Nedis BTTR050BK User guide

Page 1
Bluetooth® Transmitter
to stream audio
BTTR050BK
ned.is/bttr050bk
Page 2
Quick start guide 4
a
Kurzanleitung 6
c
Guide de démarrage rapide 9
Snelstartgids 11
d
Guida rapida all’avvio 14
Guía de inicio rápido 16
h
Guia de iniciação rápida 19
i
Snabbstartsguide 21
e
Pika-aloitusopas 24
g
Hurtigguide 26
Vejledning til hurtig start 29
2
Gyors beüzemelési útmutató 31
k
Przewodnik Szybki start 34
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 36
x
Rýchly návod 39
Rychlý návod 41
l
Ghid rapid de inițiere 44
y
Page 3
A
1
2
3
4
B
Page 4
Quick start guide
a
Bluetooth® Transmitter
For more information see the extended manual online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Intended use
The BTTR050BK is a product that allows you to wirelessly transmit Bluetooth audio. The product is intended for indoor use only. The product is not intended for professional use. Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Bluetooth® Transmitter Article number BTTR050BK Dimensions (l x w x h) 59.2 x 30 x 13.5 mm Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Maximum transmit power 4 dBm Bluetooth® signal range Up to 10 m Supported Bluetooth® prole A2DP Supported Bluetooth® codec SBC Number of connectable devices 1 Connections Aux input, USB Power input 5.0 VDC ; 500 mA Cable length 1.0 m
Main parts (image A)
1 Pairing button 2 Status indicator LED
3 USB connector 4 3.5 mm to 3.5 mm audio cable
4
Page 5
Safety instructions
WARNING
-
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a par t is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
Disconnect the product before cleaning.
Plugging in the product (image B)
See image B for a connection overview.
The status indicator LED A2 blinks to indicate the product is in pairing
4
mode. Only use a 5 V USB adapter to power the product. Powering the product
4
through a USB port may produce background noises.
Using the product
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Keep your Bluetooth audio device within range and switched on.
Pairing time will vary depending on the device used.
4
2
A
lights up to indicate pairing is successful.
5
Page 6
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTTR050BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/bttr050bk#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Kurzanleitung
c
Bluetooth®-Sender
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der BTTR050BK ist ein Produkt, das Ihnen erlaubt, Bluetooth-Audio kabellos zu übertragen. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Bluetooth®-Sender Artikelnummer BTTR050BK Größe (L x B x H) 59,2 x 30 x 13,5 mm
6
Page 7
Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung 4 dBm Bluetooth® Signal-Reichweite Bis zu 10 M Unterstütztes Bluetooth®-Prol A2DP Unterstütztes Bluetooth®-Codec SBC Anzahl der verbindbaren Geräte 1 Anschlüsse AUX-Eingang, USB Stromeingang 5,0 VDC ; 500 mA Kabellänge 1,0 m
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Kopplungs-Taste 2 Statusanzeige-LED
3 USB-Anschluss 4 3,5mm auf 3,5mm Audiokabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
-
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
7
Page 8
Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
Trennen Sie die Verbindungen des Produkts vor der Reinigung.
Einstecken des Produkts (Abbildung B)
Siehe Abbildung B für eine Verbindungsübersicht.
Die Statusanzeige-LED A2 blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im
4
Kopplungsmodus bendet. Zur Stromversorgung des Produkts darf nur ein 5V USB-Netzteil verwendet
4
werden. Wird das Produkt über den USB-Anschluss mit Strom versorgt, können Hintergrundgeräusche auftreten.
Verwenden des Produkts
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln
möchten.
2. Halten Sie Ihr Bluetooth-Audiogerät in Reichweite und lassen Sie es
eingeschaltet.
Die Kopplungszeit variiert je nach verwendetem Gerät.
4
2
A
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTTR050BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/bttr050bk#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
8
Page 9
Guide de démarrage rapide
Émetteur Bluetooth®
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Utilisation prévue
Le BTTR050BK est un produit qui vous permet de transmettre sans l du son en Bluetooth. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Émetteur Bluetooth® Article numéro BTTR050BK Dimensions (L x l x H) 59,2 x 30 x 13,5 mm Version Bluetooth® 5.0 Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Puissance de transmission maximale 4 dBm Plage de signal Bluetooth® Jusqu'à 10 m Prol Bluetooth® pris en charge A2DP Codec Bluetooth® pris en charge SBC Nombre d’appareils connectables 1 Connexions Entrée auxiliaire, USB Alimentation électrique 5,0 VDC ; 500 mA Longueur de câble 1,0 m
Pièces principales (image A)
1 Bouton d’appairage 2 Voyant LED d’état
3 Connecteur USB 4 Câble audio 3,5 mm vers 3,5 mm
9
Page 10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait l'endommager.
Déconnectez le produit avant de procéder au nettoyage.
Brancher le produit (image B)
Voir l'image B pour un aperçu de la connexion.
Le voyant LED de statut A2 clignote pour indiquer que le produit est en
4
mode appairage. Utilisez uniquement un adaptateur USB 5 V pour alimenter le produit.
4
L'alimentation du produit via un port USB peut produire des bruits de fond.
Utiliser le produit
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Gardez votre appareil audio Bluetooth à portée et sous tension.
Le temps d'appairage varie en fonction de l'appareil utilisé.
4
2
A
s'allume pour indiquer que l’appairage a réussi.
10
Page 11
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTTR050BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/bttr050bk#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client: Site Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Snelstartgids
d
Bluetooth® zender
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Bedoeld gebruik
De BTTR050BK is een product waarmee u draadloos Bluetooth-audio kunt verzenden. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Bluetooth® zender Artikelnummer BTTR050BK Afmetingen (l x b x h) 59,2 x 30 x 13,5 mm
11
Page 12
Bluetooth®-versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MH z Maximaal zendvermogen 4 dBm Bluetooth® signaalbereik Tot maximaal 10 m Ondersteund Bluetooth® proel A2DP Ondersteunde Bluetooth® codec SBC Aantal te verbinden apparaten 1 Aansluitingen Aux-ingang, USB Stroomingang 5,0 VDC ; 500 mA Kabellengte 1,0 m
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Koppelingsknop 2 Statusindicatie LED
3 USB-aansluiting 4 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare
medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
12
Page 13
Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product beschadigen.
Koppel het product los van het elektriciteitsnet voordat u het gaat reinigen.
Het product aansluiten (afbeelding B)
Zie afbeelding B voor een verbindingsoverzicht.
De statusindicator LED A2 knippert om aan te geven dat het product in de
4
koppelingsmodus staat. Gebruik uitsluitend een 5 V USB-adapter om het product van stroom te
4
voorzien. Wanneer u het product via een USB-poort van stroom voorziet, kan er achtergrondgeluid optreden.
Het product gebruiken
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Houd uw Bluetooth-audioapparaat binnen bereik en schakel het in.
De koppelingstijd is afhankelijk van het gebruikte apparaat.
4
2
A
gaat branden om aan te geven dat het koppelen gelukt is.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product BTTR050BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en
-voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/bttr050bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
13
Page 14
Guida rapida all’avvio
Trasmettitore Bluetooth®
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Uso previsto
Il BTTR050BK è un prodotto che consente di trasmettere audio via Bluetooth in modalità wireless. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Trasmettitore Bluetooth® Numero articolo BTTR050BK Dimensioni (p x l x a) 59,2 x 30 x 13,5 mm Versione Bluetooth® 5.0 Intervallo di frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potenza massima di trasmissione 4 dBm Portata di segnale Bluetooth® Fino a 10 m Prolo Bluetooth® supportato A2DP Codec Bluetooth® supportato SBC Numero di dispositivi collegabili 1 Connessioni Ingresso Aux, USB Ingresso di alimentazione 5,0 VDC ; 500 mA Lunghezza del cavo 1,0 m
Parti principali (immagine A)
1 Pulsante di accoppiamento 2 Spia LED di stato
3 Connettore USB 4 Cavo audio da 3,5 mm a 3,5 mm
14
Page 15
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
-
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili
e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero danneggiarlo.
Scollegare il prodotto prima della pulizia.
Collegamento del prodotto (immagine B)
Vedere l’immagine B per una panoramica del collegamento.
La spia LED di stato A2 lampeggia a indicare che il prodotto è in modalità di
4
accoppiamento. Usare solo un adattatore USB da 5 V per alimentare il prodotto. Se il
4
prodotto è alimentato tramite porta USB potrebbero vericarsi rumori di fondo.
Utilizzo del prodotto
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare.
2. Tenere il dispositivo audio Bluetooth entro la portata e acceso.
Il tempo di accoppiamento varia a seconda del dispositivo utilizzato.
4
2
A
si accende a indicare che l’accoppiamento è riuscito.
15
Page 16
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTTR050BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da: nedis.it/bttr050bk#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Guía de inicio rápido
h
Transmisor Bluetooth®
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Uso previsto por el fabricante
BTTR050BK es un producto que le permite transmitir audio por Bluetooth de forma inalámbrica. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores. El producto no está diseñado para un uso profesional. Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Transmisor Bluetooth® Número de artículo BTTR050BK Dimensiones (L x An x Al) 59,2 x 30 x 13,5 mm
16
Page 17
Versión Bluetooth® 5.0 Rango de frecuencia Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potencia de transmisión máxima 4 dBm Rango de la señal Bluetooth® Hasta 10 m Perl de Bluetooth® admitido A2DP Códec de Bluetooth® admitido SBC Número de dispositivos conectables 1 Conexiones Entrada aux, USB Potencia de entrada 5,0 VDC ; 500 mA Longitud del cable 1,0 m
Partes principales (imagen A)
1 Botón de emparejamiento 2 Indicador LED de estado
4 Cable de audio de 3,5 mm a 3,5
mm
3 Conector USB
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios
implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
17
Page 18
No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el producto.
Desconecte el producto antes de limpiarlo.
Cómo enchufar el producto (imagen B)
Véase la imagen B para una vista general de la conexión.
El indicador LED de estado A2 parpadea para indicar que el producto está
4
en modo de emparejamiento. Utilice únicamente un adaptador USB de 5 V para alimentar el producto. La
4
alimentación del producto a través de un puerto USB puede producir ruidos de fondo.
Uso del producto
1. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que desea emparejar.
2. Mantenga su dispositivo de audio por Bluetooth dentro del rango y
encendido.
El tiempo de emparejamiento variará dependiendo del dispositivo utilizado.
4
2
A
se ilumina para indicar que el emparejamiento se ha realizado con éxito.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTTR050BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/bttr050bk#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
18
Page 19
Guia de iniciação rápida
i
Transmissor Bluetooth®
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Utilização prevista
O BTTR050BK da Nedis é um produto que lhe permite transmitir áudio Bluetooth sem os. O produto destina-se apenas a utilização em interiores. O produto não se destina a utilização prossional. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Transmissor Bluetooth® Número de artigo BTTR050BK Dimensões (c x l x a) 59,2 x 30 x 13,5 mm Versão Bluetooth® 5.0 Gama de frequências Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potência máxima de transmissão 4 dBm Alcance do sinal Bluetooth® Até 10 m Perl Bluetooth® compatível A2DP Codec Bluetooth® compatível SBC Número de dispositivos conetáveis 1 Ligações Entrada Aux, USB Entrada de alimentação 5,0 VDC ; 500 mA Comprimento do cabo 1,0 m
Peças principais (imagem A)
1 Botão de emparelhamento 2 LED indicador de estado 3 Conetor USB
4 Cabo de áudio de 3,5 mm a
3,5 mm
19
Page 20
Instruções de segurança
AVISO
-
Certique -se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Alguns produtos sem os podem interferir com dispositivos médicos
implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem os é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode danicar o produto.
Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
Ligar o produto (imagem B)
Consulte a imagem B para obter uma visão geral da ligação.
O LED indicador de estado A2 pisca para indicar que o produto está no
4
modo de emparelhamento. Utilize apenas um adaptador USB de 5 V para alimentar o produto. A
4
alimentação do produto através de uma porta USB pode produzir ruídos de fundo.
Utilização do produto
1. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar.
2. Mantenha o seu dispositivo de áudio Bluetooth dentro do alcance e ligado.
O tempo de emparelhamento varia consoante o dispositivo utilizado.
4
2
A
acende para indicar que o emparelhamento foi bem sucedido.
20
Page 21
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTTR050BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/bttr050bk#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Snabbstartsguide
e
Bluetooth®-sändare
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Avsedd användning
BTTR050BK är en produkt som gör det möjligt för dig att trådlöst sända Bluetooth-ljud. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Bluetooth®-sändare Artikelnummer BTTR050BK
21
Page 22
Dimensioner (l x b x h) 59,2 x 30 x 13,5 mm Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensområde 2402–2480 MHz Max sändareekt 4 dBm Bluetooth®-signalens räckvidd Upp till 10 m Stödd Bluetooth®-prol A2DP Stödd Bluetooth®-codec SBC Antal anslutningsbara enheter 1 Anslutningar Aux-ingång, USB Kraftingång 5,0 VDC ; 500 mA Kabelns längd 1,0 m
Huvuddelar (bild A)
1 Länkningsknapp 2 LED-statusindikator
3 USB-kontakt 4 3,5 mm till 3,5 mm audiokabel
Säkerhetsanvisningar
VARNING
-
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en
skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och
annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
22
Page 23
Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada produkten.
Koppla bor t produkten före rengöring.
Att ansluta produkten (bild B)
Se bild B för en översikt över anslutningen.
Statusindikerings-LED-lampan A2 blinkar för att indikera att produkten är i
4
hopkopplingsläge. Använd bara en 5 V USB-adapter som strömkälla till produkten. Om
4
produkten får ström genom en USB-port kan det uppstå bakgrundsljud.
Att använda produkten
1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med.
2. Håll din Bluetooth audioenhet inom räckhåll och påslagen.
Tiden för länkning kommer att variera avhängigt den använda enheten.
4
2
A
tänds och indikerar att parningen lyckats.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTTR050BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE­standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/ EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från: nedis.sv/bttr050bk#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
23
Page 24
Pika-aloitusopas
g
Bluetooth®-lähetin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/bttr050bk
Käyttötarkoitus
BTTR050BK on tuote, jolla voit lähettää Bluetooth-ääntä langattomasti. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Bluetooth®-lähetin Tuotenro BTTR050BK Mitat (p x l x k) 59,2 x 30 x 13,5 mm Bluetooth®-versio 5.0 Bluetooth®-taajuusalue 2402–2480 MHz Enimmäislähtöteho 4 dBm Bluetooth®-signaalin kantama Enintään 10 m Tuettu Bluetooth®-proili A2DP Tuettu Bluetooth®-koodekki SBC Yhdistettävien laitteiden määrä 1 Liitännät Aux-tulo, USB Ottoteho 5,0 VDC ; 500 mA Johdon pituus 1,0 m
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Laiteparin muodostuspainike 2 Tilan LED-merkkivalo
3 USB-liitin 4 3,5mm–3,5mm-audiokaapeli
BTTR050BK
24
Page 25
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
-
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmär tänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun muk aisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin
laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua.
Irrota tuote ennen puhdistusta.
Tuotteen kytkeminen (kuva B)
Katso kuvasta B yleiskuvaus kytkennöistä.
Tilan LED-merkkivalo A2 vilkkuu, mikä osoittaa, että tuote on laiteparin
4
muodostustilassa. Käytä vain 5 V:n USB-sovitinta antamaan tuotteelle virtaa. Jos tuote saa
4
virtansa USB-portin kautta, siitä voi aiheutua taustakohinaa.
Tuotteen käyttäminen
1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, josta haluat muodostaa laiteparin.
2. Pidä Bluetooth-äänilaitteesi kantama-alueella ja päälle kytkettynä.
Laiteparin muodostukseen kuluva aika voi vaihdella käytetystä laitteesta
4
riippuen.
2
A
syttyy sen merkiksi, että laiteparin muodostus on onnistunut.
25
Page 26
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTTR050BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE­standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis./bttr050bk#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Hurtigguide
Bluetooth®-sender
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Tiltenkt bruk
BTTR050BK er et produkt som gjør det mulig å overføre lyd trådløst via Bluetooth. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Bluetooth®-sender Artikkelnummer BTTR050BK Dimensjoner (L x B x H) 59,2 x 30 x 13,5 mm
26
Page 27
Bluetooth®-versjon 5.0 Bluetooth®-frekvensrekkevidde 2402 - 2480 MHz Maksimal overføringseekt 4 dBm Bluetooth®-signalrekkevidde Opptil 10 m Støtte Bluetooth® -prol A2DP Støttet Bluetooth®-kodek SBC Antall enheter som kan tilkobles 1 Tilkoblinger Aux-inngang, USB Strøminngang 5,0 VDC ; 500 mA Kabellengde 1,0 m
Hoveddeler (bilde A)
1 Paringsknapp 2 Statusindikatorlys
3 USB-kontakt 4 3,5 mm til 3,5 mm lydkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
-
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ik ke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt
produkt med det samme.
Ik ke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tek niker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ik ke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet
medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ik ke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Ik ke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet.
Koble fra produktet før du rengjør det.
27
Page 28
Koble til produktet (bilde B)
Se bilde B for en tilkoblingsoversikt.
Statusindikator-LED A2 blinker for å vise at produktet er i paringsmodus.
4
Bruk kun en 5 V USB-adapter for å tilkoble produktet til strømnettet. Hvis
4
produktet får strøm via en USB-port kan det oppstå bakgrunnsstøy
Bruk av produktet
1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med.
2. Hold Bluetooth-lydenheten innen rekkevidde og slått på.
Sammenkoblingstiden vil variere avhengig av hvilken enhet som brukes.
4
2
A
lyser for å indikere at paringen var vellykket.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTTR050BK fra Nedis®­merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via: nedis.nb/bttr050bk#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
28
Page 29
Vejledning til hurtig start
2
Bluetooth® sender
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Tilsigtet brug
BTTR050BK er et produkt, der giver dig mulighed for at sende Bluetooth-lyd trådløst. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Bluetooth® sender Varenummer BTTR050BK Mål (l x b x h) 59,2 x 30 x 13,5 mm Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 MHz Maksimal transmissionseekt 4 dBm Bluetooth® signalrækkevidde Op til 10 m Understøttet Bluetooth®-prol A2DP Understøttet Bluetooth®-codec SBC Antal enheder, der kan tilsluttes 1 Forbindelser Aux input, USB Strøminput 5,0 VDC ; 500 mA Kabellængde 1,0 m
Hoveddele (billede A)
1 Parringsknap 2 Statusindikator LED
3 USB-konnektor 4 3,5 mm til 3,5 mm lydkabel
29
Page 30
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
-
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et sk adet
eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart
medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Anbring ikke produktet i nærheden af varmek ilder, da dette kan beskadige produktet.
Frakobl produktet inden rengøring.
Tilslutning af produktet (billedet B)
Se billedet B for et overblik over forbindelserne.
LED-statusindikatoren A2 blinker for at vise, at produktet er i optagetilstand.
4
Brug kun en 5 V USB-adapter til at strømforsyne produktet. Hvis produktet
4
strømforsynes gennem en USB-port, kan det skabe baggrundsstøj.
Brug af produktet
1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre.
2. Hold din Bluetooth-lydenhed inden for rækkevidde og tændt.
Parringstid varierer alt efter den anvendte enhed.
4
2
A
lyser for at indikere, at parringen er vellykket.
Overensstemmelseserklæring
30
Page 31
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTTR050BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades via: nedis.da/bttr050bk#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Gyors beüzemelési útmutató
k
Bluetooth® távadó
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Tervezett felhasználás
A BTTR050BK egy Bluetooth audiojel adására használható terméket. A termék beltéri használatra készült. A termék nem professzionális használatra készült. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Bluetooth® távadó Cikkszám BTTR050BK Méretek (h x sz x m) 59,2 x 30 x 13,5 mm Bluetooth® verzió 5.0 Bluetooth® frekvenciatartomány 2402 – 2480 MHz
31
Page 32
Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Bluetooth® jel hatótávolsága Ak ár 10 m Támogatott Bluetooth® prolok A2DP Támogatott Bluetooth® kodekek SBC Tojások Csatlakoztatott készülékeket 1 Csatlakoztathatóság Aux bemenet, USB Tápbemenet 5,0 VDC ; 500 mA Kábelhossz 1,0 m
Fő alkatrészek (A kép)
1 Párosítási gombja 2 Állapotjelző LED
3 USB csatlakozó 4 3,5 mm–3,5 mm-es audiokábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
-
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leír t módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető
orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idéz elő és emiatt tiltott.
Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben.
Tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról.
32
Page 33
A termék csatlakoztatása (B kép)
A csatlakoztatás áttekintését lásd a B képen.
Az állapotjelző LED A2 villogni kezd, ezzel jelezve, hogy a termék párosítás
4
üzemmódban van. Kizárólag 5 V-os USB adaptert használjon a termék tápellátására. A termék
4
USB csatlakozóról történő tápellátása háttérzajokat kelthet.
A termék használata
1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt készüléken.
2. Tartsa a Bluetooth audiokészüléket hatótávolságon belül és bekapcsolva.
A párosítás időtartama attól függ, hogy milyen készüléket használ.
4
2
Az A
világítani kezd, ezzel jelezve a sikeres párosítást.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTTR050BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/bttr050bk#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
33
Page 34
Przewodnik Szybki start
Nadajnik Bluetooth®
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Przeznaczenie
BTTR050BK to produkt, który umożliwia przesyłanie lub odbieranie sygnału audio Bluetooth. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego. Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Nadajnik Bluetooth® Numer katalogowy BT TR050BK Wymiary (dł. x szer. x wys.) 59,2 x 30 x 13,5 mm Wersja Bluetooth® 5.0 Zakres częstotliwości Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Maksymalna moc nadawania 4 dBm Zasięg sygnału Bluetooth® Do 10 m Obsługiwane prole Bluetooth® A2DP Obsługiwane kodeki Bluetooth® SBC Liczba urządzeń, które można podłączyć 1 Przyłącza Gniazdo Aux, USB Pobór mocy 5,0 VDC ; 500 mA Długość kabla 1,0 m
Główne części (rysunek A)
1 Przycisk parowania 2 LEDowy wskaźnik stanu
3 Złącze USB 4 Kabel audio 3,5 mm na 3,5 mm
34
Page 35
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy uż ywać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie uż ywaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych
urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Nie uż ywaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zakłócenia innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi uszkodzeniem produktu.
Przed przystąpieniem do cz yszczenia produktu należy go odłączyć.
Podłączanie produktu (rysunek B)
Przegląd połączeń – patrz rysunek B.
LED-owy wskaźnik statusu A2 miga, wskazując, że produkt znajduje się w
4
trybie parowania. Do zasilania produktu należy używać wyłącznie zasilacza USB 5 V. Zasilanie
4
produktu przez port USB może powodować szumy w tle.
Użytkowanie produktu
1. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować.
2. Trzymaj urządzenie audio Bluetooth w zasięgu i włączone.
Czas parowania będzie się różnić w zależności od używanego urządzenia.
4
Zaświeci się A
2
, wskazując, że parowanie zakończyło się pomyślnie.
35
Page 36
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt BTTR050BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: nedis.pl/bttr050bk#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
x
Πομπός Bluetooth®
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Προοριζόμενη χρήση
Το BTTR050BK είναι μία συσκευή η οποία επιτρέπει την ασύρματη μετάδοση ήχου μέσω Bluetooth. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο. Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Πομπός Bluetooth® Αριθμός είδους BTTR050BK
36
Page 37
Διαστάσεις (μ x π x υ) 59,2 x 30 x 13,5 mm Bluetooth® έκδοση 5.0 Εύρος συχνότητας Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Μέγιστη ισχύς μετάδοσης 4 dBm Εύρος σήματος Bluetooth® Έως 10 m Υποστηριζόμενο προφίλ Bluetooth® A2DP Υποστηριζόμενο codec Bluetooth® SBC Αριθμός συνδεδεμένων συσκευών 1 Συνδέσεις Aux είσοδος, USB Ισχύς εισόδου 5,0 VDC ; 500 mA Μήκος καλωδίου 1,0 m
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Κουμπί σύζευξης 2 LED ένδειξη
3 Ακροδέκτης USB 4 3.5 mm σε 3.5 mm καλώδιο ήχου
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά
εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
37
Page 38
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου η χρήση των ασύρματων συσκευών απαγορεύεται λόγω δυνητικών παρεμβολών με άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, το οποίο μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους ασφάλεια.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν πριν το καθαρίσετε.
Σύνδεση του προϊόντος (εικόνα B)
Βλέπε εικόνα B για μια επισκόπηση της συναρμολόγησης.
Η λυχνία ένδειξης LED A2 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι
4
σε λειτουργία σύζευξης. Να χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογέα USB 5 V για την ενεργοποίηση του
4
προϊόντος. Η ενεργοποίηση μέσω μίας θύρας USB μπορείς να προκαλέσει θόρυβο στο φόντο.
Χρήση το προϊόντος
1. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη.
2. Κρατήστε την συσκευή ήχου Bluetooth εντός της εμβέλειας και
ενεργοποιήστε την.
Ο χρόνος σύζευξης μπορεί να διαφέρει ανάλογα τη συσκευή που
4
χρησιμοποιείτε.
2
Το A
φωτίζεται για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς η σύζευξη.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν BTTR050BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο: nedis.gr/bttr050bk#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
38
Page 39
Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Rýchly návod
Vysielač s funkciou Bluetooth®
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Určené použitie
BTTR050BK je výrobok, ktorý umožňuje bezdrôtovo vysielať zvukový signál prostredníctvom funkcie Bluetooth. Výrobok je určený len na použitie vo vnútri. Výrobok nie je určený na profesionálne použitie. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Vysielač s funkciou
Číslo výrobku BTTR050BK Rozmery (D x Š x V) 59,2 x 30 x 13,5 mm Verzia Bluetooth® 5,0 Frekvenčné pásmo Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Maximálny prenosový výkon 4 dBm Dosah signálu Bluetooth® Až 10 m Podporovaný prol Bluetooth® A2DP Podporovaný kodek Bluetooth® SBC Počet zariadení, ktoré je možné pripojiť 1 Pripojenia Vstup Aux, USB
Bluetooth®
39
Page 40
Vstup napájania 5,0 VDC ; 500 mA Dĺžka kábla 1,0 m
Hlavné časti (obrázok A)
1 Tlačidlo párovania 2 LED indikátor stavu 3 Konektor USB
4 Zvukový kábel s 3,5 mm konek-
torom na jednom konci a 3,5 mm konektorom na druhom konci
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
-
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Ser vis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných
zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané kvôli potenciálnemu zasahovaniu do činnosti iných elektronických zariadení, čo by mohlo predstavovať bezpečnostné riziko.
Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť výrobok.
Pred čistením odpojte výrobok.
Pripojenie výrobku (obrázok B)
Prehľad pripojenia nájdete uvedený na obrázku B.
Stavový LED indikátor A2 bliká, čo znamená, že výrobok je v režime
4
párovania. Na napájanie výrobku použite len 5 V adaptér USB. Napájanie výrobku
4
prostredníctvom portu USB môže vytvárať hluk v pozadí.
40
Page 41
Používanie výrobku
1. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať.
2. Zvukové zariadenie s funkciou Bluetooth uchovávajte v rámci dosahu a
zapnuté.
Čas párovania bude závisieť od použitého zariadenia.
4
Rozsvieti sa A
2
, čo znamená, že spárovanie bolo úspešné.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok BTTR050BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na: nedis.sk/bttr050bk#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Rychlý návod
l
Vysílač Bluetooth®
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Zamýšlené použití
BTTR050BK je výrobek, který umožňuje bezdrátové vysílání zvuku přes Bluetooth. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. Výrobek není určen k profesionálnímu použití. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
41
Page 42
Technické údaje
Produkt Vysílač Bluetooth® Číslo položky BTTR050BK Rozměry (D × Š × V) 59,2 × 30 × 13,5mm Verze Bluetooth® 5.0 Frekvenční rozsah Bluetooth® 2402–2480MHz Maximální vysílací výkon 4 dBm Dosah signálu Bluetooth® až 10 m Podporovaný prol Bluetooth® A2DP Podporovaný kodek Bluetooth® SBC Počet připojitelných zařízení 1 Konektory Vstup AUX, USB Napájecí vstup 5,0 VDC ; 500 mA Délka kabelu 1,0 m
Hlavní části (obrázek A)
1 Tlačítko párování 2 LED ukazatel stavu
4 Audiokabel skonektory 3,5 mm
jack na 3,5mm jack
3 USB konektor
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
-
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Ser visní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
42
Page 43
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Nepoužívejte výrobek v místech, kde je použití bezdrátových zařízení zakázáno kvůli potenciálnímu rušení ostatních elektronických zařízení, což by mohlo vést ke vzniku bezpečnostního rizika.
Nepokládejte v ýrobek do blízkosti zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho poškození.
Před čištěním výrobek odpojte.
Zapojení výrobku (obrázek B)
Přehled zapojení je uveden na obrázku B.
LED ukazatel stavu A2 bliká, což značí, že je výrobek vrežimu párování.
4
K napájení výrobku používejte pouze 5V adaptér USB. Napájení výrobku
4
přes port USB může mít za následek šum na pozadí.
Použití výrobku
1. Na zařízení, které chcete spárovat, povolte funkci Bluetooth.
2. Zvukové zařízení sfunkcí Bluetooth udržujte vdosahu azapnuté.
Doba párování se může lišit vzávislosti na použitém zařízení.
4
Rozsvítí se A
2
, což značí, že bylo spárování úspěšné.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek BTTR050BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/bttr050bk#support
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
43
Page 44
Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Ghid rapid de inițiere
y
Transmițător Bluetooth®
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/bttr050bk
BTTR050BK
Utilizare preconizată
BTTR050BK este un produs care vă permite să transmiteți wireless semnale audio Bluetooth. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior. Produsul nu este destinat utilizării profesionale. Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Transmițător Bluetooth® Numărul articolului BT TR050BK Dimensiuni (L x l x h) 59,2 x 30 x 13,5 mm Versiunea Bluetooth® 5.0 Gama de frecvențe Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Putere maximă de transmitere 4 dBm Gama de frecvențe Bluetooth® Până la 10 m Prol Bluetooth® acceptat A2DP Codec Bluetooth® acceptat SBC Numărul de dispozitive conectabile 1 Conexiuni Intrare aux, USB Intrare alimentare electrică 5,0 VDC ; 500 mA Lungimea cablului 1,0 m
44
Page 45
Piese principale (imagine A)
1 Buton asociere 2 LED indicator de stare
3 Conector USB 4 Cablu audio 3,5 mm la 3,5 mm
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
-
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat
produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Ser vice-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și
alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical.
Nu folosiți produsul în locuri în care este interzisă folosirea dispozitivelor wireless din cauza posibilei interferențe cu alte dispozitive electronice, care poate produce pericole pentru siguranță.
Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură, astfel puteți deteriora produsul.
Deconectați produsul înainte de curățare.
Conectarea produsului (imagine B)
A se vedea imaginea B pentru o prezentare generală a conexiunii.
LED-ul indicatorului de stare A2 clipește pentru a arăta că produsul este în
4
modul asociere. Folosiți exclusiv un adaptor USB de 5 V pentru alimentarea electrică a
4
produsului. Alimentarea electrică a produsului prin portul USB poate produce zgomote de fond.
45
Page 46
Utilizarea produsului
1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea.
2. Țineți dispozitivul audio Bluetooth în raza de acțiune și pornit.
Timpul de asociere va diferi în funcție de dispozitivul folosit.
4
2
A
se aprinde pentru a indica reușita asocierii.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul BTTR050BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite și descărcate prin intermediul: nedis.ro/bttr050bk#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
46
Page 47
Page 48
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 09/20
Loading...