For more information see the extended manual online:
ned.is/dcam06bk
Intended use
The DCAM06BK is a dashboard camera that can be mounted to the windshield
of your vehicle.
This product is intended to take photos, record videos and playback recordings.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
ProductDashboard Camera
Article numberDCAM06BK
Dimensions (l x w x h)90 x 10 x 55 mm
Input voltage5V DC
Input current1 A
Battery5V 200 mAh Li-ion battery
Battery capacity200 mAh
RechargeableYes
Storage temperature-20 - 60 °C
Operating temperature-10 - 60 °C
Display2.4 inch LCD display
Viewing angle60 degrees
VideoLoop video
Video format.avi
Video resolution1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Image resolution3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
• Only use the product as described in this manual.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
6
• Do not short-circuit a cell or a battery.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
• Do not use any charger other than that specifically provided for use with the
equipment.
• Do not cover ventilation openings.
• Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.
• Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
• Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
• Do not install the product within the operation range of the airbag.
• Ensure the product and the power cable are installed and do not interfere
with the sight of the driver or impede with the operation of any driving
controls.
Installing the product (image B)
Before using the product, the user shall check the applicable laws and
regulations on the use of the product.
Before using the product, the user shall check the applicable laws and
regulations on the use of the product.
In some jurisdictions, the use of this product can be considered as an invasion
of privacy.
The mounting of the product on the windshield might be regulated by law in
some jurisdictions.
It is the user’s own responsibility to consult the local laws and regulations
before installing and using this product.
Switch off the car engine.
4
1. Clean and degrease the spot where you want to fix the product.
Place the product just behind or below the rearview mirror.
4
2. Place suction fix A
3. Use the suction fix clip A
4. Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A
5. Adjust the position of the camera A
Ensure the product and the power cable are installed and do not interfere
4
with the sight of the driver or impede with the operation of any driving
controls.
1
on the windshield.
2
to fix the product to the windshield.
y
for optimal view of the road.
7
t
.
Always focus your attention on the road.
4
Connecting the product to a power source
Option 1:
1. Plug the auxiliary power plug A
2. Plug the other end of A
Option 2:
• Charge the product using the USB port A
The product automatically switches on and starts recording when you switch
4
on your car engine.
8
into an auxiliary power outlet.
8
into the mini USB port Ae.
e
.
Using the product
1. Press power button Ai for 3 seconds to switch the product on or off.
When switching off the product automatically saves the recordings.
4
4
2. Press A
3. Press up A
4. Press OK A
5. Press A
twice to enter the setup menu.
3
or down A5 to navigate through the menu.
9
to confirm a selection.
4
to go back one step.
Menu
1. Press Menu A4 to enter the menu.
2. Press up A
3. Press OK A
Press the mode button Aq to toggle between video mode, photo mode and
playback mode.
3
or down A5 to navigate through the menu.
9
to confirm a selection.
Video mode
1. Press Aq to select video mode.
9
2. Press A
3. Press A
4. Press A
Press A3 to switch the microphone on or off.
Emergency lock
In video mode, press the lock button Aw to save the recording as a read-only
file.
This recording cannot be overwritten or deleted when not connected to a
computer.
to confirm your selection.
4
to access or exit menu mode.
9
to start or stop recording.
8
Kurzanleitung
c
DashcamDCAM06BK
Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/dcam06bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DCAM06BK ist eine Dashboard-Kamera, die an der Windschutzscheibe Ihres
Fahrzeugs angebracht werden kann.
Dieses Produkt dient zum Aufnehmen von Fotos, zum Aufzeichnen von Videos
und zur Wiedergabe von Aufzeichnungen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
ProduktDashcam
ArtikelnummerDCAM06BK
Größe (L x B x H)90 x 10 x 55 mm
Eingangsspannung5V DC
Eingangsstrom1 A
Batterie5V 200 mAh Li-Ionen-Akku
Akkukapazität200 mAh
WiederauadbarJa
Lagertemperatur-20 - 60 °C
Betriebstemperatur-10 - 60 °C
Anzeige2,4 Zoll LCD-Display
Blickwinkel60 Grad
VideoVideoschleife
Videoformat.avi
Videoauösung1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Bildauösung3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
10
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
• Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
• Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
• Verdecken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen.
• Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
• Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
• Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
• Installieren Sie das Produkt nicht innerhalb des Betriebsbereichs des Airbags.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt und das Stromkabel so installiert sind,
dass sie nicht die Sicht des Fahrers behindern oder die Bedienung der
Bedienelemente für das Fahren behindern.
Installation des Produkts (Abbildung B)
Der Benutzer des Produkts muss vor der Verwendung die geltenden Gesetze
und Vorschriften zur Verwendung des Produkts überprüfen.
Der Benutzer des Produkts muss vor der Verwendung die geltenden Gesetze
und Vorschriften zur Verwendung des Produkts überprüfen.
In einigen Rechtsgebieten kann die Verwendung dieses Produkts als
Verletzung der Privatsphäre angesehen werden.
Das Anbringen des Produkts an der Windschutzscheibe kann in einigen
Rechtsgebieten gesetzlich geregelt sein.
Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Benutzers, die örtlichen Gesetze
und Vorschriften vor der Installation und Verwendung dieses Produkts zu
konsultieren.
Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs aus.
4
1. Reinigen und entfetten Sie den Punkt, an dem Sie das Produkt befestigen
möchten.
Platzieren Sie das Produkt direkt hinter oder oder unter dem Rückspiegel.
4
11
1
2. Setzen Sie den Saughalter A
3. Verwenden Sie die Saughalter-Klemme A
Windschutzscheibe zu fixieren.
4. Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub A
5. Richten Sie die Position der Kamera A
Straße aus.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt und das Stromkabel so installiert sind,
4
dass sie nicht die Sicht des Fahrers behindern oder die Bedienung der
Bedienelemente für das Fahren behindern.
Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr.
4
Verbinden des Produkts mit einer Stromquelle
Option 1:
1. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A
Zigarettenanzünder-Anschluss.
2. Stecken Sie das andere Ende von A
Option 2:
• Laden Sie das Produkt über den USB-Anschluss A
Das Produkt schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufzeichnung,
4
wenn Sie Ihren Fahrzeugmotor starten.
auf die Windschutzscheibe.
2
, um das Produkt an der
t
ein.
y
für eine optimale Sicht auf die
8
in einen
8
in den Mini-USB-Anschluss Ae.
e
auf.
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste Ai 3 Sekunden lang, um das Produkt einoder auszuschalten.
Beim Ausschalten werden automatisch die Aufnahmen vom Produkt
4
gespeichert.
2. Drücken Sie zweimal A
3. Drücken Sie hoch A
4. Drücken Sie OK A
5. Drücken Sie A
4
, um das Einrichtungsmenü aufzurufen.
3
oder runter A5, um durch das Menü zu navigieren.
9
, um eine Auswahl zu bestätigen.
4
, um einen Schritt zurück zu gehen.
Menü
1. Drücken Sie Menu A4, um das Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie hoch A
3. Drücken Sie OK A
Drücken Sie die Modus-Taste Aq, um zwischen Videomodus, Fotomodus und
Wiedergabemodus zu wechseln.
3
oder runter A5, um durch das Menü zu navigieren.
9
, um eine Auswahl zu bestätigen.
12
Videomodus
1. Drücken Sie Aq, um den Videomodus auszuwählen.
2. Drücken Sie A
3. Drücken Sie A
verlassen.
4. Drücken Sie A
Drücken Sie A3, um das Mikrofon ein- oder auszuschalten.
Notverriegelung
Drücken Sie im Videomodus die Sperrtaste Aw, um die Aufnahme als
schreibgeschützte Datei zu speichern.
Diese Aufnahme kann nicht überschrieben oder gelöscht werden, wenn das
Produkt nicht mit einem Computer verbunden ist.
b
9
, um ihre Auswahl zu bestätigen.
4
, um in den Menümodus zu wechseln oder diesen zu
9
, um die Aufnahme zu starten oder zu beenden.
Guide de démarrage rapide
Caméra EmbarquéeDCAM06BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/dcam06bk
Utilisation prévue
La DCAM06BK est une caméra de tableau de bord qui peut être montée sur le
pare-brise de votre véhicule.
Ce produit est conçu pour prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire des
enregistrements.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
ProduitCaméra Embarquée
Article numéroDCAM06BK
Dimensions (L x l x H)90 x 10 x 55 mm
13
Tension d’entrée5V DC
Courant d'entrée1 A
BatterieBatterie Li-ion 5V 200 mAh
Capacité de la batterie200 mAh
RechargeableOui
Température de stockage-20 - 60 °C
Température fonctionnement-10 - 60 °C
AchageÉcran LCD 2,4 pouces
Angle de vue60 degrés
VidéoVidéo en boucle
Format vidéo.avi
Résolution vidéo1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Résolution d’image3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Format d’image.jpg
LangueFrançais, Allemand, Français, Espagnol,
Durée d’enregistrement vidéo1 / 2 / 3 min
Enregistrement audioMicrophone et haut-parleur intégrés.
Carte mémoireCarte microSD
Capacité de la carte mémoire1 - 32 GB
Interface USBUSB2.0
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire
les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin.
• N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour
être utilisé avec l'équipement.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
• Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
• Ne pas installer le produit dans la plage de fonctionnement de l'airbag.
• Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation soient installés sans
interférer avec la vue du conducteur et n'entravent pas le fonctionnement
des commandes de conduite.
15
Installer le produit (image B)
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit vérifier les lois et réglementations
en vigueur concernant l'utilisation du produit.
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit vérifier les lois et réglementations
en vigueur concernant l'utilisation du produit.
Sur certains territoires, l'utilisation de ce produit peut être considérée comme
une atteinte à la vie privée.
Le montage du produit sur le pare-brise peut être réglementé par la loi sur
certains territoires.
L'utilisateur est tenu de consulter les lois et réglementations locales avant
d'installer et d'utiliser ce produit.
Arrêtez le moteur de la voiture.
4
1. Nettoyez et dégraissez l'endroit où vous souhaitez fixer le produit.
Placez le produit juste derrière ou en dessous du rétroviseur.
4
2. Placez le support de ventouse A
3. Utilisez le levier du support de ventouse A
pare-brise.
4. Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
5. Ajustez la position de la caméra A
Connecter le produit à une source d'alimentation
Option 1 :
1. Branchez la fiche d'alimentation auxiliaire A
2. Branchez l'autre extrémité de A
Option 2 :
• Chargez le produit à l'aide du port USB A
t
microSD A
Assurez-vous que le produit et le câble d'alimentation soient installés sans
4
interférer avec la vue du conducteur et n'entravent pas le fonctionnement
des commandes de conduite.
Concentrez toujours votre attention sur la route.
4
auxiliaire.
Le produit se met automatiquement en marche et démarre l'enregistrement
4
lorsque vous allumez le moteur de votre voiture.
.
1
sur le pare-brise.
2
pour fixer le produit au
y
pour une vue optimale de la route.
8
sur une prise d’alimentation
8
dans le port mini-USB Ae.
e
.
Utiliser le produit
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation Ai pendant 3 secondes pour mettre
le produit sous ou hors tension.
16
Lors de la mise hors tension, le produit sauvegarde automatiquement les
4
enregistrements.
2. Appuyez deux fois sur A
3. Appuyez sur haut A
4. Appuyez sur OK A
5. Appuyez sur A
4
pour entrer dans le menu de configuration.
3
ou bas A5 pour naviguer dans le menu.
9
pour confirmer une sélection.
4
pour revenir en arrière d'une étape.
Menu
1. Appuyez sur Menu A4 pour entrer dans le menu.
2. Appuyez sur haut A
3. Appuyez sur OK A
Appuyez sur le bouton de mode Aq pour basculer entre les modes vidéo,
photo et lecture.
3
ou bas A5 pour naviguer dans le menu.
9
pour confirmer une sélection.
Mode vidéo
1. Appuyez sur Aq pour sélectionner le mode vidéo.
2. Appuyez sur A
3. Appuyez sur A
4. Appuyez sur A
Appuyez sur A3 pour activer ou désactiver le microphone.
Verrouillage d'urgence
En mode vidéo, appuyez sur le bouton de verrouillage Aw pour sauvegarder
l'enregistrement sous forme de fichier en lecture seule.
Cet enregistrement ne peut pas être écrasé ou supprimé lorsque l’appareil n'est
pas connecté à un ordinateur.
d
9
pour confirmer votre sélection.
4
pour accéder au mode menu ou le quitter.
9
pour démarrer ou arrêter l'enregistrement.
Verkorte handleiding
DashboardcameraDCAM06BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/dcam06bk
17
Bedoeld gebruik
De DCAM06BK is een dashboardcamera die op de voorruit van uw voertuig kan
worden gemonteerd.
Dit product is bedoeld voor het maken van foto's, het opnemen van video's en
het afspelen van opnamen.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en
correcte werking.
Specicaties
ProductDashboardcamera
ArtikelnummerDCAM06BK
Afmetingen (l x b x h)90 x 10 x 55 mm
Ingangsspanning5V DC
Ingangsstroom1 A
Batterij5V 200 mAh Li-ion accu
Batterijcapaciteit200 mAh
OplaadbaarJa
Opslagtemperatuur-20 - 60 °C
Bedrijfstemperatuur-10 - 60 °C
Display2,4 inch LCD-display
Kijkhoek60 graden
VideoLoop video
Videoformaat.avi
Videoresolutie1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Beeldresolutie3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Beeldformaat.jpg
TaalEngels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans,
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Een cel of batterij niet kortsluiten.
• Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact
komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water
19
afspoelen en medische hulp inroepen.
• Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met de
apparatuur wordt geleverd.
• De ventilatieopeningen niet afdekken.
• Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
• Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
• Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
• Installeer het product niet binnen het werkingsbereik van de airbag.
• Zorg ervoor dat het product en de voedingskabel geïnstalleerd zijn en dat ze
het zicht van de bestuurder niet belemmeren of de werking van de
bedieningselementen niet verhinderen.
Het product installeren (afbeelding B)
Alvorens het product te gebruiken, dient de gebruiker de toepasselijke weten regelgeving inzake het gebruik van het product te controleren.
Alvorens het product te gebruiken, dient de gebruiker de toepasselijke weten regelgeving inzake het gebruik van het product te controleren.
In sommige rechtsgebieden kan het gebruik van dit product worden
beschouwd als een inbreuk op de privacy.
In sommige rechtsgebieden kan montage van het product op de voorruit
wettelijk zijn geregeld.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het raadplegen van de lokale wet- en
regelgeving alvorens dit product te installeren en te gebruiken.
Zet de motor van de auto uit.
4
1. Reinig en ontvet de plek waar u het product wilt bevestigen.
Plaats het product net achter of onder de achteruitkijkspiegel.
4
2. Plaats de zuigbevestiging A
3. Gebruik de zuigbevestigingsclip A
bevestigen.
4. Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A
5. Stel de positie van de camera A
Zorg ervoor dat het product en de voedingskabel geïnstalleerd zijn en
4
dat ze het zicht van de bestuurder niet belemmeren of de werking van de
bedieningselementen niet verhinderen.
Houd uw aandacht altijd op de weg.
4
1
op de voorruit.
2
om het product op de voorruit te
y
in voor een optimaal zicht op de weg.
20
t
.
Het product op een voedingsbron aansluiten
Optie 1:
1. Sluit de hulpvoedingsstekker A
2. Steek het andere uiteinde van A
Optie 2:
• Laad het product op via de USB-poort A
Het product wordt automatisch ingeschakeld en begint met opnemen
4
wanneer u de motor van uw auto aanzet.
8
aan op een hulpstroomaansluiting.
8
in de mini-USB-poort Ae.
e
.
Het product gebruiken
1. Houd Ai 3 seconden lang ingedrukt om het product aan of uit te zetten.
Bij het uitschakelen van het product worden de opnamen automatisch
4
opgeslagen.
2. Druk twee keer op A
3. Druk op omhoog A
4. Druk op OK A
5. Druk op A
4
om het instellingenmenu te openen.
3
of omlaag A5 om door het menu te navigeren.
9
om een instelling te bevestigen.
4
om een stap terug te gaan.
Menu
1. Druk op Menu A4 om het menu te openen.
2. Druk op omhoog A
3. Druk op OK A
Druk op de modusknop Aq om te schakelen tussen de video-, foto- en
weergavemodus.
3
of omlaag A5 om door het menu te navigeren.
9
om een instelling te bevestigen.
Videomodus
1. Druk op Aq om de videomodus te selecteren.
2. Druk op A
3. Druk op A
4. Druk op A
Druk op A3 om de microfoon aan of uit te zetten.
Noodvergrendeling
Druk in de videomodus op de vergrendelknop Aw om de opname als een
alleen-lezen bestand op te slaan.
Deze opname kan niet worden overschreven of gewist wanneer deze niet op
een computer is aangesloten.
9
om uw selectie te bevestigen.
4
om de menumodus te openen of te verlaten.
9
om de opname te starten of te stoppen.
21
Guida rapida all’avvio
j
Videocamera per CruscottoDCAM06BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/dcam06bk
Uso previsto
DCAM06BK è una telecamera da cruscotto che può essere montata sul
parabrezza del proprio veicolo.
Questo prodotto è inteso per scattare foto, registrare video e riprodurre
registrazioni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
ProdottoVideocamera per Cruscotto
Numero articoloDCAM06BK
Dimensioni (p x l x a)90 x 10 x 55 mm
Tensione in ingresso5V DC
Corrente in ingresso1 A
BatteriaBatteria agli ioni di litio 5 V 200 mAh
Capacità della batteria200 mAh
RicaricabileSì
Temperatura di conservazione -20 - 60 °C
Temperatura di funzionamento -10 - 60 °C
DisplayDisplay LCD da 2,4 pollici
Angolo visuale60 gradi
VideoVideo continuo
Formato video.avi
Risoluzione video1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Risoluzione immagini3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
verificano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
23
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
• Non cortocircuitare una cella o una batteria.
• In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto
con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con
acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
• Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da quello specificamente fornito
per essere utilizzato con l’apparecchiatura.
• Non coprire le aperture per la ventilazione.
• Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi
sempre sulla strada.
• Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero
danneggiarlo.
• Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a
cambiamenti drastici di temperatura o umidità.
• Non installare il prodotto entro il raggio operativo dell’airbag.
• Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione siano installati e non
interferiscano con la linea visiva del conducente né impediscano l’utilizzo di
alcuno dei controlli di guida.
Installazione del prodotto (immagine B)
Prima di utilizzare il prodotto, l’utente deve controllare le leggi e le normative
applicabili relative all’utilizzo dello stesso.
Prima di utilizzare il prodotto, l’utente deve controllare le leggi e le normative
applicabili relative all’utilizzo dello stesso.
In alcune giurisdizioni l’utilizzo del prodotto può essere considerato
un’invasione della privacy.
Il montaggio del prodotto sul parabrezza potrebbe essere regolato per legge
in alcune giurisdizioni.
È responsabilità dell’utente consultare le normative e i regolamenti locali
prima dell’uso e dell’installazione di questo prodotto.
Spegnere il motore dell’auto.
4
1. Pulire e sgrassare il punto in cui si vuole fissare il prodotto.
Disporre il prodotto appena dietro o sotto allo specchietto retrovisore.
4
2. Posizionare la ventosa A
3. Utilizzare il gancio della ventosa A
4. Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello slot per schede microSD
t
A
.
1
sul parabrezza.
2
per fissare il prodotto al parabrezza.
24
y
5. Regolare la posizione della telecamera A
strada.
Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione siano installati e non
4
interferiscano con la linea visiva del conducente né impediscano l’utilizzo di
alcuno dei controlli di guida.
Concentrarsi sempre sulla strada.
4
per una visuale ottimale della
Collegamento del prodotto a una sorgente di
alimentazione
Opzione 1:
1. Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A
ausiliaria.
2. Inserire l’altra estremità di A
Opzione 2:
• Caricare il prodotto con la porta USB A
Il prodotto si accende automaticamente e inizia a registrare quando si
4
accende il motore dell’auto.
8
nella porta mini USB Ae.
8
in una presa elettrica
e
.
Utilizzo del prodotto
1. Premere il pulsante di alimentazione Ai per 3 secondi per accendere e
spegnere il prodotto.
Quando si spegne, il prodotto salva automaticamente le registrazioni.
4
2. Premere A
3. Premere su A
4. Premere OK A
5. Premere A
4
due volte per accedere al menu di impostazione.
3
o giù A5 per navigare nel menu.
9
per confermare una selezione.
4
per ritornare indietro di un passaggio.
Menu
1. Premere Menu A4 per accedere al menu.
2. Premere su A
3. Premere OK A
Premere il pulsante modalità Aq per alternare fra la modalità video, la modalità
foto e la modalità riproduzione.
3
o giù A5 per navigare nel menu.
9
per confermare una selezione.
Modalità video
1. Premere Aq per selezionare la modalità video.
2. Premere A
9
per confermare la selezione.
25
3. Premere A4 per accedere o uscire dalla modalità menu.
4. Premere A
Premere A3 per accendere o spegnere il microfono.
Blocco di emergenza
In modalità video, premere il pulsante di blocco Aw per salvare la registrazione
come file di sola lettura.
Questa registrazione non può essere sovrascritta o eliminata se non si è collegati
a un computer.
h
9
per avviare o arrestare la registrazione.
Guía de inicio rápido
Cámara para salpicaderoDCAM06BK
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/dcam06bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis DCAM06BK es una cámara de salpicadero que puede montarse en el
parabrisas de su vehículo.
Este producto está diseñado para tomar fotografías, grabar vídeos y reproducir
grabaciones.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
ProductoCámara para salpicadero
Número de artículoDCAM06BK
Dimensiones (L x An x Al)90 x 10 x 55 mm
Tensión de entrada5V DC
Corriente de entrada1 A
BateríaBatería de iones de litio de 5V 200 mAh
26
Capacidad de la batería200 mAh
RecargableSí
Temperatura de almacenaje-20 - 60 °C
Temperatura de
funcionamiento
VisualizaciónPantalla LCD de 2,4 pulgadas
Ángulo de visión60 grados
VídeoVídeo en bucle
Formato de vídeo.avi
Resolución de vídeo1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Resolución de imágenes3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Formato de imágenes.jpg
Idiomainglés, alemán, francés, español, italiano,
Tiempo de grabación de vídeo 1 / 2 / 3 min
Grabar audioMicrófono y altavoz incorporados.
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este
documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si
surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Las pilas no recargables no se deben recargar.
• No cortocircuite una pila o una batería.
• En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un médico.
• No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente para
el uso con el equipo.
• No cubra las aberturas de ventilación.
• Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre
siempre su atención en la carretera.
• No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el
producto.
• No exponga el producto a temperaturas muy cálidas o muy frías o a cambios
drásticos de temperatura o humedad.
• No instale el producto dentro del rango de operación del airbag.
• Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación están instalados y
no interfieren con la vista del conductor ni dificultan el funcionamiento de
ningún control para la conducción.
28
Cómo instalar el producto (imagen B)
Antes de utilizar el producto, el usuario debe comprobar las leyes y
regulaciones aplicables para el uso del producto.
Antes de utilizar el producto, el usuario debe comprobar las leyes y
regulaciones aplicables para el uso del producto.
En algunas jurisdicciones, el uso de este producto puede ser considerado
como una invasión de la privacidad.
El montaje de este producto en el parabrisas podría estar regulado por la ley
en algunas jurisdicciones.
Es responsabilidad propia del usuario consultar las leyes y regulaciones locales
antes de instalar y utilizar este producto.
Apague el motor del coche.
4
1. Limpie y desengrase el lugar donde quiera fijar el producto.
Coloque el producto justamente detrás o debajo del espejo retrovisor.
4
2. Coloque la fijación por succión A
3. Utilice el clip para fijación por succión A
parabrisas.
4. Inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la ranura para tarjetas microSD
t
A
.
5. Ajuste la posición de la cámara A
óptima.
Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación están instalados y
4
no interfieren con la vista del conductor ni dificultan el funcionamiento de
ningún control para la conducción.
Centre siempre su atención en la carretera.
4
Conexión del producto a una toma de corriente
Opción 1:
1. Inserte el enchufe de alimentación auxiliar A
auxiliar.
2. Enchufe el otro extremo de A
Opción 2:
• Cargue el producto utilizando el puerto USB A
El producto se enciende automáticamente y empieza a grabar cuando
4
arranca el motor de su vehículo.
1
sobre el parabrisas.
2
para fijar el producto al
y
para visualizar la carretera de forma
8
a una toma de corriente
8
en el puerto miniUSB Ae.
e
.
29
Uso del producto
1. Pulse el botón de encendido Ai durante 3 segundos para encender o
apagar el producto.
Al apagar el producto se guardan automáticamente las grabaciones.
4
4
2. Pulse A
3. Pulse arriba A
4. Pulse OK A
5. Pulse A
dos veces para entrar en el menú de configuración.
3
o abajo A5 para navegar por el menú.
9
para confirmar una selección.
4
para retroceder un paso.
Menú
1. Pulse Menu A4 para entrar en el menú.
2. Pulse arriba A
3. Pulse OK A
Pulse el botón de modo Aq para alternar entre modo de vídeo, modo de
fotografía y modo de reproducción.
3
o abajo A5 para navegar por el menú.
9
para confirmar una selección.
Modo Vídeo
1. Pulse Aq para seleccionar el modo de vídeo.
9
2. Pulse A
3. Pulse A
4. Pulse A
Pulse A3 para encender o apagar el micrófono.
Bloqueo de emergencia
En el modo de vídeo, pulse el botón de bloqueo Aw para guardar la grabación
como un archivo de solo lectura.
Esta grabación no se puede sobrescribir ni borrar si no se conecta a un
ordenador.
i
para confirmar su selección.
4
para acceder o salir del modo de menú.
9
para iniciar o detener la grabación.
Guia de iniciação rápida
Câmara de tablierDCAM06BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/dcam06bk
30
Utilização prevista
A DCAM06BK é uma câmara de painel de instrumentos que pode ser instalada
no para-brisas do seu veículo.
Este produto destina-se a tirar fotografias, gravar vídeos e reproduzir gravações.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
ProdutoCâmara de tablier
Número de artigoDCAM06BK
Dimensões (c x l x a)90 x 10 x 55 mm
Tensão de entrada5V DC
Corrente de entrada1 A
BateriaBateria de iões de lítio de 5V 200 mAh
Capacidade da bateria200 mAh
RecarregávelSim
Temperatura de
armazenamento
Temperatura de funcionamento -10 - 60 °C
EcrãVisor LCD de 2,4 polegadas
Ângulo de visualização60 graus
VídeoVídeo em loop
Formato de vídeo.avi
Resolução de vídeo1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Resolução de imagem3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Formato de imagem.jpg
IdiomaPortuguês, Alemão, Francês, Espanhol,
Gravação de áudioMicrofone e altifalante incorporados.
Cartão de memóriaCartão MicroSD
Capacidade do cartão de
memória
Interface USBUSB2.0
O microfone pode ser ligado/desligado
1 - 32 GB
Peças principais (imagem A)
Fixação por ventosa
Clipe com fixação por
ventosa
Botão para cima
Botão menu
Botão Biaxo
Ecrã
Botão de reiniciação
Ficha de alimentação
auxiliar
Botão OK
Botão de modo
Botão Lock
Porta mini USB
Luz infravermelhos
Entrada de cartão
micro SD
Câmara fotográfica
Altifalante e
microfone
Botão de
alimentação
Cabo mini USB
Instruções de segurança
AVISO
-
• Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para
referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para
manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem
como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
• Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
• Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto
com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água
32
em abundância e procure aconselhamento médico.
• Não utilize qualquer outro carregador para além do especificamente
fornecido para utilização com o equipamento.
• Não tape as aberturas de ventilação.
• Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua
atenção na estrada.
• Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode
danificar o produto.
• Não exponha o produto a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem
a mudanças repentinas de temperatura ou humidade.
• Não instale o produto dentro da zona de funcionamento do airbag.
• Certifique-se de que o produto e o cabo de alimentação estão instalados e
não interferem com a visão do condutor nem impedem o funcionamento de
qualquer comando de condução.
Instalação do produto (imagem B)
Antes de utilizar o produto, o utilizador deve tomar conhecimento das leis e
dos regulamentos aplicáveis à utilização do produto.
Antes de utilizar o produto, o utilizador deve tomar conhecimento das leis e
dos regulamentos aplicáveis à utilização do produto.
Em determinadas jurisdições, a utilização deste produto pode ser considerada
como uma invasão de privacidade.
A montagem do produto no para-brisas pode ser regulada por lei em algumas
jurisdições.
Cabe ao utilizador consultar as leis e regulamentos locais antes de instalar e
utilizar este produto.
Desligue o motor do carro.
4
1. Limpe e desengordure o local onde pretende fixar o produto.
Coloque o produto mesmo por trás ou debaixo do espelho retrovisor.
4
2. Coloque a fixação por ventosa A
3. Utilize o clipe de fixação por ventosa A
4. Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A
5. Ajuste a posição da câmara A
Certifique-se de que o produto e o cabo de alimentação estão instalados e
4
não interferem com a visão do condutor nem impedem o funcionamento de
qualquer comando de condução.
Centre sempre a sua atenção na estrada.
4
1
no para-brisas.
2
para fixar o produto ao para-brisas.
y
para uma visualização ótima da estrada.
33
t
.
Ligar o produto a uma tomada elétrica
Opção 1:
1. Ligue a ficha elétrica auxiliar A
2. Ligue a outra extremidade de A
Opção 2:
• Carregue o produto utilizando a porta USB A
O produto liga-se automaticamente e começa a gravar quando liga o motor
4
do seu carro.
8
a uma tomada elétrica auxiliar.
8
à porta mini USB Ae.
e
.
Utilização do produto
1. Prima o botão de alimentação Ai durante 3 segundos para ligar ou
desligar o produto.
Ao desligar o produto, as gravações são guardadas automaticamente.
4
4
2. Prima A
3. Prima A
4. Prima OK A
5. Prima A
duas vezes para entrar no menu de configuração.
3
para cima ou A5 para baixo para navegar no menu.
9
para confirmar uma seleção.
4
para retroceder um passo.
Menu
1. Prima Menu A4 para entrar no menu.
3
2. Prima A
3. Prima OK A
Prima o botão de modo Aq para alternar entre o modo de vídeo, o modo de
fotografia e o modo de reprodução.
para cima ou A5 para baixo para navegar no menu.
9
para confirmar uma seleção.
Modo de vídeo
1. Prima Aq para selecionar o modo de vídeo.
9
2. Prima A
3. Prima A
4. Prima A
Prima A3 para ligar ou desligar o microfone.
Bloqueio de emergência
No modo de vídeo, prima o botão de bloqueio Aw para guardar a gravação
como ficheiro apenas de leitura.
Esta gravação não pode ser substituída ou apagada quando o aparelho não está
ligado a um computador.
para confirmar a sua seleção.
4
para aceder a ou sair do modo menu.
9
para iniciar ou parar a gravação.
34
Snabbstartsguide
e
FärdkameraDCAM06BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/dcam06bk
Avsedd användning
DCAM06BK är en bilkamera som kan fästas på ditt fordons vindruta.
Denna produkt är avsedd för att ta fotografier, spela in videor och spela upp
inspelningar.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Specikationer
ProduktFärdkamera
ArtikelnummerDCAM06BK
Dimensioner (l x b x h)90 x 10 x 55 mm
Inspänning5V DC
Inström1 A
Batteri5V 200 mAh Li ion-batteri
Batterikapacitet200 mAh
LaddningsbartJa
Lagringstemperatur-20 - 60 °C
Arbetstemperatur-10 - 60 °C
Display2,4 tum LCD-display
Bildvinkel60 grader
VideoRundgångsfilm
Videoformat.avi
Videoupplösning1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Bildupplösning3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument
innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för
framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut
en skadad eller defekt produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalificerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av
problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
36
• Kortslut inte en cell eller ett batteri.
• Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller
ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt
med vatten och uppsök läkare.
• Använd inte en annan laddare än den som specifikt tillhandahålls för
användning med utrustningen.
• Täck inte över ventilationsöppningar.
• Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid
på vägen.
• Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada
produkten.
• Exponera inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer eller
snabba ändringar i temperatur eller luftfuktighet.
• Installera inte produkten inom krockkuddens räckvidd.
• Säkerställ att produkten och kraftkabeln är installerade och inte påverkar
förarens sikt eller hindrar manövreringen av fordonets kontroller.
Installera produkten (bild B)
Innan produkten används ska användaren kontrollera tillämpliga lagar och
förordningar för produktens användning.
Innan produkten används ska användaren kontrollera tillämpliga lagar och
förordningar för produktens användning.
I vissa jurisdiktioner kan användning av denna produkt anses vara en
integritetskränkning.
Produktens infästning på vindrutan kan vara reglerad i lagar i vissa
jurisdiktioner.
Användaren bär ansvar för att konsultera de lokala lagarna och förordningarna
innan denna produkt installeras och används.
Stäng av fordonets motor.
4
1. Rengör och avfetta den punkt är du önskar fästa produkten.
Placera produkten omedelbart bakom eller under backspegeln.
4
2. Placera sugkoppen A
3. Använd sugkoppsklämman A
4. Sätt i ett mikro SD-kort (medföljer ej) i mikro SD-kortfacket A
5. Justera kamerans A
Säkerställ att produkten och kraftkabeln är installerade och inte påverkar
4
förarens sikt eller hindrar manövreringen av fordonets kontroller.
Koncentrera dig alltid på vägen.
4
1
på vindrutan.
2
för att fästa produkten på vindrutan.
y
läge för optimal vy över vägen.
37
t
.
Att ansluta produkten till en kraftkälla
Alternativ 1:
1. Anslut aux-kraftkontakten A
8
2. Anslut A
Alternativ 2:
• Ladda produkten med användning av USB-porten A
4
andra ända till mini USB-porten Ae.
Produkten aktiveras automatiskt och börjar spela in när du startar fordonets
motor.
8
till ett aux-kraftuttag.
e
.
Att använda produkten
1. Tryck på och håll kraftknappen Ai intryckt i 3 sekunder för att slå på eller
stänga av produkten.
Produkten sparar inspelningarna automatiskt när den stängs av.
4
2. Tryck två gånger på A
3. Tryck på upp A
4. Tryck på OK A
5. Tryck på A
4
för att öppna inställningsmenyn.
3
eller ner A5 för att navigera i menyn.
9
för att bekräfta ett val.
4
för att hoppa tillbaka ett steg.
Meny
1. Tryck på Menu A4 för att öppna menyn.
2. Tryck på upp A
3. Tryck på OK A
Tryck på Aq för att växla mellan videoläge, fotoläge och uppspelningsläge.
3
eller ner A5 för att navigera i menyn.
9
för att bekräfta ett val.
Videoläge
1. Tryck på Aq för att välja videoläge.
2. Tryck på A
3. Tryck på A
4. Tryck på A
Tryck på A3 för att slå på/stänga av mikrofonen.
Nödlås
I videoläge, tryck på låsknappen Aw för att spara inspelningen som en
skrivskyddad fil.
Denna inspelning kan endast skrivas över eller tas bort när kameran är ansluten
till en dator.
9
för att bekräfta ditt val.
4
för att öppna eller lämna menyläget.
9
för att starta eller stoppa inspelning.
38
Pika-aloitusopas
g
KojelautakameraDCAM06BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/dcam06bk
Käyttötarkoitus
DCAM06BK on kojelautakamera, joka voidaan kiinnittää auton tuulilasiin.
Tämä tuote on tarkoitettu kuvien ottamiseen ja videoiden tallentamiseen sekä
tallenteiden toistamiseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
TuoteKojelautakamera
TuotenroDCAM06BK
Mitat (p x l x k)90 x 10 x 55 mm
Tulojännite5V DC
Ottovirta1 A
Akku5 V 200 mAh litiumioniakku
Akun kapasiteetti200 mAh
LadattavaKyllä
Säilytyslämpötila-20 - 60 °C
Käyttölämpötila-10 - 60 °C
Näyttö2,4 tuuman LCD-näyttö
Kuvakulma60 astetta
VideoSilmukkavideo
Videoformaatti.avi
Videoresoluutio1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Kuvaresoluutio3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
• Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
40
• Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien
kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkäriin.
• Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä
mitään muuta laturia.
• Älä peitä tuuletusaukkoja.
• Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen.
• Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua.
• Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille tai suurille
• Varmista, että tuote ja virtajohto on asennettu siten, etteivät ne häiritse
kuljettajan näkökenttää tai haittaa ohjauslaitteiden käyttöä.
Tuotteen asentaminen (kuvat B)
Ennen tuotteen käyttöä käyttäjän on tarkistettava sen käyttöä koskevat
sovellettavat lait ja määräykset.
Ennen tuotteen käyttöä käyttäjän on tarkistettava sen käyttöä koskevat
sovellettavat lait ja määräykset.
Joillakin lainkäyttöalueilla tämän tuotteen käyttö voidaan katsoa yksityisyyden
loukkaamiseksi.
Joillakin lainkäyttöalueilla tuotteen kiinnittäminen tuulilasiin voi olla lailla
säädeltyä.
Käyttäjän omalla vastuulla on tarkistaa paikalliset lait ja määräykset ennen
tämän tuotteen asentamista ja käyttämistä.
Sammuta auton moottori.
4
1. Puhdista lika ja rasva paikasta, johon haluat kiinnittää tuotteen.
Sijoita tuote taustapeilin taakse tai alapuolelle.
4
2. Kiinnitä imukiinnike A
3. Kiinnitä tuote imukiinnikkeen pitimen A
4. Aseta microSD-kortti (ei sisälly toimitukseen) microSD-korttipaikkaan A
5. Säädä kameran A
Varmista, että tuote ja virtajohto on asennettu siten, etteivät ne häiritse
4
kuljettajan näkökenttää tai haittaa ohjauslaitteiden käyttöä.
Keskitä huomiosi aina liikenteeseen.
4
1
tuulilasiin.
y
asentoa siten, että näkymä tielle on ihanteellinen.
2
avulla tuulilasiin.
t
.
41
Tuotteen kytkeminen pistorasiaan
Vaihtoehto 1:
1. Kytke pistoke A
2. Kytke pistokkeen A
Vaihtoehto 2:
• Lataa tuote käyttäen USB-porttia A
Kun käynnistät auton moottorin, tuote kytkeytyy automaattisesti päälle ja
4
alkaa kuvata.
8
tupakansytyttimeen.
8
toinen pää mini-USB-porttiin Ae.
e
.
Tuotteen käyttäminen
1. Paina virtapainiketta Ai 3 sekuntia kytkeäksesi laitteen päälle tai pois.
Kun laitteen virta sammuu, tallenteet tallentuvat automaattisesti.
4
2. Paina virtapainiketta A
3. Paina ylös-painiketta A
4. Paina OK A
5. Paina valikkopainiketta A
4
kaksi kertaa siirtyäksesi asetusvalikkoon.
3
9
tai alas-painiketta A5 navigoidaksesi valikossa.
vahvistaaksesi valinnan.
4
siirtyäksesi yhden vaiheen taaksepäin.
Valikko
1. Paina painiketta A4 siirtyäksesi valikkoon.
2. Paina ylös-painiketta A
3. Paina OK A
Paina tilapainiketta Aq vaihtaaksesi videotilan, valokuvatilan ja toistotilan
välillä.
3
9
tai alas-painiketta A5 navigoidaksesi valikossa.
vahvistaaksesi valinnan.
Videotila
1. Paina tilapainiketta Aq valitaksesi videotilan.
2. Paina OK-painiketta A
3. Paina valikkopainiketta A
9
4. Paina A
Paina ylös-painiketta A3 kytkeäksesi mikrofonin päälle tai pois.
Hätälukko
Paina videotilassa lukkopainiketta Aw tallentaaksesi tallenteen vain
lukutiedostona.
Tallenteen päälle ei voi kirjoittaa eikä sitä voi poistaa, ellei kameraa yhdistetä
tietokoneeseen.
9
vahvistaaksesi valintasi.
4
aloittaaksesi tai lopettaaksesi tallennuksen.
siirtyäksesi valikkotilaan tai poistuaksesi sieltä.
42
Hurtigguide
f
Dashbord-kameraDCAM06BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/dcam06bk
Tiltenkt bruk
DCAM06BK er et dashbordkamera som kan monteres på frontruten i kjøretøyet
ditt.
Dette produktet er tiltenkt for å ta bilder, spille inn videoer og spille av opptak
med.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Spesikasjoner
ProduktDashbord-kamera
ArtikkelnummerDCAM06BK
Dimensjoner (L x B x H)90 x 10 x 55 mm
Inngangsspenning5V DC
Inngangsstrøm1 A
Batteri5V 200 mAh Li-ion-batteri
Batterikapasitet200 mAh
OppladbartJa
Oppbevaringstemperatur-20 - 60 °C
Driftstemperatur-10 - 60 °C
Skjerm2,4 tommers LCD-skjerm
Synsvinkel60 grader
VideoLoop-video
Videoformat.avi
Videooppløsning1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller
defekt produkt med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og
eventuelt annet utstyr.
44
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
• Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
• Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne.
Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med
rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
• Ikke bruk andre ladere enn den som er spesifikt angitt for bruk med utstyret.
• Ikke dekk over ventilasjonsåpningene.
• Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på
veien.
• Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet.
• Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde temperaturer, eller
for drastiske endringer i temperaturer eller fuktighet.
• Ikke installer produktet innen driftsområdet til kollisjonsputen.
• Sørg for at produktet og strømkabelen er installert og ikke forstyrrer synet til
føreren eller forhindrer bruken av kjørestyringen.
Installasjon av produktet (bilde B)
Før du bruker produktet, må du sjekke gjeldende lover og regler for bruk av
dette produktet.
Før du bruker produktet, må du sjekke gjeldende lover og regler for bruk av
dette produktet.
I noen jurisdiksjoner kan bruken av dette produktet betraktes som et brudd
på personvern.
I noen jurisdiksjoner kan montering av produktet på frontruten være regulert
av lokale lover.
Det er brukerens eget ansvar å sjekke lokale lover og regler før installasjon og
bruk av dette produktet.
Slå av motoren.
4
1. Rengjør stedet hvor du ønsker å montere produktet godt.
Plasser produktet rett bak eller under bakspeilet.
4
2. Plasser sugekoppen A
3. Bruk festeklemmen A
4. Sett microSD-kortet (ikke inkludert) inn i microSD-kor tåpningen A
5. Juster plasseringen av kameraet A
Sørg for at produktet og strømkabelen er installert og ikke forstyrrer synet til
4
føreren eller forhindrer bruken av kjørestyringen.
Følg alltid med på veien.
4
1
på frontruten.
2
for å feste produktet på frontruten.
y
for optimal utsikt på veien.
45
t
.
Koble produktet til en strømkilde
Alternativ 1:
1. Plugg auxiliary-strømpluggen A
2. Plugg den andre enden av A
Alternativ 2:
• Lad produktet ved hjelp av USB-porten A
Produktet slås automatisk på og begynner å ta opp når du slår på motoren.
4
8
inn i et auxiliary-strømuttak.
8
inn i mini USB-porten Ae.
e
.
Bruk av produktet
1. Trykk på strømknappen Ai i 3 sekunder for å slå produktet på eller av.
Når motoren slås av, vil produktet automatisk lagre opptakene.
4
2. Trykk på A
3. Trykk opp A
4. Trykk på OK A
5. Trykk på A
4
to ganger for å gå inn i oppsettmenyen.
3
eller ned A5 for å navigere gjennom menyen.
9
for å bekrefte et valg.
4
for å gå ett trinn tilbake.
Meny (menu)
1. Trykk på Menu A4 for å åpne menyen.
2. Trykk opp A
3. Trykk på OK A
Trykk på modus-knappen Aq for å veksle mellom videomodus, bildemodus og
avspillingsmodus.
3
eller ned A5 for å navigere gjennom menyen.
9
for å bekrefte et valg.
Videomodus
1. Trykk på Aq for å velge videomodus.
2. Trykk på A
3. Trykk på A
4. Trykk på A
Trykk på A3 for å slå mikrofonen på eller av.
Nødlås
I videomodus, trykk på låseknappen Aw for å lagre opptaket som en
skrivebeskyttet fil.
Dette opptaket kan ikke overskrives eller slettes når det ikke er koblet til en
datamaskin.
9
for å bekrefte valget ditt.
4
for å gå inn i eller ut av meny-modusen.
9
for å starte eller stoppe et opptak.
46
Vejledning til hurtig start
2
Dash-kameraDCAM06BK
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual
online: ned.is/dcam06bk
Tilsigtet brug
DCAM06BK er et instrumentbrætkamera, der kan monteres på dit køretøjs
forrude.
Dette produkt er beregnet til at tage fotos, optage videoer og afspille optagelser.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
Specikationer
ProduktDash-kamera
VarenummerDCAM06BK
Mål (l x b x h)90 x 10 x 55 mm
Indgangsspænding5V DC
Indgangsstrøm1 A
Batteri5V 200 mAh Li-ion-batteri
Batterikapacitet200 mAh
GenopladeligtJa
Opbevaringstemperatur-20 - 60 °C
Driftstemperatur-10 - 60 °C
Skærm2,4" LCD-display
Synsvinkel60 grader
VideoLoop video
Videoformat.avi
Videoopløsning1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Billedeopløsning3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud,
før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår
problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
48
• Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
• Kortslut ikke en celle eller et batteri.
• I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud
eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med
rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
• Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brug sammen
med udstyret.
• Dæk ikke ventilationshullerne.
• Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din
opmærksomhed på vejen.
• Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige
produktet.
• Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller
for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed.
• Installer ikke produktet inden for airbagens funktionsområde.
• Sørg for, at produktet og strømkablet er installeret, og at de ikke virker
forstyrrende på førerens udsyn eller er til gene for kørslen.
Installation af produktet (billedet B)
Inden produktet anvendes, skal brugeren kontrollere de gældende love og
bestemmelser for brug af produktet.
Inden produktet anvendes, skal brugeren kontrollere de gældende love og
bestemmelser for brug af produktet.
I nogle jurisdiktioner kan brugen af dette produkt betragtes som en krænkelse
af privatlivets fred.
Montering af produktet på forruden kan muligvis være reguleret af loven i
nogle jurisdiktioner.
Det er brugerens eget ansvar at undersøge de lokale love og bestemmelser
inden installation og brug af dette produkt.
Sluk for bilmotoren.
4
1. Rengør og affedt det sted, hvor du vil sætte produktet fast.
Anbring produktet lige bag eller under bakspejlet.
4
2. Anbring sugefikseringen A
3. Brug klemmen til sugefiksering A
4. Sæt et mikro SD-kort (medfølger ikke) ind i microSD-sprækken A
5. Juster kameraets A
Sørg for, at produktet og strømkablet er installeret, og at de ikke virker
4
1
på forruden.
2
til at sætte produktet fast på forruden.
y
position, så det giver en optimal visning af vejen.
49
t
.
forstyrrende på førerens udsyn eller er til gene for kørslen.
Fokusér altid din opmærksomhed på vejen.
4
Tilslutning af produktet til en strømkilde
Mulighed 1:
1. Sæt cigaretstikket A
2. Sæt den anden ende af A
Mulighed 2:
• Oplad produktet ved hjælp af USB-porten A
Produktet tændes automatisk og begynder at optage, når du tænder for din
4
bilmotor.
8
ind i en cigarettænder.
8
ind i mini USB-porten Ae.
e
.
Brug af produktet
1. Tryk på tænd/sluk-knappen Ai i 3 sekunder for at tænde eller slukke for
produktet.
Når produktet slukkes, gemmes optagelserne automatisk.
4
2. Tryk to gange på A
3. Tryk på op A
4. Tryk på OK A
5. Tryk på A
4
for at åbne opsætningsmenuen.
3
eller ned A5 for at navigere gennem menuen.
9
for at bekræfte et valg.
4
for at gå et skridt tilbage.
Menu
1. Tryk på Menu A4 for at åbne menuen.
2. Tryk på op A
3. Tryk på OK A
Tryk på funktionsknappen Aq for at skifte mellem videofunktion, fotofunktion
og afspilningsfunktion.
3
eller ned A5 for at navigere gennem menuen.
9
for at bekræfte et valg.
Videofunktion
1. Tryk på Aq for at vælge videofunktion.
2. Tryk på A
3. Tryk på A
4. Tryk på A
Tryk på A3 for at tænde eller slukke for mikrofonen.
Nødlås
I videofunktion skal du trykke på låseknappen Aw for at gemme optagelsen
som en skrivebeskyttet fil.
9
for at bekræfte dit valg.
4
for at få adgang til eller afslutte menufunktion.
9
for at starte eller stoppe optagelse.
50
Denne optagelse kan ikke overskrives eller slettes, når den ikke er sluttet til en
computer.
Gyors beüzemelési útmutató
k
Fedélzeti kameraDCAM06BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/dcam06bk
Tervezett felhasználás
A DCAM06BK egy fedélzeti kamera, amelyet gépjárműve szélvédőjére szerelhet.
A termék rendeltetésszerűen fotók és videofelvételek készítésére és felvételek
visszajátszására használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
Műszaki adatok
TermékFedélzeti kamera
CikkszámDCAM06BK
Méretek (h x sz x m)90 x 10 x 55 mm
Bemeneti feszültség5V DC
Bemeneti áram1 A
Akkumulátor5 V 200 mAh li-ion elem
Akkumulátorkapacitás200 mAh
ÚjratölthetőIgen
Tárolási hőmérséklet-20 - 60 °C
Üzemi hőmérséklet-10 - 60 °C
Kijelző2,4 hüvelykes LCD-kijelző
Látószög60 fok
51
VideóVégtelenített lejátszás
Videoformátum.avi
Videofelbontás1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Képfelbontás3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Képformátum.jpg
NyelvAngol, Német, Francia, Spanyol, Olasz,
Videofelvétel ideje1 / 2 / 3 perc
HangfelvételBeépített mik rofon és hangszóró.
MemóriakártyaMicroSD kártya
Memóriakártya kapacitása1 - 32 GB
USB interfészUSB2.0
Holland, Svéd, Dán, Finn, Román, Magyar,
Cseh
A mikrofon be-/kikapcsolható
Fő alkatrészek (A kép)
Szívókorong
Szívókorongos
rögzítő
Fel gomb
Menu gomb
Le gomb
Kijelző
Visszaállító gomb
Segédáramforrás
csatlakozódugója
OK gomb
Üzemmód gomb
Zár gomb
Mini USB port
Infravörös lámpa
Micro SD-kártya
foglalata
Kamera
Hangszóró és
mikrofon
Tápellátás gomb
Mini USB kábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen
elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
52
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és
más berendezésekről.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket.
• Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
• Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel
vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és
forduljon orvoshoz.
• Ne használjon más töltőt a kifejezetten a berendezéssel történő használatra
biztosított töltőn kívül.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat.
• Legyen körültekintő, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét
mindig tartsa az úton.
• Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben.
• Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hőmérséklettől vagy a szélsőségesen
változó hőmérséklettől vagy páratartalomtól.
• Ne a légzsák működési tartományában szerelje fel a terméket.
• Ügyeljen arra, hogy a felszerelt termék és a tápkábel ne gátolja a járművezető
kilátását, és ne akadályozza a járművezetéshez szükséges vezérlőelemek
használatát.
A termék beüzemelése (B kép)
A felhasználó a termék használata előtt tekintse át a termék használatára
vonatkozó törvényeket és előírásokat.
A felhasználó a termék használata előtt tekintse át a termék használatára
vonatkozó törvényeket és előírásokat.
Egyes országok jogszabályainak értelmében a termék használata személyiségi
jogokat sérthet.
Egyes országok jogszabályai szabályozhatják a termék szélvédőre történő
felszerelését.
A felhasználó maga felelős azért, hogy a termék felszerelése és használata
előtt megismerje a helyi törvényeket és előírásokat.
Állítsa le a jármű motorját.
4
1. Tisztítsa meg, és zsírtalanítsa a termék kívánt rögzítési helyét.
53
Helyezze a terméket közvetlenül a visszapillantó tükör mögé vagy alá.
4
2. Helyezze a szívókorongot A
3. A szívókorongos rögzítő A
4. Illesszen egy microSD kártyát (nem tartozék) a microSD kártya nyílásába
t
A
.
5. Állítsa a kamerát A
útra.
Ügyeljen arra, hogy a felszerelt termék és a tápkábel ne gátolja a járművezető
4
kilátását, és ne akadályozza a járművezetéshez szükséges vezérlőelemek
használatát.
Figyelmét mindig tartsa az úton.
4
1
a szélvédőre.
2
segítségével rögzítse a terméket a szélvédőre.
y
megfelelő helyzetbe, hogy optimálisan rálásson az
A termék csatlakoztatása egy hálózati
csatlakozóaljzathoz
1 opció:
1. Dugja be a segéd áramellátás dugóját A
csatlakozóaljzatba.
2. Dugja be az A
2 opció:
• Töltse fel a terméket az USB port A
A gépjármű motorjának beindításakor a termék automatikusan bekapcsol és
4
elindítja a felvételt.
8
másik végét a mini USB portba Ae.
8
e
használatával.
egy segéd hálózati
A termék használata
1. A termék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot Ai
3 másodpercig.
Kikapcsoláskor a termék automatikusan menti a felvételeket.
4
2. Nyomja meg az A
3. A menüben való navigáláshoz nyomja meg a fel A
4. Nyomja meg az OK gombot A
5. Nyomja meg az A
4
gombot kétszer a beállítás menü megnyitásához.
9
4
gombot az egy lépéssel történő visszalépéshez.
a kiválasztás megerősítéséhez.
3
vagy a le A5 gombot.
Menü
1. Nyomja meg a Menu A4 gombot a menü megnyitásához.
2. A menüben való navigáláshoz nyomja meg a fel A
3. Nyomja meg az OK gombot A
Nyomja meg az üzemmód gombot Aq a videó mód, a fotó mód és a lejátszás
mód közötti átváltáshoz.
9
a kiválasztás megerősítéséhez.
54
3
vagy a le A5 gombot.
Videó üzemmód
1. Nyomja meg az Aq gombot a videó mód kiválasztásához.
2. Nyomja meg az A
3. Nyomja meg az A
4. Nyomja meg az A
Nyomja meg az A3 gombot a mikrofon be- vagy kikapcsolásához.
Vészhelyzeti zárolás
Videó üzemmódban nyomja meg a zároló gombot Aw a felvétel csak olvasható
fájlként történő mentéséhez.
Ez a felvétel számítógéphez történő csatlakoztatás nélkül nem írható felül, és
nem törölhető.
n
9
gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
4
a menü mód megnyitásához vagy bezárásához.
9
gombot a felvétel indításához vagy leállításához.
Przewodnik Szybki start
Kamera na deskę rozdzielcząDCAM06BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/dcam06bk
Przeznaczenie
DCAM06BK to kamera samochodowa, którą można zamontować na przedniej
szybie pojazdu.
Ten produkt jest przeznaczony do fotografowania, nagrywania filmów i
odtwarzania nagrań.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Specykacja
ProduktKamera na deskę rozdzielczą
Numer katalogowyDCAM06BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)90 x 10 x 55 mm
Napięcie wejściowe5V DC
55
Prąd wejściowy1 A
AkumulatorAkumulator litowo-jonowy 5V 200 mAh
Wydajność akumulatora200 mAh
AkumulatorowaTak
Temperatura przechowywania -20 - 60 °C
Temperatura robocza-10 - 60 °C
Wyświetlacz2,4-calowy wyświetlacz LCD
Kąt widzenia60 stopni
WideoZapętlenie filmu
Ustawienia formatu wideo.avi
Rozdzielczość obrazu wideo1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Rozdzielczość obrazu3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Format obrazu.jpg
Językangielski, niemiecki, francuski, hiszpański,
Czas nagrywania wideo1 / 2 / 3 min
Nagrywanie dźwiękuWbudowany mikrofon i głośnik.
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być
doładowywane.
• Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
• W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze
skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą
ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
• Nie należy używać ładowarki innej niż przewidziana specjalnie do użytku z
tym urządzeniem.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
• Zachowaj ostrożność podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze
skupiaj uwagę na drodze.
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi uszkodzeniem
produktu.
• Nie wystawiaj produktu na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, a
także na drastyczne zmiany temperatury lub wilgotności.
• Nie instaluj produktu w zasięgu działania poduszki powietrznej.
• Upewnij się, że produkt i przewód zasilający są zainstalowane i nie zasłaniają
widoku kierowcy ani nie utrudniają działania jakichkolwiek elementów
sterujących.
57
Instalowanie produktu (Rysunek B)
Przed użyciem produktu użytkownik powinien sprawdzić obowiązujące
przepisy i regulacje dotyczące korzystania z produktu.
Przed użyciem produktu użytkownik powinien sprawdzić obowiązujące
przepisy i regulacje dotyczące korzystania z produktu.
Według niektórych systemów prawnych korzystanie z tego produktu może
być uznane za naruszenie prywatności.
W niektórych krajach montaż produktu na przedniej szybie może być
regulowany przez prawo.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapoznanie się z lokalnymi
przepisami i regulacjami przed zainstalowaniem i użyciem tego produktu.
Wyłącz silnik samochodu.
4
1. Oczyść i odtłuść miejsce, w którym chcesz zamocować produkt.
Umieść produkt tuż za lub pod lusterkiem wstecznym.
4
2. Umieść przyssawkę A
3. Użyj klipsa przyssawki A
4. Włóż kartę microSD (brak w zestawie) do gniazda karty microSD A
5. Wyreguluj pozycję kamery A
drogę.
Upewnij się, że produkt i przewód zasilający są zainstalowane i nie zasłaniają
4
widoku kierowcy ani nie utrudniają działania jakichkolwiek elementów
sterujących.
Zawsze skupiaj uwagę na drodze.
4
Podłączanie produktu do źródła zasilania
Opcja 1:
1. Podłącz wtyczkę zasilania A
2. Podłącz drugą końcówkę A
Opcja 2:
• Naładuj produkt za pomocą portu USB A
Produkt automatycznie włącza się i rozpoczyna nagrywanie po uruchomieniu
4
silnika samochodowego.
1
na przedniej szybie.
2
do zamocowania produktu na przedniej szybie.
y
w celu uzyskania optymalnego widoku na
8
do gniazdka zapalniczki.
8
do gniazda mini USB Ae.
e
.
t
.
Użytkowanie produktu
1. Naciśnij przycisk zasilania Ai i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć
lub wyłączyć produkt.
Po wyłączeniu produkt automatycznie zapisuje nagrania.
4
58
2. Naciśnij A4 dwa razy, aby otworzyć menu ustawień.
3. Naciśnij przycisk w górę A
4. Naciśnij OK A
5. Naciśnij A
9
4
, aby cofnąć się o jeden krok.
3
, aby potwierdzić wybór.
lub w dół A5, aby poruszać się po menu.
Menu
1. Naciśnij Menu A4, aby otworzyć menu.
2. Naciśnij przycisk w górę A
3. Naciśnij OK A
Naciśnij Aq, aby przełączać się między trybem nagrywania, fotografowania i
odtwarzania.
9
3
, aby potwierdzić wybór.
lub w dół A5, aby poruszać się po menu.
Tryb wideo
1. Naciśnij Aq, aby wybrać tryb nagrywania.
2. Naciśnij A
3. Naciśnij A
4. Naciśnij A
Naciśnij A3, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Blokada awaryjna
W trybie nagrywania naciśnij przycisk blokady Aw, aby zapisać nagranie jako
plik tylko do odczytu.
To nagranie nie może zostać nadpisane ani usunięte bez podłączenia do
komputera.
x
9
, aby potwierdzić wybór.
4
, aby otworzyć lub zamknąć tryb menu.
9
, aby rozpocząć lub zatrzymać nagrywanie.
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
Κάμερα για το ταμπλόDCAM06BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/dcam06bk
Προοριζόενη χρήση
Το DCAM06BK είναι μία κάμερα για το ταμπλό του αυτοκινήτου η οποία μπορεί
να τοποθετηθεί στο παρμπρίζ του οχήματός σας.
59
Το προϊόν αυτό προορίζεται για τη λήψη φωτογραφιών, την εγγραφή βίντεο και
την αναπαραγωγή των λήψεων.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
ΠροϊόνΚάμερα για το ταμπλό
Αριθμός είδουςDCAM06BK
Διαστάσεις (μ x π x υ)90 x 10 x 55 mm
Τάση εισόδου5V DC
Ρεύμα εισόδου1 A
Μπαταρία5V 200 mAh Li-ion μπαταρία
Χωρητικότητα μπαταρίας200 mAh
ΕπαναφορτιζόμενηΝαι
Θερμοκρασία αποθήκευσης-20 - 60 °C
Θερμοκρασία λειτουργίας-10 - 60 °C
Οθόνη2,4 ίντσες οθόνη LCD
Γωνία προβολής60 μοίρες
ΒίντεοLoop βίντεο
Μορφή βίντεο.avi
Ανάλυση βίντεο1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Ανάλυση εικόνας3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Μορφή εικόνας.jpg
ΓλώσσαΑγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ισπανικά,
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για
μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει
κάποιο πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
• Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
• Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή
με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που
ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν ο οποίος προορίζεται
αποκλειστικά για τη χρήση με τον εξοπλισμό.
• Μην καλύπτετε τις εγκοπές αερισμού.
61
• Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε. Να
εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
• Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή απότομες
αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας.
• Μην εγκαθιστάτε το προϊόν εντός του εύρους λειτουργίας του αερόσακου.
• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος είναι εγκατεστημένα και
δεν εμποδίζουν την όραση του οδηγού ή δεν παρεμβάλουν σε οποιαδήποτε
ενέργεια οδήγησης.
Εγκατάσταση του προϊόντο (εικόνα B)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης πρέπει να ελέγχει τους νόμους
και τους κανονισμούς που ισχύουν για την χρήση του προϊόντος.
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης πρέπει να ελέγχει τους νόμους
και τους κανονισμούς που ισχύουν για την χρήση του προϊόντος.
Σε κάποιες περιοχές, η χρήση του προϊόντος μπορεί να θεωρείται παραβίαση
της ιδιωτικότητας.
Η τοποθέτηση του προϊόντος στο παρμπρίζ μπορεί να διέπεται από το νόμο
σε κάποιες περιοχές.
Είναι στην ευθύνη του χρήστη να συμβουλεύεται τους τοπικούς κανονισμούς
πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος.
Σβήστε την μηχανή του αυτοκινήτου.
4
1. Καθαρίστε από τυχόν λίπη το σημείο που θέλετε να στερεώσετε το προϊόν.
Τοποθετήστε το προϊόν πίσω ή κάτω από τον εσωτερικό καθρέφτη.
4
2. Τοποθετήστε την βεντούζα A
3. Χρησιμοποιείστε το κλιπ της βεντούζας A
στο παρμπρίζ.
4. Τοποθετήστε την κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα κάρτας
5. Προσαρμόστε τη θέση της κάμερας A
t
microSD A
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος είναι εγκατεστημένα και
4
δεν εμποδίζουν την όραση του οδηγού ή δεν παρεμβάλουν σε οποιαδήποτε
ενέργεια οδήγησης.
Να εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο.
4
.
1
πάνω στο παρμπρίζ.
2
για να στερεώσετε το προϊόν
y
για καλύτερη όραση στο δρόμο.
62
Σύνδεση του προϊόντο σε ία πρίζα
Επιλογή 1:
1. Συνδέστε το βοηθητικό φις A
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του A
Επιλογή 2:
• Φορτίστε το προϊόν από τη θύρα USB A
Το προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα και αρχίζει την εγγραφή όταν ανάβετε
4
την μηχανή του αυτοκινήτου σας.
8
σε μία βοηθητική πρίζα ρεύματος.
8
στη θύρα του mini USB Ae.
e
.
Χρήση το προϊόντο
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ai για 3 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Όταν απενεργοποιείτε το προϊόν, οι λήψεις αποθηκεύονται αυτόματα.
4
2. Πατήστε το A
3. Πατήστε επάνω το A
4. Πατήστε OK A
5. Πατήστε το A
4
δύο φορές για να μεταβείτε στο μενού ρύθμισης.
3
ή κάτω το A5 για πλοήγηση στο μενού.
9
για επιβεβαίωση.
4
για να επιστρέψετε ένα βήμα.
Μενού
1. Πατήστε Menu A4 για να μεταβείτε στο μενού.
2. Πατήστε επάνω το A
3. Πατήστε OK A
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Aq για να αλλάξετε ανάμεσα στη λειτουργία
βίντεο, φωτογραφία και αναπαραγωγή.
3
ή κάτω το A5 για πλοήγηση στο μενού.
9
για επιβεβαίωση.
Λειτουργία βίντεο
1. Πατήστε το Aq για να επιλέξετε την λειτουργία βίντεο.
2. Πατήστε το A
3. Πατήστε το A
4. Πατήστε το A
Πατήστε το A3 για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του μικροφώνου.
Κλείδωα έκτακτη ανάγκη
Στη λειτουργία βίντεο, πατήστε το κουμπί κλείδωμα Aw για να αποθηκεύσετε
την εγγραφή σαν αρχείο μόνο για ανάγνωση.
Αυτή η εγγραφή δεν μπορεί να αντικατασταθεί ή να διαγραφεί όταν δεν υπάρχει
σύνδεση σε έναν υπολογιστή.
9
για επιβεβαίωση της επιλογής.
4
για πρόσβαση ή έξοδο από το μενού λειτουργίας.
9
για εκκίνηση ή διακοπή της εγγραφής.
63
Rýchly návod
1
Kamera na prístrojovú doskuDCAM06BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/dcam06bk
Určené použitie
DCAM06BK je kamera na prístrojovú dosku, ktorú je možné namontovať na čelné
sklo vozidla.
Tento výrobok je určený na zhotovovanie fotografií, záznam videí a prehrávanie
záznamov.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Technické údaje
ProduktKamera na prístrojovú dosku
Číslo výrobkuDCAM06BK
Rozmery (D x Š x V)90 x 10 x 55 mm
Vstupné napätie5V DC
Vstupný prúd1 A
Batéria5V 200 mAh lítiovo iónová batéria
Kapacita batérie200 mAh
DobíjateľnáÁno
Teplota skladovania-20 - 60 °C
Prevádzková teplota-10 - 60 °C
Displej2,4-palcový LCD displej
Pozorovací uhol60 stupňov
VideoSlučkové video
Video formát.avi
Rozlíšenie videa1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v
budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
65
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného
zariadenia.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
• Dbajte na to, aby nedošlo k skratovaniu článku alebo batérie.
• V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou
alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto
veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
• Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná na
použitie s týmto zariadením.
• Nezakrývajte vetracie otvory.
• Buďte opatrní pri používaní výrobku počas jazdy. Vždy sústreďte svoju
pozornosť na cestu.
• Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť výrobok.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu veľmi vysokej ani veľmi nízkej teploty či
drastických zmien teploty alebo vlhkosti.
• Neinštalujte výrobok v rámci dosahu airbagu.
• Zabezpečte, aby boli výrobok a napájací kábel nainštalované tak, aby
nebránili výhľadu vodiča ani neprekážali pri obsluhe akýchkoľvek jazdných
ovládacích prvkov.
Inštalácia výrobku (obrázok B)
Pred použitím výrobku si používateľ musí overiť platné zákony a predpisy
týkajúce sa používania tohto výrobku.
Pred použitím výrobku si používateľ musí overiť platné zákony a predpisy
týkajúce sa používania tohto výrobku.
V niektorých jurisdikciách sa používanie tohto výrobku môže považovať za
narušenie súkromia.
V niektorých jurisdikciách môže byť montáž výrobku na čelné sklo upravená
zákonom.
Je na vlastnú zodpovednosť používateľa, aby sa pred inštaláciou a použitím
tohto výrobku oboznámil s miestnymi zákonmi a predpismi.
Vypnite motor auta.
4
1. Vyčistite a odmastite miesto, kde chcete upevniť výrobok.
Výrobok umiestnite bezprostredne za alebo pod spätné zrkadlo.
4
2. Prísavný držiak A
3. Pomocou spony prísavného držiaka A
1
umiestnite na čelné sklo.
2
upevnite výrobok na čelné sklo.
66
4. Vložte kartu microSD (nie je súčasťou dodávky) do otvoru na kartu microSD
t
.
A
5. Nastavte polohu kamery A
Zabezpečte, aby boli výrobok a napájací kábel nainštalované tak, aby
4
nebránili výhľadu vodiča ani neprekážali pri obsluhe akýchkoľvek jazdných
ovládacích prvkov.
Vždy sústreďte svoju pozornosť na cestu.
4
Pripojenie výrobku k zdroju napájania
Možnosť 1:
1. Pomocnú napájaciu zástrčku A
2. Druhý koniec A
Možnosť 2:
• Nabite výrobok pomocou portu USB A
Po zapnutí motora auta sa výrobok automaticky zapne a spustí sa
4
zaznamenávanie.
y
na dosiahnutie optimálneho výhľadu na cestu.
8
8
pripojte k portu mini USB Ae.
pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
e
.
Používanie výrobku
1. Stlačením tlačidla napájania Ai na 3 sekundy zapnete alebo vypnete
výrobok.
Pri vypnutí výrobku sa záznamy automaticky uložia.
4
2. Dvojnásobným stlačením A
3. Stlačením tlačidla so šípkou hore A
v ponuke.
4. Voľbu potvrdíte stlačením OK A
5. Stlačením A
4
prejdete späť o jeden krok.
4
prejdete do ponuky nastavenia.
3
alebo dole A5 sa môžete pohybovať
9
.
Ponuka
1. Stlačením A4 prejdete do ponuky.
2. Stlačením tlačidla so šípkou hore A
v ponuke.
3. Voľbu potvrdíte stlačením OK A
Stláčaním tlačidla režimu Aq môžete prepínať medzi režimom videa, režimom
fotografií a režimom prehrávania.
3
alebo dole A5 sa môžete pohybovať
9
.
67
Režim video
1. Stlačením Aq zvolíte režim videa.
2. Stlačením A
3. Stlačením A
4. Stlačením A
Stlačením A3 zapnete alebo vypnete mikrofón.
Núdzové uzamknutie
V režime videa stlačením tlačidla uzamknutia Aw uložíte záznam ako súbor
dostupný len na čítanie.
Tento záznam sa nedá prepísať ani odstrániť, pokiaľ sa nepripojí k počítaču.
l
9
potvrdíte svoju voľbu.
4
získate prístup do režimu ponuky alebo ho ukončíte.
9
spustíte alebo zastavíte zaznamenávanie.
Rychlý návod
Palubní kamera do autaDCAM06BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/dcam06bk
Zamýšlené použití
DCAM06BK je palubní kamera, kterou lze namontovat na přední sklo vašeho
vozu.
Tento výrobek je určen k pořizování fotografií, videozáznamů a přehrávání
těchto záznamů.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Technické údaje
ProduktPalubní kamera do auta
Číslo položkyDCAM06BK
Rozměry (D × Š × V)90 × 10 × 55 mm
68
Vstupní napětí5V DC
Vstupní proud1 A
BaterieLithium-iontová baterie 5 V 200 mAh
Kapacita baterie200 mAh
DobíjecíAno
Skladovací teplota-20 - 60 °C
Provozní teplota-10 - 60 °C
Displej2,4palcový LCD displej
Pozorovací úhel60 stupňů
VideoVideosmyčka
Formát videa.avi
Rozlišení videa1280 × 720 / 640 × 480 @ 60 Hz
Rozlišení fotograe3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Formát fotograe.jpg
JazykAngličtina, Němčina, Francouzština,
Doba videozáznamu1 / 2 / 3 min
Záznam zvukuVestavěný mikrofon a reproduktor.
Paměťová kartaMicroSD karta
Kapacita paměťové karty1 - 32 GB
Rozhraní USBUSB 2.0
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument
uschovejte pro případné budoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte nabíjet.
• Článek či baterii nikdy nezkratujte.
• V případě úniku elektrolytu z článku/baterie zamezte styku elektrolytu s kůží
či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast
velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena k použití s tímto
zařízením.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
• Při používání výrobku během řízení buďte opatrní. Vždy se soustřeďte na
řízení a sledujte vozovku.
• Nepokládejte výrobek do blízkosti zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho
poškození.
• Nevystavujte výrobek velmi vysokým či velmi nízkým teplotám nebo
dramatickým změnám teploty či vlhkosti.
• Neinstalujte výrobek do akčního prostoru airbagu.
• Ujistěte se, že je výrobek i napájecí kabel instalován tak, aby nepřekážel řidiči
ve výhledu nebo při obsluze jakýchkoli ovládacích prvků.
70
Instalace výrobku (obrázek B)
Před použitím výrobku se seznamte s platnými zákony a předpisy ohledně
používání tohoto typu výrobku.
Před použitím výrobku se seznamte s platnými zákony a předpisy ohledně
používání tohoto typu výrobku.
V některých zemích může být použití tohoto výrobku považováno za narušení
soukromí.
V některých zemích může být montáž výrobků na přední sklo vozu regulována
zákonem.
Uživatel je povinen se před instalací a používáním výrobku seznámit
s místními zákony a předpisy.
Vypněte motor vozu.
4
1. Očistěte a odmastěte místo, kam chcete výrobek připevnit.
Umístěte výrobek těsně za nebo pod zpětné zrcátko.
4
2. Přiložte přísavku A
3. Pomocí klipu přísavky A
4. Vložte kartu microSD (není součástí balení) do otvoru pro kartu
microSDA
5. Upravte polohu kamery A
Ujistěte se, že je výrobek i napájecí kabel instalován tak, aby nepřekážel řidiči
4
ve výhledu nebo při obsluze jakýchkoli ovládacích prvků.
Vždy se soustřeďte na řízení a sledujte vozovku.
4
Připojení výrobku ke zdroji napájení
Možnost 1:
1. Zapojte napájecí kabel s konektorem do zapalovače A
zapalovače vašeho vozu.
2. Druhý konec A
Možnost 2:
• Nabijte výrobek přes port USB A
Výrobek se automaticky zapne a začne pořizovat záznam, jakmile zapnete
4
motor vozu.
1
na přední sklo.
2
připevněte výrobek k přednímu sklu.
t
.
y
tak, aby optimálně zabírala vozovku.
8
zapojte do portu mini USBAe.
e
8
do zásuvky
.
Použití výrobku
1. Stiskem tlačítka zap./vyp. Ai na dobu 3 sekund výrobek zapněte/vypněte.
Při vypínání výrobek automaticky uloží záznamy.
4
2. Dvojím stiskem A
4
otevřete nabídku nastavení.
71
3. Stiskem tlačítek nahoru A3 nebo dolů A5 procházíte nabídkou.
4. Stiskem tlačítka OK A
5. Stiskem A
9
4
potvrzujete výběr.
se vrátíte o jeden krok zpět.
Nabídka
1. Stiskem a podržením tlačítka Menu A4 otevřete nabídku.
2. Stiskem tlačítek nahoru A
3. Stiskem tlačítka OK A
Stiskem tlačítka Mode Aq přepínáte mezi režimy videa, fotografie a přehrávání.
3
nebo dolů A5 procházíte nabídkou.
9
potvrzujete výběr.
Režim videa
1. Stiskem Aq vyberte režim videa.
2. Stiskem A
3. Stiskem A
4. Stiskem tlačítka A
Stiskem A3 zapněte/vypněte mikrofon.
Nouzový zámek
V režimu videa stiskem tlačítka zámku Aw uložte záznam jako soubor pouze
pro čtení.
Tento záznam pak nelze přepsat nebo smazat bez připojení výrobku k počítači.
y
9
potvrďte výběr.
4
otevřete nebo opusťte nabídku.
9
spustíte nebo pozastavíte pořizování záznamu.
Ghid rapid de iniiere
Cameră de bordDCAM06BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/dcam06bk
Utilizare preconizată
DCAM06BK este o cameră de bord care poate fi montată la parbrizul
autovehiculului.
Acest produs este destinat realizării fotografiilor, înregistrării videoclipurilor și
redării înregistrărilor.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
72
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Specicaii
ProdusCameră de bord
Numărul articoluluiDCAM06BK
Dimensiuni (L x l x h)90 x 10 x 55 mm
Tensiune de intrare5V DC
Intensitate de intrare1 A
Baterie5V 200 mAh baterie litiu încorporată
Capacitate baterie200 mAh
ReîncărcabilăDa
Temperatură de depozitare-20 - 60 °C
Temperatură de funcționare-10 - 60 °C
AșajAfișaj LCD de 2,4 inch
Unghi de vizualizare60 grade
VideoVideo circuit
Format video.avi
Rezoluție imagine video1280 x 720 / 640 x 480 @ 60 Hz
Rezoluție fotograe3MP / 2MP / 1.3MP / VGA
Format fotograe.jpg
Limbaengleză, germană, franceză, spaniolă,
Timpul de înregistrare video1 / 2 / 3 min
Înregistrarea semnalului audio Microfon și difuzor încorporat.
Card de memorieCard micro SD
Capacitate card de memorie1 - 32 GB
Interfață USBUSB2.0
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document
pentru a-l consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți
imediat produsul deteriorat sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician
calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul
în care apar probleme.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
• Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie.
• În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați lichidul să intre în contact cu
pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari
de apă și apelați la un consult medical.
• Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu
echipamentul.
• Nu acoperiți orificiile de ventilație.
• Aveți griijă când folosiți produsul în timp ce conduceți. Concentrați-vă
întotdeauna atenția asupra șoselei.
• Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură, astfel puteți deteriora
produsul.
• Nu expuneți produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute sau la
modificări bruște ale temperaturii sau umidității.
74
• Nu instalați produsul în raza de operare a airbagului.
• Asigurați-vă că produsul și cablul electric sunt montate și nu afectează
vizibilitatea șoferului și nici nu împiedică funcționarea oricăror comenzi de
condus.
Instalarea produsului (imagine B)
Înainte de utilizarea produsului, utilizatorul va verifica legile și regulamentele
aplicabile referitoare la utilizarea produsului.
Înainte de utilizarea produsului, utilizatorul va verifica legile și regulamentele
aplicabile referitoare la utilizarea produsului.
În anumite jurisdicții, utilizarea acestui produs poate fi considerată ca o
încălcare a vieții private.
Montarea produsului pe parbriz poate fi reglementată prin lege în anumite
jurisdicții.
Proprietarul are responsabilitatea de a consulta legile și reglementările locale
înainte de montarea și utilizarea acestui produs.
Opriți motorul automobilului.
4
1. Curățați locul în care doriți să fixați produsul.
Așezați produsul chiar în spatele oglinzii retrovizoare sau sub aceasta.
4
2. Așezați ventuza A
3. Folosiți clema ventuzei A
4. Introduceți un card microSD (nu este inclus) în fanta cardului microSD A
5. Reglați poziția camerei A
Asigurați-vă că produsul și cablul electric sunt montate și nu afectează
4
vizibilitatea șoferului și nici nu împiedică funcționarea oricăror comenzi de
condus.
Concentrați-vă întotdeauna atenția asupra șoselei.
4
Conectarea produsului la priza electrică
Opțiunea 1:
1. Conectați fișa auxiliară a cablului A
2. Conectați celălalt capăt al A
Opțiunea 2:
• Încărcați produsul cu ajutorul portului USB A
Produsul pornește automat și începe înregistrarea la pornirea motorului
4
automobilului.
1
pe parbriz.
2
pentru a fixa produsul pe parbriz.
y
pentru vizibilitatea optimă a carosabilului.
8
la o priză auxiliară.
8
în portul mini USB Ae.
e
.
t
.
75
Utilizarea produsului
1. Apăsați butonul de pornire Ai timp de 3 secunde pentru pornirea sau
oprirea produsului.
La oprire, produsul salvează automat înregistrările.
4
2. Apăsați A
3. Apăsați A
4. Apăsați OK A
5. Apăsați A
4
pentru accesarea meniului de configurare.
3
în sus sau A5 în jos pentru navigare prin meniu.
9
pentru a confirma o selecție.
4
pentru a merge înapoi cu un pas.
Meniu
1. Apăsați Menu A4 pentru accesarea meniului.
2. Apăsați A
3. Apăsați OK A
Apăsați butonul mod Aq pentru a comuta între modul video, modul foto și
modul redare.
3
în sus sau A5 în jos pentru navigare prin meniu.
9
pentru a confirma o selecție.
Modul video
1. Apăsați Aq pentru selectarea modului video.
2. Apăsați A
3. Apăsați A
4. Apăsați A
Apăsați A3 pentru pornirea sau oprirea microfonului.
Blocare de urgenă
În modul video, apăsați butonul de blocare Aw pentru salvarea înregistrării ca
fișier numai în citire.
Această înregistrare nu poate fi suprascrisă sau ștearsă în lipsa conexiunii la un
computer.
9
pentru a confirma selecția.
4
pentru a ieși din modul meniu.
9
pentru a începe sau opri înregistrarea.
76
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.