση5.0
Εύρος συχνότητας
Bluetooth
Απόκριση συχνότητας 20 - 20.000 Hz
Μέγ. ισχύ εκπομπής4 dBm
Σύνθετη αντίσταση32 Ω
Μέγεθος δίσκου40 mm
Είδος μπαταρίαςΙόντων λιθίου
Χρόνος φόρτισηςΈως 2 ώρες
Χρόνος
αναπαραγωγής
Χρόνος αναμονής200 ώρες
Ενσωματωμένο
μικρόφωνο
Φωνητικός έλεγχοςSiri, Google Assistant
2402 - 2480 MHz
πολυμερούς, 3,7 V /
150 mAh
Έως 10 ώρες
Ναι
Κύρια έρη (εικόνα A)
Θύρα φόρτισης Micro USB
LED ένδειξη φόρτισης
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
Είσοδος 3,5 mm
LED ένδειξη
Κουμπί On/o / αναπαραγωγή / παύση
Προηγούμενο τραγούδι/ Κουμπί μείωσης ήχου
Επόμενο τραγούδι/ Κουμπί αύξησης ήχου
USB καλώδιο ρεύματος
3.5 mm audio jack
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα ήχου για μεγάλα
χρονικά διαστήματα για να μην δημιουργηθεί
πρόβλημα στην ακοή σας.
• Η χρήση ακουστικών κεφαλής και στα δύο αυτιά
ενώ οδηγείτε δεν ενδείκνυται και μπορεί να είναι
παράνομη σε κάποιες περιοχές.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το
έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και
άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικό φορτιστή από
αυτόν που προορίζεται αποκλειστικά για τη
χρήση με το προϊόν.
Χρήση το προϊόντο
Λόγω διάφορων προϊόντων με σύνδεση
bluetooth δεν είναι δυνατόν να εγγυηθούμε ότι
30
Page 31
θα αναγνωρίζονται όλες οι συσκευές ή ότι θα
λειτουργούν όλες οι επιλογές λειτουργίας.
Φόρτιση του προϊόντο
1. Συνδέστε το USB καλώδιο ρεύματος A9 στη
θύρα φόρτισης microUSB A
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του A
υπολογιστή ή μετασχηματιστή ισχύος.
1
9
.
σ’ έναν
Ενεργοποίηση του προϊόντο
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί On/o / αναπαραγωγή / παύση A
6
για 3 δευτερόλεπτα.
Σύζευξη των ακουστικών ε ία
συσκευή ήχου ε Bluetooth
1. Ενεργοποίηση του προϊόντος.
Η ένδειξη LED λειτουργίας A5 αρχίζει να
4
αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα για να
υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία
σύζευξης.
Αν δεν γίνει σύζευξη των ακουστικών σε 5 λεπτά,
4
απενεργοποιούνται.
2. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που
θέλετε να γίνει η σύζευξη των ακουστικών.
3. Επιλέξτε "HPBT2102BK" από την διαθέσιμη λίστα
με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας.
Όταν γίνει η σύζευξη, το A5 φωτίζεται με μπλε.
4
Αν έχει γίνει προηγουμένως σύζευξη των
4
ακουστικών με άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι
εκείνη η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Αν τα ακουστικά χάσουν τη σύνδεση με την πηγή
4
Bluetooth, θα επανασυνδεθούν αυτόματα όταν
είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένα.
Έλεγχο τη ουσική
• Πατήστε το A6 για αναπαραγωγή ή παύση της
μουσικής.
• Πατήστε το κουμπί επόμενο κομμάτι / αύξησης
έντασης ήχου A
κομμάτι.
• Πατήστε το κουμπί προηγούμενο κομμάτι /
μείωση έντασης ήχουA
στην αρχή του τραγουδιού. Πατήστε ξανά για να
επιστρέψετε στο προηγούμενο τραγούδι.
8
για να περάσετε στο επόμενο
7
για να επιστρέψετε
Έλεγχο τη ένταση ήχου
• Πατήστε και κρατήστε το A8 για να αυξήσετε
την ένταση.
• Πατήστε και κρατήστε το A
την ένταση.
Όταν η ένταση φτάνει στο μέγιστο, υπάρχει ένας
4
προειδοποιητικός ήχος.
7
για να μειώσετε
Τηλεφωνικέ κλήσει
• Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση,
6
πιέστε A
• Για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε
και κρατήστε πατημένο το A
δευτερόλεπτα.
• Για να τερματίσετε μία κλήση, πιέστε A
.
6
για 2
Φωνητική βοήθεια
• Πατήστε δύο φορές A6 για να ενεργοποιήσετε
τη φωνητική βοήθεια στο κινητό σας τηλέφωνο
(Siri ή Google Assistant).
Απενεργοποίηση των ακουστικών
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το A6 για 3
δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση των
ακουστικών.
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν HPBT2102BK από τη μάρκα μας
®
Nedis
, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει
ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και
κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει
ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης
περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό
RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/
HPBT2102BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη
δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
31
6
..
Page 32
Rýchly návod
1
Slúchadlá na
HPBT2102BK
uši
Viac informácií nájdete
v rozšírenom návode
online:ned.is/hpbt2102bk
Určené použitie
Nedis HPBT2102BK sú slúchadlá s funkciou
Bluetooth, ktoré vám umožnia získať potešenie z
hudby kedykoľvek a kdekoľvek.
Tento výrobok je možné spárovať s akýmkoľvek
zvukovým/obrazovým zariadením kompatibilným s
funkciou Bluetooth.
Kryty na uši sa dajú sklopiť kvôli jednoduchému
uskladneniu.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tlačidlo predchádzajúcej skladby / zníženia
hlasitosti
Tlačidlo nasledujúcej skladby / zvýšenia
hlasitosti
Napájací kábel USB
3,5 mm zvukový konektor
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Aby nedošlo k možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni
hlasitosti.
• Používanie slúchadiel s oboma ušami zakrytými
počas účasti v doprave sa neodporúča, pričom
môže byť v niektorých oblastiach nezákonné.
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Tento dokument uchovajte
pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len
kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od
zdroja napájania a iného zariadenia.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej,
ktorá je výslovne dodaná na použitie s týmto
výrobkom.
32
Page 33
Používanie výrobku
Kvôli širokej škále výrobkov s pripojením Bluetooth
nemôžeme zaručiť, že všetky zariadenia sa
rozpoznajú alebo že všetky prevádzkové možnosti
dokážu fungovať.
Nabíjanie výrobku
1. Pripojte napájací kábel USB A9 k napájaciemu
portu micro USB A
2. Druhý koniec A
napájaciemu adaptéru.
1
.
9
pripojte k počítaču alebo
Zapnutie výrobku
• Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia /
prehrávania / pozastavenia prehrávania A
3 sekundy.
6
na
Párovanie slúchadiel s Bluetooth
audio zdrojom
1. Zapnite výrobok.
Stavový LED indikátor A5 začne blikať
4
červenou a modrou farbou, čo znamená, že režim
párovania je aktívny.
Ak sa slúchadlá nespárujú do 5 minút, vypnú sa.
4
2. Aktivujte Bluetooth na zariadení, ktoré chcete
spárovať so slúchadlami.
3. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo
vašom zariadení vyberte „HPBT2102BK“.
Po spárovaní sa A5 rozsvieti modrou farbou.
4
Ak sa už slúchadlá predtým spárovali s iným
4
zariadením, uistite sa, že je príslušné zariadenie
vypnuté.
Ak slúchadlá stratia pripojenie ku zdroju
4
Bluetooth, automaticky sa znova pripoja, keď sa
vrátia do dosahu a sú zapnuté.
Ovládanie hudby
• Stlačením A6 spustíte alebo pozastavíte
prehrávanie hudby.
• Stlačením tlačidla nasledujúcej skladby / zvýšenia
• Stlačením tlačidla predchádzajúcej skladby /
8
hlasitosti A
skladbu.
zníženia hlasitosti A
skladby. Opätovným stlačením prejdete na
predchádzajúcu skladbu.
preskočíte na nasledujúcu
7
prejdete späť na začiatok
Regulovanie hlasitosti
• Podržaním stlačeného A8 zvýšite hlasitosť.
• Podržaním stlačeného A
Keď hlasitosť dosiahne maximálnu úroveň, ozve
4
sa výstražný tón.
7
znížite hlasitosť.
Telefonovanie
• Ak chcete hovor prijať, stlačte A6.
• Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte
• Ak chcete hovor ukončiť, stlačte A
a podržte A
6
na 2 sek.
6
.
Používanie hlasového asistenta
• Dvojitým stlačením A6 aktivujete hlasového
asistenta v mobilnom telefóne (Siri alebo Google
assistant).
Vypnutie slúchadiel
• Stlačte a podržte A6 na 3 s, čím sa slúchadlá
vypnú.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že
výrobok HPBT2102BK našej značky Nedis
v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných
noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli
ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí
smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu
bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na
webshop.nedis.sk/HPBT2102BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa
na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
®
, vyrobený
33
Page 34
Rychlý návod
l
Sluchátka přes
HPBT2102BK
uši
Více informací najdete v
rozšířené příručce online:
ned.is/hpbt2102bk
Zamýšlené použití
HPBT2102BK značky Nedis jsou sluchátka s funkcí
Bluetooth, díky nimž si budete moci užívat hudbu
kdykoli a kdekoli.
Tento výrobek lze spárovat slibovolným audio/video
zařízením, které má funkci Bluetooth.
Sluchátka lze složit pro snadné uložení.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
ProduktSluchátka přes uši
Číslo položkyHPBT2102BK
Napájecí vstup5 VDC ; 0,5 A
Verze Bluetooth®5.0
Frekvenční rozsah
Bluetooth
Kmitočtová
charakteristika
Max. vysílací výkon4 dBm
Impedance32 Ω
Velikost budiče40mm
Typ baterieLithium-polymerová,
Doba nabíjeníaž 2hod.
Doba provozuaž 10hod.
Pohotovostní doba200hod.
Vestavěný mikrofonAno
Hlasové ovládáníSiri, Google Assistant
2402–2480MHz
20 - 20000 Hz
3,7V / 150mAh
Hlavní části (obrázek A)
Nabíjecí konektor Micro USB
LED ukazatel nabíjení
Vestavěný mikrofon
Vstup 3,5 mm
LED ukazatel stavu
Tlačítko zap./vyp. / přehrát / pozastavit
Tlačítko předchozí skladba / snížit hlasitost
Tlačítko další skladba / zvýšit hlasitost
Napájecí USB kabel
3,5mm zvukový konektor jack
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Chcete-li zabránit poškození sluchu,
neposlouchejte delší dobu hudbu při vysoké
úrovni hlasitosti.
• Používání sluchátek přes obě uši, zatímco jste
účastníky dopravního provozu, se nedoporučuje
a v některých zemích může být protizákonné.
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte.
Dokument uschovejte pro případné budoucí
použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět
pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak
riziko úrazu elektrickým proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je
stanovena k použití s tímto výrobkem.
Použití výrobku
Vzhledem k širokému sortimentu produktů s
připojením Bluetooth nemůžeme zaručit, že budou
rozpoznána všechny zařízení nebo že budou
fungovat všechny provozní možnosti.
34
Page 35
Nabíjení výrobku
1. Zapojte napájecí USB kabel A9 do nabíjecího
konektoru Micro USBA
2. Druhý konec A
napájecího adaptéru.
1
.
9
zapojte do počítače nebo
Zapnutí výrobku
• Stiskněte a podržte tlačítko zap./vyp. / přehrát / pozastavit A
6
na dobu 3 sekund.
Párování sluchátek se zvukovým
zdrojem Bluetooth
1. Zapněte výrobek.
LED ukazatel stavu A5 začne blikat červeně
4
amodře, což značí, že je aktivní režim párování.
Pokud nedojde ke spárování sluchátek do
4
5minut, automaticky se vypnou.
2. Na zařízení, které chcete sluchátky spárovat,
povolte funkci Bluetooth.
3. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na
vašem zařízení vyberte „HPBT2102BK“.
Po spárování bude A5 svítit modře.
4
Pokud byla sluchátka spárována s jiným
4
zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení vypnuté.
Pokud sluchátka ztratí spojení se zdrojem
4
Bluetooth, automaticky se znovu připojí ve chvíli,
kdy je zdroj v dosahu a zapnutý.
Ovládání hudby
• Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím
6
A
.
• Chcete-li přejít na následující skladbu, stiskněte
tlačítko další skladba / zvýšit hlasitost A
• Chcete-li přejít zpět na začátek skladby, stiskněte
tlačítko předchozí skladba / snížit hlasitost A
Dalším stisknutím tlačítka přejdete na předchozí
skladbu.
8
.
7
Ovládání hlasitosti
• Stiskem a podržením A8 zvýšíte hlasitost.
• Stiskem a podržením A
Jakmile hlasitost dosáhne maximální úrovně,
4
ozve se výstražný tón.
7
snížíte hlasitost.
Telefonování
• Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte
6
A
.
• Pokud chcete příchozí hovor zrušit, stiskněte a
• Chcete-li hovor ukončit, stiskněte A
podržte A
6
po dobu 2 sekund.
Použití hlasového asistenta
• Dvojím stiskem tlačítka A6 aktivujete
hlasového asistenta svého mobilního zařízení
(Siri nebo Google Assistant).
Vypnutí sluchátek
• Chcete-li sluchátka vypnout, stiskněte a podržte
6
A
po dobu 3 sekund.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje,
že výrobek HPBT2102BK značky Nedis
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také
nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese
webshop.nedis.cs/HPBT2102BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u
oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
.
6
.
®
, vyrobený
35
Page 36
Ghid rapid de iniiere
y
Căști peste
HPBT2102BK
ureche
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul
extins, disponibil online:
ned.is/hpbt2102bk
Utilizare preconizată
Nedis HPBT2102BK sunt căști Bluetooth cu care vă
veți bucura de muzică oricând și oriunde.
Produsul poate asociat cu orice dispozitiv audio/
video care are activată funcția Bluetooth.
Cupele pentru urechi se pot plia pentru a
depozitate ușor.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaţii
ProdusCăști peste ureche
Numărul articoluluiHPBT2102BK
Intrare alimentare
electrică
Versiunea Bluetooth® 5.0
Gama de frecvențe
Bluetooth
Frecvență răspuns20 - 20.000 Hz
Putere maximă de
transmisie radio
Impedanță32 Ω
Dimensiune driver40 mm
Tipul baterieiLitiu-polimer, 3,7 V /
Durata de încărcarePână la 2 ore
Timp de redarePână la 10 ore
Timpul de așteptare200 ore
Microfon încorporatDa
Comandă vocalăSiri, Google Assistant
5 VDC ; 0,5 A
2402 - 2480 MHz
4 dBm
150 mAh
Piese principale (imagine A)
Port de încărcare micro USB
LED indicator încărcare
Microfon încorporat
Intrare 3,5 mm
LED indicator de stare
Buton pornit/oprit/redare/pauză
Buton piesa următoare/scădere volum
Buton piesa anterioară/creștere volum
Cablu de alimentare USB
Mufă audio de 3,5 mm
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu
ascultați la niveluri mari ale volumului sonor
pentru perioade lungi.
• Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în
trac nu este încurajată și poate ilegală în
anumite zone.
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați acest
document pentru a-l consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat
doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică și de la
alte echipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate
pentru a folosite cu echipamentul.
Utilizarea produsului
Datorită unei varietăți largi de produse cu conexiune
bluetooth, nu putem garanta că toate dispozitivele
vor recunoscute sau că pot funcționa toate
36
Page 37
opțiunile de operare.
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul de alimentare USB A9 la
portul de alimentare electrică micro USB A
2. Introduceți celălalt capăt al A
computer sau adaptor electric.
9
într-un
1
.
Pornirea produsului
• Țineți apăsat butonul pornit/oprit/redare/pauză
6
A
timp de 3 secunde.
Asocierea căștilor cu o sursă audio
Bluetooth
1. Porniți produsul.
LED-ul indicator de stare A5 clipește în roșu
4
și albastru pentru a arăta că este activ modul
asociere.
În cazul în care căștile nu sunt asociate în interval
4
de 5 minute, acestea se opresc automat.
2. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care
doriți să asociați căștile.
3. Selectați „HPBT2102BK” din lista de dispozitive
Bluetooth de pe dispozitiv.
Când sunt asociate, A5 se aprinde în albastru.
4
În cazul în care căștile au fost asociate anterior
4
cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că respectivul
dispozitiv este oprit.
În cazul în care căștile își pierd conexiunea cu
4
sursa Bluetooth, ele se vor reconecta automat
când revin în raza de acțiune și sunt pornite.
Comenzi pentru muzică
• Apăsați A6 pentru redarea muzicii sau trecerea
acesteia în pauză.
• Țineți apăsat butonul piesa următoare/creștere
8
volum A
• Țineți apăsat butonul piesa anterioară/scădere
volum A
melodiei. Apăsați din nou pentru a reveni la
melodia anterioară.
pentru salt la următoarea piesă.
7
pentru a reveni la începutul
Controlul volumului
• Țineți apăsat A8 pentru creșterea volumului.
• Țineți apăsat A
Când volumul ajunge la maximum, se aude un
4
semnal sonor de avertizare.
7
pentru reducerea volumului.
Efectuarea apelurilor telefonice
• Pentru a prelua un apel, apăsați A6.
• Pentru a respinge un apel, țineți apăsat A
timp de 2 secunde.
• Pentru a încheia un apel, apăsați A
6
Folosirea asistentului vocal
• Apăsați de două ori A6 pentru activarea
asistentului vocal de pe telefonul mobil (Siri sau
Google Assistant).
Oprirea căștilor
• Țineți apăsat A6 timp de 3 secunde pentru
oprirea căștilor.
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător,
că produsul HPBT2102BK de la marca noastră Nedis
fabricat în China, a fost testat în conformitate cu
toate standardele CE și reglementările relevante și
că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta
include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/
UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot găsite
și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/
HPBT2102BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea
conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de
program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
37
6
.
®
,
Page 38
38
Page 39
Page 40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 01/21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.