
Quick start guide
a
Hard Disk Adapter
For more information see the extended manual online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Intended use
This product is an adapter that can connect up to three SATA and IDE devices simultaneously
to your computer with a single USB 3.2 cable.
This product supports 2.5" and 3.5" SATA or IDE hard disk drives, CD/DVD-RW/ROM drives.
This product is compatible with Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 and Linux.
This product supports a maximum data speed transfer of 5 Gbps.
This product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen
areas.
This product is not intended for professional use.
Main parts (image A)
1 Power input
2 Power switch
3 3.5" IDE port
4 3.5" IDE indicator
5 Data indicator
6 2.5" IDE port
7 USB port
8 4-pin power input
9 SATA port
q 2.5" IDE indicator
w SATA indicator
e USB-A to USB-A/C cable
r Power adapter
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you
install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
• Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
• Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Disconnect the product from the power source before cleaning.
• Do not clean the inside of the product.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when
cleaning the product.
• Only use the provided power cable.
• Only use the provided USB cable.
Connecting a 2.5” IDE hard disk drive
1. Connect a 2.5” IDE hard disk drive to the 2.5” IDE port A6.
Follow instructions on the drive to set a jumper when both 2.5” and 3.5” IDE hard disk
4
drives are in use. The default master is the 2.5” IDE hard disk drive.
2. Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7.
3. Connect the other end of the cable to a USB port A7 (3.0 or higher) on your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on the available ports on your computer.
4
4. Plug the power adapter Ar into the power input A1.
5. Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
6. Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The 2.5" IDE indicator Aq switches on, the data indicator A5 blinks blue during data
4
reading/writing.
Connecting a 3.5” IDE hard disk drive (image B)
Follow the following steps to connect a 3.5” IDE hard disk drive or CD/DVD-RW/ROM drives.
1. Connect one end of a 4-pin power cable (not included) to your 3.5” IDE hard disk drive.
2. Connect the other end of the 4-pin power cable to the 4-pin power port A8.
3. Connect your 3.5” IDE hard disk drive to the 3.5” IDE port A3.
4. Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7.
5. Connect the other end of the cable to your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on your computer ports.
4
6. Plug the power adapter Ar into the power input A1.
7. Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
8. Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The 3.5" IDE indicator A4 switches on, the data indicator A5 blinks blue during data
4
reading/writing.
Connecting a SATA hard disk drive
1. Connect your 3.5” SATA hard disk drive or 2.5” SATA hard disk drive to the 2.5”/3.5” SATA
port A9.
2. Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7.
3. Connect the other end of the cable to your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on your computer ports.
4
4. Plug the power adapter Ar into the power input A1.
5. Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
6. Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The SATA indicator Aw switches on, the data indicator A5 blinks blue during data
4
reading/writing.
Switching o the product
1. Slide the power switch A2 to the OFF position to switch o the product.
2. Unplug the power adapter Ar from the power outlet.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for
the waste management.
Kurzanleitung
c
Festplatten-Adapter
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Adapter, der bis zu drei SATA- und IDE-Geräte gleichzeitig über ein
einziges USB-3.2-Kabel mit Ihrem PC verbinden kann.
Dieses Produkt unterstützt 2.5" und 3.5" SATA- oder IDE-Festplattenlaufwerke, sowie CD/
DVD-RW/ROM-Laufwerke.
Dieses Produkt ist kompatibel mit Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 und Linux.
Dieses Produkt unterstützt eine maximale Datenübertragungsrate von 5 Gbps.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen
wie Küchenbereichen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Stromeingang
2 Ein/Aus-Schalter
3 3.5" IDE-Anschluss
4 3.5" IDE-Anzeige
5 Datenanzeige
6 2.5" IDE-Anschluss
7 USB Anschluss
8 4-Pin-Stromeingang
9 SATA-Anschluss
q 2.5" IDE-Anzeige
w SATA-Anzeige
e USB-A auf USB-A/C-Kabel
r Netzteil
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
• Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
• Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren
oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel.
Anschließen eines 2.5” IDE-Festplattenlaufwerks
1. Verbinden Sie ein 2.5” IDE-Festplattenlaufwerk mit dem 2.5” IDE-Anschluss A6.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Festplatte, um einen Jumper zu setzen,
4
wenn sowohl 2,5“ als auch 3,5“ IDE-Festplattenlaufwerke eingesetzt werden. Der
standardmäßige Master ist das 2,5“ IDE-Festplattenlaufwerk.
2. Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7.
3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an einem USB-Anschluss A7 (3.0 oder höher)
an Ihrem Computer an.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den verfügbaren Anschlüssen an
4
Ihrem Computer.
4. Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A1.
5. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
6. Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die 2,5" IDE-Anzeige Aq schaltet sich ein, die Datenanzeige A5 blinkt blau, während
4
Daten gelesen/geschrieben werden.
Anschließen eines 3.5” IDE-Festplattenlaufwerks (Abbildung B)
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um ein 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk oder CD/DVD-RW/
ROM Laufwerke zu verbinden.
1. Verbinden Sie ein Ende eines 4-Pin-Stromkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit
Ihrem 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk.
2. Verbinden Sie das andere Ende des 4-Pin-Stromkabels mit dem
4-Pin-Stromanschluss A8.
3. Verbinden Sie ihr 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk mit dem 3.5” IDE-Anschluss A3.
4. Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7.
5. Verbinden Sie das andere Ende des-Kabels mit Ihrem Computer.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den Computeranschlüssen.
4
6. Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A1.
7. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
8. Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die 3,5" IDE-Anzeige A4 schaltet sich ein, die Datenanzeige A5 blinkt blau, während
4
Daten gelesen/geschrieben werden.
Anschließen eines SATA-Festplattenlaufwerks
1. Verbinden Sie ihr 3.5” SATA-Festplattenlaufwerk mit dem 2,5”/3.5” SATA-Anschluss A9.
2. Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7.
3. Verbinden Sie das andere Ende des-Kabels mit Ihrem Computer.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den Computeranschlüssen.
4
4. Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A1.
5. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
6. Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die SATA-Anzeige Aw schaltet sich ein, die Datenanzeige A5 blinkt blau, während
4
Daten gelesen/geschrieben werden.
Ausschalten des Produkts
1. Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position OFF, um das Produkt auszuschalten.
2. Ziehen Sie das Netzkabel Ar aus der Steckdose.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Guide de démarrage rapide
b
Adaptateur pour disque dur
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Utilisation prévue
Ce produit est un adaptateur qui peut connecter simultanément jusqu’à trois périphériques
SATA et IDE à votre ordinateur avec un seul câble USB 3.2.
Ce produit prend en charge des disques durs SATA ou IDE 2,5” et 3,5” ainsi que des lecteurs
CD/DVD-RW/ROM.
Ce produit est compatible avec Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 et Linux.
Ce produit prend en charge une vitesse de transfert de données maximale de 5Gb/s.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles
que des cuisines.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Pièces principales (image A)
1 Alimentation électrique
2 Interrupteur
3 Port IDE 3.5”
4 Voyant IDE 3.5”
5 Voyant de données
6 Port IDE 2.5”
7 Port USB
8 Entrée d’alimentation 4 broches
9 Port SATA
q Voyant IDE 2.5”
w Voyant SATA
e Câble USB-A vers USB-A/C
r Adaptateur secteur
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
• Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
• N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
• Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de
l'acétone lors du nettoyage du produit.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
• Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Connexion d’un disque dur IDE de 2.5”
1. Connectez un disque dur IDE de 2.5” au port IDE 2.5” A6.
Suivez les instructions sur le lecteur pour dénir un cavalier lorsque des disques durs IDE
4
2,5” et 3,5” sont utilisés. Le maître par défaut est le disque dur IDE 2,5”.
2. Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB A7 (3.0 ou supérieur) sur votre
ordinateur.
Utilisez la che USB-C ou USB-A en fonction des ports disponibles sur votre ordinateur.
4
4. Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A1.
5. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
6. Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le
produit en marche.
L’indicateur IDE 2,5" Aq s’allume, l’indicateur de données A5 clignote en bleu pendant
4
la lecture/écriture des données.
Connexion d’un disque dur IDE 3,5” (image B)
Suivez les étapes suivantes pour connecter un disque dur IDE 3,5” ou des lecteurs de CD/
DVD-RW/ROM.
1. Connectez une extrémité d’un câble d’alimentation 4 broches (non inclus) à votre disque
dur IDE 3,5”.
2. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à 4 broches au port d’alimentation à
4 broches A8.
3. Connectez votre disque dur IDE 3,5” au port IDE 3,5” A3.
4. Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7.
5. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre ordinateur.
Utilisez la che USB-C ou USB-A en fonction des ports de votre ordinateur.
4
6. Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A1.
7. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
8. Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le
produit en marche.
L’indicateur IDE 3,5" A4 s’allume, l’indicateur de données A5 clignote en bleu pendant
4
la lecture/écriture des données.
Connexion d’un disque dur SATA
1. Connectez votre disque dur SATA 3,5” ou votre disque dur SATA 2,5” au port
SATA 2,5”/3,5” A9.
2. Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7.
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre ordinateur.
Utilisez la che USB-C ou USB-A en fonction des ports de votre ordinateur.
4
4. Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A1.
5. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
6. Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le
produit en marche.
L’indicateur SATA Aw s’allume, l’indicateur de données A5 clignote en bleu pendant la
4
lecture/écriture des données.
Mettre le produit hors tension
1. Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A2 sur la position OFF pour arrêter le
produit.
2. Débranchez l’adaptateur secteur Ar de la prise de courant.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de
collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable
de la gestion des déchets.
Snelstartgids
d
Hardeschijfadapter
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Bedoeld gebruik
Dit product is een adapter waarmee u tot drie SATA- en IDE-apparaten tegelijk op uw
computer kunt aansluiten met een enkele USB 3.2-kabel.
Dit product ondersteunt 2,5” en 3,5” SATA of IDE harde schijven, CD/DVD-RW/ROM-stations.
Dit product is compatibel met Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 en Linux.
Dit product ondersteunt een maximale gegevensoverdrachtsnelheid van 5 Gbps.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in
de keuken.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Stroomingang
2 Aan-/ uitschakelaar
3 3.5” IDE-poort
4 3.5” IDE-lampje
5 Gegevenslampje
6 2.5” IDE-poort
7 USB-poort
8 4-pins vermogensingang
9 SATA-poort
q 2.5” IDE-lampje
w SATA-lampje
e USB-A-naar-USB-A/C-kabel
r Stroomadapter
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal
altijd buiten het bereik van kinderen.
• Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden
zijn.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
• Reinig de binnenkant van het product niet.
• Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoen.
• Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton
bij het schoonmaken van het product.
• Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
Een 2.5” IDE harde schijf aansluiten
1. Een 2.5” IDE harde schijf aansluiten op de 2.5” IDE-poort A6.
Volg de instructies op het schijfstation om een jumper in te stellen wanneer zowel 2,5”
4
als 3,5” IDE harde schijven in gebruik zijn. De standaardmaster is de 2,5” IDE harde schijf.
2. Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een USB-poort A7 (3.0 of hoger) op uw
computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van de beschikbare poorten op uw
4
computer.
4. Steek de adapter Ar in de stroomingang A1.
5. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
6. Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het 2,5" IDE-lampje Aq gaat branden, het gegevenslampje A5 gaat blauw knipperen
4
tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Een 3,5” IDE harde schijf aansluiten (afbeelding B)
Volg de volgende stappen om een 3,5” IDE harde schijf of CD/DVD-RW/ROM-stations aan te
sluiten.
1. Sluit het ene uiteinde van een 4-pins voedingskabel (niet meegeleverd) aan op uw 3,5”
IDE harde schijf.
2. Sluit het andere uiteinde van de 4-pins voedingskabel aan op de 4-pins
voedingspoort A8.
3. Sluit uw 3,5” IDE harde schijf aan op de 3,5” IDE-poort A3.
4. Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7.
5. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van uw computerpoorten.
4
6. Steek de adapter Ar in de stroomingang A1.
7. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
8. Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het 3,5" IDE-lampje A4 gaat branden, het gegevenslampje A5 gaat blauw knipperen
4
tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Een SATA harde schijf aansluiten
1. Sluit uw 3,5” SATA harde schijf of 2,5” SATA harde schijf aan op de 2,5/3,5”
SATA-poort A9.
2. Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van uw computerpoorten.
4
4. Steek de adapter Ar in de stroomingang A1.
5. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
6. Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het SATA-lampje Aw gaat branden, het gegevenslampje A5 gaat blauw knipperen
4
tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Het product uitzetten
1. Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de OFF-stand om het product uit te schakelen.
2. Trek de voedingsadapter Ar uit het stopcontact.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Guida rapida all’avvio
j
Adattatore per hard disk
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Uso previsto
Il prodotto è un adattatore che può collegare contemporaneamente no a tre dispositivi
SATA e IDE al proprio computer usando un singolo cavo USB 3.2.
Il prodotto supporta hard disk SATA o IDE da 2,5” e 3,5” e lettori CD/DVD-RW/ROM.
Il prodotto è compatibile con Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 e Linux.
Il prodotto supporta una velocità massima di trasferimento dati di 5 Gbps.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di
cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali (immagine A)
1 Ingresso di alimentazione
2 Interruttore di alimentazione
3 Porta IDE 3.5”
4 Indicatore IDE 3.5”
5 Indicatore dati
6 Porta IDE 2.5”
7 Porta USB
8 Ingresso di alimentazione a 4 pin
9 Porta SATA
q Indicatore IDE 2.5”
w Indicatore SATA
e Cavo adattatore da USB-A a USB-A/C
r Adattatore di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima
di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti
camminare.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
• Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
• Non pulire l’interno del prodotto.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca,
acido o acetone.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
• Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
Collegamento di un hard disk IDE da 2.5”
1. Collegare un hard disk IDE da 2.5” alla porta IDE da 2.5” A6.
Seguire le istruzioni riportate sul drive per impostare un ponticello quando entrambi gli
4
hard disk IDE da 2,5” e 3,5” sono in uso. Il dispositivo master predenito è l’hard disk IDE
da 2,5”.
2. Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7.
3. Collegare l’altra estremità del cavo a una porta USB A7 (3.0 o superiore) presente sul
proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte disponibili sul proprio computer.
4
4. Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A1.
5. Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
6. Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il
prodotto.
L’indicatore IDE 2,5" Aq si illumina, l’indicatore dati A5 lampeggia in blu durante la
4
lettura/scrittura dei dati.
Collegamento di un hard disk IDE da 3,5” (immagine B)
Seguire i passaggi sottostanti per collegare un hard disk IDE da 3,5” o i lettori CD/DVD-RW/
ROM.
1. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione a 4 pin (non incluso in dotazione) al
proprio hard disk IDE da 3,5”.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di alimentazione a 4 pin alla porta di alimentazione a
4 pin A8.
3. Collegare il proprio hard disk IDE da 3,5” alla porta IDE da 3,5” A3.
4. Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7.
5. Collegare l’altra estremità del cavo al proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte presenti sul proprio computer.
4
6. Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A1.
7. Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
8. Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il
prodotto.
L’indicatore IDE 3,5" A4 si illumina, l’indicatore dati A5 lampeggia in blu durante la
4
lettura/scrittura dei dati.
Collegamento di un hard disk SATA
1. Collegare il proprio hard disk SATA da 3,5” o l’hard disk SATA da 2,5” alla porta SATA da
2,5”/3,5” A9.
2. Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7.
3. Collegare l’altra estremità del cavo al proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte presenti sul proprio computer.
4
4. Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A1.
5. Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
6. Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il
prodotto.
L’indicatore SATA Aw si illumina, l’indicatore dati A5 lampeggia in blu durante la
4
lettura/scrittura dei dati.
Spegnimento del prodotto
1. Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione OFF per spegnere il prodotto.
2. Scollegare l’adattatore di alimentazione Ar dalla presa elettrica.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili
per la gestione dei riuti.
Guía de inicio rápido
h
Adaptador de disco duro
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un adaptador que puede conectar hasta tres dispositivos SATA e IDE
simultáneamente a su ordenador con un solo cable USB 3.2.
Este producto es compatible con unidades de disco duro SATA o IDE de 2,5" y 3,5" y unidades
de CD/DVD-RW/ROM.
Este producto es compatible con Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 y Linux.
Este producto admite una velocidad máxima de transferencia de datos de 5 Gbps.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
en zonas de la cocina.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Partes principales (imagen A)
1 Potencia de entrada
2 Interruptor de alimentación
3 Puerto IDE de 3.5
4 Indicador IDE de 3.5
5 Indicador de datos
6 Puerto IDE de 2.5
7 Puerto USB
8 Entrada de alimentación de 4 pines
9 Puerto SATA
q Indicador IDE de 2.5
w Indicador SATA
e Cable USB-A a USB-A/C
r Adaptador de corriente
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
• No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
• Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes
habituales.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
• No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el
usuario.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• No limpie el interior del producto.
• No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
• Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido
o acetona.
• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
• Utilice solamente el cable USB proporcionado.
Conectar una unidad de disco duro IDE de 2.5"
1. Conecte una unidad de disco duro IDE de 2.5" al puerto IDE de 2.5" A6.
Siga las instrucciones de la unidad para congurar un puente cuando las unidades de
4
disco duro IDE de 2,5" y 3,5" se estén usando. El maestro predeterminado es la unidad de
disco duro IDE de 2,5".
2. Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB A7 (3.0 o superior) del ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos disponibles en el ordenador.
4
4. Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A1.
5. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
6. Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador IDE 2,5Aq se enciende, el indicador de datos A5 parpadea en azul durante
4
la lectura/escritura de datos.
Conectar una unidad de disco duro IDE de 3,5" (imagen B)
Siga estos pasos para conectar una unidad de disco duro IDE de 3,5" o unidades de CD/
DVD-RW/ROM.
1. Conecte un extremo de un cable de alimentación de 4 pines (no incluido) a la unidad de
disco duro IDE de 3,5".
2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación de 4 pines al puerto de alimentación
de 4 pines A8.
3. Conecte la unidad de disco duro IDE de 3,5" al puerto IDE de 3,5" A3.
4. Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7.
5. Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos de su ordenador.
4
6. Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A1.
7. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
8. Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador IDE 3,5A4 se enciende, el indicador de datos A5 parpadea en azul durante
4
la lectura/escritura de datos.
Conectar una unidad de disco duro SATA
1. Conecte la unidad de disco duro SATA de 3,5" o de 2,5" al puerto SATA de 2,5"/3,5" A9.
2. Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7.
3. Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos de su ordenador.
4
4. Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A1.
5. Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
6. Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador SATA Aw se enciende, el indicador de datos A5 parpadea en azul durante
4
la lectura/escritura de datos.
Cómo apagar el producto
1. Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición OFF para apagar el producto.
2. Desenchufe el cable de alimentación Ar de la toma de corriente.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Guia de iniciação rápida
i
Adaptador de disco rígido
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Utilização prevista
Este produto é um adaptador que permite ligar até três dispositivos SATA e IDE em
simultâneo ao seu computador com um único cabo USB 3.2.
Este produto suporta discos rígidos SATA ou IDE de 2,5" e 3,5", leitores de CD/DVD-RW/ROM.
Este produto é compatível com Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 e Linux.
Este produto suporta uma velocidade máxima de transferência de dados de 5 Gbps.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas
de cozinha.
Este produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais (imagem A)
1 Entrada de alimentação
2 Interruptor de alimentação
3 Porta IDE 3.5
4 Indicador IDE 3.5
5 Indicador de dados
6 Porta IDE 2.5
7 Porta USB
8 Entrada de alimentação de 4 pinos
9 Porta SATA
q Indicador IDE 2.5
w Indicador SATA
e Cabo USB-A para USB-A/C
r Adaptador de corrente
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes
de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência
futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o
material de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem
habitual.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
• Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
• Não limpe o interior do produto.
• Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para
limpar o produto.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
• Utilize apenas o cabo USB fornecido.
Ligar um disco rígido IDE de 2.5”
1. Ligar um disco rígido IDE de 2.5” à porta IDE de 2.5” A6.
Siga as instruções no disco para denir uma ligação em ponte quando os discos rígidos
4
IDE de 2,5" e 3,5" estiverem a ser utilizados. O mestre predenido é o disco rígido IDE de
2,5".
2. Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7.
3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB A7 (3.0 ou superior) do seu
computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas disponíveis no seu computador.
4
4. Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A1.
5. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
6. Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador IDE 2,5" Aq liga-se, o indicador de dados A5 pisca a azul durante a leitura/
4
escrita dos dados.
Ligação de um disco rígido IDE de 3,5" (imagem B)
Siga os passos seguintes para ligar um disco rígido IDE de 3,5" ou leitores de CD/DVD-RW/
ROM.
1. Ligue uma extremidade de um cabo de alimentação de 4 pinos (não incluído) ao seu
disco rígido IDE de 3,5".
2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação de 4 pinos à porta de alimentação de
4 pinos A8.
3. Ligue o seu disco rígido IDE de 3,5" à porta IDE de 3,5” A3.
4. Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7.
5. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas do seu computador.
4
6. Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A1.
7. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
8. Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador IDE 3,5" A4 liga-se, o indicador de dados A5 pisca a azul durante a leitura/
4
escrita dos dados.
Ligar um disco rígido SATA
1. Ligue o disco rígido SATA de 3,5" ou o disco rígido SATA de 2,5" à porta SATA de
2,5"/3,5” A9.
2. Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7.
3. Ligue a outra extremidade do cabo ao seu computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas do seu computador.
4
4. Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A1.
5. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
6. Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador SATA Aw liga-se, o indicador de dados A5 pisca a azul durante a leitura/
4
escrita.
Desligar o produto
1. Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 até à posição OFF para desligar o produto.
2. Desligue o adaptador de corrente Ar da tomada de corrente.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
Snabbstartsguide
e
Hårddiskadapter
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Avsedd användning
Denna produkt är en adapter som samtidigt kan ansluta upp till tre SATA- och IDE-enheter
till din dator med en enda USB 3.2-kabel.
Denna produkt har stöd för 2,5" och 3,5" SATA- eller IDE-hårddiskenheter, CD/DVD-RW/
ROM-enheter.
Denna produkt är kompatibel med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 och Linux.
Denna produkt har stöd för en maximal dataöverföringshastighet på 5 Gbps.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom
köksutrymmen.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Huvuddelar (bild A)
1 Kraftingång
2 Strömbrytare
3 3.5" IDE-port
4 3.5" IDE-indikator
5 Dataindikator
6 2.5" IDE-port
7 USB-port
8 4-stifts strömingång
9 SATA-port
q 2.5" IDE-indikator
w SATA-indikator
e USB A- till USB A/C-kabel
r Nätadapter
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar
och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida
referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
• Öppna inte upp produkten. Det nns inga invändiga delar som användaren kan serva på
egen hand.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller
defekt produkt.
• Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
• Rengör inte produktens insida.
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
• Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid
rengöring av produkten.
• Använd endast den medföljande nätsladden.
• Använd endast den medföljande USB-kabeln.
Ansluta en 2.5” IDE-hårddiskenhet
1. Anslut en 2.5” IDE-hårddiskenhet till 2.5” IDE-porten A6.
Följ instruktionerna på enheten för att ställa in en bygel när både 2,5” och 3,5” IDE-
4
hårddiskenheterna används. Den förvalda mallen är 2,5” IDE-hårddiskenhet.
2. Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7.
3. Anslut den andra änden av kabeln till USB-port A7 (3.0 eller högre) på din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på tillgängliga portar på din dator.
4
4. Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A1.
5. Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
6. Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
2,5" IDE-indikatorn Aq slås på, dataindikatorn A5 blinkar blått under inläsning/
4
skrivning av data.
Ansluta 3,5” IDEhårddiskenhet (bild B)
Gör följande steg för att ansluta en 3,5” IDE-hårddiskenhet eller CD/DVD-RW/ROM-enheter.
1. Anslut ena änden av en 4-stifts strömkabel (ingår ej) till 3,5” IDE-hårddiskenheten.
2. Anslut den andra änden av 4-stifts strömkabeln till 4-stifts strömporten A8.
3. Anslut din 3,5” IDE-hårddiskenhet till 3,5” IDE-porten A3.
4. Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7.
5. Anslut den andra änden av kabeln till din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på portarna på din dator.
4
6. Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A1.
7. Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
8. Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
3,5" IDE-indikatorn A4 slås på, dataindikatorn A5 blinkar blått under inläsning/
4
skrivning av data.
Ansluta en SATA-hårddiskenhet
1. Anslut din 3,5” SATA-hårddiskenhet eller 2,5” SATA-hårddiskenhet till 2,5”/3,5” SATA-
porten A9.
2. Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7.
3. Anslut den andra änden av kabeln till din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på portarna på din dator.
4
4. Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A1.
5. Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
6. Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
SATA-indikatorn Aw slås på, dataindikatorn A5 blinkar blått under inläsning/skrivning
4
av data.
Att stänga av produkten
1. Skjut strömbrytaren A2 till läget OFF (av) för att stänga av produkten.
2. Dra ut strömadaptern Ar ur strömuttaget.
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral.
Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar
för avfallshantering.
Pika-aloitusopas
g
Kiintolevysovitin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on sovitin, jolla voi yhdistää jopa kolme SATA- ja IDE-laitetta tietokoneeseen
yhdellä USB 3.2 -kaapelilla.
Tämä tuote tukee 2,5" ja 3,5" SATA- ja IDE-kiintolevyasemia sekä CD/DVD-RW/ROM asemia.
Tämä tuote on yhteensopiva käyttöjärjestelmien kanssa: Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac
OS 9/10 ja Linux.
Tämä tuote tukee enintään 5 Gbps:n tiedonsiirtonopeutta.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ottoteho
2 Virtakytkin
3 3.5" IDE-portti
4 3.5" IDE-merkkivalo
5 Data-merkkivalo
6 2.5" IDE-portti
7 USB-portti
8 4-nastainen virtalähde
9 SATA-portti
q 2.5" IDE-merkkivalo
w SATA-merkkivalo
e USB-A – USB-A/C -kaapeli
r Virtasovitin
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet
kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
• Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
• Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai
viallinen tuote välittömästi.
• Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
• Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten
ammoniakkia, happoja tai asetonia.
• Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
• Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia.
2.5" IDE-kiintolevyaseman yhdistäminen
1. Yhdistä 2.5" IDE-kiintolevyasema 2.5" IDE-porttiin A6.
Aseta jumpperi aseman ohjeiden mukaisesti, jos käytät sekä 2,5" että 3,5" IDE-
4
kiintolevyasemaa. Oletusisäntä on 2,5" IDE-kiintolevyasema.
2. Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7.
3. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneesi USB-porttiin A7 (3.0 tai uudempi).
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi käytettävissä olevista porteista.
4
4. Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A1.
5. Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
6. Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
2,5" IDE-merkkivalo Aq palaa, data-merkkivalo A5 vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/
4
kirjoittamisen ajan.
3,5" IDE-kiintolevyaseman yhdistäminen (kuva B)
Yhdistä 3,5" IDE-kiintolevyasema tai CD/DVD-RW/ROM-asemat seuraavien vaiheiden avulla.
1. Liitä 4-nastaisen virtajohdon (ei mukana) toinen pää 3,5" IDE-kiintolevyasemaan.
2. Liitä 4-nastaisen virtajohdon toinen pää 4-nastaiseen virtaporttiin A8.
3. Yhdistä 3,5" IDE-kiintolevyasema 3,5" IDE-porttiin A3.
4. Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7.
Hard Disk Adapter
USB 3.2 to IDE / SATA
HDA DIS110BK
ned.is/hdadis110bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
A
1
2
3 9
4
5
6
B
OFF ON
3.5” IDE
7
8
q
w
e
r

5. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneeseesi.
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi porteista.
4
6. Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A1.
7. Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
8. Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
3,5" IDE-merkkivalo A4 palaa, data-merkkivalo A5 vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/
4
kirjoittamisen ajan.
SATA-kiintolevyaseman yhdistäminen
1. Yhdistä 2,5" SATA-kiintolevyasema tai 3,5" SATA-kiintolevyasema 2,5" tai 3,5" SATA-
porttiin A9.
2. Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7.
3. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneeseesi.
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi porteista.
4
4. Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A1.
5. Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
6. Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
SATA-merkkivalo Aw palaa, data-merkkivalo A5 vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/
4
kirjoittamisen ajan.
Tuotteen sammuttaminen
1. Kytke tuotteen virta pois päältä siirtämällä virtakytkin A2 OFF-asentoon.
2. Irrota virtasovitin Ar pistorasiasta.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Hurtigguide
f
Harddiskadapter
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en adapter som kan koble opptil tre SATA- og IDE-enheter til PC-en din
samtidig med én enkel USB 3,2-kabel.
Dette produktet støtter 2,5" og 3,5" SATA- eller IDE-harddiskstasjoner, CD/DVD-RW/
ROM- stasjoner.
Dette produktet er kompatibelt med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 og Linux.
Dette produktet støtter en maksimal dataoverføringshastighet på 5 Gbps.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for
eksempel kjøkkenområder.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Hoveddeler (bilde A)
1 Strøminngang
2 Strømbryter
3 3.5" IDE-port
4 3.5" IDE-indikator
5 Dataindikator
6 2.5" IDE-port
7 USB-port
8 Strøminngang med 4 stifter
9 SATA-port
q 2.5" IDE-indikator
w SATA-indikator
e USB-A- til USB-B-kabel
r Strømadapter
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller
bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
• Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
• Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
• Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
• Ikke rengjør innsiden av produktet.
• Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
• Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du
rengjør produktet.
• Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
• Bruk kun USB-kabelen som fulgte med.
Tilkobling av en 2.5” IDE-harddiskstasjon
1. Koble en 2.5” IDE-harddiskstasjon til 2.5” IDE-porten A6.
Følg instruksene på stasjonen for å sette opp en hopper når både 2,5” og 3,5” IDE-
4
harddiskstasjoner er i bruk. Standard master er den 2,5” IDE-harddiskstasjonen.
2. Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7.
3. Koble den andre enden av kabelen til en USB-port A7 (3,0 eller høyere) på PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter som er tilgjengelig på PC-en din.
4
4. Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A1.
5. Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
6. Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
2,5" IDE-indikatoren Aq slår seg på, dataindikatoren A5 blinker blått under lesing/
4
skriving av data.
Tilkobling av en 3,5” IDE-harddiskstasjon (bilde B)
Følg de følgende trinnene for å koble til en 3,5” IDE-harddiskstasjon eller CD/DVD-RW/
ROM-stasjoner.
1. Koble én ende av en strømkabel med 4 stifter (medfølger ikke) til din 3,5”
IDE-harddiskstasjon.
2. Koble den andre enden av strømkabelen med 4 stifter til strømporten med 4 stifter A8.
3. Koble din 3,5” IDE-harddiskstasjon til 3,5” IDE-porten A3.
4. Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7.
5. Koble den andre enden av USB-kabelen til PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter PC-en din har.
4
6. Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A1.
7. Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
8. Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
3,5" IDE-indikatoren A4 slår seg på, dataindikatoren A5 blinker blått under lesing/
4
skriving av data.
Tilkobling av en SATA-harddiskstasjon
1. Koble din 3,5” SATA harddiskstasjon eller 2,5” SATA-harddiskstasjon til 2,5”/3,5” SATA-
porten A9.
2. Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7.
3. Koble den andre enden av USB-kabelen til PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter PC-en din har.
4
4. Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A1.
5. Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
6. Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
SATA-indikatoren Aw slår seg på, dataindikatoren A5 blinker blått under lesing/
4
skriving av data.
Hvordan du slår av produktet
1. Skyv strømbryteren A2 i OFF-posisjonen for å slå av produktet.
2. Koble strømadapteren Ar fra strømuttaket.
Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
Vejledning til hurtig start
2
Harddisk-adapter
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Tilsigtet brug
Dette produkt er en adapter, som kan forbinde op til tre SATA- og IDE-apparater simultant til
din computer med et enkelt USB 3.2-kabel.
Dette produkt understøtter 2,5 og 3,5 tommer SATA eller IDE-harddiskdrev, CD/DVD-RW/
ROM-drev.
Dette produkt er kompatibelt med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 og Linux.
Dette produkt understøtter en maksimal datahastighed ved overførsel på 5 Gbps.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i
køkkenområder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Hoveddele (billede A)
1 Strøminput
2 Strømknap
3 3.5" IDE-portport
4 3.5” IDE-indikator
5 Dataindikator
6 2.5" IDE-portport
7 USB-port
8 4-bens strøminput
9 SATA-port
q 2.5” IDE-indikator
w SATA-indikator
e USB-A til USB-A/C-kabel
r Strømadapter
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
• Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
• Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
• Rengør ikke produktets inderside.
• Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone,
når du rengør produktet.
• Brug kun det medfølgende strømkabel.
• Brug kun det medfølgende USB-kabel.
Sådan forbindes et 2.5” IDE harddiskdrev
1. Forbind et 2.5” IDE-harddiskdrev til 2.5” IDE-port A6.
Følg instruktioner på drevet for at indstille en jumper, når både 2.5” og 3.5” IDE-
4
harddiskdrev er i brug. Standardmasteren er 2.5” IDE-harddiskdrev.
2. Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7.
3. Forbind den anden ende af kablet til USB-porten A7 (3.0 eller højere) på din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på de tilgængelige porte på din computer.
4
4. Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A1.
5. Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
6. Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
2,5" IDE indikator Aq tændes, dataindikatoren A5 blinker blåt under indlæsning/
4
skrivning af data.
Sådan forbindes et 3.5” IDE-harddiskdrev (billede B)
Følg følgende trin for at forbinde et 3.5” IDE-harddisk drev eller CD/DVD-RW/ROM-drev.
1. Forbind den ene ende af 4-bens strømkablet (medfølger ikke) til dit 3.5” IDE-harddiskdrev.
2. Forbind den anden ende af 4-bens strømkablet til 4-bens strømporten A8.
3. Forbind dit 3.5” IDE-harddiskdrev til 3.5” IDE-port A3.
4. Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7.
5. Tilslut den anden ende af kablet til din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på dine computerporte.
4
6. Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A1.
7. Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
8. Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
3,5" IDE indikator A4 tændes, dataindikatoren A5 blinker blåt under indlæsning/
4
skrivning af data.
Sådan forbindes et SATA-harddiskdrev
1. Forbind dit 3.5” SATA-harddiskdrev eller 2.5” SATA-harddiskdrev til 2.5/3.5” SATA-port A9.
2. Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7.
3. Tilslut den anden ende af kablet til din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på dine computerporte.
4
4. Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A1.
5. Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
6. Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
SATA-indikatoren Aw tændes, dataindikatoren A5 blinker blåt under indlæsning/
4
skrivning af data.
Slukning af produktet
1. Skub strømkontakten A2 til positionen OFF for at slukke produktet.
2. Træk strømadapteren Ar ud af strømstikket.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke
produktet sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af aald.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Merevlemez-adapter
További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy olyan adapter, amely egyetlen USB 3.2 kábelen keresztül egyszerre akár
három SATA és IDE eszközt is csatlakoztathat számítógépéhez.
Ez a termék támogatja a 2,5”-os és 3,5”-os SATA vagy IDE merevlemezeket, valamint a CD/
DVD-RW/ROM meghajtókat.
Ez a termék kompatibilis a Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 és Linux
rendszerekkel.
A termék 5 Gbps maximális adatátviteli sebességet támogat.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában
használható.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Tápbemenet
2 Főkapcsoló
3 3.5"-os IDE bemenet
4 3.5"-os IDE jelzőfénye
5 Adatátvitel jelzőfénye
6 2.5"-os IDE bemenet
7 USB port
8 4 tűs tápbemenet
9 SATA-bemenet
q 2.5"-os IDE jelzőfénye
w SATA jelzőfénye
e USB-A – USB-A/C kábel
r Hálózati adapter
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig
tartsa gyermekektől elzárva.
• Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
• Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
• Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
• Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék
tisztításához.
• Csak a gyártó által biztosított tápkábelt használja.
• Csak a mellékelt USB kábelt használja.
Egy 2.5”-os IDE merevlemez csatlakoztatása
1. Csatlakoztasson egy 2.5”-os IDE merevlemezt a 2.5”-os IDE bemenethez A6.
Kövesse a meghajtón található utasításokat a jumper meghajtó beállításához, ha a mind
4
a 2,5”-os, mind a 3,5”-os IDE merevlemezek használatban vannak. Az alapértelmezett
master meghajtó a 2,5”-os IDE merevlemez.
2. Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7.
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép egyik USB-bemenetbe A7 (3.0 vagy
frissebb).
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy
4
az USB-A csatlakozót.
4. Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A1.
5. Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
6. A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
Az IDE kijelző 2,5" Aq bekapcsol, az adatkijelző A5 kéken villog az adatírás/-olvasás
4
során.
3,5”-os IDE merevlemez csatlakoztatása (B kép)
3,5”-os IDE merevlemez vagy CD/DVD-RW/ROM meghajtók csatlakoztatásához kövesse az
alábbi lépéseket.
1. Csatlakoztassa a 4 tűs tápkábel (nem tartozék) egyik végét a 3,5”-os IDE merevlemezhez.
2. Csatlakoztassa a 4 tűs tápkábel másik végét a 4 tűs tápbemenethez A8.
3. Csatlakoztassa a 3,5”-os IDE merevlemezt a 3,5”-os IDE bemenethez A3.
4. Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7.
5. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógéphez.
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy
4
az USB-A csatlakozót.
6. Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A1.
7. Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
8. A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
Az IDE kijelző 3,5" A4 bekapcsol, az adatkijelző A5 kéken villog az adatírás/-olvasás
4
során.
SATA merevlemez csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a 3,5”-os SATA merevlemezt vagy a 2,5”-os SATA merevlemezt a
2,5”-os/3,5”-os SATA bemenethez A9.
2. Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7.
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógéphez.
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy
4
az USB-A csatlakozót.
4. Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A1.
5. Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
6. A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
A SATA kijelző Aw bekapcsol, az adatkijelző A5 kéken villog az adatírás/-olvasás során.
4
A termék kikapcsolása
1. A termék kikapcsolásához csúsztassa el a bekapcsológombot A2 az OFF állásba.
2. Húzza ki a hálózati adaptert Ar a konnektorból.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Przewodnik Szybki start
n
Adapter dysku twardego
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Przeznaczenie
Ten produkt jest adapterem, który umożliwia podłączenie nawet trzech urządzeń SATA i IDE
jednocześnie do komputera za pomocą jednego kabla USB 3.2.
Produkt obsługuje dyski twarde SATA lub IDE 2.5" i 3.5" oraz napędy CD/DVD-RW/ROM.
Produkt jest kompatybilny z systemami Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 i Linux.
Ten produkt obsługuje maksymalną prędkość transferu danych 5 Gbps.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Główne części (ilustracja A)
1 Pobór mocy
2 Włącznik zasilania
3 Gniazdo IDE 3.5”
4 Wskaźnik IDE 3.5”
5 Wskaźnik danych
6 Gniazdo IDE 2.5”
7 Port USB
8 4-stykowe wejście zasilania
9 Gniazdo SATA
q Wskaźnik IDE 2.5”
w Wskaźnik SATA
e Kabel USB-A na USB-A/C
r Zasilacz
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj
materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
• Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
• Nie czyść wnętrza produktu.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
• Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak
amoniak, kwas lub aceton.
• Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
• Używaj wyłącznie kabla USB, który znajduje się w zestawie.
Podłączanie dysku twardego IDE 2.5"
1. Podłącz dysk twardy IDE 2.5” do gniazda IDE 2.5” A6.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na dysku, aby ustawić zworkę, gdy używane są dyski
4
twarde IDE zarówno 2.5”, jak i 3.5”. Domyślnym urządzeniem nadrzędnym jest dysk
twardy IDE 2.5”.
2. Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do gniazda USB A7 (3.0 lub nowszego) w komputerze.
Użyj złącza USB-C lub USB-A w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
4
4. Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A1.
5. Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
6. Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik 2,5" IDE Aq włącza się, wskaźnik danych A5 miga na niebiesko podczas
4
odczytu/zapisu danych.
Podłączanie dysku twardego IDE 3.5" (ilustracja B)
Wykonaj następujące kroki, aby podłączyć dysk twardy 3.5” IDE lub napędy CD/DVD-RW/
ROM.
1. Podłącz jedną końcówkę 4-stykowego kabla zasilającego (brak w zestawie) do dysku
twardego IDE 3.5”.
2. Podłącz drugą końcówkę 4-stykowego kabla zasilającego do 4-stykowego gniazda
zasilania A8.
3. Podłącz dysk twardy IDE 3.5” do gniazda IDE 3.5” A3.
4. Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7.
5. Podłącz drugą końcówkę kabla do komputera.
Użyj złącza USB-C lub USB-A, w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
4
6. Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A1.
7. Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
8. Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik 3,5" IDE A4 włącza się, wskaźnik danych A5 miga na niebiesko podczas
4
odczytu/zapisu danych.
Podłączanie dysku twardego SATA
1. Podłącz dysk twardy SATA 3.5” lub 2.5” ” do gniazda SATA 2.5/ 3.5” A9.
2. Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do komputera.
Użyj złącza USB-C lub USB-A, w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
4
4. Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A1.
5. Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
6. Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik SATA Aw włącza się, wskaźnik danych A5 miga na niebiesko podczas
4
odczytu/zapisu danych.
Wyłączanie produktu
1. Aby wyłączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia OFF.
2. Wyjmij kabel zasilający Ar z gniazdka elektrycznego.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie
odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa
domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Προσαρμογέας σκληρού δίσκου
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι ένας προσαρμογέας που μπορεί να συνδέσει ταυτόχρονα έως τρεις
συσκευές SATA και IDE στον υπολογιστή σας με ένα μονό καλώδιο USB 3.2.
Το προϊόν υποστηρίζει σκληρούς δίσκους 2.5" και 3.5" SATA ή IDE, δίσκους CD/DVD-RW/
ROM.
Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 και Linux.
Το προϊόν υποστηρίζει τη μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων με 5 Gbps.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Ισχύς εισόδου
2 Διακόπτης ισχύος
3 3.5" IDE θύρα
4 3.5" IDE ένδειξη
5 Ένδειξη δεδομένων
6 2.5" IDE θύρα
7 θύρα USB
8 Είσοδος ισχύος 4 ακίδων
9 Θύρα SATA
q 2.5" IDE ένδειξη
w Ένδειξη SATA
e USB-A σε καλώδιο USB-A/C
r Φορτιστής
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
• Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που
συνήθως χρησιμοποιείτε.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
• Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
• Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον
καθαρισμό του προϊόντος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο.
Σύνδεση ενός 2.5” IDE σκληρού δίσκου
1. Συνδέστε έναν 2.5” IDE σκληρό δίσκο στην 2.5” θύρα IDE A6.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο δίσκο για τον καθορισμό ενός βραχυκυκλωτήρα όταν
4
χρησιμοποιούνται και οι δύο σκληροί δίσκοι 2.5” και 3.5” IDE. Ο κύριος δίσκος από
προεπιλογή είναι ο σκληρός δίσκος 2.5” IDE.
2. Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7.
3. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στη θύρα USB A7 (3.0 ή μεγαλύτερη) στον
υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιείστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των διαθέσιμων θυρών στον
4
υπολογιστή σας.
4. Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A1.
5. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
6. Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η 2,5» ένδειξη IDE Aq ενεργοποιείται, η ένδειξη δεδομένων A5 αναβοσβήνει με μπλε
4
κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής των δεδομένων.
Συνδέστε ένα σκληρό δίσκο 3.5” IDE (εικόνα B)
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να συνδέσετε ένα σκληρό δίσκο 3.5” IDE ή δίσκους
CD/DVD-RW/ROM.
1. Συνδέστε μια άκρη του καλωδίου ισχύος 4 ακίδων (δεν περιλαμβάνεται) στο σκληρό
δίσκο σας 3.5” IDE.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ισχύος 4 ακίδων στη θύρα ισχύος 4 ακίδων A8.
3. Συνδέστε το σκληρό δίσκο 3.5” IDE στη θύρα 3.5” IDE A3.
4. Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7.
5. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στον υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιήστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των θυρών στον υπολογιστή σας.
4
6. Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A1.
7. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
8. Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η 3,5» ένδειξη IDE A4 ενεργοποιείται, η ένδειξη δεδομένων A5 αναβοσβήνει με μπλε
4
κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής των δεδομένων.
Σύνδεση ενός σκληρού δίσκου SATA
1. Συνδέστε το σκληρό δίσκο 3.5” SATA ή το σκληρό δίσκο 2.5” SATA στη θύρα 2.5”/3.5” SATA
A9.
2. Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7.
3. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στον υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιήστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των θυρών στον υπολογιστή σας.
4
4. Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A1.
5. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
6. Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η ένδειξη SATA Aw ενεργοποιείται, η ένδειξη δεδομένων A5 αναβοσβήνει με μπλε
4
κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής των δεδομένων.
Απενεργοποίηση του προϊόντος
1. Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση OFF για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ar από το ρεύμα.
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής.
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις
τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Rýchly návod
1
Adaptér na pevný disk
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Určené použitie
Tento výrobok je adaptér, ktorý je možné súčasne pripojiť až k trom zariadeniam SATA a IDE k
počítaču pomocou jedného kábla USB 3.2.
Tento výrobok podporuje 2,5" a 3,5" jednotky pevných diskov SATA alebo IDE, jednotky CD/
DVD-RW/ROM.
Tento výrobok je kompatibilný so systémom Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 a
Linux.
Tento výrobok podporuje maximálnu rýchlosť prenosu údajov 5 Gb/s.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú
kuchynské prostredia.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Vstup napájania
2 Vypínač
3 Port 3.5" IDE
4 Indikátor 3.5" IDE
5 Indikátor údajov
6 Port 2.5" IDE
7 USB port
8 4-kolíkový vstup napájania
9 Port SATA
q Indikátor 2.5" IDE
w Indikátor SATA
e Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s
konektorom USB-A/C na druhom konci
r napájací adaptér
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny
v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál
mimo dosahu detí.
• Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
• Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný
výrobok okamžite vymeňte.
• Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
• Nečistite vnútro výrobku.
• Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
• Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok,
kyselinu alebo acetón.
• Používajte len dodaný napájací kábel.
• Používajte len dodaný kábel USB.
Pripojenie 2.5” jednotky pevného disku IDE
1. Pripojte 2.5” jednotku pevného disku IDE k portu 2.5” IDE A6.
Postupujte podľa pokynov týkajúcich sa jednotky na nastavenie prepojovacieho vodiča,
4
keď sa používajú obe 2,5” aj 3,5” jednotky pevných diskov IDE. Predvolené hlavné
zariadenie je 2,5” jednotka pevného disku IDE.
2. Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom
konci Ae pripojte k portu USB A7.
3. Druhý koniec kábla pripojte k portu USB A7 (3.0 alebo vyššia verzia) na počítači.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe dostupných portov na počítači.
4
4. Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A1.
5. Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6. Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Počas načítania/zápisu údajov bude svietiť indikátor IDE 2,5" Aq a indikátor údajov A5
4
bude blikať modrou farbou.
Pripojenie 3,5” jednotky pevného disku IDE (obrázok B)
Podľa nasledujúcich krokov pripojte 3,5” jednotku pevného disku IDE alebo jednotky CD/
DVD-RW/ROM.
1. Jeden koniec 4-kolíkového napájacieho kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte k vašej
3,5” jednotke pevného disku IDE.
2. Druhý koniec 4-kolíkového napájacieho kábla pripojte k 4-kolíkovému napájaciemu
portu A8.
3. 3,5” jednotku pevného disku IDE pripojte k portu 3,5” IDE A3.
4. Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom
konci Ae pripojte k portu USB A7.
5. Druhý koniec kábla pripojte k počítaču.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe portov na počítači.
4
6. Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A1.
7. Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
8. Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Počas načítania/zápisu údajov bude svietiť indikátor IDE 3,5" A4 a indikátor údajov A5
4
bude blikať modrou farbou.
Pripojenie jednotky pevného disku SATA
1. 3,5” jednotku pevného disku SATA alebo 2,5” jednotku pevného disku SATA pripojte k
portu 2,5”/3,5” SATA A9.
2. Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom
konci Ae pripojte k portu USB A7.
3. Druhý koniec kábla pripojte k počítaču.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe portov na počítači.
4
4. Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A1.
5. Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6. Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Počas načítania/zápisu údajov bude svietiť indikátor SATA Aw a indikátor údajov A5
4
bude blikať modrou farbou.
Vypnutie výrobku
1. Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy vypnutia OFF vypnete výrobok.
2. Odpojte napájací adaptér Ar od napájacej elektrickej zásuvky.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za
nakladanie s odpadmi.
Rychlý návod
l
Adaptér pro pevný disk
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Zamýšlené použití
Tento výrobek je adaptér, pomocí něhož lze kpočítači připojit až tři SATA aIDE zařízení
současně svyužitím jediného kabelu USB 3.2.
Podporuje 2,5" a3,5" pevné disky SATA aIDE amechaniky CD/DVD-RW/ROM.
Výrobek je kompatibilní se systémy Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 aLinux.
Maximální přenosová rychlost podporovaná výrobkem je 5Gb/s.
Tento výrobek je určen výhradně kpoužití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně
apod.
Tento výrobek není určen kprofesionálnímu použití.
Hlavní části (obrázek A)
1 Napájecí vstup
2 Hlavní spínač
3 Port IDE 3.5
4 Ukazatel IDE 3.5
5 Ukazatel dat
6 Port IDE 2.5
7 Port USB
8 4kolíkový napájecí vstup
9 Port SATA
q Ukazatel IDE 2.5
w Ukazatel SATA
e Kabel USB-A na USB-A/C
r Napájecí adaptér
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené
v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro
případné budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
• Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo
dosah dětí.
• Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se
běžně chodí.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
• Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo
vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
• Nečistěte vnitřní část výrobku.
• Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
• K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny
nebo acetonu.
• Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
• Používejte vždy pouze přiložený kabel USB.
Připojení 2.5″ pevného disku IDE
1. Připojte 2.5″ pevný disk IDE k 2.5″ portu IDE A6.
Při používání 2,5″ i3,5″ pevných disků IDE nastavte propojku podle pokynů uvedených
4
na disku. Výchozí hlavní (master) je 2,5″ pevný disk IDE.
2. Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7.
3. Druhý konec kabelu připojte do portu USB A7 (3.0 nebo vyšší) v počítači.
Vzávislosti na dostupných portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo
4
USB-A.
4. Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A1.
5. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
6. Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
2,5" ukazatel IDE Aq se rozsvítí, ukazatel dat A5 během čtení/zápisu dat bliká modře.
4
Připojení 3,5" pevného disku IDE (obrázek B)
Připojení 3,5" pevných disků IDE amechanik CD/DVD-RW/ROM proveďte podle následujících
pokynů.
1. Jeden konec 4kolíkového napájecího kabelu (není součástí) připojte k 3,5" pevnému
disku IDE.
2. Druhý konec 4kolíkového napájecího kabelu zapojte do 4kolíkového napájecího
portu A8.
3. Připojte 3,5" pevný disk IDE k 3,5" portu IDE A3.
4. Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7.
5. Druhý konec kabelu zapojte do počítače.
Vzávislosti na portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo USB-A.
4
6. Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A1.
7. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
8. Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
3,5" ukazatel IDE A4 se rozsvítí, ukazatel dat A5 během čtení/zápisu dat bliká modře.
4
Připojení pevného disku SATA
1. Připojte 3,5" nebo 2,5" pevný disk SATA k2,5"/3,5" portu SATA A9.
2. Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7.
3. Druhý konec kabelu zapojte do počítače.
Vzávislosti na portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo USB-A.
4
4. Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A1.
5. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
6. Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
Ukazatel SATA Aw se rozsvítí, ukazatel dat A5 během čtení/zápisu dat bliká modře.
4
Vypnutí výrobku
1. Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy OFF výrobek vypněte.
2. Odpojte napájecí kabel Ar ze zásuvky.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za
nakládání s odpady.
Ghid rapid de inițiere
y
Adaptor pentru hard disk
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/hdadis110bk
HDADIS110BK
Utilizare preconizată
Acest produs este un adaptor care poate conecta simultan până la trei dispozitive SATA și IDE
la computerul dvs., cu un singur cablu USB 3.2.
Acest produs este compatibil cu unități de hard disk SATA sau IDE de 2,5" și 3,5", unități CD/
DVD-RW/ROM.
Acest produs este compatibil cu Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 și Linux.
Acest produs suportă o viteză maximă de transfer de date de 5 Gbps.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Piese principale (imagine A)
1 Intrare alimentare electrică
2 Întrerupător
3 Port IDE 3.5"
4 Indicator IDE 3.5"
5 Indicator de date
6 Port IDE 2.5"
7 Port USB
8 Intrare de alimentare cu 4 pini
9 Port SATA
q Indicator IDE 2.5"
w Indicator SATA
e Cablu USB-A la USB-A/C
r Adaptor electric
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de
a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta
ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a
servit la ambalare la îndemâna copiilor.
• Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec
persoane în mod obișnuit.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
• Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul
deteriorat sau defect.
• Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
• Nu curățați interiorul produsului.
• Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
• Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea
produsului.
• Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
• Folosiți numai cablul USB furnizat.
Conectarea unei unități de hard disk 2.5” IDE
1. Conectați o unitate de hard disk IDE 2.5” la portul IDE 2.5” A6.
Urmați instrucțiunile de pe unitate pentru a seta un jumper atunci când sunt utilizate
4
atât unități de hard disk IDE de 2,5", cât și de 3,5". Elementul master implicit este unitatea
de hard disk IDE de 2,5".
2. Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7.
3. Conectați celălalt capăt al cablului la un port USB A7 (3.0 sau versiune superioară) pe
computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile disponibile pe computer.
4
4. Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A1.
5. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
6. Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul IDE 2,5" IDE Aq se aprinde, iar indicatorul de date A5 clipește în albastru în
4
timpul citirii/scrierii datelor.
Conectarea unei unități de hard disk IDE de 3,5". (imagine B)
Urmați pașii următori pentru a conecta o unitate de hard disk IDE de 3,5" sau unități CD/
DVD-RW/ROM.
1. Conectați un capăt al unui cablu de alimentare cu 4 pini (nu este inclus) la unitatea de
hard disk IDE de 3,5".
2. Conectați celălalt capăt al cablului de alimentare cu 4 pini la portul de alimentare cu 4
pini A8.
3. Conectați unitatea de hard disk IDE de 3,5" la portul IDE de 3,5" A3.
4. Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7.
5. Conectați celălalt capăt al cablului la computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile computerului
4
dumneavoastră.
6. Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A1.
7. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
8. Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul IDE 3,5" IDE A4 se aprinde, iar indicatorul de date A5 clipește în albastru în
4
timpul citirii/scrierii datelor.
Conectarea unei unități de hard disk SATA
1. Conectați unitatea de hard disk SATA de 3,5" sau unitatea de hard disk SATA de 2,5" la
portul SATA de 2,5"/3,5" A9.
2. Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7.
3. Conectați celălalt capăt al cablului la computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile computerului
4
dumneavoastră.
4. Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A1.
5. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
6. Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul SATA Aw se aprinde, iar indicatorul de date A5 clipește în albastru în timpul
4
citirii/scrierii datelor.
Oprirea produsului
1. Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția OFF pentru a opri produsul.
2. Debranșați adaptorul electric Ar de la priza electrică.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat.
Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
A
1
2
OFF ON
3 9
4
5
6
B
3.5” IDE
7
8
q
w
e
r