For more information see the extended manual online:
ned.is/fsbs100at
Intended use
This device is intended to play audio and to have handsfree phone
conversations.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Parts list (Image A)
1
Power button
2
Play / pause button
3
Volume+ button
4
Volume- button
5
Phone button
6
Handle
7
Protective cap
8
Micro USB port
Safety instructions
- WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective device immediately.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Do not charge when the product is wet.
• Disconnect the product from the electrical outlet and other
equipment if problems occur.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or
heat.
• The handle is exclusively intended to carry the weight of the
product.
• Do not immerse the product in water.
9
Status indicator LED
q
Audio port (3.5mm)
w
Micro USB cable
5
Page 6
Power supply (Image B)
1. Open the protective cap B1 to expose the ports.
2. Plug the micro USB cable B6 into the micro USB port of the
product B2.
3. Plug the other end of the micro USB cable B6 into a USB power
adapter to charge the product.
The charging indicator LED B4 lights up red when charging.
4
The charging indicator LED B4 stops lighting up when charging
4
is complete.
Pair with Bluetooth
To pair the audio source to the product using Bluetooth, follow these
steps:
1. Press the power button A1 to switch on the product.
The status indicator LED A9 lights up and the product emits a
4
tone to indicate pairing mode is active.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the
product (FSBS100).
Connect with audio cable (Image B)
Audio cable is not included.
4
To pair the audio source to the product using an audio cable, follow
these steps:
1. Open the protective cap B1 to expose the ports.
2. Press the power button B3 to switch on the product.
3. Plug the audio cable B7 into the audio port B5 to connect the
product to your media device.
Button functions (Image C)
C1Phone buttonPress to answer or nish a call.
C2Volume down / previous track
button
C3Volume up / next track button Press the button to increase the
Press the button to decrease the
volume.
Press and hold to skip to the previous
track.
volume.
Press and hold to skip to the next
track.
6
Page 7
C4Play / pause buttonPress to play or pause the music.
C5Power buttonPress and hold for 2 seconds to turn
the product on or o.
Specications
ProductBluetooth® speaker
Article numberFSBS100AT
Dimensions (l x w x h)90 x 240 x 65 mm
Weight472 g
MicrophoneBuilt-in
ChannelsMono
RMS audio output10 W
Peak audio output30 W
Sensitivity85 dB
Bluetooth frequency range2402 - 2480 MHz
Bluetooth® versionV5.0 + EDR
Transmission distance10 m
Maximum transmission power2 dBm
Maximum antenna gain1 dBi
Battery typeLithium-ion (18650)
Charging input power5 V / 1 A
Charging time± 4 hours
Playback / talk timeUp to 6 hours
Driver unitØ 52 mm
Impedance4 Ω
Frequency response100 Hz - 16 KHz
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product FSBS100AT
from our brand Nedis
to all relevant CE standards and regulations and that all tests have
®
, produced in China, has been tested according
been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
7
Page 8
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if
applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/
FSBS100AT#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
Bluetooth® -LautsprecherFSBS100AT
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte
Anleitung online: ned.is/fsbs100at
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Audiodateien und zum
Freisprechen bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste (Abbildung A)
1
Ein/Aus-Taste
2
Play / Pause Taste
3
Lautstärke+ Taste
4
Lautstärke- Taste
5
Telefontaste
6
Gri
7
Schutzkappe
8
Einschub für
Micro-USB-Karte
9
Statusanzeige-LED
Sicherheitshinweise
- WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät unverzüglich.
8
q
Klinkenanschluss
(3,5mm)
w
Micro-USB-Kabel
Page 9
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen oder Hitze aus.
• Der Gri ist ausschließlich dazu vorgesehen, das Produktgewicht
zu tragen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Stromversorgung (Abbildung B)
1. Önen Sie die Schutzabdeckung B1, um die Anschlüsse
freizulegen.
2. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel B6 mit dem Micro-USBAnschluss des Produkts B2.
3. Schließen Sie nun das andere Ende des Micro-USB-Kabels B6 an
einem USB-Netzstecker an, um das Produkt aufzuladen.
Die Ladeanzeige-LED B4 leuchtet während des Ladevorgangs
4
rot auf.
Die Ladeanzeige-LED B4 erlischt, sobald der Ladevorgang
4
abgeschlossen wurde.
Mit Bluetooth koppeln
Um die Audioquelle über Bluetooth mit dem Produkt zu koppeln,
führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A1, um das Produkt einzuschalten.
Die Statusanzeige-LED A9 leuchtet auf und das Produkt gibt
4
einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus
aktiv ist.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden
Sie diese mit dem Produkt (FSBS100).
9
Page 10
Anschluss über Audiokabel (Abbildung B)
Das Audiokabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
4
Um die Audioquelle über ein Audiokabel mit dem Produkt zu
koppeln, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Önen Sie die Schutzabdeckung B1, um die Anschlüsse
freizulegen.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste B3, um das Produkt einzuschalten.
3. Schließen Sie das Audiokabel B7 am Audioanschluss B5 an, um
das Produkt mit Ihrem Mediengerät zu verbinden.
Tastenfunktionen (Abbildung C)
C1TelefontasteDrücken Sie , um einen Anruf
C2Lautstärke verringern /
vorheriger Titel Taste
C3Lautstärke erhöhen / nächster
Titel Taste
C4Play / Pause TasteDrücken Sie , um Musik
C5Ein/Aus-TasteHalten Sie etwa 2 Sekunden
anzunehmen oder aufzulegen.
Drücken Sie die -Taste , um die
Lautstärke zu verringern.
Halten Sie gedrückt, um zum
vorhergehenden Titel zu springen.
Drücken Sie die -Taste , um die
Lautstärke zu erhöhen.
Halten Sie gedrückt, um zum nächsten
Titel zu springen.
wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu pausieren.
gedrückt, um das Produkt ein- oder
auszuschalten.
Spezikationen
ProduktBluetooth® -Lautsprecher
ArtikelnummerFSBS100AT
Größe (L x B x H)90 x 240 x 65 mm
Gewicht472 g
MikrofonEingebaut
KanäleMono
10
Page 11
RMS-Audioausgangspegel10 W
Peak-Audioausgangspegel30 W
Empndlichkeit85 dB
Bluetooth Frequenzbereich2402 - 2480 MHz
Bluetooth® VersionV5.0 + EDR
Übertragungsabstand10 m
Maximale Sendeleistung2 dBm
Maximaler Antennengewinn1 dBi
BatterietypLithium-Ionen (18650)
Eingangsstrom Laden5 V / 1 A
Ladezeit± 4 Stunden
Wiedergabe- / GesprächszeitBis zu 6 Stunden
TreibereinheitØ 52 mm
Impedanz4 Ω
Frequenzgang100 Hz - 16 KHz
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt FSBS100AT
unserer Marke Nedis
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
®
, produziert in China, nach allen geltenden
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/FSBS100AT#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten
Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
11
Page 12
Guide de démarrage rapide
b
Enceinte Bluetooth®FSBS100AT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/fsbs100at
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour la lecture audio et les conversations
téléphoniques mains libres.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Liste des pièces (Image A)
1
Bouton d’alimentation
2
Bouton lecture / pause
3
Bouton de volume+
4
Bouton de volume-
5
Bouton téléphone
6
Poignée
7
Capuchon de protection
8
Port micro USB
Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé
ou défectueux.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre
équipement en cas de problème.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes
ou à la chaleur.
• La poignée est exclusivement destinée à supporter le poids du
produit.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
9
Voyant LED d’état
q
Port audio (3,5 mm)
w
Câble micro USB
12
Page 13
Alimentation électrique (Image B)
1. Ouvrez le capuchon de protection B1 pour accéder aux ports.
2. Branchez le câble micro USB B6 dans le port micro USB du
produit B2.
3. Branchez l'autre extrémité du câble micro USB B6 dans un
adaptateur secteur USB pour charger le produit.
Le voyant LED de charge B4 s'allume en rouge lors de la charge.
4
Le voyant LED de charge B4 s'éteint une fois la charge terminée.
4
Appairage avec Bluetooth
Pour appairer la source audio au produit via Bluetooth, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A1 pour mettre le produit
en marche.
Le voyant LED d'état A9 s'allume et le produit émet une tonalité
4
pour indiquer que le mode appairage est actif.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au
produit (FSBS100)
Connexion avec un câble audio (Image B)
Le câble audio n'est pas inclus.
4
Pour appairer la source audio au produit à l’aide d’un câble audio,
procédez comme suit :
1. Ouvrez le capuchon de protection B1 pour accéder aux ports.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation B3 pour mettre le produit
en marche.
3. Branchez le câble audio B7 dans le port audio B5 pour
connecter le produit à votre appareil multimédia.
Fonctions des boutons (Image C)
C1Bouton téléphoneAppuyez sur pour répondre ou mettre
C2Bouton de réduction du
volume / morceau précédent
n à un appel.
Appuyez sur le bouton pour réduire
le volume.
Appuyez et maintenez pour passer au
morceau précédent.
13
Page 14
C3Bouton d’augmentation du
volume / morceau suivant
C4Bouton lecture / pauseAppuyez sur pour diuser de la
C5Bouton d’alimentationAppuyez et maintenez pendant 2
Appuyez sur le bouton pour
augmenter le volume.
Appuyez et maintenez pour passer au
morceau suivant.
musique ou la mettre en pause.
secondes pour mettre le produit sous
ou hors tension.
Spécications
ProduitEnceinte Bluetooth®
Article numéroFSBS100AT
Dimensions (L x l x H)90 x 240 x 65 mm
Poids472 g
MicrophoneIntégré
CanauxMono
Puissance audio RMS10 W
Puissance audio de crête30 W
Sensibilité85 dB
Gamme de fréquence Bluetooth2402 - 2480 MHz
Version Bluetooth®V5.0 + EDR
Distance de transmission10 m
Puissance de transmission maximale 2 dBm
Gain d’antenne maximal1 dBi
Type de batterieLithium-ion (18650)
Puissance d’entrée de charge5 V / 1 A
Temps de recharge± 4 heures
Temps de lecture / conversationJusqu'à 6 heures
MoteurØ 52 mm
Impédance4 Ω
Réponse en fréquence100 Hz - 16 KHz
14
Page 15
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
FSBS100AT de notre marque Nedis
conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur
®
, produit en Chine, a été testé
et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y
limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/
FSBS100AT#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Verkorte handleiding
d
Bluetooth® luidsprekerFSBS100AT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/fsbs100at
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is bedoeld om audio af te spelen en om handsfree
telefoongesprekken te voeren.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid,
garantie en correcte werking.
Onderdelenlijst (Afbeelding A)
1
Aan/uit-knop
2
Afspeel/pauzetoets
3
Volume+ knop
4
Volume- knop
5
Telefoontoets
6
Handvat
7
Beschermkapje
8
Micro USB-poort
9
Statusindicatie LED
q
Audio-poort (3,5mm)
w
Micro USB-kabel
15
Page 16
Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Niet opladen als het product nat is.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het
product te dragen.
• Het product niet in water onderdompelen.
Voeding (Afbeelding B)
1. Open de beschermkap B1 om de poorten te zien.
2. Steek de micro-USB-kabel B6 in de micro USB-poort van het
product B2.
3. Steek het andere uiteinde van de micro USB-kabel B6 in een
USB-voedingsadapter om het product op te laden.
Het controlelampje voor laden B4 gaat tijdens het opladen rood
4
branden.
Het controlelampje voor laden B4 brandt niet meer als het
4
opladen voltooid is.
Via Bluetooth koppelen
Volg deze stappen om de audiobron via Bluetooth met het product
te koppelen:
1. Druk op de aan/uitknop A1 om het product aan te zetten.
De LED status indicator A9 gaat branden en het product geeft
4
een geluidssignaal om aan te geven dat de koppelingsmodus
actief is.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het
product (FSBS100).
16
Page 17
Verbinding maken m.b.v. een audiokabel (Afbeelding B)
Audiokabel is niet inbegrepen.
4
Volg deze stappen om het product m.b.v. een audiokabel te
koppelen:
1. Open de beschermkap B1 om de poorten te zien.
2. Druk op de aan/uitknop B3 om het product aan te zetten.
3. Steek de audiokabel B7 in de audio-poort B5 om het product
met uw media-apparaat te verbinden.
Toetsfuncties (Afbeelding C)
C1TelefoontoetsDruk op om een oproep te
C2Volume omlaag/vorig
nummer toets
C3Volume omhoog/volgend
nummer toets
C4Afspeel/pauzetoetsDruk op om muziek af te spelen of te
C5Aan/uitknopHoud 2 seconden lang ingedrukt om
beantwoorden of te beëindigen.
Druk op de toets om het volume te
verlagen.
Houd ingedrukt om naar het vorige
nummer te gaan.
Druk op de toets om het volume te
verhogen.
Houd ingedrukt om naar het volgende
nummer te gaan.
pauzeren.
het product aan of uit te zetten.
Specicaties
ProductBluetooth® luidspreker
ArtikelnummerFSBS100AT
Afmetingen (l x b x h)90 x 240 x 65 mm
Gewicht472 g
MicrofoonIngebouwd
ZendersM ono
RMS-audio-uitgang10 W
Piek-audio-uitgang30 W
Gevoeligheid85 dB
Bluetooth frequentiebereik2402 - 2480 MHz
17
Page 18
Bluetooth® versieV5.0 + EDR
Zendafstand10 m
Maximaal zendvermogen2 dBm
Maximale antenneversterking1 dBi
BatterijtypeLithium-ion (18650)
Oplaad ingangsvermogen5 V / 1 A
Oplaadtijd± 4 uur
Afspeel- / spraaktijdMaximaal 6 uur
BesturingseenheidØ 52 mm
Impedantie4 Ω
Frequentiebereik100 Hz - 16 KHz
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product FSBS100AT
van ons merk Nedis
alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol
®
, geproduceerd in China, is getest conform
zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via webshop.nedis.nl/FSBS100AT#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
18
Page 19
Guida rapida all’avvio
j
Altoparlante Bluetooth®FSBS100AT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/fsbs100at
Uso previsto
Questo dispositivo è inteso per la riproduzione di audio e per
eettuare conversazioni telefoniche in viva voce.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti (Immagine A)
1
Pulsante di accensione
2
Pulsante Riproduzione/
pausa
3
Pulsante volume +
4
Pulsante volume -
5
Pulsante telefono
6
Maniglia
7
Cappuccio protettivo
Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o
al calore.
• La maniglia è intesa solo per sorreggere il peso del prodotto.
• Non immergere il prodotto in acqua.
8
Porta micro USB
9
Spia LED di stato
q
Porta audio (3,5 mm)
w
Cavo micro USB
19
Page 20
Alimentazione (Immagine B)
1. Aprire il cappuccio di protezione B1 per esporre le porte.
2. Inserire il cavo micro USB B6 nella fessura micro USB del
prodotto B2.
3. Inserire l’altra estremità del cavo micro USB B6 in un adattatore
di alimentazione USB per ricaricare il prodotto.
La spia LED di ricarica B4 si accende in rosso durante la ricarica.
4
La spia LED di ricarica B4 si spegne una volta che la ricarica è
4
completata.
Accoppiamento con Bluetooth
Per accoppiare la sorgente audio al prodotto utilizzando Bluetooth,
seguire queste fasi:
1. Premere il pulsante di accensione A1 per accendere il prodotto.
La spia LED di stato A9 si accende e il prodotto emette un tono
4
per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto
(FSBS100).
Collegamento con cavo audio (Immagine B)
Il cavo audio non è incluso.
4
Per accoppiare la sorgente audio al prodotto utilizzando un cavo
audio, seguire queste fasi:
1. Aprire il cappuccio di protezione B1 per esporre le porte.
2. Premere il pulsante di accensione B3 per accendere il prodotto.
3. Inserire il cavo audio B7 nella porta audio B5 per collegare il
prodotto al dispositivo multimediale.
Funzioni dei pulsanti (Immagine C)
C1Pulsante TelefonoPremere per rispondere o terminare
C2Pulsante Abbassa volume/
brano precedente
una chiamata.
Premere il pulsante per diminuire il
volume.
Tenere premuto per passare al brano
precedente.
20
Page 21
C3Pulsante Alza volume/brano
successivo
C4Pulsante Riproduzione/pausa Premere per riprodurre o mettere in
C5Pulsante di accensioneTenere premuto per 2 secondi per
Premere il pulsante per aumentare
il volume.
Tenere premuto per passare al brano
successivo.
pausa la musica.
accendere o spegnere il prodotto.
Speciche
ProdottoAltoparlante Bluetooth®
Numero articoloFSBS100AT
Dimensioni (p x l x a)90 x 240 x 65 mm
Peso472 g
MicrofonoIntegrata
CanaliMono
Uscita audio RMS10 W
Uscita audio di picco30 W
Sensibilità85 dB
Intervallo di frequenza Bluetooth2402 - 2480 MHz
Versione Bluetooth®V5.0 + EDR
Distanza di trasmissione10 m
Potenza massima di trasmissione2 dBm
Guadagno antenna massimo1 dBi
Tipo batteriaIoni di litio (18650)
Potenza di ricarica in ingresso5 V / 1 A
Tempo di ricarica± 4 ore
Tempo di riproduzione/
conversazione
CassaØ 52 mm
Impedenza4 Ω
Risposta di frequenza100 Hz - 16 KHz
Fino a 6 ore
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
21
Page 22
il prodotto FSBS100AT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in
Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/
UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se
applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.
nedis.it/FSBS100AT#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Guía de inicio rápido
h
Altavoz Bluetooth®FSBS100AT
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/fsbs100at
Uso previsto por el fabricante
El dispositivo está diseñado para reproducir audio y mantener
conversaciones telefónicas en modo manos libres.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Lista de piezas (Imagen A)
1
Botón de encendido
2
Botón Play/Pause
3
Botón Volumen+
4
Botón Volumen-
5
6
7
8
Botón teléfono
Asa
Tapa protectora
Puerto micro USB
9
Indicador LED de
estado
q
Puerto de audio (3,5 mm)
w
Cable microUSB
22
Page 23
Instrucciones de seguridad
- ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños
o está defectuoso.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado
para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
• No cargue el producto si está mojado.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni
al calor.
• El asa solo está diseñada para soportar el peso del producto.
• No sumerja el producto en agua.
Suministro de corriente (Imagen B)
1. Abra la tapa de protección B1 para dejar los puertos a la vista.
2. Conecte el cable microUSB B6 en el puerto micro USB del
dispositivo B2.
3. Para cargar el aparato, enchufe el otro extremo del cable micro
USB B6 en un adaptador de corriente USB.
El indicador LED de carga B4 se ilumina en rojo mientras está
4
cargando.
El indicador LED de carga B4 deja de iluminarse cuando ha
4
terminado de cargarse.
Vincular con Bluetooth
Para vincular la fuente de audio al dispositivo mediante Bluetooth,
siga estos pasos:
1. Pulse el botón Power A1 para encenderlo.
El LED indicador de estado A9 se ilumina y el dispositivo emite
4
un tono para indicar que el modo vincular está activo.
2. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al
dispositivo(FSBS100).
23
Page 24
Conectar con el cable de audio (Imagen B)
El cable de audio no está incluido.
4
Para vincular la fuente de audio al dispositivo mediante un cable de
audio, siga estos pasos:
1. Abra la tapa de protección B1 para dejar los puertos a la vista.
2. Pulse el botón Power B3 para encenderlo.
3. Para conectar el aparato a su dispositivo multimedia, enchufe el
cable de audio B7 en el puerto de audio B5.
Funciones de los botones (Imagen C)
C1Botón TeléfonoPulse para responder o nalizar una
C2Botón bajar volumen/pista
anterior
C3Botón subir volumen/pista
siguiente
C4Botón Play/PausePulse para escuchar o pausar la
C5Botón PowerPulse y mantenga durante 2 segundos
llamada.
Pulse el botón para bajar el volumen.
Pulse y mantenga pulsado para pasar
a la pista anterior.
Pulse el botón para subir el volumen.
Pulse y mantenga pulsado para pasar
a la pista siguiente.
música.
para conectar o desconectar el
dispositivo.
Especicaciones
ProductoAltavoz Bluetooth®
Número de artículoFSBS100AT
Dimensiones (L x An x Al)90 x 240 x 65 mm
Peso472 g
MicrófonoIntegrado
CanalesMono
Salida audio RMS10 W
Salida audio pico30 W
24
Page 25
Sensibilidad85 dB
Rango de frecuencia Bluetooth2402 - 2480 MHz
Versión Bluetooth®V5.0 + EDR
Distancia de transmisión10 m
Potencia de transmisión máxima2 dBm
Ganancia máxima de la antena1 dBi
Tipo de bateríaIones de litio (18650)
Potencia de entrada de carga5V/1mA
Tiempo de carga± 4 horas
Tiempo de reproducción /
conversación
Unidad de controladorØ 52 mm
Impedancia4 Ω
Respuesta de frecuencia100 Hz - 16 KHz
Hasta 6 horas
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
FSBS100AT de nuestra marca Nedis
sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones
®
, producido en China, ha
relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con
éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos
radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.
nedis.es/FSBS100AT#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
25
Page 26
Guia de iniciação rápida
i
Altifalante Bluetooth®FSBS100AT
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/fsbs100at
Utilização prevista
Este dispositivo destina-se a reproduzir áudio e ter as mãos livres
para conversas telefónicas.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Lista de peças (Imagem A)
1
Botão de ligar/
desligar
2
Botão de reprodução/
colocar em pausa
3
Botão Volume+
4
Botão Volume-
5
Botão de telefone
6
Pega
7
Capa de proteção
8
Porta micro USB
Instruções de segurança
- AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danicado
ou defeituoso.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Não carregue quando o produto estiver molhado.
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem
como outros equipamentos.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou
calor.
• A pega destina-se exclusivamente a suportar o peso do produto.
• Não mergulhe o produto em água.
9
LED indicador de
estado
q
Porta de áudio
(3,5mm)
w
Cabo Micro USB
26
Page 27
Alimentação (Imagem B)
1. Abra a tampa protetora B1 para expor as portas.
2. Ligue o cabo micro USB B6 à porta micro USB do produto B2.
3. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB B6 a um
adaptador de alimentação USB para carregar o produto.
O LED indicador de carga B4 acende a vermelho ao carregar.
4
O LED indicador de carga B4 para de acender quando o
4
carregamento está concluído.
Emparelhar com Bluetooth
Para emparelhar a fonte de áudio ao produto usando Bluetooth, siga
estes passos:
1. Pressione o botão de alimentação A1 para ligar o produto.
O LED indicador de estado A9 acende e o produto emite um
4
aviso que indica que o modo de emparelhamento está ativo.
2. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto
(FSBS100).
Ligue com o cabo áudio (Imagem B)
O cabo áudio não está incluído.
4
Para emparelhar a fonte de áudio ao produto usando um cabo áudio,
siga estes passos:
1. Abra a tampa protetora B1 para expor as portas.
2. Pressione o botão de alimentação B3 para ligar o produto.
3. Ligue o cabo áudio B7 à porta áudio B5 para ligar o produto ao
seu dispositivo multimédia.
Funções dos botões (Imagem C)
C1Botão de telefonePressione para responder ou desligar
C2Botão diminuir volume/
música anterior
C3Botão aumentar volume/
música seguinte
uma chamada.
Pressione o botão para diminuir o
volume.
Prima e mantenha para passar para a
música anterior.
Pressione o botão para aumentar o
volume.
Prima e mantenha para passar para a
música seguinte.
27
Page 28
C4Botão de reprodução/colocar
em pausa
C5Botão de alimentaçãoPressione e mantenha durante 2
Pressione para reproduzir ou pôr a
música em pausa.
segundos para ligar ou desligar o
produto.
Especicações
ProdutoAltifalante Bluetooth®
Número de artigoFSBS100AT
Dimensões (c x l x a)90 x 240 x 65 mm
Peso472 g
MicrofoneIntegrado
CanaisMono
Saída áudio RMS10 W
Saída áudio pico30 W
Sensibilidade85 dB
Gama de frequências Bluetooth2402 - 2480 MHz
Versão Bluetooth®V5.0 + EDR
Distância de transmissão10 m
Potência de transmissão máxima2 dBm
Ganho de antena máximo1 dBi
Tipo de bateriaIões de lítio (18650)
Potência de entrada de carregamento 5 V / 1 A
Tempo de carga± 4 horas
Reprodução / tempo de conversaAté 6 horas
Unidade de altifalantesØ 52 mm
Impedância4 Ω
Resposta de frequência100 Hz - 16 KHz
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
FSBS100AT da nossa marca Nedis
em conformidade com todas as normas e regulamentos CE
®
, produzido na China, foi testado
relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
28
Page 29
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/
FSBS100AT#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Snabbstartsguide
e
Bluetooth®-högtalareFSBS100AT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/fsbs100at
Avsedd användning
Denna enhet är avsedd för uppspelning av audio och för att göra
handsfree-telefonsamtal.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Dellista (Bild A)
1
Kraftknapp
2
Knappen Spela upp/
paus
3
Knappen Volym+
4
Knappen Volym–
5
Knappen Telefon
6
Handtag
7
Skyddslock
Säkerhetsanvisningar
- VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en
omedelbart en skadad eller defekt enhet.
29
8
Micro USB-port
9
LED-statusindikator
q
Ljudutgång (3,5mm)
w
Micro-USB-kabel
Page 30
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas
av en kvalicerad underhållstekniker.
• Ladda inte produkten om den är våt.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i
händelse av problem.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Handtaget är endast avsett för att uppbära produktens vikt.
• Sänk inte ned produkten i vatten.
Kraftförsörjning (Bild B)
1. Öppna skyddslocket B1 för att frilägga portarna.
2. Anslut mikro USB-kabeln B6 till produktens mikro USB-port B2.
3. Anslut mikro USB-kabelns andra ända B6 till en USB nätadapter
för att ladda produkten.
Laddningsindikerings-LED-lampan B4 lyser med rött sken under
4
laddning.
Laddningsindikerings-LEDn B4 släcks när batteriet är fulladdat.
4
Koppla ihop med Bluetooth
Följ dessa steg för att koppla ihop audiokällan med produkten via
Bluetooth:
1. Tryck på kraftknappen A1 för att slå på produkten.
Statusindikerings-LEDn A9 tänds och produkten avger en
4
ljudsignal för att indikera att hopkopplingsläget är aktivt.
2. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med
produkten (FSBS100).
Anslut med audiokabel (Bild B)
Audiokabel medföljer ej.
4
Följ dessa steg för att koppla ihop audiokällan med produkten via en
audiokabel:
1. Öppna skyddslocket B1 för att frilägga portarna.
2. Tryck på kraftknappen B3 för att slå på produkten.
3. Anslut audiokabeln B7 till audioporten B5 för att ansluta
produkten till din mediaenhet.
30
Page 31
Knapparnas funktioner (Bild C)
C1TelefonknappTryck på för att besvara eller avbryta
C2Knappen Volym ner/
föregående spår
C3Knappen Volym upp/nästa
spår
C4Knappen Spela upp/pausTryck på för att spela upp eller pausera
C5KraftknappTryck in och håll intryckt i 2 sekunder
ett samtal.
Tryck på -knappen för att höja
volymen.
Tryck in och håll intryckt för att hoppa
till föregående spår.
Tryck på -knappen för att sänka
volymen.
Tryck in och håll intryckt för att hoppa
till nästa spår.
musiken.
för att slå på eller stänga av
produkten.
Specikationer
ProduktBluetooth®-högtalare
ArtikelnummerFSBS100AT
Dimensioner (l x b x h)90 x 240 x 65 mm
Vikt472 g
MikrofonInbyggd
KanalerMono
RMS-audioutgång10 W
Topp-audioutgång30 W
Känslighet85 dB
Bluetooth frekvensområde2402 - 2480 MHz
Bluetooth® versionV5.0 + EDR
Räckvidd10 m
Maximal sändareekt2 dBm
Max antennförstärkning1 dBi
BatteritypLitium-ion (18650)
Ineekt vid laddning5 V/1 mA
Laddningstid≈ 4 timmar
31
Page 32
Uppspelnings-/samtalstidUpp till 6 timmar
HögtalarelementØ 52 mm
Impedans4 Ω
Frekvensgång100 Hz - 16 kHz
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten FSBS100AT
från vårt varumärke Nedis
med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från
webshop.nedis.sv/FSBS100AT#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Pika-aloitusopas
g
®
, tillverkad i Kina, har testats i enlighet
Bluetooth®-kaiutinFSBS100AT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/fsbs100at
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu äänentoistoon ja handsfree-puhelujen
soittamiseen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
32
Page 33
Osaluettelo (Kuva A)
1
Virtapainike
2
Toisto/tauko-painike
3
Äänenvoimakkuus +
-painike
4
Äänenvoimakkuus
– -painike
5
Puhelin-painike
6
Kahva
7
Suojakansi
8
Micro-USB-portti
9
Tilan LED-merkkivalo
q
Ääniportti (3,5 mm)
w
Micro-USB-johto
Turvallisuusohjeet
- VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Vain kahva on suunniteltu kestämään tuotteen paino.
• Älä upota tuotetta veteen.
Virtalähde (Kuva B)
1. Avaa suojakansi B1, jonka alla ovat portit.
2. Liitä micro-USB-kaapeli B6 tuotteen micro-USB-porttiin B2.
3. Liitä micro-USB-kaapelin B6 toinen pää USB-virtasovittimeen
tuotteen lataamiseksi.
Latauksen LED-merkkivalo B4 palaa punaisena, kun laitetta
4
ladataan.
Latauksen LED-merkkivalo B4 sammuu, kun lataus on valmis.
4
Muodosta laitepari Bluetoothin kautta
Muodosta laitepari äänilähteen ja tuotteen välille Bluetoothin kautta
seuraavasti:
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta A1.
33
Page 34
Tilan LED-merkkivalo A9 syttyy ja tuotteesta kuuluu merkkiääni
4
ilmaisten, että laiteparin muodostustila on aktiivinen.
2. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (FSBS100).
Yhdistä äänikaapelilla (Kuva B)
Äänikaapeli ei sisälly toimitukseen.
4
Muodosta laitepari äänilähteen ja tuotteen välille äänikaapelilla
seuraavasti:
1. Avaa suojakansi B1, jonka alla ovat portit.
2. Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta B3.
3. Liitä äänikaapeli B7 ääniliitäntään B5 yhdistääksesi tuotteen
medialaitteeseen.
Painikkeiden toiminnot (Kuva C)
C1Puhelin-painikePaina vastataksesi puheluun tai
C2Vähennä äänenvoimakkuutta /
Edellinen ääniraita -painike
C3Lisää äänenvoimakkuutta /
Seuraava ääniraita -painike
C4Toisto/tauko-painikePaina toistaaksesi tai tauottaaksesi
C5VirtapainikePaina 2 sekuntia kytkeäksesi tuotteen
äänenvoimakkuutta.
Paina painiketta pitkään siirtyäksesi
edelliseen ääniraitaan.
Paina painiketta lisätäksesi
äänenvoimakkuutta.
Paina painiketta pitkään siirtyäksesi
seuraavaan ääniraitaan.
musiikkia.
päälle tai pois.
Tekniset tiedot
TuoteBluetooth®-kaiutin
TuotenroFSBS100AT
Mitat (p x l x k)90 x 240 x 65 mm
Paino472 g
MikrofoniSisäänrakennettu
KanavatMono
34
Page 35
RMS-äänilähtö10 W
Äänilähdön huippu30 W
Herkkyys85 dB
Bluetooth-taajuusalue2402 - 2480 MHz
Bluetooth®-versioV5.0 + EDR
Lähetysetäisyys10 m
Suurin lähetysteho2 dBm
Antennivahvistus enintään1 dBi
Akun tyyppiLitiumioni (18650)
Latauksen syöttöteho5 V / 1 A
Latausaika± 4 tuntia
Toisto-/puheaikaEnintään 6 tuntia
KaiutinosaØ 52 mm
Impedanssi4 Ω
Taajuusvaste100Hz - 16 KHz
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote FSBS100AT
tuotemerkistämme Nedis
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote
®
, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin
siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./FSBS100AT#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
35
Page 36
Hurtigguide
f
Bluetooth®-høyttalerFSBS100AT
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/fsbs100at
Tiltenkt bruk
Denne enheten er tiltenkt for avspilling av lyd og for å ha håndfrie
telefonsamtaler.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Liste over deler (Bilde A)
1
På/av-knapp
2
Spill av- / pause-knapp
3
Volum+-knapp
4
Volum--knapp
5
Telefonknapp
6
Håndtak
7
Beskyttelsesdeksel
8
Micro USB-port
Sikkerhetsinstruksjoner
- ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en
skadet eller defekt enhet med det samme.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Ikke lad hvis produktet er vått.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt
annet utstyr fra det elektriske uttaket.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
• Håndtaket er bare tiltenkt for bæring av produktets vekt.
• Ikke nedsenk produktet i vann.
9
Statusindikatorlys
q
Lydport (3,5 mm)
w
Mikro-USB-kabel
36
Page 37
Strømforsyning (Bilde B)
1. Åpne beskyttelseshetten B1 for å eksponere portene.
2. Koble mikro-USB-kabelen B6 inn i mikro-USB-porten på
produktet B2.
3. Koble den andre enden av mikro-USB-kabelen B6 inn i en USBstrømadapter for å lade produktet.
Ladeindikatorlyset B4 lyser rødt ved lading.
4
Ladeindikatorlyset B4 slutter å lyse når ladingen er ferdig.
4
Paring med Bluetooth
Følg disse trinnene for å pare lydkilden med produktet ved hjelp av
Bluetooth:
1. Trykk på på/av-knappen A1 for å slå på produktet.
Statusindikatorlyset A9 lyser og produktet avgir en lyd for å
4
indikere at paringsmodusen er aktiv.
2. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet
(FSBS100).
Koble til med en lydkabel (Bilde B)
Lydkabel er ikke inkludert.
4
Følg disse trinnene for å pare lydkilden med produktet ved hjelp av
en lydkabel:
1. Åpne beskyttelseshetten B1 for å eksponere portene.
2. Trykk på på/av-knappen B3 for å slå på produktet.
3. Koble lydkabelen B7 inn i lydporten B5 for å koble produktet til
medieenheten.
Knappefunksjoner (Bilde C)
C1TelefonknappTrykk på for å svare på eller avslutte
C2Volum ned- / forrige
spor-knappen
C3Volum opp- / neste
spor-knappen
anrop.
Trykk på -knappen for å redusere
volumet.
Trykk på og hold inne for å hoppe til
forrige spor.
Trykk på -knappen for å øke volumet.
Trykk på og hold inne for å hoppe til
neste spor.
37
Page 38
C4Spill av- / pause-knappTrykk på for å spille av musikken eller
C5Av/på-knappTrykk på og hold inne i 2 sekunder for
sette den på pause.
å slå produktet av eller på.
Spesikasjoner
ProduktBluetooth®-høyttaler
ArtikkelnummerFSBS100AT
Dimensjoner (L x B x H)90 x 240 x 65 mm
Vekt472 g
MikrofonInnebygd
KanalerMono
RMS-lydeekt10 W
Maksimal lydeekt30 W
Sensitivitet85 dB
Bluetooth-frekvensrekkevidde2402 - 2480 MHz
Bluetooth®-versjonV5.0 + EDR
Transmisjonsavstand10 m
Maksimal sendingseekt2 dBm
Maksimal antennevinning1 dBi
BatteritypeLitium-ion (18650)
Ladeinngangseekt5 V / 1 A
Ladetid± 4 timer
Avspillingstid/samtaletidOpptil 6 timer
DriverenhetØ 52 mm
Impedans4 Ω
Frekvensrespons100 Hz - 16 KHz
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet FSBS100AT fra
®
-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
Nedis
med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester
er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
38
Page 39
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket
hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/
FSBS100AT#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Vejledning til hurtig start
2
Bluetooth® højttalerFSBS100AT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/fsbs100at
Tilsigtet brug
Denne enhed er beregnet til at afspille lyd og føre håndfrie
telefonsamtaler.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Liste over dele (Billede A)
1
Knappen Power
2
Afspil- / pause-knap
3
Volume+ knap
4
Volume- knap
5
Telefonknap
6
Håndtag
7
Beskyttelseshætte
8
Mikro USB-port
Sikkerhedsinstruktioner
- ADVARSEL
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
9
Statusindikator LED
q
Audioport (3,5mm)
w
Mikro USB-kabel
39
Page 40
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
• Oplad ikke, når produktet er vådt.
• Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis
der opstår problemer.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
• Håndtaget er udelukkende beregnet til at bære produktets vægt.
• Nedsænk ikke produktet i vand.
Strømforsyning (billede B)
1. Åbn beskyttelseshætten B1 for at afdække portene.
2. Sæt mikro USB-kablet B6 ind i mikro USB-porten på produktet B2.
3. Sæt den anden ende af mikro-USB-kablet B6 i en USBstrømadapter for at oplade produktet.
Opladningsindikatorens LED B4 lyser rødt ved opladning.
4
Opladningsindikatorens LED B4 holder op med at lyse op, når
4
opladning er afsluttet.
Par med Bluetooth
Følg disse trin for at parre lydkilden til produktet ved brug af
Bluetooth:
1. Tryk på strømknappen A1 for at tænde produktet.
Statusindikatorens LED A9 lyser op, og produktet udsender en
4
tone for at indikere, at parringstilstand er aktiv.
2. Aktivér Bluetooth på lydkilden og opret forbindelse til produktet
(FSBS100).
Tilslut med lydkablet (billede B)
Lydkabel følger ikke med.
4
Følg disse trin for at parre lydkilden til produktet ved brug af lydkabel:
1. Åbn beskyttelseshætten B1 for at afdække portene.
2. Tryk på strømknappen B3 for at tænde produktet.
3. Sæt lydkablet B7 i audioporten B5 for at tilslutte produktet til
medieenheden.
40
Page 41
Knapfunktioner (billede C)
C1TelefonknapTryk på for at besvare eller afslutte et
C2Knap til volumen ned / forrige
lydspor
C3Knap til volumen op / næste
lydspor
C4Afspil- / pause-knapTryk på for at afspille eller sætte
C5Tænd- / sluk-knapTryk på og hold for 2 sekunder til at
telefonopkald.
Tryk på -knappen for at mindske
volumen.
Tryk på og hold for at springe forrige
lydspor over.
Tryk på -knappen for at øge volumen.
Tryk på og hold for at springe hen til
næste lydspor.
musikken på pause.
tænde eller slukke produktet.
Specikationer
ProduktBluetooth® højttaler
VarenummerFSBS100AT
Mål (l x b x h)90 x 240 x 65 mm
Vægt472 g
MikrofonIndbygget
KanalerMono
RMS-audioudgang10 W
Peak-audioudgang30 W
Følsomhed85 dB
Bluetooth frekvensinterval2402 - 2480 MHz
Bluetooth® versionV5.0 + EDR
Transmissionsafstand10 m
Maksimal transmissionsstrøm2 dBm
Maksimal antenneforstærkning1 dBi
BatteritypeLithium-ion (18650)
Opladningsinputstrøm5 V / 1 A
Opladningstid± 4 timer
Afspilning / taletidOp til 6 timer
DriverenhedØ 52 mm
41
Page 42
Impedans4 Ω
Frekvensrespons100 Hz - 16 KHz
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet FSBS100AT
fra vores brand Nedis
overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og
at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via
webshop.nedis.da/FSBS100AT#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt
kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Gyors beüzemelési útmutató
k
®
, produceret i Kina, er blevet testet i
Bluetooth® hangszóróFSBS100AT
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/fsbs100at
Tervezett felhasználás
Ez a készülék rendeltetésszerűen hanglejátszásra és kéz nélküli
telefonbeszélgetésekre használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
42
Page 43
Alkatrészlista (A kép)
1
Be-/kikapcsoló gomb
2
Lejátszás/szünet gomb
3
Hangerő+ gomb
4
Hangerő- gomb
5
Telefon gomb
6
Fogantyú
7
Védősapka
8
Micro USB-csatlakozó
9
Állapotjelző LED
q
Audioport (3,5 mm)
w
micro USB kábel
Biztonsági utasítások
- FIGYELMEZTETÉS
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Ne töltse a terméket, ha az nedves.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos
hálózatról és más berendezésekről.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy
hőnek.
• A fogantyú csak a termék tömegét bírja el.
• Ne merítse vízbe a terméket.
Tápellátás (B kép)
1. A védősapka kinyitásával B1 tegye szabaddá a portokat.
2. Dugja be a micro USB kábelt B6 a termék micro USB portjába
B2.
3. Dugja be a micro USB kábel B6 másik végét egy USB
tápadapterbe a termék töltéséhez.
A töltésjelző LED B4 töltés közben világít.
4
Amikor a töltés kész, a töltésjelző LED B4 nem világít tovább.
4
Párosítás Bluetooth-on keresztül
Az audioforrás és a termék Bluetooth-on keresztül történő
párosításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A termék bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombját A1.
Az állapotjelző LED A9 világít, és a termék hangot ad ki, jelezve
4
ezzel, hogy a párosítás üzemmód aktív.
43
Page 44
2. Kapcsolja be a Bluetooth-t az audioforráson, és párosítsa a
termékkel (FSBS100).
Csatlakoztatás audiokábellel (B kép)
Az audiokábel nem tartozék.
4
Az audioforrás és a termék audiokábelen keresztül történő
párosításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A védősapka kinyitásával B1 tegye szabaddá a portokat.
2. A termék bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombját B3.
3. A termék és az adathordozó csatlakoztatásához dugja be az
audiokábelt B7 az audioportba B5.
Gombfunkciók (C ábra)
C1Telefon gombHívás fogadásához vagy
C2Hangerő csökkentése/előző
műsorszám gomb
C3Hangerő növelése/Következő
műsorszám gomb
C4Lejátszás/szünet gombZene lejátszásához, vagy a lejátszás
C5Tápellátás gombA termék be- vagy kik apcsolásához
befejezéséhez nyomja meg az
gombot.
A hangerő csökkentéséhez nyomja
meg a gombot .
Az előző számra ugráshoz tartsa
nyomva a gombot.
A hangerő növeléséhez nyomja meg
a gombot .
A következő számra ugráshoz tartsa
nyomva a gombot.
szüneteltetéséhez nyomja meg a
gombot.
tartsa nyomva a gombot 2
másodpercig.
Műszaki adatok
TermékBluetooth® hangszóró
CikkszámFSBS100AT
Méretek (h x sz x m)90 x 240 x 65 mm
Súly472 g
MikrofonBeépített
44
Page 45
CsatornákMonó
RMS hangkimenet10 W
Csúcs hangkimenet30 W
Érzékenység85 dB
Bluetooth frekvenciatartomány2402 - 2480 MHz
Bluetooth® verzióV5.0 + EDR
Adótávolság10 m
Maximális adóteljesítmény2 dBm
Maximális antennaerősítés1 dBi
Akkumulátor típusaLítium-ion (18650)
Töltési bemeneti teljesítmény5 V / 1 A
Töltési idő± 4 óra
Lejátszási / beszélgetési időAkár 6 óra
MeghajtóegységØ 52 mm
Impedancia4 Ω
Frekvenciaválasz100 Hz - 16 KHz
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis
®
márkájú,
Kínában gyártott FSBS100AT terméket az összes vonatkozó CE
szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a webshop.nedis.hu/FSBS100AT#support címen elérhető és
letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
45
Page 46
Przewodnik Szybki start
n
Głośnik Bluetooth®FSBS100AT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/fsbs100at
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania dźwięku i
prowadzenia rozmów telefonicznych bez użycia rąk.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Lista części (ryc. A)
1
Włącznik zasilania
2
Przycisk odtwarzanie
/ pauza
3
Przycisk Głośność+
4
Przycisk Głośność-
5
Przycisk telefonu
6
Uchwyt
7
Osłona
zabezpieczająca
8
Gniazdo micro USB
Instrukcje bezpieczeństwa
- OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego i innych urządzeń.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
• Uchwyt przeznaczony jest wyłącznie do przenoszenia ciężaru produktu.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie.
46
9
LEDowy wskaźnik
stanu
q
Gniazdo audio (3,5
mm)
w
Kabel micro USB
Page 47
Zasilanie (Rysunek B)
1. Otwórz zaślepkę ochronną B1, aby odsłonić gniazda.
2. Podłącz kabel micro USB B6 do gniazda micro USB produktu
B2.
3. Podłącz drugi koniec kabla micro USB B6 do zasilacza USB, aby
naładować produkt.
LEDowy wskaźnik ładowania B4 świeci na czerwono podczas
4
ładowania.
LEDowy wskaźnik ładowania B4 gaśnie po zakończeniu
4
ładowania.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
Aby sparować źródło dźwięku z produktem za pomocą Bluetooth,
wykonaj następujące kroki:
1. Naciśnij przycisk zasilania A1, aby włączyć produkt.
LEDowy wskaźnik statusu A9 zaświeci się, a urządzenie
4
wyemituje sygnał dźwiękowy wskazujący, że tryb parowania jest
aktywny.
2. Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem
(FSBS100).
Podłącz za pomocą kabla audio (Rysunek B)
Kabla audio nie ma w zestawie.
4
Aby sparować źródło dźwięku z produktem za pomocą kabla audio,
wykonaj następujące kroki:
1. Otwórz zaślepkę ochronną B1, aby odsłonić gniazda.
2. Naciśnij przycisk zasilania B3, aby włączyć produkt.
3. Podłącz kabel audio B7 do gniazda audio B5, aby podłączyć
produkt do urządzenia multimedialnego.
Funkcje przycisków (Rysunek C)
C1Przycisk telefonuNaciśnij , aby odebrać lub zakończyć
C2Przycisk zmniejszania
głośności / poprzedni utwór
połączenie.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć
głośność.
Naciśnij i przytrzymaj , aby przejść do
następnego utworu.
47
Page 48
C3Przycisk zwiększania głośności
/ następny utwór
C4Przycisk odtwarzanie / pauza Naciśnij , aby rozpocząć lub
C5Przycisk zasilaniaNaciśnij i przytrzymaj przez 2 sekund,
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć
głośność.
Naciśnij i przytrzymaj , aby przejść do
następnego utworu.
wstrzymać odtwarzanie muzyki.
aby włączyć lub wyłączyć produkt.
Specykacja
ProduktGłośnik Bluetooth®
Numer katalogowyFSBS100AT
Wymiary (dł. x szer. x wys.)90 x 240 x 65 mm
Waga472 g
MikrofonWbudowany
KanałyMono
Wyjście audio RMS10 W
Szczytowe wyjście audio30 W
Czułość85 dB
Zakres częstotliwości Bluetooth2402 - 2480 MHz
Wersja Bluetooth®V5.0 + EDR
Odległość transmisji10 m
Maksymalna moc transmisji2 dBm
Maksymalne wzmocnienie sygnału
antenowego
Typ akumulatoraLitowo-jonowa (18650)
Moc wejścia ładowania5 V / 1 A
Czas ładowania± 4 godziny
Czas odtwarzania / rozmowyDo 6 godzin
SterownikØ 52 mm
Impedancja4 Ω
Charakterystyka częstotliwościowa 100 Hz - 16 KHz
1 dBi
48
Page 49
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt
FSBS100AT naszej marki Nedis
przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i
®
, produkowany w Chinach, został
przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED
2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa,
jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/
FSBS100AT#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj
się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Ηχείο Bluetooth®FSBS100AT
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/fsbs100at
Προοριζόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή ήχου και την
πραγματοποίηση τηλεφωνικών συνομιλιών με ανοικτή ακρόαση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Λίστα εξαρτημάτων (Εικόνα A)
1
Κουμπί ισχύος
2
Κουμπί αναπαραγωγής
/ παύσης
3
Ήχος+ κουμπί
4
Ήχος- κουμπί
5
Κουμπί τηλεφώνου
6
Χειρολαβή
7
Καπάκι προστασίας
49
8
Θύρα Micro USB
9
LED ένδειξη
q
Θύρα ήχου (3.5mm)
w
Καλώδιο Micro USB
Page 50
Οδηγίες ασφάλειας
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν είναι βρεγμένο.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν
προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή
θερμαντικά στοιχεία.
• Η λαβή προορίζεται αποκλειστικά για τη μεταφορά του βάρους
της συσκευής.
• Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Τροφοδοσία ρεύματος (Εικόνα B)
1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα B1 για να φανούν οι θύρες.
2. Συνδέστε το καλώδιο micro USB B6 στην θύρα micro USB του
προϊόντος B2.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου micro USB B6 στο
τροφοδοτικό USB για να φορτίσετε το προϊόν.
Η ένδειξη LED φόρτισης B4 ανάβει κόκκινη κατά τη φόρτιση.
4
Η ένδειξη LED φόρτισης B4 σταματά να ανάβει όταν η φόρτιση
4
ολοκληρωθεί.
Σύζευξη με Bluetooth
Για σύζευξη της πηγής ήχου με το προϊόν μέσω Bluetooth,
ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A1 για να ενεργοποιήσετε το
προϊόν.
Η ένδειξη LED κατάστασης A9 ανάβει και το προϊόν εκπέμπει
4
έναν ήχο για να υποδείξει ότι η λειτουργία σύζευξης είναι ενεργή.
50
Page 51
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην πηγή ήχου και κάντε
σύνδεση με το προϊόν (FSBS100).
Σύνδεση με το καλώδιο ήχου (Εικόνα B)
Το καλώδιο ήχου δεν περιλαμβάνεται.
4
Για σύζευξη της πηγής ήχου με το προϊόν χρησιμοποιώντας το
καλώδιο ήχου, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα B1 για να φανούν οι θύρες.
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας B3 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
3. Συνδέστε το καλώδιο ήχου B7 στη θύρα ήχου B5 για να
συνδέσετε το προϊόν στη συσκευή πολυμέσων.
Λειτουργίες κουμπιών (Εικόνα C)
C1Κουμπί τηλεφώνουΠατήστε το για να απαντήσετε ή να
C2Κουμπί μείωσης έντασης ήχου
/ προηγούμενου κομματιού
C3Κουμπί αύξησης έντασης ήχου
/ επόμενου κομματιού
C4Κουμπί αναπαραγωγής /
παύσης
C5Κουμπί λειτουργίαςΠατήστε παρατεταμένα το για 2
τερματίσετε μια κλήση.
Πατήστε το κουμπί για να μειώσετε
την ένταση ήχου.
Πατήστε παρατεταμένα το για
να παραλείψετε το προηγούμενο
κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε
την ένταση ήχου.
Πατήστε παρατεταμένα το για να
παραλείψετε το επόμενο κομμάτι.
Πατήστε το για αναπαραγωγή ή
παύση της μουσικής.
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΗχείο Bluetooth®
Αριθμός είδουςFSBS100AT
Διαστάσεις (μ x π x υ)90 x 240 x 65 mm
Βάρος472 g
ΜικρόφωνοΕνσωματωμένο
51
Page 52
ΚανάλιαΜονοφωνικά
Έξοδος ήχου RMS10 W
Μέγιστη έξοδος ήχου30 W
Ευαισθησία85 dB
Εύρος συχνότητας Bluetooth2402 - 2480 MH z
Bluetooth® έκδοσηV5.0 + EDR
Απόσταση μετάδοσης10 μ.
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης2 dBm
Μέγιστη απολαβή κεραίας1 dBi
Είδος μπαταρίαςΙόντων λιθίου (18650)
Ισχύς εισόδος φόρτισης5 V / 1 A
Χρόνος φόρτισης± 4 ώρες
Χρόνος αναπαραγωγής / ομιλίαςΈως 6 ώρες
Μονάδα δίσκουØ 52 mm
Σύνθετη αντίσταση4 Ω
Απόκριση συχνότητας100 Hz - 16 KHz
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν
FSBS100AT από τη μάρκα μας Nedis
στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα
®
, το οποίο κατασκευάζεται
και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί
με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο
ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο
webshop.nedis.gr/FSBS100AT#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης,
επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
52
Page 53
Rýchly návod
1
Reproduktor s funkciou
FSBS100AT
Bluetooth®
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/
fsbs100at
Určené použitie
Toto zariadenie slúži na prehrávanie zvuku a uskutočňovanie
hlasitých telefonických hovorov handsfree.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Zoznam dielov (obrázok A)
1
Vypínač
2
Tlačidlo prehrávania/
pozastavenia
prehrávania
3
Tlačidlo hlasitosť +
4
Tlačidlo hlasitosť -
5
Tlačidlo telefónu
6
Rúčka
7
Ochranný uzáver
8
Mikro USB port
Bezpečnostné pokyny
- VAROVANIE
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a
iného zariadenia.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
3. Pripojte zvukový kábel B7 k zvukovému portu B5 na pripojenie
výrobku k vášmu mediálnemu zariadeniu.
Funkcie tlačidiel (Obrázok C)
C1Tlačidlo telefónuStlačením prijmete alebo ukončíte
C2Tlačidlo zníženia hlasitosti/
predchádzajúcej skladby
C3Tlačidlo zvýšenia hlasitosti/
nasledujúcej skladby
C4Tlačidlo prehrávania/
pozastavenia prehrávania
hovor.
Stlačením tlačidla znížite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na
predchádzajúcu skladbu.
Stlačením tlačidla zvýšite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na
nasledujúcu skladbu.
Stlačením spustíte alebo pozastavíte
prehrávanie hudby.
54
Page 55
C5Tlačidlo napájaniaPodržaním stlačeného na 2 sekúnd
zapnete alebo vypnete výrobok.
Technické údaje
ProduktReproduktor s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobkuFSBS100AT
Rozmery (D x Š x V)90 x 240 x 65 mm
Hmotnosť472 g
MikrofónZabudovaný
KanályMonofónny zvuk
Efektívna hodnota výstupného
výkonu zvuku
Špičková hodnota výstupného
výkonu zvuku
Citlivosť85 dB
Frekvenčné pásmo Bluetooth2402 - 2480 MHz
Verzia Bluetooth®V5.0 + EDR
Prenosová vzdialenosť10 m
Maximálny prenosový výkon2 dBm
Maximálny zisk antény1 dBi
Typ batérieLítiovo-iónová (18650)
Nabíjací príkon5 V / 1 A
Čas nabíjania± 4 hod.
Čas prehrávania/čas hovoruAž 6 hod.
Jednotka budičaΦ 52 mm
Impedancia4 Ω
Frekvenčná odozva100 Hz - 16 kHz
10 W
30 W
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok FSBS100AT
našej značky Nedis
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené
®
, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
55
Page 56
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných
údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/
FSBS100AT#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Rychlý návod
l
Reproduktor Bluetooth®FSBS100AT
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/
fsbs100at
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určený k přehrávání zvuku a telefonování s využitím
handsfree.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Seznam částí (obrázek A)
1
Tlačítko zapnutí/
vypnutí
2
Tlačítko přehrát /
pozastavit
3
Tlačítko pro přidání
hlasitosti +
4
Tlačítko pro snížení
hlasitosti -
5
Tlačítko telefon
6
Držadlo
7
Ochranná krytka
Bezpečnostní pokyny
- VAROVÁNÍ
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
56
8
Port micro USB
9
LED ukazatel stavu
q
Audiokonektor
(3,5mm)
w
Kabel micro USB
Page 57
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný
technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od
jiných zařízení.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Chcete-li přejít na předchozí skladbu,
stiskněte a podržte .
Stiskem tlačítka zvýšíte hlasitost.
Chcete-li přejít na následující skladbu,
stiskněte a podržte .
stisknutím .
2sekund výrobek zapněte / vypněte.
Technické údaje
ProduktReproduktor Bluetooth®
Číslo položkyFSBS100AT
Rozměry (D × Š × V)90 × 240 × 65mm
Hmotnost472 g
MikrofonVestavěný
KanályMono
RMS zvukový výstup10 W
Špičkový zvukový výstup30 W
Citlivost85 dB
Frekvenční rozsah Bluetooth2402 - 2480MH z
Verze Bluetooth®V5.0 + EDR
Přenosová vzdálenost10m
Maximální přenosový příkon2dBm
Maximální zisk antény1dBi
Typ baterieLithium-iontová (18650)
Nabíjecí vstupní výkon5V / 1A
Doba nabíjení± 4 hod.
Doba přehrávání / hovoruaž 6hod.
Budicí jednotkaØ 52 mm
Impedance4 Ω
Kmitočtová charakteristika100 Hz - 16 kHz
58
Page 59
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek
FSBS100AT značky Nedis
se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami
®
, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu
úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete
najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/FSBS100AT#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb
zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Ghid rapid de inițiere
y
Difuzor Bluetooth®FSBS100AT
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/fsbs100at
Utilizare preconizată
Acest dispozitiv este destinat redării audio și efectuării de conversații
telefonice hands-free.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Lista pieselor (Imagine A)
1
Buton Power
2
Buton redare / pauză
3
Buton volum+
4
Buton volum-
5
Buton telefon
6
Mâner
7
Capac de protecție
8
Port micro USB
9
LED indicator de stare
q
Port audio (3,5 mm)
w
Cablu micro USB
59
Page 60
Instrucțiuni de siguranță
- AVERTISMENT
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un
tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
• A nu se încărca în timp ce produsul este ud.
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte
echipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau
surse de căldură.
• Mânerul este destinat exclusiv transportării produsului la
greutatea sa.
• Nu scufundați produsul în apă.
Alimentare electrică (Imagine B)
1. Deschideți capacul de protecție B1 pentru a face vizibile
porturile.
2. Conectați cablul micro USB B6 în portul micro USB al produsului
B2.
3. Conectați celălalt capăt al cablului micro USB B6 într-un adaptor
electric USB pentru a încărca produsul.
LED-ul indicator al încărcării B4 se aprinde în roșu când încarcă.
4
LED-ul indicator al încărcării B4 se stinge când încărcarea s-a
4
încheiat.
Asociere cu Bluetooth
Pentru asocierea sursei audio cu produsul care folosește Bluetooth,
respectați acești pași:
1. Apăsați butonul de pornire A1 pentru a porni produsul.
LED-ul indicator de stare A9 se aprinde, iar produsul emite un
4
semnal sonor pentru a arăta că este activ modul asociere.
2. Activați funcția Bluetooth la sursa audio și conectați-o cu produsul
(FSBS100).
60
Page 61
Conectați cu cablul audio (Imagine B)
Cablul audio nu este inclus.
4
Pentru asocierea sursei audio cu produsul care folosește un cablu
audio, respectați acești pași:
1. Deschideți capacul de protecție B1 pentru a face vizibile
porturile.
2. Apăsați butonul de pornire B3 pentru a porni produsul.
3. Conectați cablul audio B7 la portul audio B5 pentru conectarea
produsului la dispozitivul media.
Funcțiile butonului (Imagine C)
C1Buton telefonApăsați pentru a prelua sau încheia
C2Buton reducere volum/piesa
anterioară
C3Buton creștere volum/piesa
următoare
C4Buton redare / pauzăApăsați pentru redarea muzicii sau
C5Buton de pornireȚineți apăsat timp de 2 secunde
un apel.
Apăsați butonul pentru a reduce
volumul.
Țineți apăsat pentru salt la piesa
anterioară.
Apăsați butonul pentru a crește
volumul.
Țineți apăsat pentru salt la următoarea
piesă.
trecerea acesteia în pauză.
pentru a porni sau opri produsul.
Specicaţii
ProdusDifuzor Bluetooth®
Numărul articoluluiFSBS100AT
Dimensiuni (L x l x h)90 x 240 x 65 mm
Greutate472 g
MicrofonÎncorporat
CanaleMono
Ieșire audio RMS10 W
Ieșire audio de vârf30 W
Sensibilitate85 dB
61
Page 62
Gama de frecvențe Bluetooth2402 - 2480 MHz
Versiunea Bluetooth®V5.0 + EDR
Distanța de transmisie10 m
Putere maximă de transmisie2 dBm
Câștig maxim al antenei1 dBi
Tipul baterieiLitiu-ion (18650)
Putere de intrare la încărcare5 V / 1 A
Durata de încărcare± 4 ore
Timp de redare / de convorbirePână la 6 ore
Unitate driverØ 52 mm
Impedanță4 Ω
Frecvență răspuns100 Hz - 16 KHz
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul
FSBS100AT de la marca noastră Nedis
în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și
®
, fabricat în China, a fost testat
că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate,
dacă este cazul) pot găsite și descărcate prin intermediul webshop.
nedis.ro/FSBS100AT#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității,
contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
62
Page 63
Page 64
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 08/19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.