For more information see the extended
manual online: ned.is/hpbt1050bk
Intended use
The Nedis HPBT1050BK is a pair of fully wireless earphones.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/
video device.
Earphones can be charged up to 3 times in the charging case.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Specications
ProductFully Wireless Earphones
Article numberHPBT1050BK
Power input5 VDC ; 0.3 A
Bluetooth® version5.0
Bluetooth® frequency range2402 - 2480 MHz
Frequency response20 Hz - 20 KHz
Max. radio transmit power4 dBm
Impedance32 Ω
Sensitivity103 ± 3 dB
Driver size10 mm
Voice controlSiri, Google Assistant
Battery typeLithium-Polymer
Charging timeUp to 2 hours
Case rechargesUp to 3 times
Battery capacity earphones2 x 40 mAh
Battery capacity charging case 300 mAh
Play timeUp to 4 hours
WaterproofNo
(earphones)
Lithium-Polymer
(charging case)
4
Main parts (image A)
Lid
Left earphone slot
Power indicator button
Charging indicator LED
Status indicator LED /
Microphone
Left earphone button
Right earphone button
Micro USB port
Right earphone slot
Micro USB cable
3 Pairs of ear tips (S/M/L)
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames
or heat.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• Keep the product out of reach from children.
• This product is not a toy. Never allow children or pets to play
with this product.
• Using earphones with both ears covered while participating
in trac is discouraged and may be illegal in some areas.
• Listening on high volume for a long time will damage your
hearing.
• Some wireless devices may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult
the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential interference
with other electronic devices, which may cause safety
hazards.
• This product is equipped with a non-removable internal
battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
• Do not short circuit.
• Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
• Only use the product as described in this manual.
5
Pairing the earphones to a Bluetooth audio
source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones
switch on automatically.
Press and hold both earphone buttons A6A7 for 5
4
seconds to switch the earphones on manually.
2. The status indicator LED A
pairing mode is active.
3. Enable bluetooth on the device you want to pair the
earphones with.
4. Select "HPBT1050BK" from the list of available Bluetooth
devices on your device.
5
starts blinking to indicate
Charging the product (image B)
1. Plug the micro USB cable Aq into the micro USB port
8
A
.
2. Plug the other end of A
adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. The charging indicator LEDs A
progress of the battery.
5. Place the earphones into the respective slots A
close the lid A
5
6. A
on the earphones lights up red.
5
7. A
switches o when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge
4
simultaneously.
q
into a computer or power
4
1
to charge the earphones.
indicate the charging
2A9
and
Switching on the product
• Press and hold A6 and A7 for 3 seconds to switch the
product on or o.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via
Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the
earphones.
• To answer an incoming call, press A
• To reject an incoming call, press and hold A
2 seconds.
• To end a call, press A
6
or A7.
6
or A7.
6
or A7 for
Controlling the music
• Press A6 or A7 to play or pause the music.
• Triple press A
• Triple press A
7
to increase the volume.
6
to decrease the volume.
6
• Double press A7 to skip to the next track.
• Double press A
6
to skip to the previous track.
Add Siri/Google Assistant function
• Press and hold A6 or A7 for 3 seconds to activate Siri/
Google Assistant.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPBT1050BK from our brand Nedis
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via
webshop.nedis.com/hpbt1050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact
the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
®
, produced in China,
Kabellose KopfhörerHPBT1050BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt1050bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT1050BK ist ein vollständig kabelloses
Kopfhörerset.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/
Videogerät gekoppelt werden.
Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 3 mal aufgeladen
werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
7
haben.
Spezikationen
ProduktK abellose Kopfhörer
ArtikelnummerHPBT1050BK
Stromeingang5 VDC ; 0,3 A
Bluetooth® Version5.0
Bluetooth® Frequenzbereich2402 - 2480 W
Frequenzgang20 Hz - 20 KHz
Max. Funksendeleistung4 dBm
Impedanz32 Ω
Empndlichkeit103 ± 3 dB
Treibergröße10 mm
SprachsteuerungSiri, Google Assistant
BatterietypLithium-Polymer
LadezeitBis zu 2 Stunden
Auaden im CaseBis zu 3 mal
Akkukapazität Kopfhörer2 x 40 mAh
Akkukapazität Ladecase300 mAh
WiedergabezeitBis zu 4 Stunden
WasserdichtNein
(Ohrhörer)
Lithium-Polymer
(Ladecase)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Aussparung für linken
Kopfhörer
Betriebsanzeige-Taste
Ladeanzeige-LED
Statusanzeige-LED /
Mikrofon
Taste am linken Kopfhörer
Taste am rechten
Kopfhörer
Mikro-USB-Anschluss
Aussparung für rechten
Kopfhörer
Micro-USB-Kabel
3 Paar Aufsätze (S/M/L)
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
8
beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden
Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals
Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
• Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren
während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten
und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
• Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann
Ihr Gehör beeinträchtigen.
• Einige kabellose Geräte können implantierbare
medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie
Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte
stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher
Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten
ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
• Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen
Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
auszutauschen.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist,
muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die
Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A6A7 5 Sekunden
4
lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A
blau/rot zu blinken während der rechte Ohrhörer blau
blinkt, um anzuzeigen, dass sich die Kopfhörer im
Kopplungsmodus benden.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
5
am linken Kopfhörer beginnt
9
4. Wählen Sie „HPBT1050BK“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Laden des Produkts (Abbildung B)
1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel Aq mit dem MikroUSB-Anschluss A
2. Schließen Sie das andere Ende von A
Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. Die Ladeanzeige-LEDs A
Akkus an.
5. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen
2A9
A
Kopfhörer aufzuladen.
5
6. A
5
7. A
aufgeladen sind.
Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen
4
werden.
8
.
4
und schließen Sie den Deckel A1, um die
an den Kopfhörern leuchtet rot.
schaltet sich aus, wenn die Ohrhörer vollständig
q
an einem
zeigen den Ladevorgang des
Einschalten des Produkts
• Halten Sie A6 und A7 3 Sekunden lang gedrückt, um
das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie
6
A
oder A7.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
7
oder A
• Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
2 Sekunden lang gedrückt.
6
oder A7.
Musikwiedergabe steuern
• Drücken Sie A6 oder A7, um Musik wiederzugeben
oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
• Drücken Sie dreimal auf A
erhöhen.
• Drücken Sie dreimal auf A
verringern.
• Drücken Sie zweimal A
springen.
• Drücken Sie zweimal auf A
springen.
7
, um die Lautstärke zu
6
, um die Lautstärke zu
7
, um zum nächsten Titel zu
6
, um zum vorherigen Titel zu
6
10
Siri/Google Assistent hinzufügen
• Halten Sie A6 oder A7 3 Sekunden lang gedrückt, um
Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HPBT1050BK unserer Marke Nedis
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/hpbt1050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie
über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Écouteurs entièrement
®
, produziert in China, nach
HPBT1050BK
sans l
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne:
ned.is/hpbt1050bk
Utilisation prévue
Les HPBT1050BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement
sans l.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio /
vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 3 fois dans le
boîtier de charge.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
11
Spécications
ProduitÉcouteurs entièrement
Article numéroHPBT1050BK
Alimentation électrique5 VDC ; 0,3 A
Version Bluetooth®5.0
Gamme de fréquence
Bluetooth®
Réponse en fréquence20 Hz - 20 KHz
Puissance max. de transmission
radio
Impédance32 Ω
Sensibilité103 ± 3 dB
Taille du moteur10 mm
Commande vocaleSiri, Google Assistant
Type de batterieLithium-polymère
Temps de rechargeJusqu'à 2 heures
Le boîtier se rechargeJusqu’à 3 fois
Capacité de la batterie des
écouteurs
Capacité de la batterie du
boîtier de charge
Temps de diusionJusqu'à 4 heures
ÉtancheNon
sans l
2402 - 2480 W
4 dBm
(écouteurs)
Lithium-polymère (étui
de charge)
2 x 40 mAh
300 mAh
Pièces principales (image A)
Couvercle
Emplacement pour
écouteur gauche
Bouton d’indication
d’alimentation
Voyant LED de charge
Voyant LED d'état /
Microphone
Bouton d’écouteur
gauche
Bouton d’écouteur droit
Port micro USB
Emplacement pour
écouteur droit
Câble micro USB
3 Paires d'embouts
auriculaires (S/M/L)
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants
ou des animaux jouer avec ce produit.
• L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes
tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut
être illégale dans certaines régions.
• Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée
endommagera votre audition.
• Certains appareils sans l peuvent interférer avec des
appareils médicaux implantables et d'autres équipements
médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des
implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement
médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation
d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences
potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui
peut entraîner des risques pour la sécurité.
• Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible.
Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
• Ne pas court-circuiter.
• Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être
éliminé de manière correcte.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
Appairer les écouteurs à une source audio
Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se
mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs
4
6A7
A
pendant 5 secondes pour mettre les écouteurs
en marche manuellement.
13
5
2. Le voyant LED d'état A
indiquer que le mode d’appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous
souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez «HPBT1050BK»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
commence à clignoter pour
Charger le produit (image B)
1. Branchez le câble micro USB Aq dans le port micro USB
8
A
.
2. Branchez l'autre extrémité de A
un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. Les voyants LED de charge A
la charge de la batterie.
5. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs
2A9
A
et fermez le couvercle A1 pour charger les
écouteurs.
5
6. A
sur les écouteurs s'allume en rouge.
5
7. A
s'arrête une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger
4
simultanément.
q
dans un ordinateur ou
4
indiquent la progression de
Mettre le produit sous tension
• Appuyez et maintenez A6 et A7 pendant 3 secondes
pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable
via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers les écouteurs.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
7
A
.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A
7
ou A
pendant 2 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
6
6
ou A7.
ou
6
Contrôler la musique
• Appuyez sur A6 ou A7 pour diuser de la musique ou la
mettre en pause.
• Appuyez trois fois sur A
• Appuyez trois fois sur A
• Appuyez deux fois sur A
suivant.
• Appuyez deux fois sur A
précédent.
7
pour augmenter le volume.
6
pour réduire le volume.
7
pour passer au morceau
6
pour passer au morceau
14
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
• Appuyez et maintenez A6 ou A7 pendant 3 secondes
pour activer Siri / Google Assistant.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPBT1050BK de notre marque Nedis
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité
le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.
nedis.fr/hpbt1050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Verkorte handleiding
d
Volledig draadloze
®
, produit en Chine, a été
HPBT1050BK
oortelefoons
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/hpbt1050bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT1050BK zijn volledig draadloze oortelefoons.
Het product kan met elk audio/video Bluetooth-apparaat
worden gekoppeld.
De oortelefoon kan maximaal 3 keer in de laadkoer worden
opgeladen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
15
Specicaties
ProductVolledig draadloze
ArtikelnummerHPBT1050BK
Stroomingang5 VDC ; 0,3 A
Bluetooth® versie5.0
Bluetooth® frequentiebereik2402 - 2480 MHz
Frequentiebereik20 Hz - 20 KHz
Max. radio zendvermogen4 dBm
Impedantie32 Ω
Gevoeligheid103 ± 3 dB
Grootte van de driver10 mm
SpraakbesturingSiri, Google Assistent
BatterijtypeLithium-polymeer
OplaadtijdMaximaal 2 uur
Koer is aan het opladenMaximaal 3 keer
Batterijcapaciteit oortelefoons 2 x 40 mAh
Batterijcapaciteit laadkoer300 mAh
AfspeeltijdMaximaal 4 uur
WaterdichtNee
oortelefoons
(oortelefoons)
Lithium-polymeer
(laadkoer)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Deksel
Linker oortelefoonsleuf
Aan/uit-knop
LED-controlelampje voor
laden
Microfoon /
LED-statusindicator
Linker oortelefoonknop
Rechter oortelefoonknop
Micro USB-poort
Rechter oortelefoonsleuf
Micro USB-kabel
3 Oordopjes (S/M/L)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
16
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of
hitte.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren
nooit met dit product spelen.
• Het gebruik van oortelefoons met beide oren bedekt terwijl
u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in
sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
• Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw
gehoor beschadigen.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken
op implanteerbare medische apparaten en andere
medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire
implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet op locaties waar het gebruik van
draadloze apparaten verboden is vanwege mogelijke
storing op andere elektronische apparaten, hetgeen
veiligheidsrisico's tot gevolg kan hebben.
• Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij.
Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
• Niet kortsluiten.
• Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het
op de juiste wijze worden weggeworpen.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
De oortelefoons aan een Bluetoothaudiobron koppelen
1. Verwijder de oortelefoons uit de laadkoer. De oortelefoons
worden automatisch ingeschakeld.
Houd beide oortelefoonknoppen A6A7 5 seconden
4
lang ingedrukt om de oortelefoon handmatig aan te zetten.
2. Het status LED-lampje A
geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
oortelefoons wilt koppelen.
4. Kies "HPBT1050BK" uit de lijst met beschikbare Bluetoothapparaten op uw toestel.
6
begint te knipperen om aan te
Het product opladen (afbeelding B)
1. Steek de micro-USB-kabel Aq in de micro USB-poort A8.
17
q
2. Steek het andere uiteinde van A
voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
4. LED-controlelampjes voor opladen A
laadstatus van de batterij aan.
5. Plaats de oortelefoon in de respectievelijke gleuven
2A9
A
en sluit het deksel A1 om de oortelefoon op
te laden.
5
6. A
op de oortelefoon gaat rood branden.
5
7. A
gaat uit wanneer de oortelefoons volledig opgeladen
zijn.
De oortelefoon en de oplaadkoer kunnen gelijktijdig
4
worden opgeladen.
in een computer of
4
geven de
Het product aanzetten
• Houd A6 en A7 3 seconden lang ingedrukt om het
product aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele
telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken
automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
• Om een inkomend gesprek te beantwoorden, druk op A
7
of A
.
• Om een inkomend gesprek te weigeren, houd A
2 seconden lang ingedrukt.
• Om een gesprek te beëindigen, druk op A
6
6
of A7.
of A7
Muziek afspelen
• Druk op A6 of A7 om muziek af te spelen of te
pauzeren.
• Druk drie keer op A
• Druk drie keer op A
• Druk twee keer op A
gaan.
• Druk twee keer op A
gaan.
7
om het volume te verhogen.
6
om het volume te verlagen.
7
om naar het volgende nummer te
6
om naar het vorige nummer te
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
• Houd A6 of A7 3 seconden lang ingedrukt om Siri/
Google Assistent te activeren.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product
HPBT1050BK van ons merk Nedis
getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en
®
, geproduceerd in China, is
18
6
dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
hpbt1050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
j
Auricolari
HPBT1050BK
completamente
wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/hpbt1050bk
Uso previsto
Nedis HPBT1050BK sono degli auricolari completamente
wireless.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/
video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati no a 3 volte nella
custodia di ricarica.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
ProdottoAuricolari completamente
Numero articoloHPBT1050BK
Ingresso di alimentazione5 VDC ; 0,3 A
Versione Bluetooth®5.0
wireless
19
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
Risposta di frequenza20 Hz - 20 KHz
Potenza di trasmissione radio
max
Impedenza32 Ω
Sensibilità103 ± 3 dB
Dimensioni delle casse10 mm
Comando vocaleSiri, Google Assistant
Tipo batteriaAgli ioni di litio - polimeri
Tempo di ricaricaFino a 2 ore
Ricarica della custodiaFino a 3 volte
Capacità della batteria degli
auricolari
Capacità della batteria della
custodia di ricarica
Tempo di riproduzioneFino a 4 ore
ImpermeabileNo
2402 - 2480 W
4 dBm
(auricolari)
Agli ioni di litio - polimeri
(custodia di ricarica)
2 x 40 mAh
300 mAh
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Alloggiamento auricolare
sinistro
Pulsante indicatore di
accensione
Spia LED di ricarica
Spia LED di stato /
microfono
Pulsante auricolare
sinistro
Pulsante auricolare destro
Porta micro USB
Alloggiamento auricolare
destro
Cavo micro USB
3 Coppie di calotte per le
orecchie (S/M/L)
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme
20
libere o al calore.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che
bambini o animali giochino con questo prodotto.
• L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte
in mezzo al traco non è raccomandato e potrebbe essere
illegale in alcune region.
• L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di
tempo danneggia l’udito.
• Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi
medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come
pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici.
Consultare il produttore della propria apparecchiatura
medica per maggiori informazioni.
• Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi
wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con
altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in
pericolo la sicurezza.
• Questo prodotto è dotato di una batteria interna non
rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
• Non creare corto circuiti.
• Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito correttamente.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente
audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari
si accendono automaticamente.
Tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari
4
6A7
A
per 5 secondi per accendere gli auricolari
manualmente.
2. La spia LED di stato A
che è attiva la modalità di accoppiamento.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera
accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT1050BK"
dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
5
inizia a lampeggiare per indicare
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.