Nedis HPBT1050BK User manual

Fully Wireless Earphones
with voice control
HPBT1050BK
ned.is/hpbt1050bk
Quick start guide 4
a
c
Guide de démarrage rapide 11
b
Verkorte handleiding 15
d
Guida rapida all’avvio 19
j
Guía de inicio rápido 23
h
Guia de iniciação rápida 27
i
Snabbstartsguide 31
e
g
Hurtigguide 39
f
Vejledning til hurtig start 42
2
k
Przewodnik Szybki start 50
n
x
Rýchly návod 58
1
Rychlý návod 62
l
Ghid rapid de iniiere 65
y
1
2 3
4
A
8 9
5 6
5 7
q
w
B
Quick start guide
a
Fully Wireless
HPBT1050BK
Earphones
For more information see the extended manual online: ned.is/hpbt1050bk
Intended use
The Nedis HPBT1050BK is a pair of fully wireless earphones. The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/ video device. Earphones can be charged up to 3 times in the charging case. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Fully Wireless Earphones Article number HPBT1050BK Power input 5 VDC ; 0.3 A Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Frequency response 20 Hz - 20 KHz Max. radio transmit power 4 dBm Impedance 32 Ω Sensitivity 103 ± 3 dB Driver size 10 mm Voice control Siri, Google Assistant Battery type Lithium-Polymer
Charging time Up to 2 hours Case recharges Up to 3 times Battery capacity earphones 2 x 40 mAh Battery capacity charging case 300 mAh Play time Up to 4 hours Waterproof No
(earphones) Lithium-Polymer (charging case)
4
Main parts (image A)
Lid
Left earphone slot
Power indicator button
Charging indicator LED
Status indicator LED / Microphone
Left earphone button
Right earphone button
Micro USB port
Right earphone slot

Micro USB cable

3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
Using earphones with both ears covered while participating in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Only use the product as described in this manual.
5
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones switch on automatically. Press and hold both earphone buttons A6A7 for 5
4
seconds to switch the earphones on manually.
2. The status indicator LED A pairing mode is active.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT1050BK" from the list of available Bluetooth devices on your device.
5
starts blinking to indicate
Charging the product (image B)
1. Plug the micro USB cable Aq into the micro USB port
8
A
.
2. Plug the other end of A adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. The charging indicator LEDs A progress of the battery.
5. Place the earphones into the respective slots A close the lid A
5
6. A
on the earphones lights up red.
5
7. A
switches o when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
q
into a computer or power
4
1
to charge the earphones.
indicate the charging
2A9
and
Switching on the product
Press and hold A6 and A7 for 3 seconds to switch the
product on or o.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the earphones.
To answer an incoming call, press A
To reject an incoming call, press and hold A
2 seconds.
To end a call, press A
6
or A7.
6
or A7.
6
or A7 for
Controlling the music
Press A6 or A7 to play or pause the music.
Triple press A
Triple press A
7
to increase the volume.
6
to decrease the volume.
6
Double press A7 to skip to the next track.
Double press A
6
to skip to the previous track.
Add Siri/Google Assistant function
Press and hold A6 or A7 for 3 seconds to activate Siri/
Google Assistant.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT1050BK from our brand Nedis has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/hpbt1050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
®
, produced in China,
Kabellose Kopfhörer HPBT1050BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt1050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT1050BK ist ein vollständig kabelloses Kopfhörerset. Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/ Videogerät gekoppelt werden. Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen werden. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
7
haben.
Spezikationen
Produkt K abellose Kopfhörer Artikelnummer HPBT1050BK Stromeingang 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 W Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz Max. Funksendeleistung 4 dBm Impedanz 32 Ω Empndlichkeit 103 ± 3 dB Treibergröße 10 mm Sprachsteuerung Siri, Google Assistant Batterietyp Lithium-Polymer
Ladezeit Bis zu 2 Stunden Auaden im Case Bis zu 3 mal Akkukapazität Kopfhörer 2 x 40 mAh Akkukapazität Ladecase 300 mAh Wiedergabezeit Bis zu 4 Stunden Wasserdicht Nein
(Ohrhörer) Lithium-Polymer (Ladecase)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Aussparung für linken Kopfhörer
Betriebsanzeige-Taste
Ladeanzeige-LED
Statusanzeige-LED / Mikrofon
Taste am linken Kopfhörer
Taste am rechten Kopfhörer
Mikro-USB-Anschluss
Aussparung für rechten Kopfhörer

Micro-USB-Kabel

3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
8
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Önen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein. Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A6A7 5 Sekunden
4
lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A blau/rot zu blinken während der rechte Ohrhörer blau blinkt, um anzuzeigen, dass sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus benden.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
5
am linken Kopfhörer beginnt
9
4. Wählen Sie „HPBT1050BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel Aq mit dem Mikro­USB-Anschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. Die Ladeanzeige-LEDs A Akkus an.
5. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
2A9
A
Kopfhörer aufzuladen.
5
6. A
5
7. A aufgeladen sind. Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
8
.
4
und schließen Sie den Deckel A1, um die
an den Kopfhörern leuchtet rot. schaltet sich aus, wenn die Ohrhörer vollständig
q
an einem
zeigen den Ladevorgang des
Einschalten des Produkts
Halten Sie A6 und A7 3 Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer weitergeleitet.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie
6
A
oder A7.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
7
oder A
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
2 Sekunden lang gedrückt.
6
oder A7.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie A6 oder A7, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie dreimal auf A erhöhen.
Drücken Sie dreimal auf A verringern.
Drücken Sie zweimal A springen.
Drücken Sie zweimal auf A springen.
7
, um die Lautstärke zu
6
, um die Lautstärke zu
7
, um zum nächsten Titel zu
6
, um zum vorherigen Titel zu
6
10
Siri/Google Assistent hinzufügen
Halten Sie A6 oder A7 3 Sekunden lang gedrückt, um
Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT1050BK unserer Marke Nedis allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt1050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT1050BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt1050bk
Utilisation prévue
Les HPBT1050BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement sans l. Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth. Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le boîtier de charge. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
11
Spécications
Produit Écouteurs entièrement
Article numéro HPBT1050BK Alimentation électrique 5 VDC ; 0,3 A Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission radio
Impédance 32 Ω Sensibilité 103 ± 3 dB Taille du moteur 10 mm Commande vocale Siri, Google Assistant Type de batterie Lithium-polymère
Temps de recharge Jusqu'à 2 heures Le boîtier se recharge Jusqu’à 3 fois
Capacité de la batterie des écouteurs
Capacité de la batterie du boîtier de charge
Temps de diusion Jusqu'à 4 heures Étanche Non
sans l
2402 - 2480 W
4 dBm
(écouteurs) Lithium-polymère (étui de charge)
2 x 40 mAh
300 mAh
Pièces principales (image A)
Couvercle
Emplacement pour écouteur gauche
Bouton d’indication d’alimentation
Voyant LED de charge
Voyant LED d'état / Microphone
Bouton d’écouteur gauche
Bouton d’écouteur droit
Port micro USB
Emplacement pour écouteur droit

Câble micro USB

3 Paires d'embouts auriculaires (S/M/L)
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes
tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée
endommagera votre audition.
Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible.
Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se
mettent automatiquement en marche. Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs
4
6A7
A
pendant 5 secondes pour mettre les écouteurs
en marche manuellement.
13
5
2. Le voyant LED d'état A indiquer que le mode d’appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT1050BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
commence à clignoter pour
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble micro USB Aq dans le port micro USB
8
A
.
2. Branchez l'autre extrémité de A un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. Les voyants LED de charge A la charge de la batterie.
5. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
2A9
A
et fermez le couvercle A1 pour charger les
écouteurs.
5
6. A
sur les écouteurs s'allume en rouge.
5
7. A
s'arrête une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
q
dans un ordinateur ou
4
indiquent la progression de
Mettre le produit sous tension
Appuyez et maintenez A6 et A7 pendant 3 secondes
pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement redirigés vers les écouteurs.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
7
A
.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
7
ou A
pendant 2 secondes.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
6
6
ou A7.
ou
6
Contrôler la musique
Appuyez sur A6 ou A7 pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
Appuyez trois fois sur A
Appuyez trois fois sur A
Appuyez deux fois sur A
suivant.
Appuyez deux fois sur A précédent.
7
pour augmenter le volume.
6
pour réduire le volume.
7
pour passer au morceau
6
pour passer au morceau
14
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
Appuyez et maintenez A6 ou A7 pendant 3 secondes
pour activer Siri / Google Assistant.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT1050BK de notre marque Nedis testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop. nedis.fr/hpbt1050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Verkorte handleiding
d
Volledig draadloze
®
, produit en Chine, a été
HPBT1050BK
oortelefoons
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/hpbt1050bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT1050BK zijn volledig draadloze oortelefoons. Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat worden gekoppeld. De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden opgeladen. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
15
Specicaties
Product Volledig draadloze
Artikelnummer HPBT1050BK Stroomingang 5 VDC ; 0,3 A Bluetooth® versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz Max. radio zendvermogen 4 dBm Impedantie 32 Ω Gevoeligheid 103 ± 3 dB Grootte van de driver 10 mm Spraakbesturing Siri, Google Assistent Batterijtype Lithium-polymeer
Oplaadtijd Maximaal 2 uur Koer is aan het opladen Maximaal 3 keer Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 40 mAh Batterijcapaciteit laadkoer 300 mAh Afspeeltijd Maximaal 4 uur Waterdicht Nee
oortelefoons
(oortelefoons) Lithium-polymeer (laadkoer)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
Linker oortelefoonsleuf
Aan/uit-knop
LED-controlelampje voor laden
Microfoon / LED-statusindicator
Linker oortelefoonknop
Rechter oortelefoonknop
Micro USB-poort
Rechter oortelefoonsleuf

Micro USB-kabel

3 Oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
16
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke storing op andere elektronische apparaten, hetgeen veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetooth­audiobron koppelen
1. Verwijder de oortelefoons uit de laadkoer. De oortelefoons worden automatisch ingeschakeld. Houd beide oortelefoonknoppen A6A7 5 seconden
4
lang ingedrukt om de oortelefoon handmatig aan te zetten.
2. Het status LED-lampje A geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT1050BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth­apparaten op uw toestel.
6
begint te knipperen om aan te
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de micro-USB-kabel Aq in de micro USB-poort A8.
17
q
2. Steek het andere uiteinde van A voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
4. LED-controlelampjes voor opladen A laadstatus van de batterij aan.
5. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
2A9
A
en sluit het deksel A1 om de oortelefoon op
te laden.
5
6. A
op de oortelefoon gaat rood branden.
5
7. A
gaat uit wanneer de oortelefoons volledig opgeladen zijn. De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
4
worden opgeladen.
in een computer of
4
geven de
Het product aanzetten
Houd A6 en A7 3 seconden lang ingedrukt om het
product aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
Om een inkomend gesprek te beantwoorden, druk op A
7
of A
.
Om een inkomend gesprek te weigeren, houd A 2 seconden lang ingedrukt.
Om een gesprek te beëindigen, druk op A
6
6
of A7.
of A7
Muziek afspelen
Druk op A6 of A7 om muziek af te spelen of te
pauzeren.
Druk drie keer op A
Druk drie keer op A
Druk twee keer op A
gaan.
Druk twee keer op A gaan.
7
om het volume te verhogen.
6
om het volume te verlagen.
7
om naar het volgende nummer te
6
om naar het vorige nummer te
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
Houd A6 of A7 3 seconden lang ingedrukt om Siri/
Google Assistent te activeren.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HPBT1050BK van ons merk Nedis getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en
®
, geproduceerd in China, is
18
6
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/ hpbt1050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
HPBT1050BK
completamente wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hpbt1050bk
Uso previsto
Nedis HPBT1050BK sono degli auricolari completamente wireless. Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/ video abilitato Bluetooth. Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella custodia di ricarica. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Auricolari completamente
Numero articolo HPBT1050BK Ingresso di alimentazione 5 VDC ; 0,3 A Versione Bluetooth® 5.0
wireless
19
Intervallo di frequenza Bluetooth®
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio max
Impedenza 32 Ω Sensibilità 103 ± 3 dB Dimensioni delle casse 10 mm Comando vocale Siri, Google Assistant Tipo batteria Agli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricarica Fino a 2 ore Ricarica della custodia Fino a 3 volte
Capacità della batteria degli auricolari
Capacità della batteria della custodia di ricarica
Tempo di riproduzione Fino a 4 ore Impermeabile No
2402 - 2480 W
4 dBm
(auricolari) Agli ioni di litio - polimeri (custodia di ricarica)
2 x 40 mAh
300 mAh
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Alloggiamento auricolare sinistro
Pulsante indicatore di accensione
Spia LED di ricarica
Spia LED di stato / microfono
Pulsante auricolare sinistro
Pulsante auricolare destro
Porta micro USB
Alloggiamento auricolare destro

Cavo micro USB

3 Coppie di calotte per le orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme
20
libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari si accendono automaticamente. Tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari
4
6A7
A
per 5 secondi per accendere gli auricolari
manualmente.
2. La spia LED di stato A che è attiva la modalità di accoppiamento.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT1050BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
5
inizia a lampeggiare per indicare
21
Loading...
+ 47 hidden pages