For more information see the extended
manual online: ned.is/hpbt2052wt
Intended use
The Nedis HPBT2052WT is a pair of fully wireless earphones.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/
video device.
The earphones can be charged up to 4 times in the fully
charged case.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Specications
ProductFully Wireless Earphones
Article numberHPBT2052WT
Power input5 VDC / 0.3 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth® frequency range2402 - 2480 MHz
Frequency response20 - 20,000 Hz
Max. radio transmit power4 dBm
Impedance16 Ω
Sensitivity103 ± 3 dB
Driver size10 mm
Voice controlSiri, Google Assistant
Battery typeLithium-Polymer
Charging timeUp to 2 hours
Case rechargesUp to 4 times
Battery capacity earphones2 x 30 mAh
Battery capacity charging case 300 mAh
Play timeUp to 3 hours
WaterproofNo
Touch controlYes
(earphones)
Lithium- Polymer
(charging case)
4
Main parts (image A)
Lid
Micro USB port
Right earphone slot
Charging indicator LED
Left earphone touch
control
Status indicator LED
Microphone
Left earphone slot
Micro USB cable
Right earphone touch
control
Safety instructions
WARNING
-
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• Keep the product out of reach from children.
• This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
• Using earphones with both ears covered while participating
in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
• Charge the battery for at least 2 hours when you use it for
the rst time.
• Only use the provided USB charging cable.
• Some wireless devices may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult
the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential interference
with other electronic devices, which may cause safety
hazards.
• This product is equipped with a non-removable internal
battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
5
• Do not short circuit.
• Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Pairing the earphones to a Bluetooth audio
source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones
switch on automatically.
Tap and hold both earphone touch controls A5Aq for 2
4
seconds to manually switch on the earphones.
2. One of the status indicator LED A
indicate pairing mode is active.
3. Enable Bluetooth on the device you want to pair the
earphones with.
4. Select "HPBT2052WT" from the list of available Bluetooth
devices on your device.
6
blinks red and blue to
Charging the product
1. Plug the Micro USB cable A9 into the Micro USB port A2
of the charging case.
2. Plug the other end of A
adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
The charging indicator LED A4 indicates the charging
4
progress of the battery.
4. Place the earphones into the respective slots A
close the lid A
5. The status indicator LED A
red.
6
6. A
switches o when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via
Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the
earphones.
• To answer an incoming call, tap A
• To reject an incoming call, tap and hold A
seconds.
• To end a call, tap A
9
into a computer or power
1
to charge the earphones.
6
on the earphones lights up
5
or Aq.
5
or Aq.
5
3A8
and
or Aq for 2
Controlling the music
• Tap A5 or Aq to play or pause the music.
• Double tap A
• Double tap A
q
to skip to the next track.
5
to skip to the previous track.
6
Using voice assistant
Tap and hold A5 or Aq for 3 seconds to activate Siri/Google
Assistant.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPBT2052WT from our brand Nedis
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/hpbt2052wt#support
For additional information regarding the compliance, contact
the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
®
, produced in China,
Kabellose KopfhörerHPBT2052WT
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt2052wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT2052WT ist ein vollständig kabelloses
Kopfhörerset.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/
Videogerät gekoppelt werden.
Die Ohrhörer können in dem voll aufgeladenen Case bis zu 4
mal mal aufgeladen werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
7
Spezikationen
ProduktK abellose Kopfhörer
ArtikelnummerHPBT2052WT
Stromeingang5 VDC / 0,3 A
Bluetooth® Version5.0
Bluetooth® Frequenzbereich2402 - 2480 MHz
Frequenzgang20 - 20.000 Hz
Max. Funksendeleistung4 dBm
Impedanz16 Ω
Empndlichkeit103 ± 3 dB
Treibergröße10 mm
SprachsteuerungSiri, Google Assistant
BatterietypLithium-Polymer
LadezeitBis zu 2 Stunden
Auaden im CaseBis zu 4 mal
Akkukapazität Kopfhörer2 x 30 mAh
Akkukapazität Ladecase300 mAh
WiedergabezeitBis zu 3 Stunden
WasserdichtNein
BerührungssteuerungJa
(Ohrhörer)
Lithium-Polymer
(Ladecase)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Einschub für Micro-USBKarte
Aussparung für rechten
Kopfhörer
Ladeanzeige-LED
Berührungssteuerung
am linken Ohrhörer
Statusanzeige-LED
Mikrofon
Aussparung für linken
Kopfhörer
Micro-USB-Kabel
Berührungssteuerung
am rechten Ohrhörer
8
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Um einer möglichen Schädigung des
Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den
Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
• Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren
während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten
und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
• Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie
den Lautsprecher zum ersten Mal verwenden.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
• Einige kabellose Geräte können implantierbare
medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte
stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten
ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen
Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
9
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die
Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Tippen Sie auf beide Berührungssteuerungen an den
4
Ohrhörern A
gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Eine der Statusanzeige-LEDs A
anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT2052WT“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
5Aq
und halten Sie sie 2 Sekunden lang
6
blinkt rot und blau, um
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel A9 in den Mikro-USBAnschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A
Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Die Ladeanzeige-LED A4 zeigen den Ladevorgang des
4
Akkus an.
4. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
A
Kopfhörer aufzuladen.
5. Die Statusanzeige-LED A
rot auf.
6. A
aufgeladen sind.
Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, tippen Sie auf
A
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
oder A
• Um einen Anruf zu beenden, tippen Sie auf A
2
des Ladecase.
3A8
und schließen Sie den Deckel A1, um die
6
6
schaltet sich aus, wenn die Ohrhörer vollständig
5
oder Aq.
q
2 Sekunden lang gedrückt.
9
an einem
an den Ohrhörern leuchtet
5
oder Aq.
5
Musikwiedergabe steuern
• Tippen Sie auf A5 oder Aq, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
• Tippen Sie zweimal auf A
springen.
q
, um zum nächsten Titel zu
10
• Tippen Sie zweimal auf A5, um zum vorherigen Titel zu
springen.
Verwenden des Sprachassistenten
Halten Sie A5 oder Aq 3 Sekunden lang gedrückt, um Siri
oder den Google Assistant zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HPBT2052WT unserer Marke Nedis
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter: nedis.de/hpbt2052wt#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie
über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT2052WT
sans l
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpbt2052wt
Utilisation prévue
Les HPBT2052WT Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement
sans l.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio /
vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être chargés jusqu'à 4 fois dans le boîtier
entièrement chargé.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
11
Spécications
ProduitÉcouteurs entièrement
Article numéroHPBT2052WT
Alimentation électrique5 VDC / 0,3 A
Version Bluetooth®5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
Réponse en fréquence20 - 20000 Hz
Puissance max. de transmission
radio
Impédance16 Ω
Sensibilité103 ± 3 dB
Taille du moteur10 mm
Commande vocaleSiri, Google Assistant
Type de batterieLithium-Polymère
Temps de rechargeJusqu'à 2 heures
Le boîtier se rechargeJusqu’à 4 fois
Capacité de la batterie des
écouteurs
Capacité de la batterie du
boîtier de charge
Temps de diusionJusqu'à 3 heures
ÉtancheNon
Commande tactileOui
sans l
2402 - 2480 MHz
4 dBm
(écouteurs)
Lithium-polymère
(étui de charge)
2 x 30 mAh
300 mAh
Pièces principales (image A)
Couvercle
Port micro USB
Emplacement pour
écouteur droit
Voyant LED de charge
Commande tactile de
l'écouteur gauche
Voyant LED d’état
Microphone
Emplacement pour
écouteur gauche
Câble micro USB
Commande tactile de
l'écouteur droit
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas
écouter à un volume élevé pendant de
longues périodes.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
• L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout
en étant dans la circulation est déconseillée et peut être
illégale dans certaines régions.
• Chargez la batterie pendant au moins 2 heures lorsque vous
l'utilisez pour la première fois.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
• Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements
médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des
implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement
médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui
peut entraîner des risques pour la sécurité.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible.
Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
• Ne pas court-circuiter.
• Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
13
Appairer les écouteurs à une source audio
Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se
mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les commandes tactiles des deux
4
écouteurs A
écouteurs en marche manuellement.
2. L’un des voyants LED d'état A
pour indiquer que le mode appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous
souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT2052WT»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
5Aq
pendant 2 secondes pour mettre les
6
clignote en rouge et bleu
Charger le produit
1. Branchez le câble Micro-USB A9 dans le port Micro-USB
2
A
de l’étui de charge.
2. Branchez l'autre extrémité de A
un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Le voyant LED de charge A4 indique la progression de la
4
charge de la batterie.
4. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
3A8
A
et fermez le couvercle A1 pour charger les
écouteurs.
5. Le voyant LED d'état A
6
6. A
s'arrête une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable
via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers les écouteurs.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
q
A
.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
q
ou A
pendant 2 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
9
dans un ordinateur ou
6
des écouteurs s'allume en rouge.
5
ou Aq.
5
ou
5
Contrôler la musique
• Appuyez sur A5 ou Aq pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
• Appuyez deux fois sur A
suivant.
q
pour passer au morceau
14
• Appuyez deux fois sur A5 pour passer au morceau
précédent.
Utiliser un assistant vocal
Appuyez et maintenez A5 ou Aq pendant 3 secondes pour
activer Siri / Google Assistant.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPBT2052WT de notre marque Nedis
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/hpbt2052wt#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Snelstartgids
d
Volledig draadloze
®
, produit en Chine, a été
HPBT2052WT
oordopjes
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/hpbt2052wt
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT2052WT zijn volledig draadloze oordopjes.
Het product kan met elk audio-/videoapparaat met Bluetooth
worden gekoppeld.
De oordopjes kunnen maximaal 4 keer worden opgeladen in de
volledig opgeladen oplaaddock.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Impedantie16 Ω
Gevoeligheid103 ± 3 dB
Grootte van de driver10 mm
SpraakbesturingSiri, Google Assistent
BatterijtypeLithium-polymeer
OplaadtijdTot maximaal 2 uur
Dock is aan het opladenMaximaal 4 keer
Batterijcapaciteit oordopjes2 x 30 mAh
Batterijcapaciteit oplaaddock300 mAh
AfspeeltijdTot maximaal 3 uur
WaterdichtNee
AanraakbedieningJa
oordopjes
4 dBm
(oordopjes)
Lithium-polymeer
(oplaaddock)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
Micro USB-poort
Rechter oordopgleuf
Led-controlelampjes
voor opladen
Linker oordop
aanraakbediening
Led-statusindicator
Microfoon
Linker oordopgleuf
Micro USB-kabel
Rechter oordop
aanraakbediening
16
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen, moet u niet lange tijd op een
hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of
hitte.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
• Het gebruik van oordopjes waarbij beide oren zijn bedekt
terwijl u aan het verkeer deelneemt, wordt afgeraden en
kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn..
• Laad de batterij ten minste 2 uur op voordat u deze voor het
eerst gebruikt.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken
op implanteerbare medische apparaten en andere
medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire
implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze
apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere
elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's
veroorzaken.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij.
Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
• Niet kortsluiten.
• Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
De oordopjes aan een Bluetooth-audiobron
koppelen
1. Verwijder de oordopjes uit de oplaaddock. De oordopjes
worden automatisch ingeschakeld.
17
Tik en houd de aanraakbediening A5Aq van beide
4
oordopjes 2 seconden lang aan om de oordopjes
handmatig aan te zetten.
2. Een van de statusindicatie-LEDs A
blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
oordopjes wilt koppelen.
4. Kies "HPBT2052WT" uit de lijst met beschikbare Bluetoothapparaten op uw toestel.
6
knippert rood en
Het product opladen
1. Sluit de micro-USB-kabel A9 aan op de micro USB-poort
2
A
van de oplaaddock.
2. Sluit het andere uiteinde van A
voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
Led-controlelampjes voor opladen A4 geven de
4
laadstatus van de batterij aan.
4. Plaats de oordopjes in de respectieve gleuven A
sluit het deksel A
5. Het led-statuslampje A
6
6. A
gaat uit wanneer de oordopjes volledig opgeladen
zijn.
De oordopjes en de oplaaddock kunnen gelijktijdig worden
4
opgeladen.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oordopjes via Bluetooth op een mobiele telefoon
zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch
naar de oordopjes doorgeschakeld.
• Om een inkomend gesprek te beantwoorden, tik op A
q
A
.
• Om een inkomend gesprek te weigeren, tik en houd A
q
A
2 seconden lang ingedrukt.
• Om een gesprek te beëindigen, tik op A
1
9
aan op een computer of
om de oordopjes op te laden.
6
op de oordopjes brandt rood.
5
of Aq.
3A8
5
5
Muziek afspelen
• Tik op A5 of Aq om muziek af te spelen of te pauzeren.
• Tik twee keer op A
gaan.
• Tik twee keer op A
De spraakassistent gebruiken
Tik en houd A5 of Aq 3 seconden lang ingedrukt om Siri/
Google Assistent te activeren.
q
om naar het volgende nummer te
5
om naar het vorige nummer te gaan.
en
of
of
18
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product
HPBT2052WT van ons merk Nedis
getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via: nedis.nl/hpbt2052wt#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
®
, geproduceerd in China, is
HPBT2052WT
completamente
wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/hpbt2052wt
Uso previsto
Nedis HPBT2052WT sono degli auricolari completamente
wireless.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/
video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati no a 4 volte nella
custodia completamente carica.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
ProdottoAuricolari completamente
Numero articoloHPBT2052WT
Ingresso di alimentazione5 VDC / 0,3 A
wireless
19
Versione Bluetooth®5.0
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
Risposta di frequenza20 - 20.000 Hz
Potenza di trasmissione radio
max
Impedenza16 Ω
Sensibilità103 ± 3 dB
Dimensioni delle casse10 mm
Comando vocaleSiri, Google Assistant
Tipo batteriaAgli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricaricaFino a 2 ore
Ricarica della custodiaFino a 4 volte
Capacità della batteria degli
auricolari
Capacità della batteria della
custodia di ricarica
Tempo di riproduzioneFino a 3 ore
ImpermeabileNo
Comando tattileSì
2402 - 2480 MHz
4 dBm
(auricolari)
Agli ioni di litio - polimeri
(custodia di ricarica)
2 x 30 mAh
300 mAh
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Porta micro USB
Alloggiamento
auricolare destro
Spia LED di ricarica
Comando tattile
auricolare sinistro
Spia LED di stato
Microfono
Alloggiamento
auricolare sinistro
Cavo micro USB
Comando tattile
auricolare destro
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Per evitare possibili danni all'udito, non
ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
20
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme
libere o al calore.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
• L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte
in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere
illegale in alcune region.
• Caricare la batteria per almeno 2 ore quando la si utilizza per
la prima volta.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
• Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi
medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come
pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici.
Consultare il produttore della propria apparecchiatura
medica per maggiori informazioni.
• Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi
wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con
altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in
pericolo la sicurezza.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna non
rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
• Non creare corto circuiti.
• Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente
audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari
si accendono automaticamente.
Tenere premuti entrambi i comandi tattili degli auricolari
4
5Aq
A
per 2 secondi per accendere manualmente gli
auricolari.
2. Una delle spie LED di stato A
per indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera
accoppiare gli auricolari.
6
lampeggia in rosso e in blu
21
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT2052WT"
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo micro USB A9 nella porta micro USB A2
della custodia di ricarica.
2. Collegare l’altra estremità di A
adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa
elettrica.
La spia LED indicatrice di ricarica A4 indica l’avanzamento
4
della ricarica della batteria.
4. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A
chiudere il coperchio A
5. La spia LED di stato A
6
6. A
si spegne quando gli auricolari sono completamente
ricaricati.
Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere
4
ricaricati contemporaneamente.
Eettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth,
le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli
auricolari.
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, toccare A
q
A
.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A
q
A
per 2 secondi.
• Per terminare una chiamata, toccare A
9
in un computer o
1
per ricaricarli.
6
sugli auricolari si accende in rosso.
5
o Aq.
3A8
5
o
5
o
Controllo della musica
• Toccare A5 o Aq per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
• Toccare due volte A
• Toccare due volte A
Utilizzo dell’assistente vocale
Tenere premuto A5 o Aq per 3 secondi per attivare Siri/
Google Assistant.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti,
che il prodotto HPBT2052WT con il nostro marchio Nedis
prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati
superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna,
la normativa RED 2014/53/UE.
q
per passare al brano successivo.
5
per passare al brano precedente.
22
®
,
e
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.