For more information see the extended manual online:
ned.is/fn20cbk30
Intended use
This product is exclusively intended as a fan.
The FNFL20CBK30 is intended for indoor and outdoor use.
This product is intended for normal household use only. This product is not
intended for: shops, light industry or on farms.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
Fan grill
Side knobs
Specications
ProductRechargeable Floor Fan
Article numberFNFL20CBK30
Dimensions (w x h x d)420 x 300 x 230 mm
Weight2.8 kg
Power Adapter Input120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Power Adapter Output24 VDC / 1 A
Rated power30 W
USB output5 VDC / 2 A
Battery capacityLithium-ion polymer 24 VDC / 2600 mAh
Max. battery charging time3 hours
Charging indicator
LEDs
Control wheel
USB port
Power supply port
Power cable
4
Battery operation time3 hours (high speed)
10 hours max. (low speed)
Fan diameter30 cm
Cable length1.5 m
Safety instructions
WARNING
-
• Only use the product as described in this manual.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
• Do not use a damaged product.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the
product provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the product or perform user maintenance.
• This product can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Do not cover the product.
• Do not let water enter the product.
• Do not splash water onto the product.
• Do not place the product on moving vehicles or somewhere easy to be
tipped over.
• Do not use the product in wet or damp environments.
• Keep the product far away from loose products (e.g. curtains, plastic bags,
paper) that can cover the air inlet easily.
• Unplug the power cord when the product is not in use for a long time.
• When using an extension cord, use one which is as short as possible and fully
extended.
• Do not use the product using an on/o timer or other equipment which can
automatically switch the device on.
5
• Do not locate the product immediately below a power outlet.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug
and pull.
• Do not use the product in rooms where ammable liquids or gases are used
or stored.
• Do not use any charger other than that specifcally provided for use with the
equipment.
• Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Charging the product
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Make sure the control wheel A
3. Insert the power cable A
7
4. Insert A
5. Unplug A
into a power outlet.
The charging indicator LEDs A3 indicate the charging progress of the
4
battery.
When the battery is fully charged, all the charging indicator LEDs A3 switch
4
o.
7
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
-
from the power outlet when the battery is fully charged.
4
is rotated to OFF.
7
into the power supply port A6.
Controlling the product
The product can run with the power cable connected to a power outlet.
4
When the battery is charged, the product can run without power cable.
4
The battery operation time depends on various external factors, like the
4
selected fan speed or ambient temperatures.
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Rotate A
3. Rotate A
Adjusting the product
To aim the fan in the right direction follow the next steps:
1. Loosen the side knobs A
2. Tilt the fan grill A
3. Tighten A
4
to the desired fan speed to switch on the product.
4
to OFF to switch o the product.
2
.
1
to the desired angle.
2
.
6
Using the USB charger
1. Insert an USB power cable into the USB port A5.
2. Insert the other side of the USB power cable into your device, for example a
mobile phone.
3. Disconnect the device when fully charged.
Using the USB charger reduces the battery operation time.
4
Kurzanleitung
c
Wiederauadbarer
FNFL20CBK30
Bodenventilator
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/fn20cbk30
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Ventilator gedacht.
Der FNFL20CBK30 ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht
gedacht für: Geschäfte, Beleuchtungsindustrie oder Bauernhöfen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Maße (b x h x t)420 x 300 x 230 mm
Gewicht2,8 kg
Netzteil Eingang120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Netzteil Ausgang24 VDC / 1 A
Nennleistung30 W
USB-Ausgang5 VDC / 2 A
AkkukapazitätLithium-Ionen-Polymer 24 VDC / 2600 mAh
Max. Batterieladedauer3 Stunden
Akkubetriebsdauer3 Stunden (hohe Geschwindigkeit)
10 Stunden max. (niedrige Geschwindigkeit)
Ventilatordurchmesser30 cm
Kabellänge1,5 m
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, außer sie werden
durchgehend beaufsichtigt.
• Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann Ein-/Ausschalten,
wenn es in der gedachten normalen Betriebsposition steht oder installiert
wurde und die Kinder beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung
des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder mit dem Stromnetz
verbinden, noch Einstellungen verändern, das Produkt reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann
verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung
des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
8
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
• Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf bewegliche Gegenstände oder an stellen,
wo es leicht umgeworfen werden kann.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten Umgebungen.
• Halten Sie das Produkt von losen Gegenständen fern (z. B. Vorhänge,
Kunststobeutel, Papier), die leicht den Lufteinlass verdecken könnten.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich
und vollständig abgerollt sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einer anderen
Vorrichtung, die das Gerät automatisch einschalten kann.
• Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie
immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare
Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
• Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
• Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren
Zeitraum laden.
Laden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Steuerknopf A
3. Stecken Sie das Netzkabel A
4. Stecken Sie A
Die Ladeanzeige-LEDs A3 zeigen den Ladevorgang des Akkus an.
4
Wenn der Akku vollständig geladen ist, schalten Sie die Ladeanzeige-LEDs
4
A
5. Ziehen Sie A
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren
-
Zeitraum laden.
3
7
aus.
7
aus der Steckdose, wenn der Akku vollständig geladen ist.
7
an einer Steckdose an.
in den Stromversorgungsanschluss A6.
4
auf OFF gestellt ist.
9
Steuerung des Produkts
Das Produkt kann betrieben werden, wenn das Netzkabel mit einer
4
Steckdose verbunden ist.
Wenn der Akku geladen ist, kann das Produkt auch ohne Netzkabel betrieben
4
werden.
Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab,
4
beispielsweise von der gewählten Ventilatorgeschwindigkeit oder der
Umgebungstemperatur.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drehen Sie A
Produkt einzuschalten.
3. Drehen Sie A
Ausrichten des Produkts
Um den Ventilator in die richtige Richtung zu stellen, befolgen Sie die
nachfolgenden Schritte:
1. Lösen Sie die Seitengrie A2.
2. Neigen Sie das Ventilatorgitter A
3. Ziehen Sie A
4
auf die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit, um das
4
auf OFF, um das Produkt auszuschalten.
1
2
an.
in den gewünschten Winkel.
Verwenden des USB-Ladegeräts
1. Stecken Sie das USB-Stromkabel in den USB-Stromanschluss A5.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Stromkabels in Ihr Gerät, z.B. ein
Smartphone.
3. Trennen Sie die Kabelverbindung zum Gerät, wenn dieses vollständig
geladen ist.
Bei Verwendung der USB-Ladevorrichtung ist die Akkulaufzeit verringert.
4
Guide de démarrage rapide
b
Ventilateur de sol rechargeable FNFL20CBK30
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne: ned.is/fn20cbk30
10
Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à servir de ventilateur.
Le FNFL20CBK30 est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Ce produit est prévu pour un usage domestique normal uniquement. Ce produit
n'est pas destiné aux magasins, industries légères ou fermes.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
Grille du ventilateur
Boutons latéraux
Voyants LED de
charge
Molette de
commande
Port USB
Port d'alimentation
Câble
d'alimentation
Spécications
ProduitVentilateur de sol rechargeable
Article numéroFNFL20CBK30
Dimensions (l x h x p)420 x 300 x 230 mm
Poids2,8 kg
Entrée adaptateur secteur120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Sortie adaptateur secteur24 VDC / 1 A
Puissance nominale30 W
Sortie USB5 VDC / 2 A
Capacité de la batteriePolymère lithium-ion 24 VCC / 2600 mAh
Temps de charge maxi de la
batterie
Temps de fonctionnement sur
batterie
Diamètre du ventilateur30 cm
Longueur de câble1,5 m
3 heures
3 heures (vitesse rapide)
10 heures max. (vitesse lente)
11
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf dans le cadre
d’une surveillance continue.
• Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
• Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre le produit sous
/ hors tension que s'il a été placé ou installé dans la position de
fonctionnement normal prévue et si une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation du produit en toute sécurité ont été données et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler et nettoyer le produit ni eectuer de
maintenance.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• Ne pas couvrir le produit.
• Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
• Ne pas projeter d’eau sur le produit.
• Ne pas placer le produit sur des véhicules en mouvement ou dans un endroit
où il peut facilement être renversé.
• Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés.
• Garder le produit à l'écart de produits non xés (par ex. rideaux, sacs en
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et
totalement étendue.
• Ne pas utiliser le produit à l'aide d'une minuterie marche/arrêt ou d'un autre
équipement pouvant mettre automatiquement l'appareil sous tension.
• Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
12
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che
et tirez.
• Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz
inammables sont utilisés ou stockés.
• N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spéciquement fourni pour
être utilisé avec l'équipement.
• Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Charger le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Assurez-vous que la molette de commande A
3. Insérez le câble d’alimentation A
4. Insérez A
5. Débranchez A
7
Les voyants LED de charge A3 indiquent la progression de la charge de la
4
batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants LED de
4
charge A
chargée.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
dans une prise de courant.
3
sont éteints.
7
de la prise secteur une fois la batterie complètement
7
4
dans le port d'alimentation A6.
soit tournée sur OFF.
Contrôler le produit
Le produit peut fonctionner avec le câble d'alimentation branché sur une
4
prise secteur.
Lorsque la batterie est chargée, le produit peut fonctionner sans câble
4
d'alimentation.
La durée de fonctionnement sur batterie dépend de divers facteurs externes,
4
tels que la vitesse sélectionnée du ventilateur ou les températures ambiantes.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Tournez A
3. Tournez A
Ajuster le produit
Pour diriger le ventilateur dans la bonne direction, suivez les étapes suivantes :
1. Desserrez les boutons latéraux A
2. Inclinez la grille du ventilateur A
3. Serrez A
sous tension.
2
4
sur la vitesse de ventilateur souhaitée pour mettre le produit
4
sur «OFF» pour mettre le produit hors tension.
2
.
1
.
à l'angle désiré.
13
Utiliser le chargeur USB
1. Insérez un câble d’alimentation USB dans le port USB A5.
2. Insérez l'autre côté du câble d'alimentation USB dans votre appareil, par
exemple un téléphone portable.
3. Débranchez l'appareil une fois complètement chargé.
L'utilisation du chargeur USB réduit le temps de fonctionnement sur batterie.
4
Verkorte handleiding
d
Oplaadbare VloerventilatorFNFL20CBK30
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/fn20cbk30
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als ventilator.
De FNFL20CBK30 is bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Dit
product is niet bedoeld voor: winkels, lichte industrie of op boerderijen.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en
correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Ventilatorrooster
Zijknoppen
Specicaties
ProductOplaadbare Vloerventilator
ArtikelnummerFNFL20CBK30
Afmetingen (b x h x d)420 x 300 x 230 mm
LED-controlelampjes voor opladen
Bedieningswiel
USB-poort
Voedingspoort
Stroomkabel
14
Gewicht2,8 kg
Voedingsadapter ingang120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Voedingsadapter uitgang24 VDC / 1 A
Nominaal vermogen30 W
USB-uitgang5 VDC / 2 A
BatterijcapaciteitLithium-ionenpolymeer 24 VDC / 2600 mAh
Max. oplaadtijd van de
batterij
Gebruiksduur van de batterij 3 uren (hoge snelheid)
Ventilatordiameter30 cm
Kabellengte1,5 m
3 uur
10 max. uren (lage snelheid)
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze
voortdurend onder toezicht staan.
• Neem een beschadigd product niet in gebruik.
• Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het product alleen aan-/
uitzetten als het in de beoogde normale gebruiksstand staat of is
geïnstalleerd en als iemand toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe
het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de
potentiële risico's zijn. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het
product niet aansluiten, regelen of reinigen en mogen geen onderhoud aan
het product uitvoeren.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het
product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
15
• Bedek het product niet.
• Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
• Spetter geen water op het product.
• Plaats het product niet op bewegende voertuigen of op een plaats waar het
gemakkelijk kan worden gekanteld.
• Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
• Houd het product uit de buurt van losse producten (bijv. gordijnen, plastic
zakken, papier) die de luchtinlaat gemakkelijk kunnen afdekken.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het product lange tijd niet wordt
gebruikt.
• Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort
mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
• Gebruik het product niet met behulp van een aan/uit-timer of andere
apparatuur die het apparaat automatisch kan inschakelen.
• Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak
altijd de stekker vast en trek eraan.
• Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoen of gassen
worden gebruikt of opgeslagen.
• Gebruik geen andere lader dan de lader die speciek voor gebruik met de
apparatuur wordt geleverd.
• Laat een batterij niet langdurig opgeladen achter wanneer deze niet gebruikt
wordt.
Het product opladen
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Zorg ervoor dat het bedieningswiel A
3. Steek het netsnoer A
7
4. Steek A
LED-controlelampjes voor opladen A3 geven de laadstatus van de batterij
4
aan.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, worden alle LED-controlelampjes
4
voor opladen A
5. Haal de stekker A
opgeladen is.
7
in een stopcontact.
in de voedingspoort A6.
3
uitgeschakeld.
7
uit het stopcontact wanneer de batterij volledig
4
naar OFF gedraaid is.
16
Laat een batterij niet langdurig opgeladen achter wanneer deze niet gebruikt
-
wordt.
Bediening van het product
Het product kan gebruikt worden met de stroomkabel in het stopcontact.
4
Wanneer de batterij is opgeladen, kan het product zonder stroomkabel
4
gebruikt worden.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende externe
4
factoren, zoals de gekozen ventilatorsnelheid of de omgevingstemperatuur.
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
4
2. Draai A
3. Draai A
Het product aanpassen
Volg de volgende stappen om de ventilator in de juiste richting te richten:
1. Draai de zijknoppen A
2. Kantel het ventilatorrooster A
3. Draai A
naar de gewenste ventilatorsnelheid om het product in te
schakelen.
4
op OFF om het product uit te zetten.
2
los.
1
2
aan.
in de gewenste hoek.
Gebruik van de USB-lader
1. Steek een USB-stroomkabel in de USB-poort A5.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-stroomkabel in uw toestel,
bijvoorbeeld een mobiele telefoon.
3. Ontkoppel het apparaat wanneer het volledig is opgeladen.
Het gebruik van de USB-lader vermindert de gebruiksduur van de batterij.
4
Guida rapida all’avvio
j
Ventilatore ricaricabile da
FNFL20CBK30
pavimento
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/fn20cbk30
17
Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente come ventilatore.
FNFL20CBK30 è inteso per utilizzo in interni ed esterni.
Questo prodotto è inteso per il normale utilizzo domestico. Questo prodotto non
è inteso per negozi, industrie leggere o fattorie.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
Griglia della ventola
Manopole laterali
Spie LED indicatrici
di ricarica
Rotella di controllo
Porta USB
Porta di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
Speciche
ProdottoVentilatore ricaricabile da pavimento
Numero articoloFNFL20CBK30
Dimensioni (l x a x p)420 x 300 x 230 mm
Peso2,8 kg
Ingresso alimentatore120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Uscita alimentatore24 VDC / 1 A
Potenza nominale30 W
Uscita USB5 VDC / 2 A
Capacità della batteriaPolimero agli ioni di litio 24 VCC / 2600 mAh
Tempo di ricarica massimo
della batteria
Tempo di funzionamento
delle batterie
Diametro della ventola30 cm
Lunghezza del cavo1,5 m
3 ore
3 ore (alta velocità)
10 ore max. (bassa velocità)
18
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno
che non siano sorvegliati continuamente.
• Non utilizzare un prodotto danneggiato.
• I bambini di età dai 3 agli 8 anni devono solo accendere/spegnere il prodotto
purché sia posizionato o installato nella sua normale posizione di
funzionamento e siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo
sicuro del prodotto e comprendano i pericoli esistenti. I bambini di età dai 3
agli 8 anni non devono collegare, regolare e pulire il prodotto, né eseguire la
manutenzione a cura dell’utente.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8
anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non
dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o
istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
• Non coprire il prodotto.
• Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
• Non spruzzare acqua sul prodotto.
• Non posizionare il prodotto su veicoli in movimento o dove possa essere
facilmente ribaltato.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Tenere il prodotto a distanza da prodotti morbidi (ad es. tende, sacchetti di
plastica, carta) che potrebbero coprire facilmente l’ingresso dell’aria.
• Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato
per un lungo periodo.
• Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta possibile e
completamente estesa.
• Non utilizzare il prodotto con un timer di accensione/spegnimento o altre
apparecchiature che possano accendere automaticamente il dispositivo.
• Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa e
tirare.
19
• Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi
o gas inammabili.
• Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da quello specicamente fornito
per essere utilizzato con l’apparecchiatura.
• Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Ricarica del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Assicurarsi che la rotella di controllo A
3. Inserire il cavo di alimentazione A
4. Inserire A
5. Scollegare A
7
Le spie LED indicatrici di ricarica A3 indicano l’avanzamento della ricarica
4
della batteria.
Quando la batteria è completamente carica, tutte le spie LED indicatrici di
4
ricarica A
carica.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
-
in una presa elettrica.
3
si spengono.
7
dalla presa elettrica quando la batteria è completamente
4
sia in posizione OFF.
7
nella porta di alimentazione A6.
Controllo del prodotto
Il prodotto può funzionare con il cavo di alimentazione collegato a una presa
4
elettrica.
Quando la batteria è carica, il prodotto può funzionare senza cavo di
4
alimentazione.
Il tempo di funzionamento della batteria dipende da diversi fattori esterni,
4
come la velocità della ventola selezionata o le temperature ambiente.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Ruotare A
3. Ruotare A
Regolazione del prodotto
Per puntare il ventilatore nella giusta direzione seguire questi passaggi:
1. Allentare le manopole laterali A
2. Inclinare la griglia A
3. Serrare A
4
alla velocità della ventola desiderata per accendere il prodotto.
4
su OFF per spegnere il prodotto.
2
.
nell'angolo desiderato.
2
1
.
20
Utilizzo del caricabatteria USB
1. Inserire un cavo di alimentazione USB nella porta USB A5.
2. Inserire l’altro lato del cavo di alimentazione USB nel dispositivo, ad esempio
un telefono cellulare.
3. Scollegare il dispositivo una volta che è completamente carico.
L’utilizzo del caricabatteria USB riduce il tempo di funzionamento della
4
batteria.
Guía de inicio rápido
h
Ventilador de suelo recargableFNFL20CBK30
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/fn20cbk30
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado exclusivamente como ventilador.
FNFL20CBK30 está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Este producto está diseñado únicamente para el uso doméstico normal. Este
producto no está destinado para: tiendas, industria ligera o en granjas.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
Rejilla del ventilador
Botones laterales
Indicadores LED de
carga
Rueda de control
Puerto USB
Puerto del suministro de corriente
Cable de
alimentación
21
Especicaciones
ProductoVentilador de suelo recargable
Número de artículoFNFL20CBK30
Dimensiones (an. x al. x fo.)420 x 300 x 230 mm
Peso2,8 kg
Entrada del adaptador de
corriente
Salida del adaptador de
corriente
Potencia nominal30 W
Salida USB5 VDC / 2 A
Capacidad de la bateríaPolímero de iones de litio 24 VCC / 2600
Tiempo de carga máx. de la
batería
Tiempo de funcionamiento de
la batería
Diámetro del ventilador30 cm
Longitud del cable1,5 m
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
24 VDC / 1 A
mAh
3 horas
3 horas (velocidad alta)
10 horas máx. (velocidad baja)
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya supervisión
constante.
• Nunca utilice un producto dañado.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el dispositivo
siempre y cuando esté situado o instalado en su posición de uso normal
prevista y se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los
riesgos que implica o se les supervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben
enchufar, ajustar ni limpiar el producto, ni tampoco realizar tareas de
mantenimiento.
22
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan
experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo
usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• No cubra el producto.
• No deje que entre agua en el producto.
• No salpique agua al producto.
• No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningún lugar
donde pudiera volcarse fácilmente.
• No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
• Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas, bolsas de
plástico, papeles) que podrían tapar fácilmente la entrada de aire.
• Desenchufe el cable de alimentación del producto si no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
• Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible y que esté
totalmente estirado.
• No use el producto con un temporizador de apagado/encendido u otro
equipamiento que pudiera encender automáticamente el dispositivo.
• No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
• No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o
gases inamables.
• No utilice ningún cargador distinto a los suministrados especícamente para
el uso con el equipo.
• No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Cómo cargar el producto
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Asegúrese de que la rueda de control A
3. Inserte el cable de alimentación A
6
A
.
4. Inserte A
7
en una toma de corriente.
4
está girada a OFF.
7
en el puerto de suministro de corriente
23
Los indicadores LED de carga A3 señalan el progreso de carga de la batería.
4
Cuando la batería esté completamente cargada, se apagarán todos los
4
indicadores LED de carga A
5. Desenchufe A
completamente cargada.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
-
7
3
de la toma de corriente cuando la batería esté
.
Cómo controlar el producto
El producto puede funcionar con el cable de alimentación conectado a una
4
toma de corriente.
Cuando la batería está cargada, el producto puede funcionar sin el cable de
4
alimentación.
El tiempo de funcionamiento de la batería depende de varios factores
4
externos, como la velocidad del ventilador seleccionada o la temperatura
ambiente.
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
4
2. Gire A
3. Gire A
Cómo ajustar el producto
Para enfocar el ventilador en la dirección correcta, siga los pasos siguientes:
1. Aoje los botones laterales A
2. Incline la rejilla del ventilador A
3. Apriete A
a la velocidad del ventilador deseada para encender el producto.
4
a OFF para apagar el producto.
2
.
1
2
.
hasta el ángulo deseado.
Cómo utilizar el cargador USB
1. Inserte un cable de alimentación USB en el puerto USB A5.
2. Inserte el otro lado del cable de alimentación USB en su dispositivo, por
ejemplo, un teléfono móvil.
3. Desconecte el dispositivo cuando esté completamente cargado.
Utilizar el cargador USB reduce el tiempo de funcionamiento de la batería.
4
24
Guia de iniciação rápida
i
Ventilador de piso recarregável FNFL20CBK30
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/fn20cbk30
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como ventilador.
O FNFL20CBK30 destina-se à utilização em interiores e exteriores.
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica normal. Este produto não
se destina a: lojas, indústria ligeira ou explorações agrícolas.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
Grelha do ventilador
Botões laterais
Especicações
ProdutoVentilador de piso recarregável
Número de artigoFNFL20CBK30
Dimensões (l x a X p)420 x 300 x 230 mm
Peso2,8 kg
Entrada do adaptador de
alimentação
Saída do adaptador de
alimentação
Potência nominal30 W
Saída USB5 VDC / 2 A
LED indicadores de
carga
Roda de comando
Porta USB
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
24 VDC / 1 A
Porta de
alimentação
Cabo de
alimentação
25
Capacidade da bateriaPolímeros de iões de lítio 24 VDC / 2600
Tempo máx. de carregamento
da bateria
Tempo de funcionamento da
bateria
Diâmetro do ventilador30 cm
Comprimento do cabo1,5 m
mAh
3 horas
3 horas (alta velocidade)
10 horas máx. (baixa velocidade)
Instruções de segurança
AVISO
-
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos
que sejam vigiadas de forma contínua.
• Não utilize um produto danicado.
• As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos só podem
ligar/desligar o produto se este tiver sido colocado ou instalado na posição
de funcionamento normal prevista e se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8
anos não devem ligar, regular nem limpar o produto nem realizar a
manutenção destinada ao utilizador.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
• Não cubra o produto.
• Não deixe entrar água no produto.
• Não salpique água para cima do produto.
• Não coloque o produto em veículos em movimento ou num local em que
possa cair facilmente.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
• Mantenha o produto afastado de objetos soltos (por exemplo, cortinas, sacos
26
de plástico, papel) que possam cobrir facilmente a entrada de ar.
• Desligue o cabo de alimentação quando o produto não for utilizado por um
período de tempo prolongado.
• Quando utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curta possível e
estenda-a totalmente.
• Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ou outro
equipamento que possa ligar automaticamente o dispositivo.
• Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela
cha e puxe.
• Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados
líquidos ou gases inamáveis.
• Não utilize qualquer outro carregador para além do especicamente
fornecido para utilização com o equipamento.
• Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a
utilizar o produto.
Carregar o produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Certique-se de que a roda de comando A
3. Insira o cabo de alimentação A
7
4. Insira A
5. Desligue A
a uma tomada elétrica.
Os LED indicadores de carga A3 indicam o estado do carregamento da
4
bateria.
Quando a bateria está totalmente carregada, todos os LED indicadores de
4
3
carga A
se apagam.
7
carregada.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a
-
utilizar o produto.
da tomada elétrica quando a bateria estiver totalmente
4
7
se encontra na posição OFF.
na porta da fonte de alimentação A6.
Controlar o produto
O produto pode funcionar com o cabo de alimentação ligado a uma tomada
4
elétrica.
Quando a bateria está carregada, o produto pode funcionar sem cabo de
4
alimentação.
27
O tempo de funcionamento da bateria depende de vários fatores externos,
4
como a velocidade do ventilador selecionado ou as temperaturas ambientes.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
4
2. Rode A
3. Rode A
Regular o produto
Para apontar o ventilador na direção correta, siga as etapas abaixo:
1. Solte os botões laterais A
2. Incline a grelha do ventilador A
3. Aperte A
para a posição de ventilador pretendida para ligar o produto.
4
na posição OFF para desligar o produto.
2
.
1
2
.
para o ângulo pretendido.
Utilizar o carregador USB
1. Insira um cabo de alimentação USB na porta USB A5.
2. Insira o outro lado do cabo de alimentação USB no seu dispositivo, por
exemplo, um telemóvel.
3. Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado.
A utilização do carregador USB permite reduzir o tempo de funcionamento
4
da bateria.
Snabbstartsguide
e
Laddningsbar golväktFNFL20CBK30
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/fn20cbk30
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för användning som en äkt.
FNFL20CBK30 är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Denna produkt är endast avsedd för användning i normal hemmiljö. Denna
produkt är inte avsedd för: butiker, lätt industri eller jordbruk.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
28
Huvuddelar (bild A)
Fläktgaller
Sidovred
LED-laddningsindikatorer
Kontrollvred
USB-port
Kraftförsörjningsport
Strömkabel
Specikationer
ProduktLaddningsbar golväkt
ArtikelnummerFNFL20CBK30
Dimensioner (b x h x d)420 x 300 x 230 mm
Vikt2,8 kg
Ingång för nätadapter120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Utgång för nätadapter24 VDC / 1 A
Märkeekt30 W
USB-utgång5 VDC / 2 A
BatterikapacitetLitium-ion polymer 24 VDC/2600 mAh
Max batteriladdningstid3 timmar
Batteridrifttid3 timmar (hög hastighet)
Max 10 timmar (låg hastighet)
Fläktens diameter30 cm
Kabelns längd1,5 m
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd om de inte står under kontinuerlig
uppsikt.
• Använd inte en skadad produkt.
• Barn mellan 3 och 8 år får endast slå på/av produkten om den har placerats
eller installerats på den avsedda normala användningsplatsen och de står
under uppsikt eller har erhållit anvisningar om produktens säkra
29
handhavande och förstår riskerna i samband med användning av produkten.
Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reglera och rengöra produkten eller
utföra användarunderhåll.
• Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk,
sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer
erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna
om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
• Täck inte över produkten.
• Låt inte vatten tränga in i produkten.
• Skydda produkten från stänkande vatten.
• Placera inte produkten på fordon i rörelse eller där den lätt kan välta.
• Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
• Håll produkten på avstånd från lösa föremål (t.ex. gardiner, plastpåsar,
papper) som lätt kan blockera luftintaget.
• Dra stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer att användas
under en längre tid.
• Vid användning av en förlängningssladd ska den vara så kort som möjligt och
helt utdragen.
• Låt inte produkten få sin kraftförsörjning via en till-/från-timer eller annan
utrustning som automatiskt kan slå på enheten.
• Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när
du drar.
• Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser
hanteras eller förvaras.
• Använd inte en annan laddare än den som tillhandahålls specikt för
användning med utrustningen.
• Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre
tid.
Att ladda produkten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Säkerställ att kontrollvredet A
4
vrids till OFF.
30
7
3. Anslut kraftkabeln A
7
4. Anslut A
44
5. Koppla bort A
-
till ett eluttag.
LED-laddningsindikatorerna A3 indikerar batteriladdningsprocessen.
När batteriet är fulladdat släcks alla LED-laddningsindikatorer A3.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre
tid.
till kraftförsörjningsporten A6.
7
från eluttaget när batteriet är fulladdat.
Att kontrollera produkten
Produkten kan arbeta med nätsladden ansluten till ett eluttag.
4
När batteriet är laddat kan produkten arbeta utan nätsladd.
4
Batteridrifttiden är avhängigt olika externa faktorer såsom den valda
4
äkthastigheten eller omgivningstemperaturerna.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
4
2. Vrid A
3. Vrid A
Att justera produkten
Följ dessa steg för att rikta äkten i rätt riktning:
1. Lossa sidovreden A
2. Luta äktgallret A
3. Dra fast A
till önskad äkthastighet för att starta produkten.
4
till OFF för att stänga av produkten.
2
.
1
till önskad vinkel.
2
.
Att använda USB-laddaren
1. Anslut en USB-kraftkabel till USB-porten A5.
2. Anslut USB-kraftkabelns andra ända till din enhet, till exempel en
mobiltelefon.
3. Koppla bort enheten när den är fulladdad.
Användning av USB-laddaren avkortar batteridrifttiden.
4
31
Pika-aloitusopas
g
Ladattava lattiatuuletinFNFL20CBK30
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/fn20cbk30
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan tuulettimeksi.
FNFL20CBK30 on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole
tarkoitettu myymälöihin, kevyeen teollisuuteen eikä maatiloille.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
Tuulettimen ritilä
Sivunappulat
Tekniset tiedot
TuoteLadattava lattiatuuletin
TuotenroFNFL20CBK30
Mitat (l x k x s)420 x 300 x 230 mm
Paino2,8 kg
Verkkovirta-adapterin tulo120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Verkkovirta-adapterin lähtö24 VDC / 1 A
Nimellisteho30 W
USB-lähtö5 VDC / 2 A
Akun kapasiteettiLitiumionipolymeeri 24 VDC / 2600 mAh
Akun latausaika enintään3 tuntia
Latauksen
LED-merkkivalot
Ohjauspyörä
USB-portti
Virtaportti
Sähköjohto
32
Akun käyttöaika3 tuntia (suurella nopeudella)
10 tuntia enint. (alhaisella nopeudella)
Tuulettimen halkaisija30 cm
Johdon pituus1,5 m
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
• Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaa tuotteen
vain, jos se on asetettu tai asennettu normaaliin käyttöpaikkaan ja heitä
valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat
lapset eivät saa kytkeä tuotetta verkkovirtaan, säädellä ja puhdistaa sitä
eivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä.
• Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja
tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
tuotetta ilman valvontaa.
• Tuotetta ei saa peittää.
• Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
• Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
• Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin, joissa se voi
helposti kaatua.
• Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
• Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineistä (kuten verhoista, muovipusseista,
papereista), jotka voivat helposti peittää ilmanoton.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty
kokonaan auki.
• Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, joka voi kytkeä
sen automaattisesti päälle.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
33
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen
ja vedä.
• Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä
tai kaasuja.
• Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä
mitään muuta laturia.
• Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Kun akku on täyteen ladattu, kaikki latauksen LED-merkkivalot A3
4
sammuvat.
5. Irrota virtajohto A
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
-
7
4
on käännetty asentoon OFF (Pois päältä).
virtaporttiin A6.
7
pistorasiaan.
7
pistorasiasta, kun akku on täyteen ladattu.
Tuotteen ohjaus
Tuote voi olla käynnissä virtajohdon ollessa kytkettynä pistorasiaan.
4
Kun akku on ladattu, tuotetta voi käyttää ilman virtajohtoa.
4
Akun käyttöaika riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten valitusta
4
tuulettimen nopeudesta tai ympäristön lämpötiloista.
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Käännä ohjauspyörä A
päälle.
3. Käännä ohjauspyörä A
Tuotteen säätäminen
Suuntaa tuuletin oikeaan suuntaan seuraavasti:
1. Löysää sivunappuloita A
2. Kallista tuulettimen ritilä A
3. Kiristä kiinnikkeet A
4
haluamallesi nopeudelle tuotteen kytkemiseksi
4
asentoon OFF tuotteen kytkemiseksi pois päältä.
2
.
1
haluamaasi kulmaan.
2
.
34
USB-laturin käyttäminen
1. Liitä USB-virtajohto USB-porttiin A5.
2. Liitä USB-virtajohdon toinen pää laitteeseesi, esimerkiksi matkapuhelimeen.
3. Irrota laite, kun akku on täyteen ladattu.
USB-laturin käyttäminen vähentää akun käyttöaikaa.
4
Hurtigguide
f
Oppladbar gulvvifteFNFL20CBK30
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/fn20cbk30
Tiltenkt bruk
Dette produktet er utelukkende ment som en vifte.
FNFL20CBK30 er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer. Dette produktet
er ikke tiltenkt å brukes i butikker, industrimiljøer eller på bondegårder.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
Viftegrill
Sideknapper
Ladeindikatorlys
Spesikasjoner
ProduktOppladbar gulvvifte
ArtikkelnummerFNFL20CBK30
Dimensjoner (b x d x h)420 x 300 x 230 mm
Vekt2,8 kg
Kontrollhjul
USB-port
Strømforsyningsport
Strømkabel
35
Inngang for strømadapter120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Utgang for strømadapter24 VDC / 1 A
Rangert eekt30 W
USB-utgang5 VDC / 2 A
BatterikapasitetLitium-ion-polymer 24 VDC / 2600 mAh
Maks. batteriladetid3 timer
Batteriets levetid3 timer (høy hastighet)
10 timer maks. (lav hastighet)
Viftediameter30 cm
Kabellengde1,5 m
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Barn under 3 år bør holdes unna produktet med mindre de er under
kontinuerlig tilsyn.
• Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
• Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå på/av produktet hvis produktet er plassert
eller montert i henhold til tiltenkt normal driftsstilling, og hvis de har fått
tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår
farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn mellom 3 og 8 år skal ikke
koble til, regulere eller rengjøre produktet eller utføre brukervedlikehold.
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av
apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn
skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke
gjøres av barn uten oppsyn.
• Ikke dekk til produktet.
• Ikke la vann trenge inn i produktet.
• Ikke sprut vann på produktet.
• Ikke plassér produktet i kjøretøy som beveger seg, eller steder det lett kan
veltes over.
• Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
• Hold produktet langt unna løse produktet (f.eks. gardiner, plastposer, papir)
som lett kan dekke til luftinntaket.
36
• Koble fra strømkabelen hvis produktet ikke brukes over en lengre periode.
• Hvis du bruker en skjøteledning, må du bruke en som er så kort som mulig,
og fullstendig strukket ut.
• Ikke bruk produktet sammen med enheter med tidsbryter som slår
strømmen på/av, som kan slå produktet på automatisk.
• Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du
trekker.
• Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller
oppbevares.
• Ikke bruk andre ladere enn den som er spesikt angitt for bruk med utstyret.
• Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Lading av produktet
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. Sørg for at kontrollhjulet A
3. Sett strømkabelen A
7
4. Sett A
5. Koble A
inn i et strømuttak.
Ladeindikatorlysene A3 angir hvordan det går med ladingen av batteriet.
4
Når batteriet er fulladet, slås alle ladeindikatorlysene A3 av.
4
7
fra strømuttaket når batteriet er fulladet.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
-
4
står på «OFF».
7
inn i strømforsyningsporten A6.
Kontroll av produktet
Produktet kan brukes med strømkabelen koblet til en stikkontakt.
4
Når batteriet er ladet, kan produktet brukes uten strømkabel.
4
Batteriets levetid avhenger av forskjellige eksterne faktorer, som valgt
4
viftehastighet eller omgivelsestemperaturer.
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
4
2. Drei A
3. Drei A
til ønsket viftehastighet for å slå på produktet.
4
til «OFF» for å slå produktet av.
37
Justering av produktet
Følg de neste trinnene for å rette viften i riktig retning:
1. Løsne sideknottene A
2. Vipp viftegrillen A
3. Stram til A
2
1
.
2
.
til ønsket vinkel.
Bruk av USB-laderen
1. Sett en USB-strømkabel i USB-porten A5.
2. Sett den andre siden av USB-strømkabelen inn i enheten din, som for
eksempel en mobiltelefon.
3. Koble fra enheten når den er fulladet.
Batteriets levetid reduseres når du bruker USB-laderen.
4
Vejledning til hurtig start
2
Genopladelig gulvventilatorFNFL20CBK30
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/fn20cbk30
Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende beregnet som en ventilator.
FNFL20CBK30 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Dette produkt er kun beregnet til normal husholdningsbrug. Dette produkt er
ikke beregnet til: butikker, let industri eller på farme.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
Ventilatorrist
Sideknopper
Opladerindikator-LED'er
Kontrolhjul
USB-port
Strømforsyningsport
Strømkabel
38
Specikationer
ProduktGenopladelig gulvventilator
VarenummerFNFL20CBK30
Mål (b x h x d)420 x 300 x 230 mm
Vægt2,8 kg
Strømadapterinput120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Strømadapteroutput24 VDC / 1 A
Nominel strøm30 W
USB-udgang5 VDC / 2 A
BatterikapacitetLithium-ion polymer 24 V DC / 2600 mAh
Maks. batteriopladningstid3 timer
Batteritid3 timer (høj hastighed)
10 timer maks. (lav hastighed)
Ventilatordiameter30 cm
Kabellængde1,5 m
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn.
• Anvend ikke et beskadiget produkt.
• Børn fra 3 til 8 år må kun tænde/slukke produktet, hvis det er placeret og
monteret på dets beregnede normale funktionsposition og de har fået
oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og
forstår, at farer er involverede. Børn fra 3 til 8 år må ikke forbinde produktet til
strømstikket, regulere og rengøre produktet eller udføre vedligeholdelse.
• Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af
produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
• Overdæk ikke produktet.
39
• Lad ikke vand komme ind i produktet.
• Sprøjt ikke vand på produktet.
• Placer ikke produktet på køretøjer i bevægelser eller et sted, hvor det nemt
kan væltes.
• Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
• Hold produktet langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner, plastikposer,
papir), som let kan overdække luftindtaget.
• Tag strømstikket ud, når produktet ikke bruges i længere tid.
• Når der bruges en forlængerledning, skal den være så kort som muligt og
fuldt udrullet.
• Brug ikke produktet med en tænd-/sluktimer eller andet udstyr, som
automatisk kan tænde apparatet.
• Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
• Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i
stikket, og træk det.
• Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes
eller opbevares.
• Brug ikke andre opladere end den, der specikt er leveret til brug sammen
med udstyret.
• Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Når batteriet er helt opladet, vil alle opladerindikator-LED'erne A3 blive
4
slukket.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
-
i stikkontakten.
7
ud af stikkontakten, når batteriet er helt opladet.
4
er drejet til OFF.
7
i strømforsyningsporten A6.
Kontrol af produktet
Produktet kan køre med strømkablet sluttet til en stikkontakt.
4
Når batteriet er opladet, kan produktet køre uden strømkabel.
4
40
Batteritiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som den valgte
4
ventilatorhastighed eller omgivelsestemperaturer.
1. Placer produktet på en stabil og ad overade.
4
2. Drej A
3. Drej A
Justering af produktet
Følg disse trin for at rette ventilatoren i den rigtige retning:
1. Løsn sideknopperne A
2. Vip ventilatorristen A
3. Stram A
til den ønskede ventilatorhastighed for at tænde for produktet.
4
til OFF for at slukke for produktet.
2
.
1
2
.
til den ønskede vinkel.
Brug af USB-opladeren
1. Indsæt et USB-strømkabel i USB-porten A5.
2. Indsæt den anden side af USB-strømkablet i din enhed, f.eks. en mobiltelefon.
3. Frakobl enheden, når den er helt opladet.
Brug af USB-opladeren reducerer batteritiden.
4
Gyors beüzemelési útmutató
k
Újratölthető padlóventilátorFNFL20CBK30
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/fn20cbk30
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen kizárólag ventilátorként használható.
A FNFL20CBK30 beltéri és kültéri használatra egyaránt megfelel.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható. A
termék nem alkalmas bolti, könnyűipari vagy mezőgazdasági célú felhasználásra.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
41
Fő alkatrészek (A kép)
Ventilátor rács
Oldalsó gombok
Töltésjelző LED-ek
Választógomb
USB port
Tápcsatlakozó port
Tápkábel
Műszaki adatok
TermékÚjratölthető padlóventilátor
CikkszámFNFL20CBK30
Méretek (sz x mé x ma)420 x 300 x 230 mm
Súly2,8 kg
Tápadapter bemenet120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Tápadapter kimenet24 VDC / 1 A
Névleges teljesítmény30 W
USB kimenet5 VDC / 2 A
AkkumulátorkapacitásLítium-ion polimer 24 VDC / 2600 mAh
Akkumulátor max. töltési
ideje
Akkumulátor üzemideje3 óra (nagy fordulatszám mellett)
Ventilátor átmérője30 cm
Kábelhossz1,5 m
3 óra
10 óra (kis fordulatszám mellett)
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél atalabb gyermekektől távol
tartandó.
• Sérült terméket ne használjon.
• 3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag a rendeltetésszerű, szokásos
használati helyzetben elhelyezett terméket kapcsolhatják be és ki a
biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben
tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. 3 éven felüli és 8 éven aluli
42
gyermekek ne dugják be, ne szabályozzák, és ne tisztítsák a terméket, vagy
végezzenek rajta felhasználói karbantartást.
• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos
használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a
használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
• Ne takarja le a terméket.
• A termék belsejébe ne kerüljön víz.
• Ne öntsön vizet a termékre.
• Ne tegye a terméket mozgásban lévő gépjárműre, vagy olyan helyre, ahol
könnyen felborulhat.
• Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
• Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (például függönytől, műanyag
zacskótól, papírtól), amely könnyen letakarhatja a levegőbeömlő nyílást.
• Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt.
• Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet használja, és
teljesen tekerje szét.
• Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméket
automatikusan bekapcsolni képes berendezéssel.
• Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
• Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg
a dugót, és húzza ki.
• Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy
gázokat használnak, vagy tárolnak.
• Ne használjon más töltőt a kifejezetten a berendezéssel történő használatra
biztosított töltőn kívül.
• Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
A termék töltése
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Győződjön meg róla, hogy a választógomb A
3. Dugja be a tápkábelt A
7
a tápellátás portjába A6.
4
OFF állásba van fordítva.
43
7
4. Helyezze be az A
A töltésjelző LED-ek A3 jelzik az akkumulátor töltésének előrehaladását.
4
Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, az összes töltésjelző LED A3 kialszik.
4
5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, húzza ki az A
csatlakozóaljzatból.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
-
csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
7
részt a hálózati
A termék vezérlése
A termék hálózati csatlakozóaljzatba dugott tápkábellel is üzemképes.
4
Feltöltött akkumulátorral a termék tápkábel nélkül is üzemképes.
4
Az akkumulátor élettartama függ számos külső tényezőtől, mint például a
4
kiválasztott fordulatszámtól vagy a környezeti hőmérséklettől.
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Forgassa el a A
bekapcsolásához.
3. Forgassa a A
A termék beállítása
A ventilátor megfelelő irányba állításához kövesse a következő lépéseket:
1. Lazítsa meg az oldalsó gombokat A
2. Döntse a ventilátor rácsot A
3. Húzza meg az A
4
gombot a kívánt ventilátor fordulatszámra a termék
4
gombot „OFF” állásba a termék kikapcsolásához.
2
.
1
2
a kívánt szögbe.
részt.
Az USB töltő használata
1. Dugjon be egy USB tápkábelt az USB bemenetbe A5.
2. Dugja be az USB tápkábel másik végét az eszközébe, például egy
mobiltelefonba.
3. Ha a készülék teljesen feltöltődött, húzza ki.
Az USB töltő használata csökkenti az akkumulátor üzemidejét.
4
44
Przewodnik Szybki start
n
Akumulatorowy wentylator
FNFL20CBK30
podłogowy
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/fn20cbk30
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony do stosowania wyłącznie jako wentylator.
Produkt FNFL20CBK30 jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń i na
zewnątrz.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do standardowego użytku domowego.
Produkt nie jest przeznaczony do stosowania w: sklepach, przemyśle lekkim ani
w gospodarstwach rolnych.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
Kratka wentylatora
Pokrętła boczne
Specykacja
ProduktAkumulatorowy wentylator podłogowy
Numer katalogowyFNFL20CBK30
Wymiary (sz. x wys. x gł.)420 x 300 x 230 mm
Waga2,8 kg
Wejście zasilacza sieciowego 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Wyjście zasilacza sieciowego 24 VDC / 1 A
Moc znamionowa30 W
Wyjście USB5 VDC / 2 A
LEDowe wskaźniki
ładowania
Pokrętło sterowania
Port USB
Przyłącze zasilania
Przewód zasilający
45
Wydajność akumulatoraPolimer litowo-jonowy 24 VDC / 2600 mAh
Maks. czas ładowania
akumulatora
Czas pracy na baterii3 godzin (duża prędkość)
Średnica wentylatora30 cm
Długość kabla1,5 m
3 godzin
10 godzin maks. (mała prędkość)
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia,
chyba że są stale pilnowane.
• Nie używaj uszkodzonego produktu.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłączać produkt pod
warunkiem, że został on umieszczony lub zainstalowany w przewidzianym
położeniu roboczym i znajdują się one pod nadzorem lub udzielono im
instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą
podłączać, regulować ani czyścić produktu lub wykonywać na nim czynności
konserwacyjnych.
• Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez
osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a
także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić
ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
• Produktu nie wolno zakrywać.
• Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
• Nie wolno chlapać na produkt wodą.
• Nie umieszczaj produktu na poruszających się pojazdach lub w miejscach, w
których łatwo może się przewrócić.
• Nie używaj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku.
• Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. zasłony, plastikowe worki,
46
papier), które łatwo mogą zasłonić wlot powietrza.
• Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas.
• Korzystając z przedłużacza, należy użyć możliwie najkrótszego i całkowicie
rozwiniętego przedłużacza.
• Nie używaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innym sprzętem, który
może automatycznie włączyć urządzenie.
• Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć ją.
• Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub
przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
• Nie należy używać ładowarki innej niż przewidziana specjalnie do użytku z
tym urządzeniem.
• Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Ładowanie produktu
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany, wszystkie diody LED A3
4
zgasną.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
-
w gniazdku sieciowym.
7
od gniazdka, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
4
7
jest ustawione w położeniu OFF.
do gniazda zasilania A6.
Sterowanie produktem
Produkt może działać z kablem zasilającym podłączonym do gniazdka
4
elektrycznego.
Po naładowaniu akumulatora produkt może działać bez kabla zasilającego.
4
Czas pracy akumulatora zależy od różnych czynników zewnętrznych, takich
4
jak wybrana prędkość wentylatora lub temperatura otoczenia.
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Aby włączyć produkt, przekręć A
4
na żądaną prędkość wentylatora.
47
3. Aby wyłączyć produkt, przekręć A4 do położenia OFF.
Regulacja produktu
Aby skierować wentylator we właściwym kierunku, wykonaj następujące kroki:
1. Poluzuj boczne pokrętła A
2. Przechyl kratkę wentylatora A
3. Dokręć A
2
.
2
.
1
do pożądanego kąta.
Korzystanie z ładowarki USB
1. Włóż kabel zasilający do gniazda USB A5.
2. Włóż drugą końcówkę kabla zasilającego USB do gniazda urządzenia, na
przykład telefonu komórkowego.
3. Odłącz urządzenie, gdy jest w pełni naładowane.
Korzystanie z ładowarki USB skraca czas pracy baterii.
4
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
x
Επαναφορτιζόμενος
FNFL20CBK30
επιδαπέδιος ανεμιστήρας
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/fn20cbk30
Προοριζόενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως ανεμιστήρας.
Το FNFL20CBK30 προορίζεται για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση. Το προϊόν αυτό
δεν προορίζεται για: καταστήματα, ελαφριά βιομηχανία ή φάρμες.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
48
Κύρια έρη (εικόνα A)
Σχάρα ανεμιστήρα
Πλαϊνά κουμπιά
LED ένδειξη
φόρτισης
Ροδέλα ρύθμισης
θύρα USB
Θύρα τροφοδοσίας
ρεύματος
Καλώδιο ρεύματος
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΕπαναφορτιζόμενος επιδαπέδιος
Αριθμός είδουςFNFL20CBK30
Διαστάσεις (μ x π x υ)420 x 300 x 230 mm
Βάρος2,8 kg
Μετασχηματιστής Ισχύος
Εισόδου
Μετασχηματιστής Ισχύος
Εξόδου
Ονομαστική ισχύς30 W
Έξοδος USB5 VDC / 2 A
Χωρητικότητα μπαταρίαςΠολυμερές ιόντων λιθίου 24 VDC / 2600
Μέγιστος χρόνος φόρτισης
της μπαταρίας
Χρόνος λειτουργίας της
μπαταρίας
Διάμετρος ανεμιστήρα30 cm
Μήκος καλωδίου1,5 m
ανεμιστήρας
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
24 VDC / 1 A
mAh
3 ώρες
3 ώρες (υψηλή ταχύτητα)
10 ώρες μεγ. (χαμηλή ταχύτητα)
Οδηγίε ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών εκτός αν παρακολουθούνται συνεχώς.
• Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
49
• Παιδιά από 3 έως 8 ετών μπορούν να ενεργοποιούν/απενεργοποιούν το
προϊόν μόνο αν έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στην προκαθορισμένη θέση
λειτουργίας και παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή
χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Παιδιά
από 3 έως 8 χρονών δεν πρέπει να συνδέουν, να ρυθμίζουν και να
καθαρίζουν το προϊόν ή να πραγματοποιούν την συντήρησή του.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για
την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που
εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα
και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
• Μην καλύπτετε το προϊόν.
• Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
• Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε κινούμενα οχήματα ή οπουδήποτε είναι
εύκολο να αναποδογυρίσει.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία.
• Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται μακριά από ελαφριά είδη (π.χ. κουρτίνες,
πλαστικές σακούλες, χαρτί) που μπορεί να καλύψουν εύκολα την είσοδο
αέρα.
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Όταν χρησιμοποιείτε μία επέκταση καλωδίου, να χρησιμοποιείτε μία όσο το
δυνατόν πιο μικρή και πλήρως ξεδιπλωμένη.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με χρονοδιακόπτη on/o ή άλλο εξοπλισμό
που μπορεί να ενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
• Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα
γερά την πρίζα και να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα
υγρά ή αέρια.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν που προορίζεται
50
αποκλειστικά για τη χρήση με τον εξοπλισμό.
• Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν
δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Φόρτιση του προϊόντο
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα ρύθμισης A
3. Συνδέστε το καλώδιο ισχύος A
4. Εισάγετε το A
Η LED ένδειξη φόρτισης A3 δείχνει την πρόοδο φόρτισης της μπαταρίας.
4
Όταν η μπαταρία έχει πλήρως φορτίσει, όλες οι LED ενδείξεις φόρτισης A3
4
σβήνουν.
5. Αποσυνδέστε το A
φορτισμένη.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν
-
δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
7
σε μία πρίζα ρεύματος.
7
από την έξοδο ισχύος όταν η μπαταρία είναι πλήρως
4
βρίσκεται στη θέση OFF.
7
στην θύρα παροχής ισχύος A6.
Έλεγχο του προϊόντο
Το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει με το καλώδιο ρεύματος συνδεδεμένο σε
4
μία έξοδο ισχύος.
Όταν η μπαταρία έχει φορτίσει, το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς
4
καλώδιο ρεύματος.
Η ζωή της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους εξωτερικούς παράγοντες,
4
όπως η επιλεγόμενη ταχύτητα ανεμιστήρα ή οι θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Γυρίστε το A
το προϊόν.
3. Γυρίστε το A
Προσαρογή του προϊόντο
Για να στρίψετε τον ανεμιστήρα στη σωστή θέση ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
1. Χαλαρώστε τα πλαϊνά κουμπιά A2.
2. Κουνήστε τη σχάρα ανεμιστήρα A
3. Σφίξτε το A
4
στην επιθυμητή ταχύτητα ανεμιστήρα για να ενεργοποιήσετε
4
στο "OFF" για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
1
2
.
στην επιθυμητή γωνία.
51
Λειτουργία του φορτιστή USB
1. Εισάγετε το καλώδιο ρεύματος USB μέσα στη θύρα USB A5.
2. Εισάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου ρεύματος USB μέσα στη συσκευή σας,
για παράδειγμα ένα κινητό τηλέφωνο.
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν φορτιστεί πλήρως.
Η λειτουργία του φορτιστή USB μειώνει το χρόνο λειτουργίας της μπαταρίας.
4
Rýchly návod
1
Nabíjateľný podlahový
FNFL20CBK30
ventilátor
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/fn20cbk30
Určené použitie
Tento výrobok slúži výhradne ako ventilátor.
FNFL20CBK30 je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Tento výrobok je určený len na bežné použitie v domácnosti. Tento výrobok nie
je určený pre: obchody, ľahký priemysel ani farmy.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
Mriežka ventilátora
Bočné gombíky
Technické údaje
ProduktNabíjateľný podlahový ventilátor
Číslo výrobkuFNFL20CBK30
LED indikátory
nabíjania
Ovládacie koliesko
USB port
Napájací port
Napájací kábel
52
Rozmery (š x v x h)420 x 300 x 230 mm
Hmotnosť2,8 kg
Vstup napájacieho adaptéra120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Výstup napájacieho adaptéra 24 VDC / 1 A
Menovitý výkon30 W
Výstup USB5 VDC / 2 A
Kapacita batérieLítiovo-iónová polymérová 24 V jednosm.
Max. čas nabíjania batérie3 hod.
Čas prevádzky batérie3 hodiny (vysoká r ýchlosť)
Priemer ventilátora30 cm
Dĺžka kábla1,5 m
/ 2600 mAh
10 hodín max. (nízka rýchlosť)
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku alebo pod stálym
dozorom.
• Poškodený výrobok nepoužívajte.
• Deti od 3 rokov do 8 rokov môžu výrobok iba zapínať/vypínať, a to za
predpokladu, že výrobok bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej
normálnej prevádzkovej polohe a že sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti od 3
rokov do 8 rokov nesmú pripájať výrobok do elektrickej siete, regulovať ho,
ani ho čistiť, ani realizovať používateľskú údržbu.
• Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní
výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s
výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
• Výrobok nezakrývajte.
• Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
53
• Na výrobok nestriekajte vodu.
• Výrobok neukladajte na pohybujúce sa vozidlá alebo na miesta, kde sa môže
ľahko prevrátiť.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
• Výrobok používajte mimo voľných prvkov (napr. záclon, plastových vrecúšok,
papiera), ktoré môžu ľahko prikryť nasávanie vzduchu.
• Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej
energie.
• Pri používaní predlžovacieho kábla použite čo najkratší kábel, ktorý bude
plne roztiahnutý.
• Výrobok nepoužívajte s časovým spínačom alebo inými zariadeniami, ktoré
by ho zapínali automaticky.
• Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a
vytiahnite ju.
• Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú
horľavé kvapaliny alebo plyny.
• Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná na
použitie s týmto zariadením.
• Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Nabíjanie výrobku
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Uistite sa, že je ovládacie koliesko A
3. Napájací kábel A
4. Pripojte A
LED indikátory nabíjania A3 uvádzajú postup nabíjania batérie.
4
Keď je batéria úplne nabitá, všetky LED indikátory nabíjania A3 zhasnú.
4
5. Po úplnom nabití batérie odpojte A
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
-
7
pripojte k napájaciemu portu A6.
7
k napájacej elektrickej zásuvke.
4
otočené do polohy vypnutia OFF.
7
od elektrickej zásuvky.
Ovládanie výrobku
Výrobok môže bežať s napájacím káblom pripojeným k elektrickej zásuvke.
4
Keď je batéria nabitá, výrobok môže bežať bez napájacieho kábla.
4
Čas prevádzky batérie závisí od rôznych vonkajších faktorov, ako sú zvolené
4
54
otáčky ventilátora alebo okolitá teplota.
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Otočením A
3. Otočením A
Nastavenie výrobku
Ak chcete otočiť ventilátor do správneho smeru, postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
1. Povoľte bočné gombíky A2.
2. Nakloňte mriežku ventilátora A
3. Pritiahnite A
4
na požadované otáčky ventilátora zapnete výrobok.
4
do polohy vypnutia OFF vypnete výrobok.
1
2
.
do požadovaného uhla.
Používanie nabíjačky USB
1. Pripojte napájací kábel USB k portu USB A5.
2. Druhý koniec napájacieho kábla USB pripojte k vášmu zariadeniu, napríklad
k mobilnému telefónu.
3. Po úplnom nabití odpojte príslušné zariadenie.
Použitím nabíjačky USB sa skracuje čas prevádzky batérie.
4
Rychlý návod
l
Dobíjecí podlahový ventilátorFNFL20CBK30
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/fn20cbk30
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako ventilátor.
Výrobek FNFL20CBK30 je určen k použití ve vnitřních i venkovních prostorách.
Tento výrobek je určen výhradně k běžnému domácímu použití. Tento výrobek
není určen pro: obchody, lehký průmysl či na farmy.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
55
Hlavní části (obrázek A)
Mřížka ventilátoru
Boční šrouby
LED ukazatel
nabíjení
Ovládací kolečko
Port USB
Konektor
napájecího zdroje
Napájecí kabel
Technické údaje
ProduktDobíjecí podlahový ventilátor
Číslo položkyFNFL20CBK30
Rozměry (š x v x h)420 × 300 × 230mm
Hmotnost2,8kg
Vstup napájecího adaptéru120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Výstup napájecího adaptéru24 VDC / 1 A
Jmenovitý příkon30 W
Výstup USB5 VDC / 2 A
Kapacita baterieLithium-iontová polymerová 24VDC /
Doba nabíjení na maximální
kapacitu baterie
Doba provozu na baterii3hod. (vysoká rychlost)
Průměr ventilátoru30 cm
Délka kabelu1,5 m
2600mAh
3hod.
Max. 10hod. (nízká rychlost)
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Děti mladší než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti, pokud nebudou
pod neustálým dozorem.
• Nepoužívejte poškozený výrobek.
• Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou výrobek zapínat a vypínat pouze za
předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován v určené pracovní poloze a
56
že jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného
používání výrobku a ony pochopily nebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let
nesmí výrobek zapojovat, regulovat, čistit ani provádět uživatelskou údržbu.
• Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně
bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by
si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat
děti bez dozoru.
• Výrobek nezakrývejte.
• Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
• Na výrobek nestříkejte vodu.
• Neumísťujte výrobek na pohybující se vozidla nebo tam, kde by se mohl
snadno překlopit.
• Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí.
• Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volných věcí (např. záclon,
plastových sáčků, papíru), které by mohly snadno zakrýt přívod vzduchu.
• Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
• Při použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je co nejkratší a zcela
napnutý.
• Nepoužívejte výrobek s časovačem zapnutí/vypnutí nebo jiným zařízením,
které by mohly zařízení automaticky zapnout.
• Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
• Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé
kapaliny nebo plyny.
• Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena k použití s tímto
zařízením.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na
nabíječce.
Nabíjení výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Ujistěte se, že ovládací kolečko A
3. Napájecí kabel A
7
zapojte do napájecího portu A6.
4
je otočené do polohy OFF.
57
7
4. Zapojte A
LED ukazatel nabíjení A3 zobrazuje proces nabíjení baterie.
4
Jakmile je baterie plně nabitá, LED ukazatel nabíjení A3 zhasne.
4
5. Jakmile bude baterie nabitá, odpojte A
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou
-
na nabíječce.
do stěnové zásuvky.
7
ze zásuvky.
Ovládání výrobku
Výrobek může běžet i s napájecím kabelem zapojeným v zásuvce.
4
Když je baterie nabitá, může výrobek běžet bez napájecího kabelu.
4
Doba provozu na baterii závisí na různých externích faktorech, jako jsou
4
například rychlost ventilátoru nebo okolní teploty.
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Otočte A
3. Otočením A
Nastavení výrobku
Ventilátor namiřte správným směrem dle následujících kroků:
1. Uvolněte boční šrouby A
2. Nakloňte mřížku ventilátoru A
3. Dotáhněte A
4
výrobek zapnete.
do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru, tím
4
2
do polohy „OFF“ výrobek vypnete.
2
.
1
.
do požadovaného úhlu.
Použití nabíječky USB
1. Vložte napájecí kabel USB do portu USB (A5).
2. Vložte druhý konec napájecího kabelu USB do zařízení, např. mobilního
telefonu.
3. Jakmile je zařízení nabité, kabel odpojte.
Použití nabíječky USB snižuje dobu provozu na baterii.
4
58
Ghid rapid de iniiere
y
Ventilator de podea reîncărcabil FNFL20CBK30
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/fn20cbk30
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat exclusiv utilizării ca ventilator.
FNFL20CBK30 este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică normală. Acest produs nu
este destinat folosirii în: magazine, industrie ușoară sau în cadrul fermelor.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
Grila ventilatorului
Butoane laterale
LED-uri indicatoare
de încărcare
Specicaţii
ProdusVentilator de podea reîncărcabil
Numărul articoluluiFNFL20CBK30
Dimensiuni (l x î x a)420 x 300 x 230 mm
Greutate2,8 kg
Intrare adaptor electric120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
Ieșire adaptor electric24 VDC / 1 A
Putere nominală30 W
Ieșire USB5 VDC / 2 A
Capacitate baterieLitiu-ion polimer 24 VCC / 2600 mAh
Rotiță de comandă
Port USB
Port alimentare
electrică
Cablu electric
59
Durată de încărcare maximă
a bateriei
Timp de funcționare a bateriei 3 ore (turație mare)
Diametrul ventilatorului30 cm
Lungimea cablului1,5 m
3 ore
10 ore max. (turație mică)
Instruciuni de sigurană
AVERTISMENT
-
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs
decât dacă sunt supravegheați continuu.
• Nu folosiţi un produs avariat.
• Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani au voie doar să pornească/oprească
produsul cu condiția ca acesta să fost amplasat sau montat în poziția sa
normală de operare intenționată și să e supravegheați sau instruiți asupra
utilizării în siguranță a produsului și să înțeleagă pericolele pe care le implică
produsul. Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani nu vor conecta la alimentare
electrică, regla și curăța produsul și nici nu vor realiza operațiuni de
întreținere efectuată de utilizator.
• Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele
cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără
cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii
nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator
nu trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
• Nu acoperiți produsul.
• Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
• Nu stropiți produsul cu apă.
• Nu așezați produsul pe vehicule în mișcare sau în alte locuri în care s-ar putea
răsturna.
• Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
• Țineți produsul la distanță de produsele care ar putea acoperi cu ușurință
admisia aerului (de ex., perdele, pungi de plastic, hârtie).
• Deconectați cablul de alimentare când nu folosiți produsul o perioadă
îndelungată.
60
• Când folosiți un prelungitor, alegeți unul cât mai scurt posibil și complet
extins.
• Nu utilizați produsul folosind temporizatorul pornit/oprit sau alte
echipamente care pot porni automat dispozitivul.
• Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați
întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
• Nu utilizați produsul în camere în care sunt folosite sau depozitate lichide sau
gaze inamabile.
• Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate pentru a folosite cu
echipamentul.
• Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât
este necesar.
Încărcarea produsului
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2. Asigurați-vă că rotița de comandă A
3. Conectați cablul de alimentare A
4. Introduceți A
LED-urile indicatoare de încărcare A3 arată progresul încărcării bateriei.
4
Când bateria este complet încărcată, toate LED-urile indicatoare de încărcare
4
A
5. Deconectați A
încărcată.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât
-
este necesar.
3
se sting.
7
la priza electrică.
7
de la priza electrică atunci când bateria este complet
4
este rotită în poziția OFF.
7
în portul de alimentare electrică A6.
Controlarea produsului
Produsul poate funcționa cu cablul electric conectat la o priză electrică.
4
Când bateria este încărcată, produsul poate funcționa fără cablu electric.
4
Durata de funcționare a bateriei depinde de diverși factori externi, cum ar
4
turația selectată a ventilatorului sau temperaturile ambiante.
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
4
2. Rotiți A
3. Rotiți A
la turația dorită a ventilatorului pentru a porni produsul.
4
la OFF pentru a opri produsul.
61
Reglarea produsului
Pentru a orienta ventilatorul în direcția corectă, parcurgeți pașii următori:
1. Slăbiți butoanele laterale A
2. Înclinați grila ventilatorului A
3. Strângeți A
2
.
2
.
1
la unghiul dorit.
Folosirea încărcătorului USB
1. Introduceți cablul electric USB în portul USB A5.
2. Introduceți celălalt capăt al cablului USB în dispozitiv, de exemplu un telefon
mobil.
3. Deconectați dispozitivul când este complet încărcat.
Folosirea încărcătorului USB reduce timpul de funcționare a bateriei.
44
62
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 01/20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.