NEC MULTISYNC LCD2190UXP User Manual

MultiSync LCD2190UXp
Manuel Utilisateur

Sommaire

Avertissement, Attention ............................................................................................................. Français-1
Déclaration .................................................................................................................................. Français-1
Déclaration de conformité du Département canadien des Communications .............................. Français-2
Déclaration de conformité ........................................................................................................... Français-2
Contenu ...................................................................................................................................... Français-3
Mise en marche rapide ............................................................................................................... Français-4
Conseils d’utilisation ................................................................................................................... Français-13
Spécifications .............................................................................................................................. Français-15
Fonctionnalités ............................................................................................................................ Français-16
Résolution des problèmes .......................................................................................................... Français-17
Annexe ........................................................................................................................................ Français-18
Utilisation de la fonction Luminosité auto.................................................................................... Français-26
TCO’03........................................................................................................................................ Français-27
Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie ............................................. Français-28

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU DAUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
NOUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

ATTENTION

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON DALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON DALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient lutilisateur quune tension non isolée dans lappareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient lutilisateur que des documents importants sur lutilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Attention :
Pour utiliser le MultiSync LCD2190UXp avec une alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez le cordon dalimentation livré avec le moniteur.
Au Royaume Uni, un cordon dalimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé dun fusible noir (5 A) installé pour lutilisation avec cet équipement. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le MultiSync LCD2190UXp avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon dalimentation livré avec le moniteur. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon dalimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.

Déclaration

Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur MultiSync LCD2190UXp (L215GW) est conforme à
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ENERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis. OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne et en Suisse. ErgoDesign est une marque de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Bénélux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni. NaViSet est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne et en Suisse. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire dENERGY STA R®, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit se conforme aux directives dENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STA R n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un service.
Français-1
sous la marque suivante :
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Français

Déclaration de conformité du Département canadien des Communications

DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel à
lorigine dinterférences.
C-UL : Ce produit porte la marque C-UL et se conforme aux règlements de sécurité canadiens CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles indiqués et fournis avec le moniteur couleur MultiSync LCD2190UXp afin d’éviter toute interférence avec les réceptions radio ou télévision.
(1) Le cordon dalimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et
respecter les conditions suivantes.
Cordon dalimentation Sans blindage à trois conducteurs Longueur 2 m Forme de la prise
États-Unis
(2) Veuillez utiliser le câble vidéo blindé qui est fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15
broches vers DVI ou DVI-D vers DVI-D. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans lArticle 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas dinstallation et dutilisation incorrectes, peuvent être à lorigine dinterférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas garanti que des interférences ninterviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant lappareil, lutilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de lune des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise dun circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le conseiller. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au Bureau des Publications du Gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, Article n° 004-000-00345-4.

Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer dinterférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur daffichage Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèle : MultiSync LCD2190UXp (L215GW)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est
conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Français-2

Contenu

La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync LCD2190UXp avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
Cordon dalimentation (Europe Continentale)
Cordon dalimentation (RU)
Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers DVI-A)
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
Manuel de lutilisateur
CD-ROM
Cache-câbles
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 7))
Cordon dalimentation
(RU)
Câble mini D-SUB mâle
15 broches vers DVI-A
Cordon dalimentation
Europe continentale
Vis
CD-ROM
Français
Manuel de lutilisateur Câble DVI-D vers DVI-D Cache-câbles
REMARQUE : Des haut-parleurs peuvent également être
intégrés à ce moniteur (optionnel) : « Barre de sons MultiSync ». Pour toute information à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur ou visiter notre site Web à l’adresse http://www.nec-display-solutions.com
*
Noubliez pas de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
Français-3

Mise en marche rapide

Pour connecter le moniteur LCD à votre système, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le câble de signal mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers
DVI-A sur le connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2). Pour un MAC : Connectez à lordinateur ladaptateur de câble pour Macintosh, puis branchez à ladaptateur le mini-
connecteur D-SUB à 15 broches (Figure B.1).
Adaptateur de câble
Figure A.1 Figure B.1
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh nont pas besoin dadaptateur de câble.
Figure A.2
pour Macintosh (non inclus)
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et levez cette dernière jusqu’à la position
la plus haute (Figure C.1).
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1).
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, dendommager des composants, de
nuire à la qualité daffichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez le câble D-Sub (non fourni) et le câble dalimentation dans les crochets prévus à cet effet (Figure C.2). Placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.3). Lorsque vous utilisez le moniteur en mode Portrait, placez le câble DVI et le câble mini-connecteur D-SUB à 15 broches
vers DVI-A dans les crochets comme indiqué (Figure C.4).
6. Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés contre le support (Figure C.3).
Vérifiez linclinaison, l’élévation et labaissement de l’écran du moniteur lorsque vous manipulez les câbles.
Inclinaison à 30°
Hauteur
maximale du
support
DVI-I
DVI-D
Cordon
dalimentation
D-SUB
Figure C.1
DC-OUT (sortie de courant continu) Connexion pour produit NEC en option. Nutilisez ce connecteur que sur indication explicite.
Figure C.2
Français-4
Figure C.3
7. Maintenez fermement tous les câbles et placez le cache-câble sur le support (Figure D.1). Pour retirer le cache-câble,
soulevez le couvercle comme indiqué sur la Figure D.2.
8. Connectez une extrémité du cordon dalimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et lautre à la prise de courant.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix dun cordon dalimentation CA adapté.
Figure C.4
Figure D.1
9. L’interrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur doit être allumé. Allumez le moniteur avec le bouton
dalimentation situé à lavant (Figure E.1) ainsi que lordinateur.
REMARQUE : L’interrupteur de vacances est un véritable interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est en position arrêt, il
est impossible dallumer le moniteur avec le bouton situé à l’avant. Veuillez NE PAS allumer et éteindre le moniteur répétitivement.
10. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSM suivantes :
Contraste Auto. (entrée analogique seulement)
Réglage Auto. (entrée analogique seulement)
Vous trouverez une description complète de ces commandes OSM à la section Commandes de ce manuel.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent
manuel.
Interrupteur
de vacances
Figure D.2
Français
Figure E.1
Français-5
Bouton d’alimentation
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Portrait ou Paysage. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou labaissez.
Figure RL.1
Rotation de l’écran
Avant de pouvoir effectuer une rotation, l’écran doit être élevé au niveau maximum de manière à éviter tout choc contre le bureau ou tout pincement des doigts. Pour élever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1). Pour faire tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles dune montre de la position Paysage à la position Portrait ou dans le sens inverse de la position Portrait à la position Paysage (Figure R.1). Pour faire passer le menu OSM du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ».
Figure R.1
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement linclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
Figure TS.1
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous linclinez.
Figure TS.2
Français-6
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue dun autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
Figure S.1
4. Placez une main autour du socle et lautre sur le levier à dégagement rapide. Déplacez le levier à dégagement rapide
dans la direction indiquée par les flèches (Figure S.2).
5. Soulevez la base du support pour le décrocher du moniteur (Figure S.3). Le moniteur peut maintenant être monté d’une
façon différente. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA (pas de 100 mm).
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Haut
Faire glisser
Figure S.2
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support
du moniteur pour retirer le support.
2. À laide des 4 vis maintenant le support, fixez le bras au
moniteur (Figure F.1).
Attention : Utilisez UNIQUEMENT les 4 vis fournies lors du
montage pour éviter dendommager le moniteur et le support. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS).
Français
Figure S.3
100 mm
Français-7
100 mm
Figure F.1

Commandes

Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager – Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur lun des boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS). Pour modifier le signal dentrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : OSM doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal dentrée.
8
7
Paysage
1 2 3 4 5 6
1 CAPTEUR AMBIBRIGHT
2 ALIMENTATION
3 DEL
4 INPUT/SELECT (ENTRÉE/SÉL)
5 EXIT
6 LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE)
7 UP/DOWN (HAUT/BAS)
8 RESET/ROTATE OSM (RÉINIT/ROTATION OSM)
9 GUIDE DES TOUCHES
9
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur dajuster différents paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur.
Allume ou éteint le moniteur.
Indique que le moniteur est sous tension. Disponible en bleu ou en vert dans le menu de commandes OSM avancées.
Ouvre le menu de commandes OSM. Ouvre les sous-menus OSM. Hors du menu de commandes OSM, modifie la source dentrée.
Quitte le sous-menu OSM. Quitte le menu de commandes OSM.
Navigue de gauche à droite dans le menu de commandes OSM.
Navigue de haut en bas dans le menu de commandes OSM
Réinitialise les réglages d’usine de l’OSM. Quand l’OSM n’affiche rien, pivote le menu de commandes OSM en mode paysage ou portrait (Page 23, Elément 9 « OSM ROTATION »).*
Le Guide des touches apparaît à l’écran lorsque lon accède au menu de commandes OSM. Le Guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu de commandes OSM.
Portrait
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation
(paysage/portrait) de lOSM.
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de limage en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard.
Français-8
MODE ÉCO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
1 : Diminue la luminosité de 25 %. 2 : Diminue la luminosité de 50 %. PERSO : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage entré par lutilisateur.
Pour plus dinformations sur les réglages personnalisés, reportez-vous au menu OSM avancé.
LUMINOSITÉ AUTO.
La Luminosité auto offre trois réglages différents.
ARRÊT : Aucune fonction. 1 : Ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité de lenvironnement et en réglant le
moniteur sur la LUMINOSITÉ la plus adaptée* 2 : Règle automatiquement la luminosité pour assurer la meilleure LUMINOSITÉ en fonction de la zone blanche
d’affichage. Le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright) n’offre aucune fonction. REMARQUE : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright). *1: Pour des informations à propos de la « Luminosité auto », veuillez vous reporter à la page 26.
1
.
NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir.
Réglage Auto (entrée analogique seulement)
Règle automatiquement la position de limage, la dimension horizontale et la finesse.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction « Hauteur (ou Largeur) » (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu Gauche/ Droite pour centrer l’image sur l’écran. Une hauteur (ou largeur) mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre. Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « Finesse ». Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Valeur de HAUTEUR
correcte.
Français
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Français-9
Valeur de FINESSE
correcte.
FINESSE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Cette fonction règle automatiquement et périodiquement la « FINESSE » en fonction des changements de condition des signaux. Cette fonction règle la finesse environ toutes les 33 minutes ou lorsqu’un changement de synchronisation du signal est détecté.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de limage est agrandie à 1600 x 1200, quelle que soit la résolution. ASPECT : Limage est agrandie sans modification des proportions. ARRÊT : Limage nest pas agrandie. PERSO. : Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section Menu de commandes OSM AVANCEES
du manuel de lutilisateur.
Systèmes de contrôle des couleurs
Systèmes de contrôle des couleurs : Sept préréglages de couleurs.
Pour les préréglages 1, 2, 3 et 5, vous pouvez ajuster les paramètres suivants : TEMPERATURE : Réglez la température des blancs en augmentant ou diminuant ce paramètre. Une température des couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte bleuâtre. BLANC (Balance des blancs) : Pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO doit être défini sur TEMPERATURE. TEINTE : Permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification. SATURATION : Règle la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la vivacité de la couleur. CORRECTION : Règle la luminosité de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la luminosité de la couleur.
*1: ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
NATIVE, sRGB : Réglage dorigine présenté par le panneau LCD et que lon ne peut modifier. PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à laide de lapplication logicielle téléchargée est appliqué. REMARQUE : Pour régler une mauvaise configuration dimage, allumez le moniteur à l’aide du bouton
d’alimentation frontal, tout en maintenant les boutons « EXIT » et « SELECT » enfoncés.
Outils 1
NETTETÉ
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de limage dans toutes les résolutions. Elle est réglable de façon continue afin dobtenir, à votre gré, une image distincte ou plus floue. Elle est réglée de manière indépendante par différentes résolutions.
SÉLECTION DVI
Cette fonction sélectionne le mode dentrée DVI (DVI-I). L’ordinateur doit être redémarré après modification de la sélection DVI.
AUTO : Avec lutilisation dun câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est DIGITAL. Avec lutilisation dun câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG.
NUMÉRIQUE : Lentrée numérique DVI est disponible. ANALOGIQUE : Lentrée analogique DVI est disponible. Remarque : Pour un MAC muni dune sortie numérique : Avant de mettre en marche le MAC, le mode
NUMÉRIQUE doit être sélectionné pour l’entrée DVI, à l’aide de l’option « SÉLECTION DVI » de l’OSM, et ce, en pressant le bouton « SELECT » puis le bouton « CONTROL » lorsque le câble du signal DVI est raccordé à la prise DVI-I (DVI-I) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC ne se mettra pas en marche.
Remarque : Cette fonction peut être indisponible selon le PC et la carte vidéo utilisés ou lorsquun autre câble de
signal vidéo est connecté.
Français-10
DÉTECTION VIDÉO
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se trouvent connectés. PREM. : L’entrée vidéo doit être commutée en mode « PREM. ». S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas dautre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
DERN. : L’entrée vidéo doit être commutée en mode « DERN. ». Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et quune nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. Sil nexiste pas de signal dentrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
AUCUN : Tant quil nest pas allumé, le moniteur ne vérifie pas lautre port dentrée vidéo.
ARRÊT PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini par lutilisateur à laide de cette option. Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs sils souhaitent retarder lextinction de 60 minutes. Appuyez sur nimporte quel bouton de lOSM pour retarder lheure dextinction.
IPM
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité. L’IPM offre trois réglages :
ARRÊT : Le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal dentrée est perdu. STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal dentrée est
perdu. OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante
passe en dessous du niveau établi par lutilisateur. Le niveau peut être ajusté dans lElément 7 du menu de commandes OSM avancées.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, la DEL située sur la façade du moniteur clignote et devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur nimporte quel bouton frontal, excepté le bouton dalimentation et le bouton SÉL.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode normal.
COMP COULEUR
Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans luniformité du blanc et des couleurs qui peuvent se produire dans la zone daffichage à l’écran. Ces décalages sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et lisse luniformité de la luminance de laffichage.
REMARQUE : L’utilisation de la fonction COMP COULEUR réduit la luminance crête de l’écran. Si la luminance est
prioritaire sur les résultats duniformité de laffichage, la fonction COMP COULEUR doit être désactivée.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. En choisissant Position de lOSM, vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSM : gauche ou droite.
OSM BAS/HAUT
Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. Sélectionnez Position de OSM pour régler manuellement la position du menu de commandes OSM : en haut ou en bas.
EXTINCTION DE L’OSM
Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi longtemps quil est utilisé. Vous pouvez choisir la durée dattente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSM. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
Français
Français-11
VERROUILLAGE OSM
Cette commande bloque totalement laccès à toutes les fonctions de commande OSM. Toute tentative dactivation des commandes OSM, lorsque ce dernier est en mode verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes OSM sont verrouillées.
Il existe quatre types de VERROUILLAGES OSM : VERROUILLAGE OSM avec les commandes LUMINOSITÉ et CONTRASTE : Pour activer la fonction de verrouillage
OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « HAUT », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver le Verrouillage OSM, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « HAUT » dans le menu OSM. Il est possible de régler CONTRASTE et LUMINOSITÉ en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSM sans commande : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « Droite », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « Droite » dans le menu OSM. Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche », et maintenez les trois boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSM. La LUMINOSITÉ peut être réglée en mode verrouillé.
PERSO : Reportez-vous au menu OSM avancé.
TRANSPARENCE OSM
Ajuste la transparence du menu OSM.
COULEUR OSM
La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION
La résolution optimale est de 1600 x 1200. Le choix de loption MARCHE provoque laffichage après 30 secondes dun message vous avertissant que la résolution nest pas à 1600 x 1200.
TOUCHE DE RACCOURCI
Vous pouvez régler directement la luminosité et le contraste. Lorsque cette fonction est sur MARCHE, vous pouvez régler la luminosité à l’aide des boutons « Gauche » ou « Droite », et le contraste avec « Bas » ou « Haut », lorsque que le menu OSM est désactivé. Le menu OSM par défaut est accessible à l’aide du bouton EXIT.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette option vous permet de redéfinir tous les paramètres des commandes OSM (LUMINOSITÉ, CONTRASTE, MODE ÉCO, LUMINOSITÉ AUTO., NIVEAU DE NOIR, COMMANDES RELATIVES À L’IMAGE, SYSTÈME DE CONTRÔLE DES COULEURS, NETTETÉ, ARRÊT PROGRAMMATEUR, IPM, OSM GAUCHE/DROITE, OSM BAS/ HAUT, EXTINCTION DE L’OSM, TRANSPARENCE OSM) tels quils étaient à leur sortie dusine. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton REINIT.
Informations
Fournit des informations sur la résolution daffichage actuelle ainsi que des données techniques comprenant le préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et verticale. Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements OSM
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de
synchronisation nest présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal dentrée, la fenêtre Pas de signal saffiche.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de lutilisation en résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou en cas de changement du signal dentrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la fenêtre Notificat. résolution saffiche. Cette fonction peut être désactivée dans le menu OUTILS.
HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal dentrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites saffiche.
REMARQUE : vous pouvez modifier la SELECTION DVI ou les paramètres IPM lorsque les messages
« PAS DE SIGNAL » ou « HORS LIMITE » sont affichés.
Reportez-vous à lAnnexe pour le menu Avancé.
Français-12

Conseils d’utilisation

Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par lutilisateur et
louverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne lutilisez pas près dune source deau.
Nintroduisez pas dobjets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de lappareil.
Ne placez pas dobjets lourds sur le cordon dalimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne lutilisez pas en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure.
Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
Ne pliez pas le cordon dalimentation.
Nutilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
Nobstruez pas les aérations du moniteur.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon dalimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à lintérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de leau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives dutilisation.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. Nobstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près dun
ATTENTION
Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsquune image résiduelle ou « fantôme » dune image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de limage, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de laffichage de limage précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer limage.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements daffichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande dutiliser un économiseur d’écran animé à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsquil nest pas utilisé.
radiateur ou dune autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon dalimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de lalimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité dune prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez lemballage pour le transport.
Français
Français-13
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez linclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de limage).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir lergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz.
Nutilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire due à linsuffisance du contraste.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
Ne posez aucun objet sur l’écran LCD.
Nutilisez pas de nettoyant à base dalcool sous peine dendommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système dalimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbiber le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
REMARQUE : La surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. Nutilisez PAS de benzène, diluant,
détergent alcalin, détergent à base dalcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Français-14

Spécifications

Caractéristiques du moniteur Monitor MultiSync LCD2190UXp Commentaires
Module LCD Diagonale : 54 cm/21,3 pouces Matrice active, affichage à cristaux liquides
Dimensions de limage visible : 54 cm/21,3 pouces (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,270 mm ;
Résolution native (en pixels) : 1600 x 1200 luminance normale de blanc de 300 cd/m
rapport normal de contraste de 1000:1.
Signal dentrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique : DVI
Synchronisation : Synchro. distincte niveau TTL
Synchro. horizontale. Positive/négative Synchro. verticale. Positive/négative Synchro. composite Positive/négative
Synchro. sur le vert (Vidéo 0,7 V p-p et synchro. négative 0,3 V p-p) Couleurs utilisées. 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée. Plage de Horizontale : de 31,5 kHz à 91,1 kHz, 99,4 kHz*2Automatiquement
synchronisation Verticale : de 50 Hz à 85 Hz Automatiquement Angle de Gauche/Droite : ±89° (CR > 10)
visualisation Haut/Bas : ±89° (CR > 10) Temps de formation de limage 16 ms (Moy.) 8 ms (Moy. Gris à Gris)
1
Résolutions prises en charge 720 x 400*
640 x 480*
800 x 600*
832 x 624*
1024 x 768*
1152 x 864*
1152 x 870*
1280 x 960*
1280 x 1024*
1200 x 1600*
de 70 Hz à 85 Hz Certains systèmes peuvent ne pas prendre en
1
de 60 Hz à 85 Hz charge tous les modes énumérés.
1
de 56 Hz à 85 Hz
1
à 75 Hz
1
de 60 Hz à 85 Hz
1
de 70 Hz à 85 Hz
1
à 75 Hz
1
à 60 Hz
1
de 60 Hz à 85 Hz Résolution recommandée par NEC DISPLAY
1
à 60 Hz SOLUTIONS pour des performances daffichage
1600 x 1200 à 60 Hz........................ optimales.
Zone daffichage Paysage : Horiz. : 432 mm/17,0 pouces active Vert. : 324 mm/12,8 pouces
Portrait : Horiz. : 324 mm/12,8 pouces
Vert. : 432 mm/17,0 pouces Alimentation Courant alternatif 100-240 V à 50/60 Hz Consommation 0,74 – 0,32 A (avec option) Dimensions Paysage : 464,8 mm (largeur) x 424,8 - 574,8 mm (hauteur) x 247,3 mm (profondeur)
18,3 pouces (largeur) x 16,7 – 22,6 pouces (hauteur) x 9,7 pouces (profondeur)
Portrait : 358,6 mm (largeur) x 477,9 – 627,9 mm (hauteur) x 247,3 mm (profondeur)
14,1 pouces (largeur) x 18,8 – 24,7 pouces (hauteur) x 9,7 pouces (profondeur)
Réglage de la hauteur : 150 mm/5,9 pouces (Paysage) Poids 10,7 kg (23,6 livres) Conditions denvironnement
Température de fonctionnement : de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F
Humidité : de 30 % à 80 %
Altitude : de 0 à 3 048 m/de 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : de -10°C à 60°C/de 14°F à 140°F
Humidité : de 10 % à 85 %
Altitude : de 0 à 40 000 pieds/de 0 à 12 192 m
*1 Résolutions interpolées : Le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. En effet, dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran est en fait un pixel ; il faut donc procéder à linterpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. *2 Résolution 1200 x 1600 uniquement.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
2
;
Français
Français-15

Fonctionnalités

Technologie Ambix3 : Technologie triple entrée permettant de connecter jusqu’à 3 sources dentrée à un seul moniteur. Le connecteur DVI-I prend en
charge les signaux dentrée analogiques et numériques. L’entrée analogique traditionnelle est prise en charge grâce à un simple connecteur VGA 15 broches. Ambix3 offre la compatibilité classique pour l’analogique et la compatibilité numérique basée sur le DVI pour les entrées numériques. Les interfaces numériques à base DVI incluent le DVI-D, le DFP et le P&D.
DVI-I : L’interface intégrée validée par le Groupe de travail sur laffichage numérique (Digital Display Working Group - DDWG) et qui comprend des connecteurs numériques et analogiques sur un seul port. Le I final de DVI-I est là pour signifier lintégration du numérique et de lanalogique. La partie numérique se fonde sur la norme DVI.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à assurer la compatibilité entre les connecteurs DVI-D et d’autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D.
DFP (Digital Flat Panel) : Interface tout numérique pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique basée sur DVI, DFP ne requiert quun simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs numériques basés sur la norme DVI tels les connecteurs DVI et P&D.
P&D (Plug & Display) : Le standard VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet dautres options (USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir dun connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP constitue un sous-ensemble de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches d’entrée numérique), P&D ne requiert quun simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP.
Support tournant : Permet aux utilisateurs de choisir lorientation du moniteur la plus appropriée à leur application, Paysage pour les documents larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. L’orientation Portrait est également parfaitement adaptée à la vidéoconférence en plein écran.
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais dans des conditions limitées despace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
OmniColor : Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRGB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRGB dote le moniteur dun profil de couleurs uniforme. Elle garantit l’identité des couleurs affichées à l’écran avec celles imprimées (pour peu que lon dispose dun système dexploitation et dune imprimante couleurs compatible sRGB). Elle permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Commandes OSM (On-Screen-Manager – Gestionnaire à l’écran) : Permettent de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d’écran à laide de menus en ligne, simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : Concepts ergonomiques pour améliorer lenvironnement de travail, protéger la santé de lutilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemples les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de limage, le socle inclinable pour un meilleur angle de visualisation, lencombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions de radiations.
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système dexploitation Windows® 95/98 facilite la configuration et linstallation en permettant au moniteur denvoyer des données de capacité (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager – Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsquil est allumé sans être utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts de consommation d’énergie, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement dair du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet dutiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon
significative la taille de l’image.
Technologie à large angle de visualisation : Permet à lutilisateur de regarder le moniteur sous nimporte quel angle (178 degrés) et dans nimporte quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 178°, que ce soit vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au standard VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible.
NaViSet : Il sagit dune famille de logiciels précurseurs, développés par NEC Display Solutions Europe GmbH, qui, basés sur la norme VESA, DDC/CI, donnent accès de manière intuitive, par linterface Windows, à toutes les commandes de réglage de moniteurs et de diagnostics à distance. En utilisant un câble de signal à la norme VGA ou DVI standard, les utilisateurs individuels peuvent profiter de NaViSet ; NaViSet Administrator permet, quant à lui, de réduire le coût total dutilisation (TCO) par le biais de la maintenance de réseaux à distance, de diagnostics et d’inventaires.
La compensation automatique de câble long CableComp empêche la dégradation de la qualité de l'image due à des longueurs de câble importantes.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale.
Contrôle des couleurs sRGB : Nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans dordinateurs et sur dautres périphériques. Le sRGB, basé sur lespace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs usuels.
Comp. Couleur : Cette fonction pallie aux légers décalages dans l’uniformité du blanc qui peuvent se produire à l’écran, ravive la couleur et lisse luniformité de la luminance de laffichage.
Support ajustable avec pivot : Sadapte à vos préférences en matière de visionnage.
Support Dégagement rapide : Permet un démontage rapide.
Technologie AmbiBright : Ajuste automatiquement le niveau de rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité ambiante.
Français-16

Résolution des problèmes

Pas d’image
Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à lordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Vérifiez que linterrupteur de vacances est bien en position MARCHE.
Les interrupteurs dalimentation situés à lavant du moniteur et sur lordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifiez quun mode daffichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Vérifiez l’entrée du signal, « DVI-D », « DVI-I » ou « D-Sub ».
Vérifiez que le mode NUMÉRIQUE est sélectionné pour lentrée DVI lorsque la sortie numérique du MAC est raccordée à la prise DVI-I.
Si la DEL frontale est orange et quelle clignote, vérifiez l’état du mode IPM (voir page 11).
Le bouton d’alimentation ne répond pas
Débranchez le cordon dalimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Vérifiez linterrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur.
Persistance de l’image
La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements daffichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande
dutiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le message HORS LIMITE est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes)
L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message davertissement OSM HORS LIMITE saffiche : La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
L’avertissement OSM HORS LIMITES saffiche sur un écran vide : La fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en charge.
L’image défile, est floue ou moirée
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à lordinateur.
Utilisez les touches de réglage dimage OSM pour mettre au point laffichage et le régler en augmentant ou en
diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSM peuvent nécessiter un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (
Vérifiez si linterrupteur dalimentation est en position MARCHE et si le cordon dalimentation est connecté.
La luminosité de limage a diminué
Assurez-vous que le MODE ÉCO, la LUMINOSITÉ AUTO. et la COMP COULEUR sont désactivés.
Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la LUMINOSITÉ AUTO. est désactivée.
L’image n’est pas à la bonne taille
Utilisez les touches de réglage dimage OSM pour augmenter ou diminuer la grosse trame.
Vérifiez quun mode daffichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Pas de vidéo
Si aucune vidéo napparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
Assurez-vous que lordinateur nest pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
Auto-diagnostic
L’écran LCD présente la fonction dauto-diagnostic des anomalies rencontrées. Lorsquil détecte un problème, le voyant à lavant du moniteur clignote plus ou moins rapidement, selon le type de problème rencontré.
En cas de dysfonctionnement du voyant, confiez le dépannage à du personnel qualifié uniquement.
aucune couleur, verte, bleue ou orange napparaît
)
Français
Français-17

Annexe

Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.
<Comment utiliser le menu Avancé>
•Éteignez le moniteur.
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
Le menu Avancé va safficher. Ce menu occupe plus de place que le menu OSM normal.
<Comment quitter le menu Avancé>
•Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT. Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « Gauche » ou « Droite » pour mettre un
autre élément en surbrillance.
Élément1 Brightness (Luminosité)Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Contrast (Contraste) Règle la luminosité et le contraste de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Auto Contrast (Contraste auto) Règle l’image affichée pour les entrées vidéo non-standard. (entrée analogique uniquement) Appuyez sur « SÉL » pour procéder à des réglages.
Tout réglage nécessite que limage comporte des parties blanches.
Auto Black Level
auto) (entrée analogique uniquement)
ECO Mode (Mode ÉCO) duit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
ECO Mode Custom Permet à l’utilisateur de définir un niveau de luminosité à sa convenance lorsque (Mode ECO personnalisé) le mode ÉCO est activé.
Auto Brightness La luminosité auto offre trois réglages. (Luminosité auto) OFF (ARRET) : Aucune fonction.
Black Level (Niveau de noir) Permet de régler manuellement le niveau de noir.
Elément 2 R-H.position (Position R-H) Règle la position de la composante rouge de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. G-H.position (Position V-H) Règle la position de la composante verte de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. B-H.position (Position B-H) Règle la position de la composante bleue de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. R-FINE (FINESSE R) Règle la FINESSE de la composante ROUGE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. G-FINE (FINESSE V) Règle la FINESSE de la composante VERTE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. B-FINE (FINESSE B) Règle la FINESSE de la composante BLEUE de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. R-SHARPNESS (NETTETÉ R) Règle la netteté de la composante rouge de l’image.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
(Niveau de noir Règle automatiquement le niveau de noir. Tout réglage nécessite que limage
comporte des parties noires. Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
1: Diminue la luminosité de 25 %. 2: Diminue la luminosité de 50 %. CUSTOM (PERSONNALISÉ) : Diminue le niveau de luminosité selon le pourcentage entré par l’utilisateur.
1: Ajuste automatiquement la luminosité en détectant le niveau de luminosité de lenvironnement et en réglant le moniteur sur le niveau de LUMINOSITÉ que vous avez défini. 2: Règle automatiquement la luminosité pour assurer la meilleure LUMINOSITÉ en fonction de la zone blanche daffichage. Le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright) noffre aucune fonction. Remarque : Ne placez rien sur le capteur de luminosité ambiante (capteur Ambibright).
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
Français-18
G-SHARPNESS Règle la netteté de la composante verte de l’image.
(NETTETÉ V) (entrée Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. analogique uniquement)
B-SHARPNESS Règle la netteté de la composante bleue de l’image.
(NETTETÉ B) (entrée Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster. analogique uniquement)
DVI Long cable (Câble Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long DVI. Il existe long DVI) (Entrée quatre paramètres possibles, « 0 » étant le niveau de compensation le plus bas et « 3 »
numérique uniquement) le plus élevé. « 1 » est le paramètre par défaut.
Elément 3 Auto Adjust (Réglage auto) Règle automatiquement la position de limage, la dimension horizontale et la finesse.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur « SÉL » pour activer le réglage auto.
Signal Adjust Détermine lorsque le réglage automatique est activé automatiquement. Options
(Réglage du signal) disponibles : SIMPLE et FULL (PLEIN). Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour (entrée analogique effectuer votre sélection. uniquement)
SIMPLE O X
FULL O O
O : Réglage automatique X : Pas de réglage automatique REMARQUE : Le réglage automatique ne fonctionne pas pour des résolutions inférieures à 800 x 600.
Largeur, finesse, position H./V. Contraste
Auto Adjust Level Détermine le niveau de réglage automatique du Réglage auto. Les choix possibles sont
(Niveau de réglage auto) SIMPLE, FULL (PLEIN) et DETAIL (DÉTAILLÉ). Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » (entrée analogique pour effectuer votre sélection. Voir le tableau ci-dessous. uniquement)
SIMPLE O X X 1 seconde
FULL O O X 1,5 secondes
DETAIL* O O O 5 secondes
O : Réglage automatique X : Pas de réglage automatique * « DETAILLÉ » active le réglage automatique de câble long (obliquité, compensation).
** Niveau de noir, netteté RVB, délai RVB et position RVB sont contrôlés à l’aide du « logiciel câble long », lequel est inclus avec le CD-ROM fourni.
Taille, finesse, position Contraste Niveau de noir, Durée
câble long accepté**
A-NTAA SW (entrée La fonction A-NTAA SW (Advanced No Touch Auto Adjust) est capable de reconnaître de
analogique uniquement) nouveaux signaux même si la résolution ou la fréquence de rafraîchissement na pas été
modifiée. Si plusieurs PC sont connectés au moniteur et que chacun transmet des signaux extrêmement similaires (ou même identiques) en termes de résolution ou de fréquence de rafraîchissement, le moniteur reconnaît la présence dun nouveau signal et optimise automatiquement limage sans que lutilisateur n’ait à intervenir. OFF (ARRÊT) : la fonction A-NTAA est désactivée. ON (MARCHE) : Si une modification du signal est détectée, la fonction A-NTAA ajuste automatiquement le moniteur en fonction des paramètres optimaux pour le nouveau signal. Si aucune modification du signal n’est détectée, la fonction A-NTAA ne s’active pas. L’écran est vide pendant que le moniteur optimise le signal. OPTION : fonction identique à MARCHE, sauf que l’écran nest pas vide lorsque le moniteur effectue les ajustements nécessaires à la modification du signal, permettant au moniteur dafficher le nouveau signal plus rapidement. Lors de lutilisation dun appareil de connexion pour connecter 2 PC ou plus au moniteur, lutilisation des paramètres MARCHE ou OPTION est appropriée.
Élément4 H. Position (Position H) Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
V. Position (Position V) Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
H. Size
analogique uniquement) pas un paramétrage satisfaisant de limage, il est possible de procéder à une mise au point
(Largeur) (entrée Règle la dimension horizontale de l’écran. Si la « fonction Réglage AUTO » ne vous donne
supplémentaire à l’aide de la fonction « Largeur (Hauteur) » (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu Gauche/Droite pour centrer l’image sur l’écran. Une largeur (hauteur) mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Fine
(Finesse) (entrée Améliore la mise au point, la clarté et la stabilité de limage en augmentant ou diminuant
analogique uniquement) ce paramètre. Si la fonction « Réglage auto » et la fonction « Largeur » ne vous donnent
pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « Finesse ». Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Français-19
Français
Auto Fine
(entrée analogique fonction des changements de condition des signaux. Cette fonction règle la finesse uniquement) environ toutes les 33 minutes ou lorsquun changement de synchronisation du signal est
(Finesse Auto)
Cette fonction règle automatiquement et périodiquement le paramètre « FINESSE » en
détecté.
H. Resolution Règle la dimension horizontale en augmentant ou en diminuant ce paramètre. Appuyez (Résolution H) sur le bouton « Droite » pour élargir l’image. Appuyez sur le bouton « Gauche » pour
rétrécir limage.
V. Resolution Règle la dimension verticale en augmentant ou en diminuant ce paramètre. Appuyez sur (Résolution V) le bouton « Droite » pour augmenter la hauteur de l’image. Appuyez sur le bouton
« Gauche » pour diminuer la hauteur de l’image.
Expansion Règle la méthode de zoom.
FULL (PLEIN) : La taille de limage est agrandie à 1600 x 1200, quelle que soit la résolution. ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions. OFF (ARRET) : L’image n’est pas agrandie. CUSTOM (PERSO) : Lorsque loption PERSO est sélectionnée comme mode étendu, il est alors possible de régler le H.ZOOM, le V.ZOOM et la ZOOM POS.
H.ZOOM
(Disponible uniquement à partir
du mode étendu personnalisé)
(ZOOM H) L’image est élargie de 1 à 3 fois (EXPANSION H) par incréments de 0,01.
V.ZOOM (ZOOM V) L’image est verticalement allongée de 1 à 3 fois (EXPANSION V) par incréments de 0,01.
(Disponible uniquement à partir
du mode étendu personnalisé)
ZOOM POS. (POS. DU Définit le point à partir duquel l’écran est agrandi en cas de sélection de la fonction
ZOOM)
(Disponible uniquement
à partir du mode étendu personnalisé)
ZOOM H. ou ZOOM V. Les options disponibles sont CENTER (CENTRE) et LEFT TOP (EN HAUT A GAUCHE). CENTER (CENTRE) : La fonction ZOOM H. agrandit l’image à partir du centre vers les côtés de l’écran. La fonction ZOOM V. agrandit l’image à partir du centre vers le haut et le bas de l’écran. LEFT TOP (EN HAUT A GAUCHE) : Indique le point de départ de lagrandissement de limage (EN HAUT pour la fonction ZOOM V. et A GAUCHE pour la fonction ZOOM H.). Si la résolution de limage ne remplit pas entièrement l’écran, en cas d’agrandissement limage ne dépassera pas le HAUT ou la GAUCHE de l’écran. L’image peut cependant
être agrandie au-delà des limites droite et basse de l’écran.
Élément5 Gamma Selection Vous permet de sélectionner manuellement le niveau de luminosité des gris. Il y a cinq
(Sélection Gamma) possibilités :
NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION), 2,2, OPTION, PROGRAMMABLE et CUSTOM (PERSO). NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION) : aucune correction nest possible.
2.2: la valeur est fixée à 2,2. OPTION : il y a deux possibilités de sélection d’option. 1 : ce paramètre est recommandé pour une source vidéo. Les zones grises semblent plus lumineuses quavec le paramètre NO CORRECTION (AUCUNE CORRECTION). 2 : la valeur proche de gamma DICOM est un réglage usine et la différence de luminosité entre les graduations varie de façon visible. PROGRAMMABLE : La luminosité des gris peut être modifiée à votre convenance en téléchargeant lapplication logicielle. CUSTOM (PERSO) : Les éléments ci-dessous peuvent être réglés lorsque le mode PERSO. Est sélectionné comme paramètre de la SÉLECTION GAMMA. CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISÉE) : La valeur gamma peut être sélectionnée entre 0,5 et 4,0 par pas de 0,1. Lorsque le COLOR CONTROL (
COULEURS) est sRGB, la valeur est fixée à 2,2 et elle nest PAS MODIFIABLE.
CONTRÔLE DES
OFFSET (CORRECTION) : La CORRECTION règle numériquement le niveau de noir après la conversion du signal analogique en signal numérique.
Français-20
Elément 6 Color Control Systèmes de contrôle des couleurs : Sept préréglages de couleurs.
(Contrôle des couleurs) Pour les préréglages 1, 2, 3 et 5, vous pouvez ajuster les paramètres suivants :
TEMPERATURE (TEMPERATURE) : Réglez la température des blancs en augmentant ou diminuant ce paramètre. Une température des couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte bleuâtre. WHITE (BLANC (Balance des blancs)) : Pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO doit être défini sur TEMPERATURE. HUE (TEINTE) : Permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification. SATURATION : Règle la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton « DROITE » pour augmenter la vivacité de la couleur.
1
OFFSET (CORRECTION) : Règle la luminosité de chaque couleur*
. Appuyez sur le
bouton « DROITE » pour augmenter la luminosité de la couleur.
*1: ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
NATIVE, sRGB : Réglage dorigine présenté par le panneau LCD et que lon ne peut modifier. PROGRAMMABLE : Le ton des couleurs qui a été réglé à l’aide de lapplication logicielle téléchargée est appliqué.
Elément 7 Sharpness (Netteté) Il sagit dune fonction numérique permettant de conserver une image nette quelle que
soit la résolution. S’ajuste continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce, à votre gré, et est définie de manière indépendante dans différentes résolutions. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour l’ajuster.
DVI Selection Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI (INPUT 1). En cas de nouvelle sélection (Sélection DVI) du mode DVI, l’ordinateur devra être redémarré. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite »
pour opérer une sélection. AUTO : Avec l’utilisation d’un câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est DIGITAL. Avec lutilisation dun câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG. DIGITAL : L’entrée numérique DVI est disponible. ANALOG : L’entrée analogique DVI est disponible.
Video Detect Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se (Détection de la vidéo) trouvent connectés. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour opérer une sélection.
FIRST (PREMIER) : L’entrée vidéo doit être commutée en mode « FIRST ». S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas dautre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente. LAST (DERNIER) : L’entrée vidéo doit être commutée en mode « LAST ». Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et quune nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. NONE (PAS DE PRIORITÉ) : Tant quil nest pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port dentrée vidéo.
Off Timer (Prog. Arret) La fonction ON/OFF permettra au moniteur de s’éteindre automatiquement au bout du
laps de temps prédéfini à partir de la mise sous tension. Lorsque vous sélectionnez ON, appuyez sur SELECT et sur « Gauche » ou « Droite » pour procéder à vos réglages. Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSM pour retarder l’heure d’extinction.
IPM (Intelligent Power L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période Manager) d’inactivité. L’IPM offre trois réglages :
OFF (ARRET) : Le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu. STANDARD : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu. OPTION : Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe en dessous du niveau établi par lutilisateur.
Français
IPM Setting Règle la valeur de luminance de l’IPM. (Paramètre IPM)
Français-21
Side Border Color Règle la couleur des bandeaux noirs latéraux du noir au blanc. Pour les moniteurs à
(Couleur des bordures latérales)
format large.
LED Brightness Contrôle la luminosité de la DEL sur le moniteur. (Luminosité de la DEL)
LED Color La DEL frontale peut être bleue ou verte. (Couleur de la DEL)
ColorComp Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et (Comp. Couleur) des couleurs qui peuvent se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages
sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage. REMARQUE : L’utilisation de la fonction Comp. Couleur réduit la luminance crête de l’écran. Si la luminance est prioritaire sur les résultats d’uniformité de laffichage, la fonction Comp. Couleur doit être désactivée.
ColorComp Level Sélectionne le niveau des réglages de la Comp. Couleur.
(Niveau de Comp. Couleur)
Elément 8 Language (Langue) Les menus des commandes OSM sont disponibles en huit langues.
Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour effectuer votre sélection.
OSM H. Position Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. (Position H OSM) En choisissant Position de lOSM, vous pouvez régler manuellement la position du menu
de commandes OSM : gauche ou droite.
OSM V. Position Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM. (Position V OSM) Sélectionnez Position de lOSM pour régler manuellement la position du menu de
commandes OSM vers le haut ou le bas.
OSM Turn off Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi longtemps quil est utilisé. Vous (Extinction de lOSM) pouvez choisir la durée dattente du moniteur entre la dernière pression de touche et la
désactivation du menu des commandes OSM. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
OSM Lock Out La commande Verrouillage OSM bloque totalement laccès à toutes les fonctions de (Verrouillage OSM) commande OSM. Toute tentative dactivation des commandes OSM, lorsque ce dernier
est en mode verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes OSM sont verrouillées. Il existe trois types de VERROUILLAGES OSM : VERROUILLAGE OSM avec les commandes LUMINOSITÉ et CONTRASTE : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « HAUT », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver le Verrouillage OSM, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « HAUT » dans le menu OSM. Il est possible de régler CONTRASTE et LUMINOSITÉ en mode verrouillé. VERROUILLAGE OSM sans commande : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur « Droite », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, maintenez enfoncés simultanément les boutons SÉL et « Droite » dans le menu OSM. Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé. VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche », et maintenez les trois boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur SÉL puis sur les boutons « Bas » et « Gauche » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSM. La LUMINOSITÉ peut être réglée en mode verrouillé. CUSTOM (PERSO) : Appuyez sur RÉINIT. et EXIT pour accéder au menu PERSO. Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour les options POWER KEY (BOUTON D’ALIMENTATION), INPUT SEL (SÉL. ENTREE), HOT KEY (RACCOURCI) (BRIGHTNESS/CONTRAST (LUMINOSITÉ/CONTRASTE)), ECO MODE (MODE ÉCO) et WARNING (AVERTISSEMENT) (RESOLUTION NOTIFIER/OSM LOCK OUT (ERREUR RÉSOLUTION/VERROUILLAGE OSM)). Pour désactiver la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur RÉINIT et EXIT pour afficher l’avertissement de VERROUILLAGE. Appuyez sur SÉL, SÉL, <, >, <, > et EXIT.
Français-22
OSM Transparency Règle la transparence du MENU OSM. (Transparence OSM)
OSM Color La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un (Couleur OSM) élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être modifiées.
Signal Information Les informations signal peuvent être affichées au coin de l’écran. Les informations de (Informations signal) signal sont soit « Mar » soit « Arr ».
Resolution Notifier La résolution optimale est de 1600 x 1200. Le choix de loption MARCHE provoque (Erreur résolution) l’affichage après 30 secondes d’un message vous avertissant que la résolution n’est pas
à 1600 x 1200. Appuyez sur « Gauche » ou sur « Droite » pour effectuer une sélection.
Hot Key (Raccourci) Lorsque cette fonction est activée, la luminosité et le contraste du moniteur peuvent être
réglés sans accéder au menu OSM, à l’aide des boutons frontaux. Les boutons « Gauche » et « Droite » règlent le niveau de luminosité. Les boutons « Bas » et « Haut » règlent le niveau de contraste.
Factory Preset En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages dusine pour tous les (Préréglage usine) paramètres des commandes OSM. Il est possible de réinitialiser individuellement des
réglages en les mettant en surbrillance et en appuyant sur le bouton REINIT.
Elément 9 Grayscale Mode Cette fonction change l’affichage de l’image en monochrome.
(Mode Niveaux de gris) Cette fonction offre 3 sortes de réglages.
OFF (ARRET) : L’affichage est en COULEUR. MODE 1 : L’entrée est en couleur R/V/B mais le moniteur n’utilise que le vert. L’affichage devient alors monochrome car seules les données vertes passent à travers la table de conversion R/V/B. MODE 2 : L’entrée est en couleur R/V/B mais le moniteur change l’espace de couleurs en YUV. L’affichage devient alors monochrome car seules les données Y passent à travers la table de conversion R/V/B.
OSM Rotation AUTO : L’OSM pivote automatiquement en même temps que le moniteur. Par défaut, (Rotation OSM) OSM ROTATION (ROTATION OSM) est réglée sur AUTO.
MANUAL (MANUEL) : Pour faire pivoter lOSM, appuyez sur le bouton ROTATION OSM quand lOSM nest pas affiché.
Image Rotation AUTO : L’affichage de l’image pivote automatiquement en fonction de l’orientation de (Rotation image) l’OSM. Si « AUTO » est sélectionné dans le menu « OSM ROTATION » (ROTATION
OSM), laffichage de limage pivote en fonction de lorientation du moniteur. OFF (ARRÊT) : L’affichage de l’image ne pivote pas. Par défaut, IMAGE ROTATION (ROTATION IMAGE) est réglée sur ARR. ON (MARCHE) : L’affichage de l’image pivote toujours.
Screen Saver Utilisez la fonction ECONOMISEUR DECRAN pour réduire les risques de persistance (Economiseur d’écran) de l’image.
MOTION (MOUVEMENT (défini sur ARR par défaut)) : L’image à l’écran est réduite à 95 % de sa taille et se déplace périodiquement dans quatre directions afin de réduire les risques de rétention de limage. L’image à l’écran peut être configurée pour se déplacer périodiquement à des intervalles compris entre 10 et 900 secondes, par incréments de 10 secondes. GAMMA (défini sur ARR par défaut) : Lorsquelle est définie sur ARR., la configuration GAMMA utilisée par l’écran est la même que celle sélectionnée pour l’Elément5 (page 20). Lorsquelle est définie sur MAR., la courbe GAMMA (sauf PROGRAMMABLE) est étroite, réduisant ainsi le contraste et les risques de rétention de limage. REMARQUE : lECONOMISEUR DECRAN ne fonctionne pas lorsque la fonction MATRICE MOSAÏQUE est activée. Lorsque lECONOMISEUR DECRAN est activé et que la résolution du moniteur est configurée sur la valeur recommandée, limage à l’écran est réduite à 95 % de sa taille et apparaît légèrement moins claire que la normale.
Français
Français-23
Input Setting Video Band Width (Largeur de la bande vidéo) (entrée analogique uniquement) : Cette (Paramètre Entrée) fonction est utilisée lorsque le bruit émanant de lordinateur apparaît à l’écran. Appuyez
sur « Gauche » ou « Droite » pour effectuer votre sélection. Sync Threshold (Seuil synchro) (entrée analogique uniquement) : Règle le niveau de tranches d’un signal de synchronisation. Appuyez sur « SÉL » pour déplacer le menu de réglage. Règle la sensibilité des signaux d’entrée séparés ou composites. Essayez cette option si le réglage FINESSE ne parvient pas à éliminer le bruit. SOG Threshold (Seuil SOG-SSV) (entrée analogique uniquement) : Règle la sensibilité des signaux d’entrée Sync On Green. Règle le niveau de tranche lors de la séparation de la synchronisation d’une entrée de signal Synchro sur le vert. Appuyez sur « Gauche » ou « Droite » pour effectuer votre sélection. Edge Lock (Verrouillage contours) : L’utilisation de votre moniteur avec des résolutions non standard peut créer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. La commande de verrouillage des contours permet de régler l’affichage des images sur leur état normal.
Elément A Tile Matrix La matrice mosaïque permet dafficher sur plusieurs écrans. Cette fonction affiche un
(Matrice mosaïque) seul écran large sur un ensemble pouvant compter jusqu’à 25 moniteurs. Elle permet de
diviser jusqu’à 5 fois chaque largeur et chaque hauteur. Il vous faut pour cela relier la sortie du PC à chacun des moniteurs via un distributeur. ENABLE (ACTIVER) : Si vous sélectionnez « MAR », le moniteur élargira la position sélectionnée. H.MONITOR (MONITEUR H) : Sélectionnez un nombre de divisions horizontales. V.MONITOR (MONITEUR V) : Sélectionnez un nombre de divisions verticales. MONITOR No (Nº MONITEUR) : Sélectionnez une position pour élargir l’écran. TILE COMP (COMP. MOSAÏQUE) : Travaille de paire avec la Matrice mosaïque pour compenser la largeur des biseaux des mosaïques afin dobtenir un affichage correct de limage. Mosaïque avec 4 moniteurs (la zone noire montre les cadres du moniteur) :
moniteur
moniteur
2
4
moniteur
moniteur
moniteur
moniteur
1
3
moniteur
moniteur
2
4
1
3
Mosaïque : MARCHEMosaïque : ARRET
Elément B Date & Time Règle la date et lheure du jour sur lhorloge interne. Configurez cette fonction si vous
(Date et heure) souhaitez utiliser le « CALENDRIER ».
Daylight Saving (Heure d’été) : Pour les fuseaux horaires auxquels s’applique lheure d’été.
Français-24
Elément C Schedule (Calendrier) Programme les heures de fonctionnement du moniteur. Programme lallumage et larrêt
du moniteur avec l’heure et le jour de la semaine. Définit également le port d’entrée. On ne peut sortir de cet OSM qu’en appuyant sur EXIT. La fonction « CALENDRIER » vous permet d’enregistrer jusqu’à sept intervalles de durée programmée lorsque le moniteur LCD est activé. Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’allume et s’éteint, les jours de la semaine où il est activé et vous pouvez également choisir les sources d’entrée que le moniteur utilisera pour chaque période d’activation programmée. Lorsqu’elle est cochée, la case correspondant à un numéro de programme indique que ce programme est en cours d’affichage. Pour sélectionner le programme à activer, utilisez les flèches vers le haut/le bas pour déplacer le curseur verticalement sous le numéro (1 à 7) du programme. Utilisez les boutons « Bas » et « Haut » pour déplacer le curseur horizontalement dans le programme sélectionné. Utilisez le bouton « SÉL » pour effectuer une sélection. Si vous créez un programme mais que vous ne souhaitez pas déterminer d’heure de mise sous tension, sélectionnez « -- » dans le champ de l’heure « MAR ». Si vous ne souhaitez pas déterminer d’heure d’arrêt du moniteur, sélectionnez « -- » dans le champ de l’heure « ARR ». Si aucune entrée n’est sélectionnée, (« ----- » apparaît dans le champ Entrée), l’entrée du programme précédent sera utilisée. Si vous sélectionnez EVERY DAY (TOUS LES JOURS) dans un calendrier, cette sélection sera prioritaire sur les autres programmes réglés pour fonctionner toute la semaine. Les calendriers sont numérotés de 1 à 7. Si deux programmes sont prévus à la même heure, c’est celui dont le numéro est le plus élevé qui est prioritaire. Par exemple, le calendrier n°7 est prioritaire par rapport au calendrier n°5. Lorsque des programmes se chevauchent, l’heure de démarrage programmée est prioritaire sur l’heure d’arrêt programmée. Lorsque l’« ARRÊT PROGRAMMATEUR » est réglé, la fonction « CALENDRIER » est désactivée. Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSM pour retarder l’heure d’extinction.
Elément D Eco Mode Information Affiche une estimation de l’économie d’énergie en wattheure.
(Informations Mode Éco)
Elément E Information Fournit des informations sur les données techniques de la résolution daffichage actuelle,
(Informations) comprenant le préréglage de temps utilisé et les fréquences horizontale et verticale.
Français
Français-25

Utilisation de la fonction Luminosité auto

La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou diminuée selon la luminosité ambiante de la pièce. Si la pièce est lumineuse, le moniteur se règle en conséquence. Si la pièce est sombre, le moniteur ajuste également la gradation dintensité. L’objectif de cette fonction est de rendre le visionnage plus agréable à l’œil selon les conditions de luminosité.
La fonction Luminosité auto est désactivée par défaut.
INSTALLATION
Suivez la procédure suivante pour sélectionner la plage de luminosité dont le moniteur disposera lorsque la fonction Luminosité auto sera activée.
1. Configurez le niveau LUMINEUX. Il sagit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus haut. Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité maximale lorsque vous définissez ce niveau.
Sélectionnez « 1 » dans le menu LUMINOSITÉ AUTO (Figure 1). A l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre LUMINOSITÉ. Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 2).
Figure 1
2. Définissez le niveau SOMBRE. Il sagit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus bas. Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité minimale lorsque vous définissez ce niveau.
A laide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre LUMINOSITÉ. Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 3).
Figure 2
Figure 3
Lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée, le niveau de luminosité de l’écran s’adapte automatiquement aux conditions de luminosité de la pièce (Figure 4).
Niveau de LUMINOSITÉ défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas.
Plage de LUMINOSITÉ
Niveau de LUMINOSITÉ défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé.
Zone lumineuse
sombre lumineux
condition de luminosité
Valeur de luminosité de l’écran calculée par la fonction Luminosité auto
de la pièce
Zone sombre
Figure 4
Lb : Frontière entre des conditions de luminosité élevées ou basses, définie à lusine. L1 : Niveau de LUMINOSITÉ défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé (L1>Lb) L2 : Niveau de LUMINOSITÉ défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas (L2<Lb)
L1 et L2 sont les niveaux de luminosité définis par lutilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante.
Français-26

TCO03

(Ceci est une traduction de TCO03 en anglais)
Félicitations !
L’écran que vous venez d'acheter porte l’étiquette « TCO’03 Displays ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec lutilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :
Ergonomie
Bonne ergonomie visuelle et qualité de limage afin daméliorer lenvironnement de travail
des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
Consommation
Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour lutilisateur et
lenvironnement
Sécurité électrique
Émissions
Champs électromagnétiques
•Émissions de parasites
Écologie
Le produit doit être conçu afin d’être recyclable, et le fabriquant doit disposer dun système
de gestion de lenvironnement certifié tel quEMAS ou ISO 14 001
Restrictions sur lusage :
- de polymères et de retardants au feu, chlorés ou bromés
- de métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier. Depuis la fin des années 1980, TCO s'est efforcée d’influencer le développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 1992 et se retrouve maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Français
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter
www.tcodevelopment.com
Français-27

Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie

NEC DISPLAY SOLUTIONS sest fortement engagée dans la protection de lenvironnement et voit le recyclage comme une des priorités de la société en essayant de réduire la pression exercée sur lenvironnement. Nous nous sommes engagés dans la mise au point de produits respectant lenvironnement, et à nous attacher à aider constamment à définir et à respecter les dernières normes indépendantes émanant dorganismes tel quISO (International Organisation for Standardization, organisation internationale de normalisation).
Pour obtenir plus de renseignements, et pour vous aider à recycler vos anciens moniteurs NEC, veuillez visiter notre site sur : http://www.nec-display-solutions.com (en Europe) ou http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux États-Unis).
Des programmes de recyclage, spécifiques à certains pays, peuvent également être consultés sur :
Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Pays-Bas - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/
Économie d’énergie :
Les caractéristiques de ce moniteur offrent des capacités d’économie d’énergie avancées. Lorsquun signal standard VESA (DPMS - émission de signaux de gestion d’énergie d’écran) est envoyé au moniteur, le mode d’économie d’énergie est activé. Le moniteur entre dans un mode simple d’économie d’énergie.
Mode Consommation électrique Couleur du voyant
Fonctionnement normal Environ 60W Vert ou bleu
Mode économie d’énergie Moins de 1W Orange
Arrêt Moins de 1W Éteint
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de lUnion Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de lUnion Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons dalimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits daffichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne sapplique quaux membres actuels de lUnion Européenne.
En dehors de lUnion Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de lUnion Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-28
Loading...