For more information see the extended
manual online: ned.is/FSHP150AT
Intended use
The Nedis FSHP150AT are Bluetooth headphones which will
make you enjoy music at anytime and anywhere. It connects with
dierent kinds of audio systems, such as your tablet PCs, mobile
phones, digital music players and other wide range of audio-visual
products.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Parts list [Image A]
1
Next song / Volume up
2
Power / play / pause
3
Previous song / Volume
down
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Please turn o the headphones and put it into the original box
to avoid damage, scratches or bracket deformation, when not
used for a long time. In order to prolong the battery service life,
please charge every 6 months.
• Please rst charge the headphones when unused for a long
time.
• The battery of the headphones is original, do not change by
yourself.
• Keep the headphones in a dry place.
• Operating temperature is 5
higher temperatures, to avoid a battery blast accident.
• Do not bent or twist the bracket to avoid deformation.
• Do not let the ear-cap be teared down by an unprofessional
person.
• Listening on high volume for a long time will damage your
hearing.
• Audiologists advise not listening on a high volume. If tinnitus
occurs, turn the volume down or stop playing. Avoid a sudden
increase in volume.
• Do not use the headphones in a (dangerous) place where you
cannot hear the surrounding sounds.
Charging the headphones
• Connect the USB cable to 7.
4
lights up red when charging.
4
4
turns blue when fully charged.
4
Switching on the headphones
• Press and hold 2 for 3 seconds.
If the headphones are not paired within 5 minutes, they switch
4
o.
4
Status indicator LED
5
Microphone
6
Audio port (3.5mm)
7
Micro USB port
o
C to 35oC. Do not expose to much
Pairing the headphones to a Bluetooth audio
source
1. Switch on the headphones.
4
blinks red and blue to indicate pairing mode is active.
4
2. Enable Bluetooth on the device you want to pair the
headphones with.
3. Select "FSHP150" from the list of available Bluetooth devices on
your device.
When paired, 4 lights up blue.
4
If the headphones have been paired with another device before,
4
make sure that device is switched o.
If the headphones lose connection to the Bluetooth source,
4
they will automatically reconnect when back in range and
switched on.
Controlling the volume
1. Press and hold 1 to increase the volume.
2. Press and hold
When the volume reaches to maximum, there is a warning tone.
4
3
to decrease the volume.
Controlling the music
1. Press 2 to play or pause the music
1
2. Press
3. Press
to skip to the next song.
3
to go back to the start of the song. Press again to go to
the previous song.
Making phone calls
1. To answer an incoming call, press 2.
2. To reject an incoming call, press and hold
3. To end a call, press
4. To quickly redial the last called number, double press
Switching o the headphones
Press and hold 2 for 3 seconds to switch o the headphones.
Charging input power5 VDC / 500 mA
Maximum Charging time Up to 2 hours
Maximum Playback Time Up to 18 hours
Maximum Standby Time Up to 250 hours
Driver unit40 W mm
Impedance32 Ω
4
4 dBm
battery
2
.
Frequency response20 Hz - 20 KHz
Wireless Transmission
eective distance
Headphones sensitivity112 dB ± 3 dB
Microphone sensitivity-42 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product FSHP150AT
from our brand Nedis
according to all relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes, but is not limited
to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet
if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.
com/FSHP150AT#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
Up to 10.0 meters
®
, produced in China, has been tested
Bluetooth-KopfhörerFSHP150AT
Für weitere Informationen beachten
Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/FSHP150AT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nedis FSHP150AT ist ein Bluetooth-Kopfhörer, mit dem Sie jederzeit
und überall Ihre Lieblingsmusik genießen können. Er kann mit
verschiedenen Arten von Audiosystemen, unter anderem mit Ihrem
Tablet, Ihrem Handy, mit digitalen Musikwiedergabegeräten und
vielen anderen audiovisuellen Produkten verbunden werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste [Abbildung A]
1
Nächster Titel / Lautstärke
erhöhen
2
Einschalten / Play / Pause
3
Vorheriger Titel / Lautstärke
verringern
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
4
Statusanzeige-LED
5
Mikrofon
6
Klinkenanschluss (3,5mm)
7
Einschub für
Micro-USB-Karte
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie
ihn abschalten und in der Originalverpackung aufbewahren, um
Beschädigungen, Kratzer oder Deformationen der Halterung zu
vermeiden. Um die Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern,
laden Sie ihn bitte regelmäßig alle 6 Monate auf.
• Laden Sie den Kopfhörer bitte vor der Verwendung auf, wenn er
längere Zeit nicht in Gebrauch war.
• Der im Kopfhörer verbaute Akku ist ein Originalteil, tauschen Sie
ihn nicht selbst aus.
• Bewahren Sie die Kopfhörer an einem trockenen Ort auf.
• Die Betriebstemperatur liegt bei 5
Gerät keinen viel höheren Temperaturen aus, der Akku könnte
explodieren.
• Biegen oder verdrehen Sie die Halterung nicht, um
Verformungen zu vermeiden.
• Lassen Sie die Hörmuschel nur von fachmännisch ausgebildeten
Personen abziehen.
• Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr
Gehör beeinträchtigen.
• Gehörspezialisten raten generell davon ab, Musik bei hoher
Lautstärke zu hören. Falls Tinnitus auftritt, regeln Sie die
Lautstärke herunter oder stoppen Sie die Wiedergabe.
Vermeiden Sie eine plötzliche Lautstärkezunahme.
• Verwenden Sie den Kopfhörer nicht an (gefährlichen) Orten,
wenn Sie die Umgebungsgeräusche nicht hören können.
o
C bis 35 oC. Setzen Sie das
Auaden des Kopfhörers
• Schließen Sie das USB-Kabel an 7 an.
4
leuchtet während des Ladevorgangs rot auf.
4
4
leuchtet blau, wenn der Kopfhörer vollständig aufgeladen
4
wurde.
Einschalten des Kopfhörers
• Halten Sie 2 3 Sekunden lang gedrückt.
Wird der Kopfhörer nicht innerhalb von 5 Minuten gekoppelt,
4
schaltet er sich ab.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth-Audioquelle
1. Schalten Sie den Kopfhörer ein.
4
blinkt rot und blau, um anzuzeigen, dass der
4
Kopplungsmodus aktiv ist.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
3. Wählen Sie „FSHP150“ aus der Liste der verfügbaren BluetoothGeräte auf Ihrem Gerät.
Im gekoppelten Zustand leuchtet 4 blau.
4
Wenn der Kopfhörer zuvor bereits mit einem anderen Gerät
4
gekoppelt wurde, achten Sie darauf, dass dieses Gerät
abgeschaltet ist.
Wenn der Kopfhörer die Verbindung zur Bluetooth-Quelle
4
verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie
wieder in Reichweite und eingeschaltet ist.
5
Einstellen der Lautstärke
1. Halten Sie 1 gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
2. Halten Sie
3
Wenn die maximale Lautstärke erreicht wurde, ertönt ein
4
Warnton.
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie 2, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu pausieren.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Titel zu springen.
1
, um zum nächsten Titel zu springen.
3
, um zum Anfang des Titels zurück zu kehren.
Einen Anruf tätigen
1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 2.
2. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten
2
Sie
2 Sekunden lang gedrückt.
3. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie
4. Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken
Sie zweimal kurz hintereinander auf
Ausschalten des Kopfhörers
Drücken und halten Sie 2 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Kopfhörer auszuschalten.
Eingangsstrom Laden5 VDC / 500 mA
LadezeitBis zu 2 Stunden
WiedergabezeitBis zu 18 Stunden
Standby-ZeitBis zu 250 Stunden
Treibereinheit40 W mm
Impedanz32 Ω
Frequenzgang20 Hz - 20 KHz
Funkübertragungsreichweite Bis zu 10.0 Meter
Kopfhörerempndlichkeit112 dB ± 3 dB
Mikrophonempndlichkeit-42 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt FSHP150AT
unserer Marke Nedis
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
®
, produziert in China, nach allen geltenden
Lithium-Akku
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/FSHP150AT#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Guide de démarrage rapide
b
Casque BluetoothFSHP150AT
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/FSHP150AT
Utilisation prévue
Le FSHP150AT Nedis est un casque Bluetooth qui vous permettra
de proter de la musique à tout moment et n’importe où. Il se
connecte à diérents types de systèmes audio, tels que vos
tablettes PC, téléphones mobiles, lecteurs de musique numériques
et autres produits audiovisuels.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Liste des pièces [Image A]
1
Morceau suivant /
Augmenter le volume
2
Alimentation / Lecture /
Pause
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Veuillez arrêter le casque et le ranger dans la boîte d'origine
pour éviter des dommages, des rayures ou une déformation du
support lorsqu'il n’est pas utilisé pendant une longue période.
An de prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez le
charger tous les 6 mois.
• Veuillez d’abord charger le casque s’il n’a pas été utilisé pendant
une longue période.
• La batterie du casque est d'origine, ne changez pas vous-même.
• Gardez le casque dans un endroit sec.
• La température de fonctionnement est de 5
l’exposer à des températures beaucoup plus élevées an d'éviter
un accident d'explosion de batterie.
6
3
Morceau précédent /
Abaisser le volume
4
Voyant LED d’état
5
Microphone
6
Port audio (3,5 mm)
7
Port micro USB
o
C à 35oC. Ne pas
• Ne pas plier et tordre le support an d’éviter toute déformation.
• Ne pas laisser le couvre-oreille être déchiré par une personne
non professionnelle.
• Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée
endommagera votre audition.
• Les audiologistes conseillent de ne pas écouter à volume élevé.
Si des acouphènes surviennent, réduisez le volume ou arrêtez la
lecture. Évitez une augmentation soudaine du volume.
• N'utilisez pas le casque dans un endroit (dangereux) où vous ne
pouvez pas entendre les sons environnants.
Charger le casque
• Connectez le câble USB sur 7.
4
s'allume en rouge lors de la charge.
4
4
devient bleu lorsqu'il est complètement chargé.
4
Mettre en marche le casque
• Appuyez et maintenez 2 pendant 3 secondes.
Si le casque n'est pas appairé dans les 5 minutes, il s'arrête.
4
Appairer le casque à une source audio
Bluetooth
1. Mettre en marche le casque.
4
clignote en rouge et bleu pour indiquer que le mode
4
appairage est actif.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil avec lequel vous souhaitez
appairer le casque.
3. Sélectionnez «FSHP150»dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles sur votre appareil.
Une fois appairé, 4 s'allume en bleu.
4
Si le casque a déjà été appairé avec un autre appareil, assurez-
4
vous qu'il soit arrêté.
Si le casque perd la connexion à la source Bluetooth, il se
4
reconnecte automatiquement quand il revient à la normale et
qu’il est en marche.
Contrôler le volume
1. Appuyez et maintenez 1 pour augmenter le volume.
2. Appuyez et maintenez
Lorsque le volume atteint son maximum, il y a une tonalité
4
d'avertissement.
3
pour réduire le volume.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur 2 pour jouer de la musique ou la mettre en pause
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
nouveau pour aller au morceau précédent.
1
pour passer au morceau suivant.
3
pour revenir au début du morceau. Appuyez à
Passer des appels
1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur 2.
2. Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton
2
pendant 2 secondes.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur
4. Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé,
appuyez deux fois sur
2
.
2
.
Arrêter le casque
Appuyez et maintenez 2 pendant 3 secondes pour arrêter le
casque.
Spécications
ProduitCasque Bluetooth
Type de casqueCasque supra-auriculaire
Article numéroFSHP150AT
Gamme de fréquences2402 - 2480 MHz
Version Bluetooth®5.0
Puissance de
transmission maximale
Capacité de la batterieBatterie au lithium 3,7 / 250 mAh
Puissance d’entrée de
charge
Temps de rechargeJusqu'à 2 heures
Autonomie en lectureJusqu'à 18 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 250 heures
Moteur40 W mm
Impédance32 Ω
Réponse en fréquence20 Hz - 20 KHz
Distance eective de
transmission sans l
Sensibilité du casque112 dB ± 3 dB
Sensibilité du
microphone
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
FSHP150AT de notre marque Nedis
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans
toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/
FSHP150AT#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
4 dBm
intégrée
5 VDC / 500 mA
Jusqu'à 10.0 mètres
-42 dB
®
, produit en Chine, a été
7
Verkorte handleiding
d
Bluetooth koptelefoonFSHP150AT
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/FSHP150AT
Bedoeld gebruik
De Nedis FSHP150AT is een Bluetooth koptelefoon waarmee
je altijd en overal van muziek kunt genieten. Hij kan worden
aangesloten op verschillende soorten audiosystemen, zoals uw
tablet, PC's, mobiele telefoons, digitale muziekspelers en een breed
scala aan andere audiovisuele producten.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1
Volgend nummer / Volume
omhoog
2
Aan-Uit / afspelen /
pauzeren
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Schakel de koptelefoon uit en plaats deze in de originele doos
om beschadiging, krassen of vervorming van de beugel te
voorkomen wanneer deze lange tijd niet wordt gebruikt. Om de
levensduur van de batterij te verlengen, dient u deze om de 6
maanden op te laden.
• Laad de koptelefoon eerst op wanneer deze lange tijd niet is
gebruikt.
• De batterij van de koptelefoon is origineel, vervang deze niet
zelf.
• Bewaar de koptelefoon op een droge plaats.
• De bedrijfstemperatuur is 5
bloot aan veel hogere temperaturen, omdat de batterij anders
kan ontploen.
• Buig of draai de beugel niet, dit kan tot vervorming leiden.
• Laat de oorkap niet door een ondeskundige persoon eraf
trekken.
• Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor
beschadigen.
• Audiologen adviseren om niet op een hoog volume naar
muziek te luisteren. Als er oorsuizen optreedt, zet dan het
volume lager of stop met afspelen. Vermijd plotseling verhogen
van het volume.
• Gebruik de koptelefoon niet op een (gevaarlijke) plaats waar u
de omgevingsgeluiden niet kunt horen.
3
Vorig nummer / Volume
omlaag
4
Statusindicatie LED
5
Microfoon
6
Audio-poort (3,5mm)
7
Micro USB-poort
o
C to 35oC. Stel de koptelefoon niet
De koptelefoon opladen
• De USB-kabel op 7 aansluiten.
4
gaat tijdens het opladen rood branden.
4
4
wordt blauw als hij volledig is opgeladen.
4
De koptelefoon aanzetten
• Houd 3 gedurende 2 seconden ingedrukt.
Als de koptelefoon niet binnen 5 minuten gekoppeld is, wordt
4
deze uitgeschakeld.
De hoofdtelefoon aan een Bluetoothaudiobron koppelen
1. De koptelefoon aanzetten.
4
knippert rood en blauw om aan te geven dat de
4
koppelingsmodus actief is.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
hoofdtelefoon wilt koppelen.
3. Kies "FSHP150" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten
op uw toestel.
Wanneer die gekoppeld is, brandt 4 blauw.
4
Als de koptelefoon al eerder met een ander apparaat is
4
gekoppeld, zorg er dan voor dat dat apparaat is uitgeschakeld.
Als de hoofdtelefoon de verbinding met de Bluetooth-bron
4
verliest, wordt de verbinding automatisch hersteld wanneer
deze weer binnen bereik en ingeschakeld is.
Het volume regelen
1. Houd 1 ingedrukt om het volume te verhogen.
3
2. Houd
ingedrukt om het volume te verlagen.
Wanneer het volume het maximum bereikt, klinkt er een
4
waarschuwingstoon.
Muziek afspelen
1. Druk op 2 om muziek af te spelen of te pauzeren
1
2. Druk op
3. Druk op
nummer te gaan. Druk nogmaals om naar het vorige nummer
te gaan.
om naar het volgende nummer te gaan.
3
ingedrukt om terug naar het begin van het
Telefoongesprekken voeren
1. Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 2.
2. Om een inkomende oproep te weigeren, houd
ingedrukt.
3. Om een oproep te beëindigen, druk op
4. Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk
twee keer op
De hoofdtelefoon uitzetten
Houd 2 3 seconden lang ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te
zetten.
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product FSHP150AT
van ons merk Nedis
alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol
zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via webshop.nedis.nl/FSHP150AT#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
4 dBm
lithiumbatterij
5 VDC / 500 mA
Maximaal 10.0 meter
112 dB ± 3 Db
-42 dB
®
, geproduceerd in China, is getest conform
Guida rapida all’avvio
j
Cue BluetoothFSHP150AT
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/FSHP150AT
Uso previsto
Nedis FSHP150AT sono cue Bluetooth che vi consentono di
godervi la musica in qualsiasi momento e ovunque. Si collegano
con diversi tipi di impianti audio, come i tablet, i telefoni cellulari, i
dispositivi per la musica digitale e un’ampia gamma di altri prodotti
audio/video.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti [Immagine A]
1
Brano successivo / Aumenta
il volume
2
Accensione / riproduzione
/ pausa
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• In caso di inutilizzo per un periodo prolungato di tempo,
spegnere le cue e riporle nella confezione originale per evitare
danni, gra o deformazioni della staa. Per prolungare la durata
della batteria, eettuare la ricarica ogni 6 mesi.
• In caso di inutilizzo per un periodo prolungato di tempo,
ricaricare le cue per prima cosa.
• La batteria delle cue è originale, non sostituirla
autonomamente.
• Conservare le cue in un luogo asciutto.
• Temperatura di funzionamento da 5
temperature più elevate per evitare il pericolo di esplosione
della batteria.
• Non piegare o torcere la staa per evitare deformazioni.
• Non lasciare che la cua intorno all’orecchio sia strappata da
una persona non professionista.
• L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo
danneggia l’udito.
• Gli audiologi suggeriscono di non ascoltare a volume elevato. In
caso di acufene, abbassare il volume o interrompere la
riproduzione. Evitare un aumento improvviso del volume.
• Non utilizzare le cue in un luogo (pericoloso) dove non è
possibile udire i suoni circostanti.
Ricarica delle cue
• Collegare il cavo USB a 7.
4
si accende in rosso durante la ricarica.
4
4
si accende in blu quando la ricarica è completa.
4
3
Brano precedente / Abbassa
il volume
4
Spia LED di stato
5
Microfono
6
Porta audio (3,5 mm)
7
Porta micro USB
o
C a 35oC. Non esporre a
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.