Nedis CATR130BK Quick start guide

FM Audio Transmitter
for playing music through your car radio
CATR13 0BK
ned.is/catr130bk
Quick start guide 4
a
Kurzanleitung 8
c
Guide de démarrage rapide 13
Snelstartgids 17
d
Guida rapida all’avvio 22
Guía de inicio rápido 27
h
Guia de iniciação rápida 32
i
Snabbstartsguide 37
e
Pika-aloitusopas 42
g
Hurtigguide 46
Vejledning til hurtig start 50
2
Gyors beüzemelési útmutató 55
k
Przewodnik Szybki start 59
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 64
x
Rýchly návod 69
Rychlý návod 73
l
Ghid rapid de iniiere 78
y
A
B
Quick start guide
a
FM Audio Transmitter CATR130BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/catr130bk
Intended use
The Nedis CATR130BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio. The product has a built-in microphone for making hands-free calls and the integrated USB charging port can be used to charge any device. The product is not intended for professional use. The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power outlet. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product FM Audio Transmitter Article number CATR130BK FM transmitting frequency 87.6 - 107.9 MHz Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Maximum transmit power 4 dBm Bluetooth® proles A2DP, AVRCP, HFP Pro microphone with noise cancelling Yes Voice control Siri, Google Assistant Hands-free calling Ye s LED display 1.1 inch USB Type-C™ charging output PD 18 W USB music output 5.0 V / 1.0 A
MicroSD card slot Up to 32 GB File format support MP3, WMA, FLAC
Main parts (image A)
Pro microphone with noise canceling
LED display
Frequency button
Previous button
USB music port (1.0 A)
Auxiliary power plug
Freeway button
Call / Play / Pause button
Next button

MicroSD card slot

USB Type-C™ charging port
Safety instructions
WARNING
-
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Be careful when using the product while driving. Always focus your attention on the road.
5
Installing the product (image B)
Plug the auxiliary power plug A6 into an auxiliary power outlet.
The LED display A2 shows the voltage of the battery of the car rst and shows “BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second.
If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will ash. The product
4
can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Select "CATR130BK" from the list of available Bluetooth devices on your device.
3. If asked, enter the pairing code '0000'. If the product has already been paired with another device, make sure that
4
device is switched o or Bluetooth is disabled. When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will
4
automatically reconnect when back in range and switched on.
Connect to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM frequency.
2. Press and hold the frequency button A FM frequency.
3. Use the previous button A the same frequency as your car radio. Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal
4
disturbance.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following options:
Play music directly from the mobile device that is connected to the product via Bluetooth.
Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A
Insert a USB ash drive that contains audio les into the USB music port
5
(1.0 A) A
.
Music from the MicroSD card or USB ash drive plays automatically.
4
4
3
for 2 seconds until A2 shows the
and next button A9 to tune the product to
q
.
6
Controlling the music
1. Press the call / play / pause button A8 to play or pause music.
9
2. Press A
3. Press A
4. Press and hold A
5. Press and hold A
If you receive a call while playing music, the product automatically switches to the phone call.
to skip to the next song.
4
to go back to the previous song.
9
to increase the volume.
4
to decrease the volume.
Activating voice assistant
Press and hold A8 for 3 seconds to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Making phone calls
1. To answer an incoming call, press A8.
2. During a call, press and hold A
3. To end a call, press A
4. To ignore a call, press and hold A
5. To quickly redial the last called number, double press A
6. Press the Freeway button A
A7 lights up to indicate noise cancellation is activated.
8
8
for 3 seconds to switch to private mode.
.
8
for 3 seconds.
7
to activate or deactivate noise cancellation.
8
.
Charging your devices
Connect your device with a USB (not included) to A5 or the USB Type-C™
charging port A
The product automatically starts charging when you switch on the car engine.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR130BK from our brand Nedis standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/catr130bk#support
w
.
®
, produced in China, has been tested according to all relevant CE
7
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
FM Audio-Transmitter CATR130BK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/catr130bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis CATR130BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®­Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem FM-Autoradio empfangen werden kann. Das Produkt verfügt über ein eingebautes Mikrofon zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Auaden beliebiger Geräte verwendet werden. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit einer Autosteckdose bestimmt. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt FM Audio-Transmitter Artikelnummer CATR130BK FM-Sendefrequenz 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
8
Maximale Sendeleistung 4 dBm Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP, HFP Pro-Mikrofon mit Rauschunterdrückung Ja Sprachsteuerung Siri, Google Assistant Freisprechfunktion Ja LED-Display 1,1 Zoll USB Typ-C™-Ladeausgang PD 18 W USB-Musikanschluss 5.0 V / 1,0 A Einschub für Micro-SD-Karte Bis zu 32 GB Unterstütze Dateiformate MP3, WMA, FLAC
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Pro-Mikrofon mit Rauschunterdrückung
LED-Display
Frequenztaste
Zurück-Taste
USB-Musikanschluss (1,0A)
Zigarettenanzünder-Stecker
Autobahn-Taste
Anruf / Wiedergabe / Pause-Taste
Vor-Taste

Einschub für Micro-SD-Karte

USB Typ-C™-Ladeanschluss
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
9
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr.
Installation des Produkts (Abbildung B)
Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A6 in einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Die LED-Anzeige A an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist.
Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige.
4
Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8V. Das Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8V. Laden Sie die Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
2 zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich „BT“
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln möchten.
2. Wählen Sie „CATR130BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘ ein. Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen
4
Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist.
10
Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird
4
diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und eingeschaltet ist.
Verbinden mit dem FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
2. Halten Sie die Frequenztaste A FM-Frequenz anzeigt.
3. Verwenden Sie die Zurück-Taste A Produkt auf dieselbe Frequenz wie Ihr Autoradio einzustellen. Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um
4
Signalstörungen zu vermeiden.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist.
Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Micro-SD-Karten-Einschub A
Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss
5
(1,0 A) A
.
Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch
4
wiedergegeben.
3
2 Sekunden lang gedrückt, bis A2 die
4
und die Weiter-Taste A9, um das
q
ein.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie die Anruf- / Wiedergabe- / Pause-Taste A8, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
2. Drücken Sie A
3. Drücken Sie A
4. Halten Sie A
5. Halten Sie A
Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das Produkt automatisch auf den Anruf um.
9
, um zum nächsten Titel zu springen.
4
, um zum vorherigen Titel zu zurück zu kehren.
9
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
4
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
11
Aktivieren des Sprachassistenten
Halten Sie A8 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf
Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
Einen Anruf tätigen
1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A8.
2. Halten Sie während eines Anrufs A privaten Modus zu wechseln.
3. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
4. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
5. Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal kurz hintereinander auf A
6. Drücken Sie die Autobahn-Taste A aktivieren oder zu deaktivieren.
A
7 leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Geräuschunterdrückung aktiviert ist.
8
3 Sekunden gedrückt, um in den
8
.
8
.
7
, um die Geräuschunterdrückung zu
8
3Sekunden lang.
Laden Ihrer Geräte
Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit A
Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des Fahrzeugs starten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR130BK unserer Marke Nedis Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/catr130bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
5
oder dem USB Typ-C™-Ladeanschluss Aw.
®
, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
12
Guide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM CATR130BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/catr130bk
Utilisation prévue
Le CATR130BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe quel autoradio FM. Le produit dispose d'un microphone intégré pour passer des appels mains libres et le port de charge USB intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une prise électrique auxiliaire. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Transmetteur audio FM Article numéro CATR130BK Fréquence de transmission FM 87,6 - 107,9 MHz Version Bluetooth® 5.0 Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Puissance de transmission maximale 4 dBm Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Microphone professionnel avec
suppression du bruit Commande vocale Siri, Google Assistant Appel mains libres Oui Achage LED 1,1 pouce Sortie de charge USB Type-C™ PD 18 W
Oui
13
Sortie musique USB 5.0 V / 1,0 A Emplacement pour carte micro SD Jusqu'à 32 Go Formats de chier pris en charge MP3, WMA, FLAC
Pièces principales (image A)
Microphone professionnel avec suppression du bruit
Achage LED
Bouton de fréquence
Bouton précédent
Port de musique USB (1,0 A)
Fiche électrique auxiliaire
Bouton Freeway
Bouton appel/lecture/pause
Bouton suivant

Emplacement pour carte micro SD

Port de charge USB Type-C™
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la chaleur.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait l'endommager.
Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
14
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez toujours votre attention sur la route.
Installer le produit (image B)
Branchez la che d'alimentation auxiliaire A6 sur une prise d’alimentation
auxiliaire.
L'écran LED A ensuite « BT » pour signier que le mode appairage Bluetooth est actif.
2 ache d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique
Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'achage
4
clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture peut avoir des dicultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V. Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Sélectionnez «CATR130BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ». Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors
4
tension ou que le Bluetooth soit désactivé. Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte
4
automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension.
Connexion à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence A jusqu'à ce que A
3. Utilisez le bouton précédent A produit sur la même fréquence que votre autoradio. Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio
4
an d’éviter toute perturbation du signal.
2
ache la fréquence FM.
4
et le bouton suivant A9 pour régler le
3
pendant 2 secondes
15
Diuser de la musique
Pour diuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des options suivantes :
Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au produit via Bluetooth.
Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
Insérez une clé USB contenant des chiers audio dans le port de musique
q
microSD A
USB (1,0 A) A La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement.
4
5
.
.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur le bouton appel / lecture / pause A8 pour diuser de la musique ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur A
3. Appuyez sur A
4. Appuyez et maintenez A
5. Appuyez et maintenez A
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit passe automatiquement à l'appel téléphonique.
9
pour passer au morceau suivant.
4
pour revenir à la chanson précédente.
9
pour augmenter le volume.
4
pour réduire le volume.
Activer un assistant vocal
Appuyez et maintenez A8 pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal
sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google).
Passer des appels
1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A8.
2. Pendant un appel, appuyez et maintenez A passer en mode privé.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
4. Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A
5. Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
8
sur A
.
6. Appuyez sur le bouton Freeway A suppression du bruit.
A
7 s'allume pour indiquer que la suppression du bruit est active.
8
pendant 3 secondes pour
8
.
8
pendant 3 secondes.
7
pour activer ou désactiver la
16
Charger vos appareils
Connectez votre appareil avec un port USB (non inclus) sur A5 ou le port
de charge USB Type-C™ A
Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le moteur de votre voiture.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR130BK de notre marque Nedis normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/catr130bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Snelstartgids
d
w
.
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
FM Audiozender CATR130BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/catr130bk
Bedoeld gebruik
De Nedis CATR130BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio worden ontvangen. Het product heeft een ingebouwde microfoon voor handsfree bellen en de geïntegreerde USB-laadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden.
17
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met sigarettenaansteker. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product FM Audiozender Artikelnummer CATR130BK FM-zendfrequentie 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth®-versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Maximaal zendvermogen 4 dBm Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP, HFP Professionele noise-cancelling microfoon Ja Spraakbesturing Siri, Google Assistent Handsfree bellen Ja LED-scherm 1,1 inch USB type-C™ oplaadvermogen USB-PD 18 W USB-muziekpoort output 5.0 V / 1,0 A Micro SD-kaartsleuf Max. 32 GB Ondersteunde bestandsindelingen MP3, WMA, FLAC
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Professionele noise-canceling microfoon
LED-scherm
Frequentieknop
Vorig nummer-knop
USB-poort (1,0 A) (muziek)
Sigarettenaansteker-plug
‘Freeway’-knop
‘Bellen/afspelen/pauzeren’-knop
Volgend nummer-knop

Micro SD-kaartsleuf

USB type-C™ oplaadpoort
18
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw aandacht altijd op de weg.
Het product installeren (afbeelding B)
Sluit de hulpvoedingsstekker A6 aan op een hulpstroomaansluiting.
Op het LED-display A2 verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en daarna ‘BT’ om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is.
Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display
4
knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt. Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt.
19
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Kies "CATR130BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel.
3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in. Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat
4
je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert. Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken
4
is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer ingeschakeld is en binnen bereik is.
Met de FM-radio verbinding maken
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender.
2. Houd de frequentieknop A frequentie weergeeft.
3. Gebruik de knop Vorige A stemmen op dezelfde frequentie als je autoradio. Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing
4
van het signaal te voorkomen.
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de volgende opties:
Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden.
Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A
Steek een USB-stick met audiobestanden in de USB-muziekpoort (1,0 A) A
De muziek van de MicroSD-kaart of USB-stick wordt automatisch afgespeeld.
4
3
2 seconden ingedrukt tot A2 de FM-
4
en knop Volgende A9 om het product af te
q
Muziek afspelen
1. Druk op de knop bellen / afspelen / pauze A8 om muziek af te spelen of te pauzeren.
2. Druk op A
3. Druk op A
9
om naar het volgende nummer te gaan.
4
om terug te gaan naar het vorige nummer.
5
.
.
20
9
4. Houd A
5. Houd A
Wanneer je een oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het product automatisch over naar het telefoongesprek.
ingedrukt om het volume te verhogen.
4
ingedrukt om het volume te verlagen.
Spraakassistent activeren
Houd A8 3 seconden ingedrukt om de stem-assistent op je mobiele
telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.
Telefoongesprekken voeren
1. Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op A8.
2. Houd tijdens een gesprek A privémodus over te schakelen.
3. Om een oproep te beëindigen, druk op A
8
4. Houd A
5. Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk twee keer op
6. Druk op de ‘Freeway’-knop A
A
7 gaat branden om aan te geven dat de ruisonderdrukking ingeschakeld is.
3 seconden ingedrukt om een oproep te negeren.
8
A
.
aan of uit te zetten.
8
3 seconden lang ingedrukt om naar de
8
.
7
om ‘noise cancellation’ (ruisonderdrukking)
Je apparaten opladen
Sluit je apparaat met een USB-kabel (niet meegeleverd) aan op A5 of de
USB type-C™ oplaadpoort A
Het product start automatisch met laden zodra je de motor van je auto start.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product CATR130BK van ons merk
®
Nedis
, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en
-voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/catr130bk#support
w
.
21
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Guida rapida all’avvio
Trasmettitore audio FM CATR130BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/catr130bk
Uso previsto
Nedis CATR130BK è un trasmettitore FM che trasmette il segnale audio Bluetooth® su una frequenza FM selezionata che può essere ricevuta da qualsiasi autoradio FM. Il prodotto dispone di un microfono integrato per eettuare chiamate in viva voce e la porta di ricarica USB integrata può essere utilizzata per ricaricare qualsiasi dispositivo. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato di presa elettrica ausiliaria. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Trasmettitore audio FM Numero articolo CATR130BK Frequenza di trasmissione FM 87,6 - 107,9 MHz Versione Bluetooth® 5.0 Intervallo di frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
22
Potenza massima di trasmissione 4 dBm Proli Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Microfono professionale con cancellazione
del rumore Comando vocale Siri, Google Assistant Chiamate viva voce Display LED 1,1 pollici Uscita di ricarica USB Type-C™ PD 18 W Uscita USB musicale 5.0 V / 1,0 A Fessura scheda micro SD Fino a 32 GB Supporto formati le MP3, WMA, FLAC
Parti principali (immagine A)
Microfono professionale con cancellazione del rumore
Display LED
Pulsante di frequenza
Pulsante Precedente
Porta musicale USB (1,0 A)
Spina di alimentazione ausiliaria
Pulsante Freeway
Pulsante Chiamata/riproduzione/ pausa
Pulsante Successivo

Fessura scheda micro SD

Porta di ricarica USB Type-C™
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
23
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si vericano problemi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero
danneggiarlo.
Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a cambiamenti drastici di temperatura o umidità.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi sempre sulla strada.
Installazione del prodotto (immagine B)
Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A6 in una presa elettrica
ausiliaria.
Il display LED A quindi “BT” per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento Bluetooth.
4
2 mostra per prima cosa la tensione della batteria dell’auto e
Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display lampeggia. Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto potrebbe avere problemi ad avviare il motore a una tensione inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona a una tensione inferiore a 8 V. Ricaricare completamente la batteria dell’auto prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Accoppiamento con Bluetooth
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare "CATR130BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
3. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'. Se il prodotto è già stato accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il
4
dispositivo sia spento o il Bluetooth sia disabilitato. Se il prodotto ha perso il collegamento alla sorgente Bluetooth, si ricollega
4
automaticamente quando è di nuovo entro la portata utile ed è acceso.
24
Collegamento alla radio FM
1. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
2. Tenere premuto il pulsante di frequenza A
2
A
mostra la frequenza FM.
3. Utilizzare il pulsante precedente A prodotto sulla stessa frequenza dell’autoradio. Selezionare una frequenza non occupata da una stazione radio per evitare un
4
disturbo del segnale.
Riproduzione di musica
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una di queste opzioni:
Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al prodotto via Bluetooth.
Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello slot per schede microSD
q
A
.
Inserire un’unità ash USB contenente le audio nella porta musicale USB (1,0
5
A) A
.
La musica della scheda Micro SD o dell’unità USB viene riprodotta
4
automaticamente.
3
per 2 secondi no a quando
4
e successivo A9 per sintonizzare il
Controllo della musica
1. Premere il pulsante di chiamata/riproduzione/pausa A8 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
2. Premere A
3. Premere A
4. Tenere premuto A
5. Tenere premuto A
Se si riceve una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa automaticamente alla chiamata telefonica.
9
per passare al brano successivo.
4
per ritornare al brano precedente.
9
per aumentare il volume.
4
per diminuire il volume.
Attivazione dell’assistente vocale
Tenere premuto A8 per 3 secondi per attivare l’assistenza vocale sul
cellulare (Siri o Google Assistant).
25
Eettuare chiamate telefoniche
1. Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A8.
2. Durante una chiamata, tenere premuto A modalità privata.
3. Per terminare una chiamata, premere A
4. Per ignorare una chiamata, tenere premuto A
5. Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero chiamato, premere
6. Premere il pulsante Freeway A
A
7 si accende a indicare che la cancellazione del rumore è attivata.
due volte A
del rumore.
8
.
8
per 3 secondi per passare alla
8
.
8
per 3 secondi.
7
per attivare o disattivare la cancellazione
Ricarica dei dispositivi
Collegare il dispositivo con un cavo USB (non incluso) a A5 o alla porta di
ricarica USB Type-C™ A
Il prodotto inizia automaticamente la ricarica quando si accende il motore dell’auto.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto CATR130BK con il nostro marchio Nedis ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da: nedis.it/CATR130BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
w
.
®
, prodotto in Cina, è stato collaudato
26
Loading...
+ 58 hidden pages