Nedis FSBS100GY operation manual

Bluetooth® speaker
Wrapped in styish woven fabric
FS BS10 0AT
ned.is/fsbs100at
a
Kurzanleitung 8
c
Guide de démarrage rapide 12
b
Verkorte handleiding 15
d
Guida rapida all’avvio 19
j
Guía de inicio rápido 22
h
Guia de iniciação rápida 26
i
Snabbstartsguide 29
e
Pika-aloitusopas 32
g
Hurtigguide 36
f
Vejledning til hurtig start 39
2
Gyors beüzemelési útmutató 42
k
Przewodnik Szybki start 46
n
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 49
x
Rýchly návod 53
1
Rychlý návod 56
l
Ghid rapid de inițiere 59
y
A
1 2 3
6
B
1 2
6 7
4 5
97 8 10
3 4 5
11
C
1 2 3 4 5
Quick start guide
a
Bluetooth® speaker FSBS100AT
For more information see the extended manual online:
ned.is/fsbs100at
Intended use
This device is intended to play audio and to have handsfree phone conversations. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Parts list (Image A)
1
Power button
2
Play / pause button
3
Volume+ button
4
Volume- button
5
Phone button
6
Handle
7
Protective cap
8
Micro USB port
Safety instructions
- WARNING
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective device immediately.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not charge when the product is wet.
Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or
heat.
The handle is exclusively intended to carry the weight of the product.
Do not immerse the product in water.
9
Status indicator LED
q
Audio port (3.5mm)
w
Micro USB cable
5
Power supply (Image B)
1. Open the protective cap B1 to expose the ports.
2. Plug the micro USB cable B6 into the micro USB port of the product B2.
3. Plug the other end of the micro USB cable B6 into a USB power adapter to charge the product. The charging indicator LED B4 lights up red when charging.
4
The charging indicator LED B4 stops lighting up when charging
4
is complete.
Pair with Bluetooth
To pair the audio source to the product using Bluetooth, follow these steps:
1. Press the power button A1 to switch on the product. The status indicator LED A9 lights up and the product emits a
4
tone to indicate pairing mode is active.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the product (FSBS100).
Connect with audio cable (Image B)
Audio cable is not included.
4
To pair the audio source to the product using an audio cable, follow these steps:
1. Open the protective cap B1 to expose the ports.
2. Press the power button B3 to switch on the product.
3. Plug the audio cable B7 into the audio port B5 to connect the product to your media device.
Button functions (Image C)
C1Phone button Press to answer or nish a call. C2Volume down / previous track
button
C3Volume up / next track button Press the button to increase the
Press the button to decrease the volume. Press and hold to skip to the previous track.
volume. Press and hold to skip to the next track.
6
C4Play / pause button Press to play or pause the music. C5Power button Press and hold for 2 seconds to turn
the product on or o.
Specications
Product Bluetooth® speaker Article number FSBS100AT Dimensions (l x w x h) 90 x 240 x 65 mm Weight 472 g Microphone Built-in Channels Mono RMS audio output 10 W Peak audio output 30 W Sensitivity 85 dB Bluetooth frequency range 2402 - 2480 MHz Bluetooth® version V5.0 + EDR Transmission distance 10 m Maximum transmission power 2 dBm Maximum antenna gain 1 dBi Battery type Lithium-ion (18650) Charging input power 5 V / 1 A Charging time ± 4 hours Playback / talk time Up to 6 hours Driver unit Ø 52 mm Impedance 4 Ω Frequency response 100 Hz - 16 KHz
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product FSBS100AT from our brand Nedis to all relevant CE standards and regulations and that all tests have
®
, produced in China, has been tested according
been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
7
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/ FSBS100AT#support For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
Bluetooth® -Lautsprecher FSBS100AT
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online: ned.is/fsbs100at
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Audiodateien und zum Freisprechen bestimmt. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste (Abbildung A)
1
Ein/Aus-Taste
2
Play / Pause Taste
3
Lautstärke+ Taste
4
Lautstärke- Taste
5
Telefontaste
6
Gri
7
Schutzkappe
8
Einschub für
Micro-USB-Karte
9
Statusanzeige-LED
Sicherheitshinweise
- WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
8
q
Klinkenanschluss
(3,5mm)
w
Micro-USB-Kabel
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Der Gri ist ausschließlich dazu vorgesehen, das Produktgewicht zu tragen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Stromversorgung (Abbildung B)
1. Önen Sie die Schutzabdeckung B1, um die Anschlüsse freizulegen.
2. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel B6 mit dem Micro-USB­Anschluss des Produkts B2.
3. Schließen Sie nun das andere Ende des Micro-USB-Kabels B6 an einem USB-Netzstecker an, um das Produkt aufzuladen. Die Ladeanzeige-LED B4 leuchtet während des Ladevorgangs
4
rot auf. Die Ladeanzeige-LED B4 erlischt, sobald der Ladevorgang
4
abgeschlossen wurde.
Mit Bluetooth koppeln
Um die Audioquelle über Bluetooth mit dem Produkt zu koppeln, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A1, um das Produkt einzuschalten. Die Statusanzeige-LED A9 leuchtet auf und das Produkt gibt
4
einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (FSBS100).
9
Anschluss über Audiokabel (Abbildung B)
Das Audiokabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
4
Um die Audioquelle über ein Audiokabel mit dem Produkt zu koppeln, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Önen Sie die Schutzabdeckung B1, um die Anschlüsse freizulegen.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste B3, um das Produkt einzuschalten.
3. Schließen Sie das Audiokabel B7 am Audioanschluss B5 an, um das Produkt mit Ihrem Mediengerät zu verbinden.
Tastenfunktionen (Abbildung C)
C1Telefontaste Drücken Sie , um einen Anruf
C2Lautstärke verringern /
vorheriger Titel Taste
C3Lautstärke erhöhen / nächster
Titel Taste
C4Play / Pause Taste Drücken Sie , um Musik
C5Ein/Aus-Taste Halten Sie etwa 2 Sekunden
anzunehmen oder aufzulegen. Drücken Sie die -Taste , um die
Lautstärke zu verringern. Halten Sie gedrückt, um zum vorhergehenden Titel zu springen.
Drücken Sie die -Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Halten Sie gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
gedrückt, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Spezikationen
Produkt Bluetooth® -Lautsprecher Artikelnummer FSBS100AT Größe (L x B x H) 90 x 240 x 65 mm Gewicht 472 g Mikrofon Eingebaut Kanäle Mono
10
RMS-Audioausgangspegel 10 W Peak-Audioausgangspegel 30 W Empndlichkeit 85 dB Bluetooth Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz Bluetooth® Version V5.0 + EDR Übertragungsabstand 10 m Maximale Sendeleistung 2 dBm Maximaler Antennengewinn 1 dBi Batterietyp Lithium-Ionen (18650) Eingangsstrom Laden 5 V / 1 A Ladezeit ± 4 Stunden Wiedergabe- / Gesprächszeit Bis zu 6 Stunden Treibereinheit Ø 52 mm Impedanz 4 Ω Frequenzgang 100 Hz - 16 KHz
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt FSBS100AT unserer Marke Nedis CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
®
, produziert in China, nach allen geltenden
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED 2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/FSBS100AT#support Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
11
Guide de démarrage rapide
b
Enceinte Bluetooth® FSBS100AT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/fsbs100at
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour la lecture audio et les conversations téléphoniques mains libres. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Liste des pièces (Image A)
1
Bouton d’alimentation
2
Bouton lecture / pause
3
Bouton de volume+
4
Bouton de volume-
5
Bouton téléphone
6
Poignée
7
Capuchon de protection
8
Port micro USB
Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes
ou à la chaleur.
La poignée est exclusivement destinée à supporter le poids du produit.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
9
Voyant LED d’état
q
Port audio (3,5 mm)
w
Câble micro USB
12
Alimentation électrique (Image B)
1. Ouvrez le capuchon de protection B1 pour accéder aux ports.
2. Branchez le câble micro USB B6 dans le port micro USB du produit B2.
3. Branchez l'autre extrémité du câble micro USB B6 dans un adaptateur secteur USB pour charger le produit. Le voyant LED de charge B4 s'allume en rouge lors de la charge.
4
Le voyant LED de charge B4 s'éteint une fois la charge terminée.
4
Appairage avec Bluetooth
Pour appairer la source audio au produit via Bluetooth, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A1 pour mettre le produit en marche. Le voyant LED d'état A9 s'allume et le produit émet une tonalité
4
pour indiquer que le mode appairage est actif.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit (FSBS100)
Connexion avec un câble audio (Image B)
Le câble audio n'est pas inclus.
4
Pour appairer la source audio au produit à l’aide d’un câble audio, procédez comme suit :
1. Ouvrez le capuchon de protection B1 pour accéder aux ports.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation B3 pour mettre le produit en marche.
3. Branchez le câble audio B7 dans le port audio B5 pour connecter le produit à votre appareil multimédia.
Fonctions des boutons (Image C)
C1Bouton téléphone Appuyez sur pour répondre ou mettre
C2Bouton de réduction du
volume / morceau précédent
n à un appel. Appuyez sur le bouton pour réduire
le volume. Appuyez et maintenez pour passer au morceau précédent.
13
C3Bouton d’augmentation du
volume / morceau suivant
C4Bouton lecture / pause Appuyez sur pour diuser de la
C5Bouton d’alimentation Appuyez et maintenez pendant 2
Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Appuyez et maintenez pour passer au morceau suivant.
musique ou la mettre en pause.
secondes pour mettre le produit sous ou hors tension.
Spécications
Produit Enceinte Bluetooth® Article numéro FSBS100AT Dimensions (L x l x H) 90 x 240 x 65 mm Poids 472 g Microphone Intégré Canaux Mono Puissance audio RMS 10 W Puissance audio de crête 30 W Sensibilité 85 dB Gamme de fréquence Bluetooth 2402 - 2480 MHz Version Bluetooth® V5.0 + EDR Distance de transmission 10 m Puissance de transmission maximale 2 dBm Gain d’antenne maximal 1 dBi Type de batterie Lithium-ion (18650) Puissance d’entrée de charge 5 V / 1 A Temps de recharge ± 4 heures Temps de lecture / conversation Jusqu'à 6 heures Moteur Ø 52 mm Impédance 4 Ω Réponse en fréquence 100 Hz - 16 KHz
14
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit FSBS100AT de notre marque Nedis conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur
®
, produit en Chine, a été testé
et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/ FSBS100AT#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com E-mail : service@nedis.com Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Verkorte handleiding
d
Bluetooth® luidspreker FSBS100AT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/fsbs100at
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is bedoeld om audio af te spelen en om handsfree telefoongesprekken te voeren. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Onderdelenlijst (Afbeelding A)
1
Aan/uit-knop
2
Afspeel/pauzetoets
3
Volume+ knop
4
Volume- knop
5
Telefoontoets
6
Handvat
7
Beschermkapje
8
Micro USB-poort
9
Statusindicatie LED
q
Audio-poort (3,5mm)
w
Micro USB-kabel
15
Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Niet opladen als het product nat is.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het
product te dragen.
Het product niet in water onderdompelen.
Voeding (Afbeelding B)
1. Open de beschermkap B1 om de poorten te zien.
2. Steek de micro-USB-kabel B6 in de micro USB-poort van het product B2.
3. Steek het andere uiteinde van de micro USB-kabel B6 in een USB-voedingsadapter om het product op te laden. Het controlelampje voor laden B4 gaat tijdens het opladen rood
4
branden. Het controlelampje voor laden B4 brandt niet meer als het
4
opladen voltooid is.
Via Bluetooth koppelen
Volg deze stappen om de audiobron via Bluetooth met het product te koppelen:
1. Druk op de aan/uitknop A1 om het product aan te zetten. De LED status indicator A9 gaat branden en het product geeft
4
een geluidssignaal om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het product (FSBS100).
16
Verbinding maken m.b.v. een audiokabel (Afbeelding B)
Audiokabel is niet inbegrepen.
4
Volg deze stappen om het product m.b.v. een audiokabel te koppelen:
1. Open de beschermkap B1 om de poorten te zien.
2. Druk op de aan/uitknop B3 om het product aan te zetten.
3. Steek de audiokabel B7 in de audio-poort B5 om het product met uw media-apparaat te verbinden.
Toetsfuncties (Afbeelding C)
C1Telefoontoets Druk op om een oproep te
C2Volume omlaag/vorig
nummer toets
C3Volume omhoog/volgend
nummer toets
C4Afspeel/pauzetoets Druk op om muziek af te spelen of te
C5Aan/uitknop Houd 2 seconden lang ingedrukt om
beantwoorden of te beëindigen. Druk op de toets om het volume te
verlagen. Houd ingedrukt om naar het vorige nummer te gaan.
Druk op de toets om het volume te verhogen. Houd ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan.
pauzeren.
het product aan of uit te zetten.
Specicaties
Product Bluetooth® luidspreker Artikelnummer FSBS100AT Afmetingen (l x b x h) 90 x 240 x 65 mm Gewicht 472 g Microfoon Ingebouwd Zenders M ono RMS-audio-uitgang 10 W Piek-audio-uitgang 30 W Gevoeligheid 85 dB Bluetooth frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
17
Bluetooth® versie V5.0 + EDR Zendafstand 10 m Maximaal zendvermogen 2 dBm Maximale antenneversterking 1 dBi Batterijtype Lithium-ion (18650) Oplaad ingangsvermogen 5 V / 1 A Oplaadtijd ± 4 uur Afspeel- / spraaktijd Maximaal 6 uur Besturingseenheid Ø 52 mm Impedantie 4 Ω Frequentiebereik 100 Hz - 16 KHz
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product FSBS100AT van ons merk Nedis alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol
®
, geproduceerd in China, is getest conform
zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/FSBS100AT#support Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl Email: service@nedis.com Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
18
Guida rapida all’avvio
j
Altoparlante Bluetooth® FSBS100AT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/fsbs100at
Uso previsto
Questo dispositivo è inteso per la riproduzione di audio e per eettuare conversazioni telefoniche in viva voce. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti (Immagine A)
1
Pulsante di accensione
2
Pulsante Riproduzione/
pausa
3
Pulsante volume +
4
Pulsante volume -
5
Pulsante telefono
6
Maniglia
7
Cappuccio protettivo
Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o
al calore.
La maniglia è intesa solo per sorreggere il peso del prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua.
8
Porta micro USB
9
Spia LED di stato
q
Porta audio (3,5 mm)
w
Cavo micro USB
19
Alimentazione (Immagine B)
1. Aprire il cappuccio di protezione B1 per esporre le porte.
2. Inserire il cavo micro USB B6 nella fessura micro USB del prodotto B2.
3. Inserire l’altra estremità del cavo micro USB B6 in un adattatore di alimentazione USB per ricaricare il prodotto. La spia LED di ricarica B4 si accende in rosso durante la ricarica.
4
La spia LED di ricarica B4 si spegne una volta che la ricarica è
4
completata.
Accoppiamento con Bluetooth
Per accoppiare la sorgente audio al prodotto utilizzando Bluetooth, seguire queste fasi:
1. Premere il pulsante di accensione A1 per accendere il prodotto. La spia LED di stato A9 si accende e il prodotto emette un tono
4
per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (FSBS100).
Collegamento con cavo audio (Immagine B)
Il cavo audio non è incluso.
4
Per accoppiare la sorgente audio al prodotto utilizzando un cavo audio, seguire queste fasi:
1. Aprire il cappuccio di protezione B1 per esporre le porte.
2. Premere il pulsante di accensione B3 per accendere il prodotto.
3. Inserire il cavo audio B7 nella porta audio B5 per collegare il prodotto al dispositivo multimediale.
Funzioni dei pulsanti (Immagine C)
C1Pulsante Telefono Premere per rispondere o terminare
C2Pulsante Abbassa volume/
brano precedente
una chiamata. Premere il pulsante per diminuire il
volume. Tenere premuto per passare al brano precedente.
20
Loading...
+ 44 hidden pages