
Quick start guide
a
Wireless gamepad
For more information see the extended manual online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Intended use
The Nedis GGPDW110BK is a wireless gamepad with force vibration for your gaming setup.
Connect the gamepad to your PC to fully immerse yourself in your games.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Main parts (image A)
1 Left trigger (L2) button
2 Left bumper (L1) button
3 Select button
4 D-pad
5 HOME button
6 Left thumbstick
7 LED indicator
8 Wireless USB dongle
9 Cable with USB- and micro-USB connector
q Micro-USB port
w Right trigger (R2) button
e Right bumper (R1) button
r Start button
t ABXY buttons
y Right thumbstick
Safety instructions
WARNING
-
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you
install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not open the product.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the
risk of electric shock.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Charge the battery for at least 2 hours before using the product for the rst time.
• It is recommended to disconnect the charger when the battery is fully charged.
• Only use the provided charging cable.
Connecting the gamepad to your PC or laptop
1. Plug the wireless USB dongle A8 into a USB port of your computer.
2. Press and hold the HOME button A5 until the LED indicators A7 start blinking.
3. The operating system automatically detects the gamepad.
The vibration function only works when the product is in X-input mode.
4
The LED indicators A7 light up when the product is ready for use.
4
LED indicators A7 functions
LED indicator Function
The rst LED lights up The product is in X-input mode.
The rst and second LEDS light up The product is in analog D-input mode.
The rst LED lights up The product is in digital D-input mode.
The four LEDs blink quickly The product is pairing.
The four LEDs blink slowly The product is charging.
The four LEDs switch o The product is fully charged.
Switching between X-input and D-input mode
1. To switch between X-input and D-input mode press the HOME button A5 for 8 seconds.
Kurzanleitung
c
Wireless Gamepad
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis GGPDW110BK ist ein kabelloses Gamepad mit Force-Vibration für Ihr
Gaming-Setup.
Verbinden Sie das Gamepad mit Ihrem PC, um komplett in die Spielwelt einzutauchen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Linke Triggertaste (L2)
2 Linke Schultertaste (L1)
3 Auswahltaste
4 D-Pad
5 HOME-Taste
6 Linker Stick
7 LED-Anzeige
8 Wireless USB Dongle
9 Kabel mit USB- und Mikro-USB-Stecker
q Mikro-USB-Anschluss
w Rechte Triggertaste (R2)
e Rechte Schultertaste (R1)
r Start-Taste
t ABXY-Tasten
y Rechter Stick
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen
und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
• Es wird empfohlen, die Verbindung zum Ladegerät zu trennen, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Verbinden des Gamepads mit Ihrem PC oder Laptop
1. Stecken Sie den Wireless USB Dongle A8 in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer.
2. Halten Sie die HOME-Taste A5 gedrückt, bis die LED-Anzeigen A7 blinken.
3. Das Betriebssystem erkennt das Gamepad automatisch.
Die Vibrationsfunktion funktioniert nur, wenn sich das Produkt im X-Eingabemodus
4
bendet.
Die LED-Anzeigen A7 leuchten auf, wenn das Produkt verwendet werden kann.
4
LED-Anzeigen A7 Funktionen
LED-Anzeige Funktion
Die erste LED leuchtet auf Das Produkt bendet sich im X-Eingabemodus.
Die erste und zweite LED leuchtet auf Das Produkt bendet sich im analogen
Die erste LED leuchtet auf Das Produkt bendet sich im digitalen
Die vier LEDs blinken schnell Das Produkt ist im Kopplungsmodus.
Die vier LEDs blinken langsam Das Produkt lädt auf.
Die vier LEDs erlöschen Das Produkt ist vollständig aufgeladen.
D-Eingabemodus.
D-Eingabemodus.
Umschalten zwischen X- und D-Eingangsmodus
1. Um zwischen dem X- und D-Eingabemodus umzuschalten, halten Sie die HOME-Taste
A5 8Sekunden lang gedrückt.
Guide de démarrage rapide
b
Manette de jeu sans l
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Utilisation prévue
Le Nedis GGPDW110BK est une manette de jeu sans l à vibration forcée, destinée à votre
conguration de jeu.
Connectez la manette de jeu à votre PC pour vous immerger pleinement dans vos jeux.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Gâchette basse gauche (L2)
2 Gâchette haute gauche (L1)
3 Bouton de sélection
4 Bouton multidirectionnel
5 Bouton HOME
6 Stick gauche
7 Voyant LED
8 Clé USB sans l
9 Câble avec connecteur USB et micro-USB
q Port micro-USB
w Gâchette basse droite (R2)
e Gâchette haute droite (R1)
r Bouton de démarrage
t Boutons ABXY
y Stick droit
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Chargez la batterie pendant au moins 2 heures avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
• Il est recommandé de débrancher le chargeur lorsque la batterie est complètement
chargée.
• Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
Connectez la manette de jeu à votre PC ou ordinateur portable
1. Branchez la clé USB sans l A8 dans un port USB de votre ordinateur.
2. Appuyez et maintenez le bouton HOME A5 jusqu’à ce que les voyants LED A7
commencent à clignoter.
3. Le système d’exploitation détecte automatiquement la manette de jeu.
La fonction de vibration ne fonctionne que lorsque le produit est en mode d’entrée X.
4
Les voyants LED A7 s’allument lorsque le produit est prêt à l’emploi.
4
Fonctions des voyants LED A
Voyant LED Fonctions
La première LED s’allume Le produit est en mode d’entrée X.
Les première et deuxième LED s’allument Le produit est en mode d’entrée D analogique.
La première LED s’allume Le produit est en mode d’entrée D numérique.
Les quatre LED clignotent rapidement Le produit est en cours d’appairage.
Les quatre LED clignotent lentement Le produit est en cours de charge.
Les quatre LEDs s'éteignent Le produit est complètement chargé.
7
Commutation entre le mode d’entrée X et le mode d’entrée D
1. Pour basculer entre les modes d’entrée X et D, appuyez sur le bouton HOME A5 pendant
8 secondes.
Snelstartgids
d
Draadloze gamepad
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Bedoeld gebruik
De Nedis GGPDW110BK is een draadloze gamepad voor je gaming-installatie.
Sluit de gamepad aan op je pc of om volledig in je games op te gaan.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Linker trigger (L2)-knop
2 Linker bumper (L1)-knop
3 Selecteer knop
4 D-pad
5 HOME-knop
6 Linker duimstick
7 LED-indicator
8 Draadloze USB-dongle
9 Kabel met USB- en micro-USB-aansluiting
q Micro-USB-poort
w Rechter trigger (R2)-knop
e Rechter bumper (R1)-knop
r Startknop
t ABXY-knoppen
y Rechter duimstick
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft
voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Open het product niet.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laad de batterij minimaal 2 uur op voordat u het product de eerste keer gaat gebruiken.
• Het wordt aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen.
• Gebruik alleen de meegeleverde-oplaadkabel.
De gamepad op je pc of laptop aansluiten
1. Steek de draadloze USB-dongle A8 in een USB-poort van je computer.
2. Houd de HOME-knop A5 ingedrukt tot de LED-indicatoren A7 beginnen te knipperen.
3. Het besturingssysteem detecteert de gamepad automatisch.
De trilfunctie werkt alleen wanneer het product in de X-ingangmodus staat.
4
De LED-indicatoren A7 gaan branden wanneer het product klaar is voor gebruik.
4
LED-indicatoren A7 functies
LED-indicator Functie
De eerste LED brandt Het product staat in de X-ingangmodus.
De eerste en tweede LEDs branden Het product staat in de analoge D-ingangmodus.
De eerste LED brandt Het product staat in digitale D-ingangmodus.
De vier LEDs knipperen snel Het product is aan het koppelen.
De vier LEDs knipperen langzaam Het product is aan het opladen.
De vier LED's gaan uit Het product is volledig opgeladen.
Schakelen tussen X-ingangmodus en D-ingangmodus
1. Om tussen de X-ingangmodus en D-ingangmodus te schakelen, druk 8 seconden lang op
de HOME-knop A5.
Guida rapida all’avvio
j
Gamepad wireless
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Uso previsto
Il Nedis GGPDW110BK è un gamepad wireless con vibrazione per il proprio ambiente di
gioco.
Collegare il gamepad al proprio PC per immergersi completamente nel gioco.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Tasto trigger sinistro (L2)
2 Tasto bumper sinistro (L1)
3 Pulsante di selezione
4 Tasti direzionali
5 Tasto HOME
6 Levetta sinistra
7 Spia LED
8 Dongle USB wireless
9 Cavo con connettore USB e micro-USB
q Porta micro-USB
w Tasto trigger destro (R2)
e Tasto bumper destro (R1)
r Pulsante di avvio
t Tasti ABXY
y Levetta destra
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima
di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per
farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non aprire il prodotto.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Caricare la batteria per almeno 2 ore prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
• Si consiglia di scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica fornito in dotazione.
Collegamento del gamepad al proprio PC o laptop
1. Inserire il dongle USB wireless A8 in una porta USB del proprio computer.
2. Tenere premuto il tasto HOME A5 nché gli indicatori LED A7 non iniziano a
lampeggiare.
3. Il sistema operativo rileva automaticamente il gamepad.
La vibrazione funziona solo quando il prodotto è in modalità X-input.
4
Gli indicatori LED A7 si accendono quando il prodotto è pronto all’uso.
4
Funzioni degli indicatori LED A
Spia LED Funzione
Il primo LED si illumina Il prodotto è in modalità X-input.
Il primo e il secondo LED si illuminano Il prodotto è in modalità analogica D-input.
Il primo LED si illumina Il prodotto è in modalità digitale D-input.
I quattro LED lampeggiano rapidamente Il prodotto è in fase di accoppiamento.
I quattro LED lampeggiano lentamente Il prodotto è in fase di ricarica.
I quattro LED si spengono Il prodotto è completamente carico.
7
Passaggio dalla modalità X-input alla modalità D-input
1. Per passare dalla modalità X-input alla modalità D-input premere il tasto HOME A5 per 8
secondi.
Guía de inicio rápido
h
Mando para juegos
GGPDW110BK
inalámbrico
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/ggpdw110bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis GGPDW110BK es un mando para juegos inalámbrico y vibración de fuerza para su
estación de juego.
Conecte el mando para juegos a su PC para sumergirse completamente en sus juegos.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Botón disparador izquierdo (L2)
2 Botón frontal izquierdo (L1)
3 Seleccionar botón
4 Control de direcciones
5 Botón INICIO
6 Joystick izquierdo
7 Indicador LED
8 Adaptador USB inalámbrico
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
9 Cable con conector USB y micro USB
q Puerto micro USB
w Botón disparador derecho (R2)
e Botón frontal derecho (R1)
r Botón de inicio
t Botones ABXY
y Joystick derecho
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No abra el producto.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento
para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Cargue la batería como mínimo durante 2 horas antes de utilizar el producto por primera
vez.
• Se recomienda desconectar el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
• Utilice solamente el cable de carga proporcionado.
Cómo conectar el mando de juegos a su PC o portátil
1. Enchufe el adaptador inalámbrico USB A8 a un puerto USB de su ordenador.
2. Mantenga pulsado el botón INICIO A5 hasta que los indicadores LED A7 empiecen a
parpadear.
3. El sistema operativo detectará automáticamente el mando de juegos.
La función de vibración solo funciona cuando el producto está en modo de entrada X.
4
Los indicadores LED A7 se iluminan cuando el producto está listo para su uso.
4
Funciones de los indicadores LED A
Indicador LED Función
El primer LED se ilumina El producto se encuentra en modo de entrada X.
El primer y el segundo LED se iluminan El producto se encuentra en modo de entrada D
El primer LED se ilumina El producto se encuentra en modo de entrada D
Los cuatro LEDs parpadean rápidamente El producto se está emparejando.
Los cuatro LEDs parpadean lentamente El producto se está cargando.
Los cuatro LEDs se apagan El producto está completamente cargado.
7
analógica.
digital.
Cómo cambiar entre el modo de entrada X y modo de entrada D
1. Para cambiar entre el modo de entrada X y D, pulse el botón INICIO A5 durante 8
segundos.
Guia de iniciação rápida
i
Gamepad sem os
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Utilização prevista
O GGPDW110BK da Nedis é um gamepad sem os com vibração forte para a sua instalação
de gaming.
Ligue o gamepad ao seu PC para mergulhar por completo nos seus jogos.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Botão de gatilho esquerdo (L2)
2 Botão bumper esquerdo (L1)
3 Selecionar botão
4 D-pad
5 Botão HOME
6 Joystick esquerdo
7 Indicador LED
8 Dongle USB sem os
9 Cabo com conetor USB- e micro-USB
q Porta micro-USB
w Botão de gatilho direito (R2)
e Botão bumper direito (R1)
r Botão Iniciar
t Botões ABXY
y Joystick direito
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes
de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência
futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não abra o produto.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m
de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Carregue a bateria durante pelo menos 2 horas antes de utilizar o produto pela primeira
vez.
• Recomenda-se que o carregador seja desligado quando a bateria está totalmente
carregada.
• Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido.
Ligar o gamepad ao seu PC ou portátil
1. Ligue o dongle USB sem os A8 a uma porta USB do seu computador.
2. Prima e mantenha o botão HOME A5 até os indicadores LED A7 começarem a piscar.
3. O sistema operativo deteta automaticamente o gamepad.
A função de vibração só funciona quando o produto está em modo de entrada X.
4
Os indicadores LED A7 acendem quando o produto está pronto a ser usado.
4
Funções dos indicadores LED A
Indicador LED Função
O primeiro LED acende O produto está em modo X-input.
O primeiro e o segundo LED acendem. O produto está em modo D-input analógico.
O primeiro LED acende O produto está em modo D-input digital.
Os quatro LED piscam rapidamente. O produto está a emparelhar.
Os quatro LED piscam lentamente. O produto está a carregar.
Os quatro LEDs apagam-se O produto está totalmente carregado.
7
Alternar entre o modo X-input e D-input
1. Para alternar entre o modo X-input e D-input prima o botão HOME A5 durante 8
segundos.
Snabbstartsguide
e
Trådlös handkontroll
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Avsedd användning
Nedis GGPDW110BK är en trådlös handkontroll med vibrationsfunktion för ditt spelsystem.
Anslut din handkontroll till din PC och gör dina spel ännu mer fängslande.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Vänster avtryckare (L2)
2 Vänster bumper (L1)
3 Valknapp
4 Styrkors
5 Knappen HOME
6 Vänster tumspak
7 LED-indikator
8 Trådlös USB-dongel
9 Sladd med USB- och mikro-USB-kontakt
q Mikro-USB-port
w Höger avtryckare (R2)
e Höger bumper (R1)
r Startknapp
t Knapparna ABXY
y Höger tumspak
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar
och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida
referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller
defekt produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Öppna inte produkten.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Ladda batteriet i minst 2 timmar innan produkten används första gången.
• Vi rekommenderar att du kopplar bort laddaren när batteriet är fulladdat.
• Använd endast den medföljande laddningskabeln.
Anslut handkontrollen till din PC eller laptop
1. Anslut den trådlösa USB-dongeln A8 till en USB-port på din dator.
2. Tryck på samt håll knappen HOME A5 intryckt tills LED-lamporna A7 börjar blinka.
3. Operativsystemet detekterar handkontrollen automatiskt.
Vibrationsfunktionen fungerar endast när produkten är i X-inmatningsläge.
4
LED-lamporna A7 tänds när produkten är redo att användas.
4
Funktioner för LED-lampor A
LED-indikator Funktion
Den första LED-lampan tänds Produkten är i X-inmatningsläge.
Den första och den andra LED-lampan tänds Produkten är i analogt D-inmatningsläge.
Den första LED-lampan tänds Produkten är i digitalt D-inmatningsläge.
De fyra LED-lamporna blinkar snabbt Produkten är i parkopplingsläge.
De fyra LED-lamporna blinkar långsamt Produkten laddas.
De fyra lysdioderna släcks Produkten är fulladdad.
7
Att byta mellan X- och D-inmatningsläge
1. För att byta mellan X- och D-inmatningslägena ska du trycka på samt hålla knappen
HOME A5 nedtryckt i åtta sekunder.
Pika-aloitusopas
g
Langaton peliohjain
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Käyttötarkoitus
Nedis GGPDW110BK on langaton voimavärähtelevä peliohjain peleihisi.
Yhdistä peliohjain tietokoneeseesi, niin voit uppoutua täysin peleihisi.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Wireless gamepad
with force vibration
GGPDW110BK
ned.is/ggpdw110bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 08/22
Specications
Product Wireless gamepad
Article number GGPDW110BK
Dimensions (l × w × h) 159 × 69 × 105 mm
Weight 204 g
Battery capacity 600 mAh Li-ion battery
Input power 5.0 V
Output power 0.3 W
Current 15 - 106 mA
Max. transmit power -7.0 dB
Frequency range 2408 - 2485 MHz
Support system Windows 8 or higher
Charging time 3 hours
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y

Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Vasen laukaisupainike (L2)
2 Vasen puskuripainike (L1)
3 Valintapainike
4 D-pad
5 KOTI-painike
6 Vasen peukalotikku
7 LED-merkkivalo
8 Langaton USB-dongle
9 Kaapeli USB- ja micro-USB-liittimin
q Micro-USB-portti
w Oikea laukaisupainike (R2)
e Oikea puskuripainike (R1)
r Käynnistyspainike
t ABXY-painikkeet
y Oikea peukalotikku
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet
kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai
viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä avaa tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Lataa akkua vähintään 2 tuntia ennen kuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa.
• Laturi on suositeltavaa irrottaa, kun akku on täyteen ladattu.
• Käytä vain mukana toimitettua latauskaapelia.
Yhdistä peliohjain (kannettavaan) tietokoneeseesi
1. Liitä langaton USB-dongle A8 tietokoneesi USB-porttiin.
2. Paina ja pidä pohjassa HOME-painiketta A5, kunnes led-merkkivalot A7 alkavat
vilkkua.
3. Käyttöjärjestelmä havaitsee peliohjaimen automaattisesti.
Värähtelytoiminto toimii vain, kun tuote on X-input-tilassa.
4
Led-merkkivalot A7 syttyvät, kun tuote on käyttövalmis.
4
Led-merkkivalojen A7 toiminnot
LED-merkkivalo Toiminto
Ensimmäinen led palaa Tuote on X-input-tilassa.
Ensimmäinen ja toinen led palavat Tuote on analogisessa D-input-tilassa.
Ensimmäinen led palaa Tuote on digitaalisessa D-input-tilassa.
Neljä lediä vilkkuvat nopeasti Tuote muodostaa laiteparia.
Neljä lediä vilkkuvat hitaasti Tuote latautuu.
Neljä LEDiä sammuu Tuote on täyteen ladattu.
X-input- ja D-input-tilojen vaihto
1. Vaihda X-input-tilasta D-input-tilaan ja takaisin painamalla KOTI-painiketta A5 8
sekunnin ajan.
Hurtigguide
f
Trådløs gamepad
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Tiltenkt bruk
Nedis GGPDW110BK er en trådløs gamepad med kraftvibrasjon for spilloppsettet ditt.
Koble gamepaden til PC-en for å fordype deg helt i spillene dine.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Venstre utløser (L2)-knapp
2 Venstre støtfanger (L1)-knapp
3 Valg-knapp
4 D-pad
5 HJEM-knapp
6 Venstre tommelpinne
7 LED-indikator
8 Trådløs USB-dongle
9 Kabel med USB- og mikro-USB-kontakt
q Mikro-USB-port
w Høyre utløser (L2)-knapp
e Høyre støtfanger (R1)-knapp
r Start-knapp
t ABXY-knapper
y Høyre tommelpinne
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller
bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Ikke åpne produktet.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Lad batteriet i minst 2 timer når du bruker produktet for første gang.
• Det anbefales å koble fra laderen når batteriet er fulladet.
• Bruk kun den medfølgende ladekabelen.
Koble gamepaden til PC eller bærbar PC
1. Koble den trådløse USB-dongelen A8 til en USB-port på datamaskinen.
2. Trykk og hold HJEM-knappen A5 til LED-indikatorene A7 begynner å blinke.
3. Operativsystemet oppdager gamepaden automatisk.
Vibrasjonsfunksjonen fungerer kun når produktet er i X-inngangsmodus.
4
LED-indikatorene A7 lyser når produktet er klart til bruk.
4
Funksjonene til LED-indikatorene A
LED-indikator Funksjon
Den første LED-en lyser Produktet er i X-inngangsmodus.
Den første og andre LED-en lyser Produktet er i analog D-inngangsmodus.
Den første LED-en lyser Produktet er i digital D-inngangsmodus.
De re LED-ene blinker raskt Produktet pares.
De re LED-ene blinker sakte Produktet lades.
De re LED-ene slås av Produktet er fulladet.
7
Bytte mellom X-inngangs- og D-inngangsmodus
1. For å bytte mellom X-inngangs- og D-inngangsmodus, trykk og hold HJEM-knappen A5
i åtte sekunder.
Vejledning til hurtig start
2
Trådløs gamepad
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Tilsigtet brug
Nedis GGPDW110BK er en trådløs gamepad med stærk vibration til dit gaming setup.
Forbind din gamepad til din PC for helt at fordybe dig i dine spil.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Venstre trigger (L2)-knap
2 Venstre bumper (L1)-knap
3 Valg-knap
4 D-pad
5 HOME-knap
6 Venstre thumbstick
7 LED-indikator
8 Trådløs USB dongle
9 Kabel med USB- og micro USB-forbindelse
q Mikro-USB-port
w Højre trigger (R2)-knap
e Højre bumper (R1)-knap
r Start-knap
t ABXY-knapper
y Højre thumbstick
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Åbn ikke produktet.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Lad batteriet op i mindst 2 timer, inden du bruger produktet for første gang.
• Det anbefales at afbryde opladeren, når batteriet er helt opladet.
• Brug kun det medfølgende opladningskabel.
Forbind gamepad’en til din PC eller laptop
1. Slut den trådløse USB-dongle A8 til en USB-port på din computer.
2. Tryk på og hold HOME-knappen A5 indtil LED-indikatorerne A7 begynder at blinke.
3. Styresystemet opfanger automatisk gamepad’en.
Vibrationsfunktionen virker kun, når produktet er i X-input-funktion.
4
LED-indikatorerne A7 lyser, når produktet er klar til brug.
4
LED-indikatorernes A7 funktioner.
LED-indikator Funktion
Den første LED lyser op. Produktet er i X-input-funktion.
Den første og de andre LED’er lyser op. Produktet er i analog D-input-funktion.
Den første LED lyser op. Produktet er i digital D-input-funktion.
De re LED’er blinker hurtigt Produktet parres.
De re LED’er blinker langsomt Produktet oplader.
De re LED'er slukkes Produktet er fuldt opladt.
Skift mellem X-input- og D-input-funktion.
1. For at skift mellem X-input- og D-input-funktion trykkes på HOME-knappen A5 i 8
sekunder.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Vezeték nélküli gamepad
További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Tervezett felhasználás
The Nedis GGPDW110BK egy erőrezgéssel ellátott vezeték nélküli gamepad a játék
beállításához.
Csatlakoztassa a gamepadet a számítógépéhez, hogy teljesen átadhassa magát a
játékélménynek.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Bal oldali ravaszgomb (L2)
2 Bal oldali ütközőgomb (L1)
3 Select gomb
4 D-pad
5 HOME gomb
6 Bal oldali thumbstick
7 LED-es kijelző
8 Vezeték nélküli USB-dongle
9 USB- és micro-USB-csatlakozóval ellátott kábel
q Micro-USB port
w Jobb oldali kioldógomb (R2)
e Jobb oldali ütközőgomb (R1)
r Indító gomb
t ABXY gombok
y Jobb thumbstick
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne nyissa ki a terméket.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• A termék első használata előtt töltse az akkumulátort legalább 2 órán át.
• Ajánlott a töltőt kihúzni, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött.
• Csak a mellékelt töltőkábelt használja.
A gamepad csatlakoztatása a számítógéphez vagy laptophoz.
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli USB-dongle-t A8 a számítógép egyik USB-portjához.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a HOME gombot A5 amíg a LED jelzők A7 villogni
kezdenek.
3. Az operációs rendszer automatikusan felismeri a gamepadot.
A rezgés funkció csak akkor működik, ha a termék X-bemeneti módban van.
4
A LED jelzől A7 világíti kezdenek, amikor a termék használatra kész.
4
A LED jelzők A7 funkciós
LED-es kijelző Funkció
Az első LED világít A termék X-bemeneti üzemmódban van.
Az első és a második LED világít A termék analóg D-bemeneti üzemmódban van.
Az első LED világít A termék analóg D-bemeneti üzemmódban van.
A négy LED gyorsan villog A termék párosításban van.
A négy LED lassan villog A termék töltődik.
A négy LED kikapcsol A termék teljesen feltöltődött.
Váltás az X-bemenet és a D-bemenet üzemmódok között
1. Az X-bemenet és a D-bemenet üzemmód közötti váltáshoz nyomja meg a HOME gombot
A5 8 máaodpercig.
Przewodnik Szybki start
n
Bezprzewodowy gamepad
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Przeznaczenie
Nedis GGPDW110BK to bezprzewodowy gamepad z wymuszonymi wibracjami do Twojego
sprzętu do grania.
Podłącz gamepada do swojego komputera, aby w pełni zanurzyć się w środowisku gry.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 Lewy przycisk spustowy (L2)
2 Lewy przycisk bumper (L1)
3 Przycisk wyboru
4 D-pad
5 Przycisk HOME
6 Lewy joystick
7 LEDowy wskaźnik
8 Bezprzewodowy klucz USB
9 Kabel z końcówką USB i micro-USB
q Gniazdo micro-USB
w Prawy przycisk spustowy (R2)
e Prawy przycisk bumper (R1)
r Przycisk Start
t Przyciski ABXY
y Prawy joystick
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Produktu nie wolno otwierać.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Pierwsze ładowanie akumulatora powinno trwać co najmniej 2 godziny.
• Zalecamy odłączyć ładowarkę, gdy tylko akumulator zostanie w pełni naładowany.
• Używaj wyłącznie kabla zasilającego, który znajduje się w zestawie.
Podłączanie klawiatury do komputera lub laptopa
1. Podłącz bezprzewodowy klucz USB A8 do gniazda USB w komputerze.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk HOME A5 do momentu, aż wskaźniki LED A7 zaczną
migać.
3. System operacyjny automatycznie wykryje gamepada.
Funkcja wibracji działa tylko wtedy, gdy produkt znajduje się w trybie wejścia X.
4
Wskaźniki LED A7 zapalają się, gdy produkt jest gotowy do użycia.
4
Funkcje wskaźników LED A
LEDowy wskaźnik Funkcja
Zaświeci się pierwsza dioda LED Produkt znajduje się w trybie wejścia X.
Zaświecą się pierwsza i druga dioda LED Produkt znajduje się w analogowym trybie wejścia
Zaświeci się pierwsza dioda LED Produkt znajduje się w cyfrowym trybie wejścia D.
Cztery diody LED szybko migają Produkt znajduje się w trybie parowania.
Cztery diody LED powoli migają Produkt znajduje się w trybie ładowania.
Cztery diody LED wyłączają się Produkt jest w pełni naładowany.
7
D.
Przełączanie między trybem wejścia X i wejścia D
1. Aby przełączyć się między trybem wejścia X i wejścia D, naciśnij przycisk HOME A5 na 8
sekund.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Ασύρματο gamepad
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis GGPDW110BK είναι ένα ασύρματο gamepad με εξαναγκασμένη δόνηση για τον
εξοπλισμό των παιχνιδιών σας.
Συνδέστε το gamepad στον υπολογιστή σας για να βυθιστείτε πλήρως στην εμπειρία των
παιχνιδιών σας.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Κουμπί αριστερή σκανδάλη (L2)
2 Κουμπί αριστερό bumper (L1)
3 Κουμπί επιλογής
4 D-pad
5 Κουμπί HOME
6 Αριστερό thumbstick
7 Ένδειξη LED
8 Ασύρματο USB dongle
9 Καλώδιο με USB- και ακροδέκτη micro USB
q Θύρα micro-USB
w Κουμπί δεξιά σκανδάλη (R2)
e Κουμπί δεξιό bumper (R1)
r Κουμπί εκκίνησης
t Κουμπιά ABXY
y Δεξιό thumbstick
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Φορτίστε την μπαταρία για τουλάχιστον 2 ώρες πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος.
• Συνιστάται να αποσυνδέετε τον φορτιστή όταν η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης.
Συνδέστε το gamepad στον σταθερό ή φορητό υπολογιστή σας
1. Συνδέστε το ασύρματο USB dongle A8 σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί HOME A5 μέχρι οι ενδείξεις LED A7 αρχίσουν να
αναβοσβήνουν.
3. Το λειτουργικό σύστημα ανιχνεύει αυτόματα το gamepad.
Η λειτουργία δόνησης λειτουργεί μόνο όταν το προϊόν βρίσκεται στη λειτουργία εισόδου
4
X.
Οι ενδείξεις LED A7 φωτίζονται όταν το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
4
Ενδείξεις LED A7 λειτουργίες
Ένδειξη LED Λειτουργία
Το πρώτο LED φωτίζεται Το προϊόν είναι σε λειτουργία εισόδου X.
Το πρώτο και το δεύτερο LED φωτίζονται Το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία αναλογικής
Το πρώτο LED φωτίζεται Το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία ψηφιακής
Τα τέσσερα LED αναβοσβήνουν γρήγορα Το προϊόν πραγματοποιεί τη σύζευξη.
Τα τέσσερα LED αναβοσβήνουν αργά Το προϊόν φορτίζει.
Οι τέσσερις λυχνίες LED σβήνουν Το προϊόν έχει φορτίσει πλήρως.
εισόδου D.
εισόδου D.
Αλλαγή ανάμεσα σε λειτουργία εισόδου X και εισόδου D
1. Για αλλαγή ανάμεσα σε λειτουργία εισόδου X και εισόδου D πατήστε το κουμπί HOME
A5 για 8 δευτερόλεπτα.
Rýchly návod
1
Bezdrôtový gamepad
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Určené použitie
Nedis GGPDW110BK je bezdrôtový gamepad s vibráciami pri stlačení pre vašu hernú
zostavu.
Pripojte gamepad k počítaču a ponorte sa do hry.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Tlačidlo ľavej spúšte (L2)
2 Tlačidlo ľavého nárazníka (L1)
3 Tlačidlo voľby
4 D-pad
5 Tlačidlo DOMOV
6 Tlačidlo na ľavý palec
7 LED indikátor
8 Bezdrôtový USB kľúč
9 Kábel s USB a mikro USB konektorom
q Port na mikro USB
w Tlačidlo pravej spúšte (R2)
e Tlačidlo pravého nárazníka (R1)
r Tlačidlo spustenia
t Tlačidlá ABXY
y Tlačidlo pravého palca
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny
v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný
výrobok okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Výrobok neotvárajte.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Pred prvým použitím výrobku nabíjajte batériu minimálne 2 hodiny.
• Keď je batéria úplne nabitá, odporúča sa odpojiť nabíjačku.
• Používajte iba dodaný nabíjací kábel.
Pripojenie gamepadu k počítaču alebo notebooku
1. Pripojte bezdrôtový USB kľúč A8 k portu USB vášho počítača.
2. Stlačte a podržte tlačidlo DOMOV A5, kým nezačnú blikať LED kontrolky A7.
3. Operačný systém automaticky rozpozná gamepad.
Funkcia vibrácií funguje iba vtedy, keď je výrobok v režime vstupu X.
4
LED kontrolky A7 sa rozsvietia, ak je výrobok pripravený na použitie.
4
Funkcie LED kontroliek A
LED indikátor Funkcia
Rozsvieti sa prvá LED kontrolka Výrobok je v režime vstupu X.
Rozsvieti sa prvá a druhá LED kontrolka Výrobok je v režime analógového vstupu D.
Rozsvieti sa prvá LED kontrolka Výrobok je v režime digitálneho vstupu D.
Štyri LED kontrolky rýchlo blikajú Prebieha spárovanie výrobku.
Štyri LED kontrolky pomaly blikajú Výrobok sa nabíja.
Štyri LED diódy sa vypnú Výrobok je úplne nabitý.
7
Prepínanie medzi režimom vstupu X a vstupu D
1. Ak chcete prepnúť medzi režimom vstupu X a vstupu D, stlačte tlačidlo DOMOV A5 na
dobu 8 sekúnd.
Rychlý návod
l
Bezdrátový herní ovladač
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Zamýšlené použití
GGPDW110BK značky Nedis je bezdrátový herní ovladač sfunkcí vibrací pro vaši herní
sestavu.
Připojte ovladač ke svému PC a vychutnejte si dokonalou, pohlcující herní atmosféru.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 Levá spoušť (L2)
2 Levé tlačítko (L1)
3 Tlačítko výběru
4 Řídicí kříž
5 Tlačítko HOME
6 Levá páčka
7 LED ukazatel
8 Bezdrátový USB klíč
9 Kabel skonektory USB aMicro USB
q Port Micro USB
w Pravá spoušť (R2)
e Pravé tlačítko (R1)
r Tlačítko Start
t Tlačítka ABXY
y Pravá páčka
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené
v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro
případné budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo
vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nesnažte se výrobek otevřít.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik údržby, sníží
se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Před prvním použitím výrobku baterii nabíjejte alespoň 2 hodiny.
• Doporučujeme nabíječku odpojit, jakmile je baterie plně nabitá.
• Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel.
Připojení herního ovladače kPC nebo notebooku
1. Zapojte bezdrátový USB klíč A8 do portu USB vašeho počítače.
2. Stiskněte tlačítko HOME A5 apodržte jej, dokud nezačnou blikat LED ukazatele A7.
3. Operační systém herní ovladač automaticky rozpozná.
Funkce vibrací funguje pouze tehdy, když je výrobek vrežimu X-input.
4
Když je výrobek připraven kpoužití, rozsvítí se LED ukazatele A7.
4
Funkce LED ukazatelů A
LED ukazatel Funkce
Rozsvítí se první LED Výrobek je vrežimu X-input.
Rozsvítí se první adruhá LED Výrobek je vanalogovém režimu D-input.
Rozsvítí se první LED Výrobek je vdigitálním režimu D-input.
Čtyři LED rychle blikají Probíhá párování výrobku.
Čtyři LED pomalu blikají Výrobek se nabíjí.
Čtyři kontrolky LED se vypnou Výrobek je plně nabitý.
7
Přepínání mezi režimy X-input aD-input
1. Chcete-li přepnout mezi režimy X-input aD-input, stiskněte tlačítko HOME A5 na dobu
8sekund.
Ghid rapid de inițiere
y
Gamepad wireless
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/ggpdw110bk
GGPDW110BK
Utilizare preconizată
Nedis GGPDW110BK este un gamepad wireless cu vibrații de forță pentru sistemul de jocuri.
Conectați gamepad-ul la computerul dvs. pentru o experiență de imersiune completă în
jocurile dvs.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 Buton declanșare stânga (L2)
2 Buton amortizor stânga (L1)
3 Buton selectare
4 D-pad
5 Buton HOME
6 Thumbstick stânga
7 LED indicator
8 Cheie USB tip dongle wireless
9 Cablu cu conector USB și micro-USB
q Port micro-USB
w Buton declanșare dreapta (R2)
e Buton amortizor dreapta (R1)
r Buton pornire
t Butoane ABXY
y Thumbstick dreapta
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de
a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta
ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul
deteriorat sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu deschideți produsul.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Înainte de prima utilizare a produsului, încărcați bateria cel puțin 2 ore.
• Se recomandă deconectarea încărcătorului când bateria este complet încărcată.
• Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Conectarea gamepad-ului la PC sau laptop
1. Conectați cheia USB tip dongle wireless A8 în portul USB al computerului.
2. Apăsați lung butonul HOME A5 până când indicatoarele LED A7 încep să clipească.
3. Sistemul de operare detectează automat gamepad-ul.
Funcția vibrații funcționează doar atunci când produsul este în modul X-input.
4
Indicatoarele LED A7 se aprind atunci când produsul este gata de utilizare.
4
Funcțiile indicatoarelor LED A
LED indicator Funcție
Primul LED se aprinde Produsul este în modul X-input.
Primul și al doilea LED se aprind Produsul este în modul D-input analog.
Primul LED se aprinde Produsul este în modul D-input digital.
Cele patru LED-uri clipesc rapid Produsul se asociază.
Cele patru LED-uri clipesc lent Produsul se încarcă.
Cele patru LED-uri se sting Produsul este încărcat complet.
7
Comutarea între modul X-input și D-input
1. Pentru a comuta între modul X-input și D-input, apăsați butonul HOME A5 pentru 8
secunde.
A
1
2
3
4
q
w
e
r
t
5
6
y
7
8
9