Nec MULTISYNC LCD1990SXI user Manual

USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO
MultiSync® LCD1990SXi
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en
www.necdisplay.com
Index
Warning ..................................................................................................................................................1
Contents ................................................................................................................................................ 2
Quick Start ........................................................................................................................................... 3
Controls .................................................................................................................................................9
Advanced OSM Controls ...................................................................................................................16
Using the Auto Brightness Function .............................................................................................27
Using the CableComp™ Function ...................................................................................................29
Recommended use ............................................................................................................................30
Specifi cations ................................................................................................................................... 33
Features ..............................................................................................................................................34
Troubleshooting ................................................................................................................................ 36
References .......................................................................................................................................... 37
Limited Warranty ..............................................................................................................................38
TCO ‘03 .................................................................................................................................................39
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ................................................................. 40
Avertissement ................................................................................................................................... 41
Contenu ...............................................................................................................................................42
Mise en train ......................................................................................................................................43
Commandes ........................................................................................................................................49
Commandes OSM-Option avancée .................................................................................................56
Utilisation de la fonction de luminosité automatique .............................................................. 67
Utilisation de la fonction de CableComp
Utilisation recommandée ................................................................................................................ 70
Fiche technique ................................................................................................................................. 73
Fonctions ............................................................................................................................................ 74
Dépannage ..........................................................................................................................................76
Références .......................................................................................................................................... 77
Garantie limitée ................................................................................................................................78
TCO’03 .................................................................................................................................................. 79
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ................. 80
MD
..................................................................................69
Advertencia ........................................................................................................................................ 83
Contenidos ..........................................................................................................................................84
Inicio rápido .......................................................................................................................................85
Controles ............................................................................................................................................. 91
Controles OSM avanzados ................................................................................................................98
Uso de la función Brillo automático ............................................................................................109
Uso de la función CableComp™ .....................................................................................................111
Uso recomendado .............................................................................................................................112
Specifi cations ................................................................................................................................. 115
Características .................................................................................................................................116
Solución de problemas ....................................................................................................................118
Referencias ........................................................................................................................................119
Garantía limitada ............................................................................................................................ 120
TCO’03 .................................................................................................................................................121
Información del fabricante sobre reciclado y energía ........................................................... 122
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have suffi cient magnitude to
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1.
Use the attached specifi ed cables with the so as not to interfere with radio and television reception.
(1)
Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable, 15-pin mini D-SUB to
DVI-A cable, DVI-D to DVI-D cable, or D-SUB to D-SUB cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and
television reception.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MultiSync LCD1990SXiTM (L195RR) color monitor
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni­cian for additional suggestions. The user may fi nd the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1
Contents
Your new NEC MultiSync® LCD monitor box* should contain the following:
• MultiSync LCD1990SXi™ monitor with tilt/swivel/pivot/adjustable stand
• Power Cord
• Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to DVI-A)
• Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable)
• Video Signal Cable (mini D-SUB 15 pin to mini D-SUB 15 pin)
• User’s Manual
• Ca b le cover
• Screws (4) (for mounting the monitor to a fl exible arm - see page 8)
DVI-D to DVI-D cable
Power Cord
Mini D-SUB cable
15-pin mini D-SUB male to DVI-A
Cable Cover
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
Screws (4)
2
Quick Start
To attach the MultiSync® LCD monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. For use with the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For a PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB to DVI-A signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2).
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure B.1).
Figure A.1
NOTE: Some Macintosh systems do not require a Macintosh cable adapter.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter call NEC Display Solutions of America, Inc. (800) 632-4662.
Place hands on each side of the monitor. Tilt the LCD panel backwards to a
3. 30-degree angle and lift up to the highest position. Connect all cables to appropriate connectors (Figure 4).
To keep the cables neatly organized, place them into the cable
4. management system that is built into the stand.
Place the D-Sub cable and the power cable into the specific hooks as indicated. (Figure 5).
Place the DVI cable and the 15-pin mini D-Sub to DVI-A cable into the hooks as indicated (Figure 6).
When using the monitor in Portrait mode, place the DVI cable and the 15-pin mini D-Sub to DVI-A cable into the hooks as indicated (Figure 7).
5. Cables should rest flat against the stand.
Figure A.2
Macintosh Adapter
(not included)
3
Figure B.1
Highest Stand Position
Power cord
DC-OUT
DVI-D
DVI-I
D-SUB
30 Tilt
Quick Start – continued
Figure 4 Figure 5
Figure 6
(DC out for optional NEC products such as the Soundbar attachment. Do not use this connector unless specified.)
Make sure to leave enough slack in the cables so that the Tilt and the Raise and Lower functions of the monitor are not impeded.
Hold all of the cables firmly and place the cable cover onto the
6. stand (Figure 8).
Slide the Cable Cover back into its correct position (Figure 9).
7. Connect the power cord to power outlet.
NOTE: Please refer to the Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
The vacation switch on the left side of the monitor must be in the
8. ON position for the monitor to function (Figure 10). Turn on the monitor using the front power button, then turn on the computer.
NOTE:
The Vacation Switch is a true on/off switch. If this switch is in the OFF position, the monitor cannot be turned on using the front button.
DO NOT turn the vacation switch ON/OFF repeatedly.
9. For Analog input only: Upon initial setup, the No-Touch Auto Adjust feature automatically adjusts the monitor to the optimal settings that are needed for most signal timings. For further adjustments, refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of the OSM controls.
For download information on the Windows® 95/98/Me/2000/XP INF file for your monitor, visit www.necdisplay.com/support.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this User’s Manual.
4
Quick Start – continued
Figure 7
Vacation Switch
Figure 9
NOTE: The Vacation Switch is a true on/off switch. If
this switch is in the OFF position, the monitor
cannot be turned on using the front button.
Figure 8
Figure 10
Power Button
Raising and Lowering Monitor Screen
The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Landscape mode. To raise or lower the screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1).
NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen.
Figure RL.1
5
Quick Start – continued
Screen Rotation
Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidental­ly damaging the screen and to avoid pinching fingers. To raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.1).
To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and turn clock­wise from Landscape to Portrait or counter-clockwise from Portrait to Landscape (Figure R.1).
To toggle the orientation of the OSM menu between Landscape and
Note: Portrait modes, refer to the “Controls” section of this user’s manual.
Figure R.1
Tilt
Grasp top and bottom sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).
Figure TS.1
NOTE: Handle with care when tilting and swiveling the monitor screen.
Swivel
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the swivel as desired (Figure TS.2).
Figure TS.2
6
Quick Start – continued
Remove Stand for Mounting
The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method.
1. Disconnect all cables.
2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5).
3.
Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure S.1).
4. Place one hand around the base and one hand on the Quick Release Lever. Move the Quick Release Lever in the direction indicated by the arrows (Figure S.2) .
Lift up the bottom of the stand to unhook it from the monitor (Figure S.3).
5. The monitor can now be mounted using and alternate method.
Reverse the process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. (100mm pitch) NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
(Figure S.1)
(Figure S.3)
(Figure S.2)
7
1
1. Pull lever towards stand.
2. Slide lever to the right.
2
Quick Start – continued
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the monitor to a flexible arm:
1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7).
2. Use the 4 screws that are included to (Figure F.1).
100mm
attach the arm to the monitor
100mm
(Figure F.1)
CAUTION: Use ONLY the 4 screws that are included when mounting to avoid damag-
ing the monitor and the stand or arm. For safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
8
Controls
OSM® (On-Screen Manager) control buttons, located on the front of the monitor, function as follows:
To access OSM menu, press any of the following control buttons: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN.
To change the input source signal when the OSM is closed, press the SELECT button.
8
7
Landscape
1 2 3 4 5 6
1 AMBIBRIGHT SENSOR Detects the level of ambient lighting allowing the monitor
to make adjustments to various settings resulting in a more comfortable viewing experience. Do not cover this sensor.
2 POWER Turns the monitor on and off. 3 LED Indicates that the power is on.
Can be changed between blue and green in the Advanced OSM Control menu.
4 INPUT/SELECT Enters the OSM Control menu. Enters OSM sub menus.
Changes the input source when not in the OSM Control
menu. 5 EXIT Exits the OSM sub menu. Exits OSM Control menu. 6 LEFT/RIGHT Navigates to the left or right through the OSM Control
menu. 7 UP/DOWN Navigates up or down through the OSM Control menu. 8 RESET/ROTATE OSM Resets the OSM back to factory settings.
Pressing when the OSM is not showing rotates the OSM
Control menu between portrait and landscape mode.*
See page 24 Tag9 OSM ROTATION.
9 KEY GUIDE The Key Guide appears on screen when the OSM control
menu is accessed. The Key Guide will rotate when the OSM
control menu is rotated.
9
Portrait
*The “LEFT/RIGHT” and “UP/DOWN” buttons functionality is interchangeable depending on the orientation (landscape/portrait) of the OSM.
9
Controls – continued
Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for
non-standard video inputs. ECO MODE: Decreases the amount of power consumed by reducing the
brightness level. 1: Decreases the brightness by 25%. 2: Decreases the brightness by 50%. CUSTOM: Decreases the brightness level as determined by
the user. Refer to the Advanced OSM menu for custom setting instructions. AUTO BRIGHTNESS: There are three settings for Auto Brightness. OFF: Auto Brightness does not function. 1: Adjusts the brightness automatically by detecting the brightness level of your
environment and adjusting the monitor accordingly with the best BRIGHTNESS setting (see page 35 for AmbiBright™ explanation), making the viewing experience more comfortable.
2: Adjusts the BRIGHTNESS level of the monitor to the best setting based on the amount of white being displayed on the monitor. This function does not utilize the AmbiBright sensor.
NOTE: Do not cover the AmbiBright sensor. BLACK LEVEL: Automatically adjusts the black level of the RGB signal in order to
achieve the best possible black and grayscale.
Auto Adjust (Analog input only)
AUTO ADJUST:
Automatically adjusts the Image Position, H. Size, and Fine settings.
10
Controls – continued
Image Controls LEFT / RIGHT: DOWN / UP: Controls Vertical Image Position within the
Controls Horizontal Image Position within the LCD’s display area.
LCD’s display area
.
H.SIZE (V.SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size.
If the “Auto Adjust function” does not provide a satisfactory picture, further tuning can be performed manually using the “H. Size (or V. Size)” function (dot clock). To manually adjust the monitor, a Moiré test pattern should be used. This function may alter the width of the picture. Use Left/Right Menu to center the image on the screen. If the H. Size (or V. Size) is set incorrectly, the screen would show vertical banding, like the drawing on the left. The image should be clear.
Incorrect Adjustment
FINE
(Analog input only):
provide a
satisfactory picture, further
“Fine” function. Adjusting For Fine adjustment, a
Moiré test pattern should be used. If the Fine setting is
If the “Auto Adjust” and the “H.Size” functions do not
tuning can be performed using the
this setting improves focus, clarity and image stability.
Correct Adjustment
incorrect, the screen would show horizontal banding like the drawing on the left. The image should be clear.
Incorrect Adjustment
Correct Adjustment
AUTO FINE (Analog input only): Automatically adjusts the FINE settings. When the AUTO FINE control is ON adjustment occurs approximately every 33 minutes or when a change in signal timing is detected.
EXPANSION: Selects the zoom mode. FULL: The image is expanded to 1280 x 1024, regardless of the resolution. ASPECT: The image is expanded without changing the aspect ratio. OFF: The image is not expanded. CUSTOM: Refer to the ADVANCED OSM Controls section of this user’s manual for detailed instructions.
11
Controls – continued
AccuColor
ACCUCOLOR® CONTROL SYSTEM: Seven preset color settings. Settings 1, 2, 3, and 5 can be adjusted. For each of these settings the following levels can be adjusted: Color temperature, Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, and Magenta.
The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be changed. The PROGRAMMABLE setting can only be adjusted using color calibration software
such as NEC’s GammaComp or Spectraview II.
Tools
SHARPNESS: resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings).
DVI SELECTION: This function selects the DVI input mode. If the DVI selections changes, you must restart the computer.
AUTO: When using the DVI-D to DVI-D cable, the DVI SELECTION is DIGITAL.
DIGITAL: DVI digital input is available. ANALOG: DVI analog input is available.
When using the D-SUB to DVI-A cable, the DVI SELECTION is ANALOG.
®
Control Systems
This function is digitally capable of keeping a crisp image within any
DVI Input mode on the monitor must be set to DIGITAL in the DVI SELECTION menu. To set the DVI SELECTION to “DIGITAL” press the SELECT button then CONTROL button when the DVI signal cable is connected to the DVI-I connector of the monitor. Otherwise the MAC may not turn on.
NOTE: Depending on the type of PC/Video card or the type of video signal cable used, the DVI SELECTION function may not operate.
VIDEO DETECT: Selects the method of video detection when more than one video input source is connected is connected to the monitor.
FIRST: If “FIRST” is selected as the VIDEO DETECT option, the monitor displays the signal from the first input port. If there is no signal present at the first input port, then the monitor will search for a signal from the next input port.
If a new input signal is connected to another of the monitor’s input ports while the monitor is in FIRST mode, the monitor DOES NOT automatically SWITCH to the new source.
NOTE: When using a MAC with digital output: before turning on the MAC, the
12
Controls – continued
LAST: If “LAST” is selected as the VIDEO DETECT option, then each time a new input source is detected, the monitor will automatically display the new signal.
NONE: The monitor will only search other input ports while the power is on.
OFF TIMER: of time passes. Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time.
IPM: The Intelligent Power Manager allows the monitor to enter into a power saving mode after a period of inactivity. The IPM has three settings.
OFF: Monitor does not go into power save mode when the input signal is lost. STANDARD: Monitor enters power save mode automatically when the input
signal is lost. OPTION: Monitor enters power save mode automatically when the amount of
surrounding light goes below the level that is determined by the user. The level can be determined in Tag 7 of the Advanced OSM Control menu.
When in power save mode, the LED on the front of the monitor blinks amber. While in power save mode, push any of the front buttons, except for POWER and SELECT to return to normal operation. When the amount of surrounding light returns to normal levels, the monitor will automatically return to normal mode.
COLORCOMP: the white uniformity level, as well as for deviations in color that may occur throughout the display area of the screen. These variations are characteristic of LCD panel technology. This function improves the color and evens out the luminance uniformity of the display.
Monitor will automatically power down after a user-determined length
This function electronically compensates for the slight variations in
NOTE: Using the COLORCOMP feature reduces the overall peak luminance of the display. If greater luminance is desired over the uniform performance of the display, then COLORCOMP should be turned off.
MENU Tools LANGUAGE: OSM control menus are available in eight languages.
OSM LEFT/RIGHT: You can choose the location where the OSM appears on your screen. The LEFT/RIGHT submenu moves the OSM horizontally.
OSM DOWN/UP: You can choose the location where the OSM appears on your screen. This DOWN/UP submenu moves the OSM vertically.
13
Controls – continued
OSM TURN OFF: The OSM control menu will stay on as long as it is use. In the OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a 10-120 seconds, in 5 second increments.
OSM LOCK OUT: This control completely locks out access to some of or to all of the OSM control functions. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM controls are locked out.
There are four ways to use OSM LOCK OUT function:
1. OSM LOCK OUT with BRIGHTNESS and CONTRAST control: This mode locks all OSM functions except for BRIGHTNESS and CONTRAST.
To activate, press the SELECT and “Up” buttons simultaneously, while in the OSM menu.
To deactivate, press the SELECT and “Up” buttons simultaneously, while in the OSM menu
2. OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access to all OSM functions.
To activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously. To deactivate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously,
while in the OSM menu.
button to shut off the OSM control menu. Time can be set between
3. OSM LOCK OUT with BRIGHTNESS (only) control: This mode locks all OSM functions except for BRIGHTNESS.
To activate, press the SELECT, “Left” and "Down" buttons simultaneously, while in the OSM menu.
To deactivate, press SELECT, then “Left” and "Down" buttons simultaneously while in the OSM menu.
4. CUSTOM: refer to the Advanced OSM Menu. OSM TRANSPARENCY: Adjusts the transparency of the OSM Menu. OSM COLOR: “Tag window frame color”, “Item select color” and “Adjust window
frame color” can be changed to Red, Green, Blue, or Gray. RESOLUTION NOTIFIER: The Resolution Notifi er warns the user if the input signal
to the monitor is set at something other than the optimized resolution of 1280 x 1024. If the monitor detects a signal that is not at the optimized resolution then, after 30 seconds, a warning message will appear on the screen. When the Resolution Notifi er is ON, the warning will appear every 30 seconds. The Resolution Notifi er can be turned OFF in the OSM. The factory default for the Resolution Notifi er is ON.
14
Controls – continued
HOT KEY: When this function is activated, the brightness and contrast of the monitor can be adjusted without entering the OSM menu. The “Left” or “Right” buttons adjust the brightness level. The “Down” or Up” buttons adjust the contrast level.
FACTORY PRESET: Selecting the factory preset allows the user to reset most of the OSM control settings back to the factory settings.
Individual settings can be reset by highlighting the control that needs to be reset, and pressing the RESET button.
Information
Provides information about the current resolution being displayed by the monitor. Also provides technical information including which preset timing is being used as well as the horizontal and vertical frequencies.
OSM WARNINGS: OSM Warning menus alert the user when there are problems with the input signal. These warnings will disappear when the Exit button is pressed.
NO SIGNAL: This warning appears when there is no Horizontal or Vertical Sync. After power is turned on or when there is a change of input signal, the No Signal window will appear.
RESOLUTION NOTIFIER: This warning appears when the monitor detects a resolution other than the optimized resolution. For the example, if the optimized resolution for the monitor is 1280 x 1024 and a signal using a resolution of 1024 x 768 is detected, the “Resolution Notifi er” warning will appear.
OUT OF RANGE: This warns if the input signal is out of the optimized resolution and refresh rate range that is used by monitor.
NOTE: If “CHANGE DVI SELECTION” is displayed, switch to DVI SELECTION.
For advanced user menu items see “Advanced OSM Controls”.
15
Advanced OSM Controls
In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as access to functions not available in the standard OSM.
To use the advanced menu
• Turn off your monitor using the front "POWER" button.
• Turn on your monitor by pushing the “POWER” and “SELECT” button simultaneously for at least one second. Then press one of the following front OSM buttons: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN.
• You will see the Advanced OSM Control menu. This menu is larger than the standart OSM and has numbered tags instead of icons.
• To exit the Advanced OSM, turn off and restart your monitor in the normal way.
To adjust the setting, use the buttons on the front panel to highlight desired tag and press "SELECT". Use the buttons to make the adjustment. Once the setting is at the desired level press "SELECT" and then "EXIT" to go back to the previous menu.
Tag 1 Brightness
Contrast
Auto Contrast (Analog input only)
Auto Black Level Analog input only)
ECO Mode
ECO Mode Custom
Auto Brightness
Black Level
Adjusts the overall image and background screen brightness. Adjusts the image brightness and contrast in relation to the
background.
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
Adjusts the black level for non-standard video inputs.
Decreases the amount of power consumed by reducing the brightness level.
1: Decreases the brightness by 25%.
2: Decreases the brightness by 50%.
CUSTOM: Decreases the brightness level as determined by the user.
Allows the user to set a preferred brightness level when ECO
Mode is in use.
AUTO BRIGHTNESS has three settings.
OFF: Auto Brightness does not function.
1: Adjusts the brightness automatically by detecting the brightness level
of your environment and adjusting the monitor accordingly with the
best BRIGHTNESS setting (see page 35 for AmbiBright™ explanation),
making the viewing experience more comfortable.
2: Adjusts the BRIGHTNESS level of the monitor to the best setting
based on the amount of white being displayed on the monitor. This
function does not utilize the Ambibright sensor.
NOTE: Do not cover AmbiBright sensor.
Adjusts the black level.
16
Advanced OSM Controls - continued
Tag 2 R-H. POSITION
(Analog input only) G-H. POSITION
(Analog input only) B-H. POSITION
(Analog input only) R-FINE
(Analog input only) G-FINE
(Analog input only) B-FINE
(Analog input only) R-SHARPNESS
(Analog input only) G-SHARPNESS
(Analog input only) B-SHARPNESS
(Analog input only) DVI LONG CABLE
(Digital input only)
Tag 3 AUTO ADJUST
(Analog input only) SIGNAL ADJUST
(Analog input only)
Adjusts the position of the RED component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the position of the GREEN component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the position of the BLUE component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “FINE” setting of the RED component of the image. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “FINE” setting of the GREEN component of the im­age. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “FINE” setting of the BLUE component of the image. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “SHARPNESS” setting of the RED component of the image. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “SHARPNESS” setting of the GREEN component of the image. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Adjusts the “SHARPNESS” setting of the BLUE component of the image. Press ”Left” or “Right” to adjust.
Compensates for image degradation caused by using a long DVI cable. There are 4 possible settings, with “0” being the lowest level of compensation and “3” being the highest level.
The default setting is “1”.
Automatically adjusts the Image Position, H. Size, and
Fine settings. Determines what settings are adjusted when Auto Adjust is per-
formed. The choices are “SIMPLE” and “FULL”.
Press ”Left” or “Right” to select.
H-size, Fine, H/V Position Contrast
SIMPLE O X
FULL O O
O: Automatic Adjustment X: No Automatic Adjustment
NOTE: Automatic Adjustment does not work at
resolutions less than 800 x 600 resolution.
17
Advanced OSM Controls - continued
Tag 3 AUTO ADJUST
LEVEL
(Analog input only)
A-NTAA SW (Analog input only)
Determines which items are to be adjusted when the AUTO ADJUST function is activated. The choices are “SIMPLE” “FULL”, and “DETAIL”.
Press ”Left” or “Right” to select.
Size, Fine,
Position
SIMPLE O X X 1 Sec.
FULL O O X 1.5 Sec.
DETAIL* O O O 5 Sec.
O: Automatic Adjustment X: No Automatic Adjustment
* “DETAIL” activates automatic long cable (skew, peaking) adjustment. ** Black level, RGB sharpness, RGB delay and RGB position can be adjusted using the
Long Cable Software. To download the software, please visit www.necdisplay.com.
Contrast Black Level, Long
Cable capability**
Time
Determines when the Advanced No Touch Auto Adjust function will activate.
OFF: Monitor does not use Advanced No Touch Auto Adjust. ON: Advanced No Touch Auto Adjust occurs during power on or when a change in the input signal is detected. OPTION: Decreases the time it takes for the monitor to perform an automatic adjustment, but some signal problems may not be detected when the signal changes.
18
Advanced OSM Controls - continued
Tag 4 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the
V. POSITION Sets Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE (Analog input only)
FINE (Analog input only)
AUTO FINE (Analog input only)
H. RESOLUTION Adjusts the Horizontal resolution.
V. RESOLUTION Adjusts the Vertical resolution.
EXPANSION Selects the zoom mode.
H.ZOOM
Available in Custom Expansion mode only
V.ZOOM
Available in Custom Expansion mode only
ZOOM POS.
Available in Custom
Expansion mode only
LCD. Press “Left” or “Right” to adjust.
Press “Left” or “Right” to adjust. Increases or decreases the horizontal (or vertical) size.
If the “Auto Adjust function” does not give a satisfactory picture, further tuning can be performed manually using the “H. Size (or V. Size)” function (dot clock). To manually adjust the monitor, a Moiré test pattern should be used. This function may alter the width of the picture. Use Left/Right Menu to center the image on the screen. (see page 11).
If the “Auto Adjust” and the “H.Size” functions do not give a satisfactory picture, further tuning can be performed using the
“Fine” function. Increasing or decreasing this setting improves
focus, clarity and image stability. (see page 11)
This function automatically and periodically adjusts the “FINE” setting for when there is a change in the input signal. Adjustment occurs approximately every 33 minutes or when a change in signal timing is detected.
Press “Left” or “Right” to adjust.
Press “Left” or “Right” to adjust.
FULL: The image expands to 1280 x 1024, regardless of the resolution. ASPECT: The image expands without changing the aspect ratio. OFF: The image is not expanded. CUSTOM: When CUSTOM is selected as the Expansion mode, it becomes possible to adjust the H. ZOOM., V. ZOOM, and ZOOM POS.
The image is expanded from 1 to 3 times in the horizontal (H. EXPANSION) direction by 0.01 increments.
The image is expanded from 1 to 3 times in the vertical (V. EXPANSION) direction by 0.01 increments.
The choices are “ Center “&”LEFT TOP”.
19
Advanced OSM Controls - continued
Tag 5 GAMMA
SELECTION
Tag 6 COLOR CONTROL
Allows you to manually select the grayscale tone curve. There are five possible selections:
NO CORRECTION: No Correction possible.
2.2: The exponential gamma curve value is fixed at 2.2. OPTION: There are two optional selections.
1: This setting is recommended for Video input sources. Dark areas will look brighter and high bright areas will look darker.
2: Curve based on the DICOM GSDF, for use with grayscale images.
PROGRAMMABLE: A programmable gamma curve can be loaded using NEC software such as GammaComp, Gamma­CompMD and SpectraView II.
CUSTOM: The following settings can be adjusted when CUSTOM is selected as the GAMMA SELECTION setting.
Custom Value: Selectable Gamma ranging from 0.5 to 4.0 in 0.1 increments. Not adjustable in sRGB color preset.
OFFSET: Digitally adjusts the black level after the signal is converted from analog to digital.
ACCUCOLOR® CONTROL SYSTEM: Seven preset color
settings. Settings 1, 2, 3, and 5 can be adjusted. For each of these settings the following levels can be adjusted: Color Tem­perature, Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, and Magenta.
The sRGB and NATIVE, color presets are standard and
cannot be changed.
The PROGRAMMABLE setting can only be adjusted using
color calibration software
such as NEC’s GammaComp or
Spectraview II.
20
Advanced OSM Controls - continued
Tag 7 SHARPNESS This function is digitally capable of keeping an image crisp at
DVI SELECTION This function selects the DVI input mode. If the DVI selection
VIDEO DETECT Selects the method of video detection when more than one
OFF TIMER
IPM (Intelligent Power Manager)
IPM SETTING Adjusts the luminance value for IPM. OVER DRIVE Turns the OVER DRIVE function ON or OFF. Over Drive may
any resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings).
changes, you must restart your computer.
AUTO: When using the DVI-D to DVI-D cable, the DVI SELEC­TION is DIGITAL. When using the D-SUB to DVI-A cable, the DVI SELECTION
is ANALOG. DIGITAL: DVI digital input is available.
ANALOG: DVI analog input is available.
video input is connected.
FIRST: If “FIRST” is selected as the VIDEO DETECT option, the monitor displays the signal from the first input port. If there is no signal present at the first input port, then the monitor will search for a signal from the next input port. If a new input signal is connected to another of the monitor’s input ports while the monitor is in FIRST mode, the monitor will not switch automatically to the new source.
LAST: If “LAST” is selected as the VIDEO DETECT option, then each time a new input source is detected, the monitor automati­cally displays the new signal.
NONE: The monitor will only search other input ports while the power is on.
Monitor will automatically power after a user-determined length of time passes. Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by
60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time.
The Intelligent Power Manager allows the monitor to enter into
a power saving mode after a period of inactivity. The IPM has three settings. OFF: Monitor does not go into power save mode when the input signal is lost. STANDARD: Monitor enters power save mode automatically when the input signal is lost. OPTION: Monitor enters power save mode automatically when the amount of surrounding light goes below the level that is determined by the user.
reduce blurring that occurs in some moving images. When Over Drive is on, response time is improved.
When the IMAGE ROTATION function is used, the OVER DRIVE
function will be turned off automatically.
21
Advanced OSM Controls - continued
Tag 7
continued
SIDE BORDER COLOR
LED BRIGHTNESS
Adjusts the side black bars color between black and white.
For wide aspect monitors.
Controls the brightness of the LED on the front of the monitor.
LED COLOR COLORCOMP This function electronically compensates for the slight variations
COLORCOMP LEVEL
Tag 8 LANGUAGE OSM control menus are available in eight languages. Press
OSM H.POSITION You can choose where you would like the OSM control image
OSM V.POSITION You can choose where you would like the OSM control image
OSM TURN OFF The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the
OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control
The LED on the front can be blue or green.
in the white uniformity level as well as for deviations in color that may occur throughout the display area of the screen. These variations are characteristic of LCD panel technology. This func­tion improves the color and evens out the luminance uniformity of the display. NOTE: Using the COLORCOMP feature does reduce the overall peak luminance of the display. If greater luminance is desired over the uniform performance of the display, then COLORCOMP should be turned off.
Select the level for ColorComp adjustments.
“Left” or “Right” to select.
to appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the location of the OSM control menu left, or right. Press “SELECT” to move the adjustment menu, and press
“Left” or “Right” to adjust.
to appear on your screen. Selecting OSM Position allows you to manually adjust the location of the OSM control menu up, or down. Press “SELECT” to move the adjustment menu, and press
“Left” or “Right” to adjust.
OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset choices are 10-120 seconds by 5 seconds increments. Press “Left” or “Right” to select.
functions. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM controls are locked out.
There are four ways to use OSM LOCK OUT function:
1: OSM LOCK OUT with BRIGHTNESS and CONTRAST
control: This mode locks all OSM functions except for BRIGHTNESS and CONTRAST. To activate, press the SELECT and “Up” buttons simultaneously, while in the OSM menu. To deactivate, press the SELECT and “Up” buttons simultaneously, while in the OSM menu.
22
Advanced OSM Controls - continued
Tag 8
continued
Tag 9 GRAYSCALE
OSM LOCKOUT
continued
OSM
TRANSPARENCY
OSM COLOR “Tag window frame color”, “Item select color”& ”Adjust Win-
SIGNAL INFORMATION
RESOLUTION NOTIFIER
HOT KEY When this function is activated, the brightness and contrast of
FACTORY PRESET Selecting the factory preset allows the user to reset most of the
MODE
2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access to all OSM functions. To activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously. To deactivate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously, while in the OSM menu.
3: OSM LOCK OUT with BRIGHTNESS (only) control: This mode locks all OSM functions except for BRIGHTNESS. To activate, press the SELECT, “Left” and “Down” buttons simultaneously, while in the OSM menu. To deactivate, press SELECT, “Left” and “Down” buttons simultaneously, while in the OSM menu. 4: CUSTOM: Press RESET and EXIT to enter the CUSTOM Menu. Select ENABLE or DISABLE for: POWER KEY, INPUT SEL, HOT KEY, BRIGHTNESS/CONTRAST, ECO MODE, WARNING, RESOLUTION NOTIFIER/OSM LOCK OUT. To Deactivate the OSM Lock Out function, press RESET and EXIT to bring up the LOCK OUT warning. Press SELECT, SELECT, <, >, <, >, EXIT.
Adjusts the transparency of the OSM MENU.
dow frame color” can be changed.
Signal information can be displayed in the corner of the screen.
Signal information is either “ON/OFF”. The Resolution Notifi er warns the user if the input to the monitor
is set to something other than the optimized resolution of
1280 x 1024. If the monitor detects a signal that is not at the
optimized resolution, after 30 seconds a warning message will
appear on the screen. The Resolution Notifi er is set to ON by
default.
the monitor can be adjusted without entering the OSM menu by
using the front buttons. The “Left” or “Right” buttons adjust the brightness level. The “Down” or Up” buttons adjust the contrast level.
OSM control settings back to the factory settings.
Individual settings can be reset by highlighting the control need-
ing to be reset, and pressing the RESET button. This mode changes the display’s screen image from color to
grayscale.
There are 3 settings for monochrome mode.
OFF: The display’s screen image is normal.
MODE1: The monitor uses only the Green component of the
RGB color input signal to display grayscale.
MODE2: The monitor converts the RGB color input signal to YUV to display the image as grayscale.
23
Advanced OSM Controls - continued
Tag 9
continued
Tag A TILE MATRIX The “TILE MATRIX” feature allows one image to be displayed
OSM ROTATION AUTO: The OSM rotates automatically when the monitor is
rotated. OSM ROTATION is set to AUTO by default. MANUAL: To rotate the OSM, press the ROTATE OSM button when the OSM is not showing.
IMAGE ROTATION AUTO: The display image automatically rotates according to
the orientation of the OSM. If “AUTO” is selected in the “OSM ROTATION” menu, the display image rotates according to the orientation of the monitor. OFF: The display image is not rotated. IMAGE ROTATION is set to OFF by default. ON: The display image always rotated.
INPUT SETTING VIDEO BAND WIDTH (Analog input only): Adjusts the band-
width of the video signal. Can be used to eliminate undesired video noise from a poor signal. Press “Left” or “Right” to select.
SYNC THRESHOLD (Analog input only): Adjusts the slice level of a synchronization signal. Press “SELECT” to move the adjust­ment menu. Adjusts the sensitivity of the separate or composite input signals. Try this option if the FINE adjustment does not suc­cessfully eliminate the noise.
SOG THRESHOLD (Analog input only): Adjusts the sensitivity of the Sync On Green input signals. Adjusts the slice level when separating a synchronization from Sync On Green signal input. Press “Left” or “Right” to select.
EDGE LOCK: Operating your monitor at a non-standard timing may cause images to appear darker than normal or to have color distortion. Use of the Edge Lock control will adjust images to their normal state.
over multiple screens. This feature can be used with up to 25 monitors. (5 horizontal x 5 vertical)
Using the Tile Matrix function requires the PC output signal to be sent through a distribution amplifier to each of the individual monitors.
ENABLE: Select “ON”, to expand the signal to the selected TILE MATRIX settings.
H MONITORS: Selects the number of horizontal displays.
V MONITORS: Selects the number of vertical displays.
MONITOR NO.: Selects a position to expand the screen.
24
Advanced OSM Controls - continued
Tag A
continued
TILE MATRIX
continued
TILECOMP: Works in tandem with “TILE MATRIX” to compensate
for the bezel width of the tiled monitors in order to accurately display the image.
TileComp using 4 monitors (black area shows monitor frames).
monitor1
monitor3
monitor2
monitor4
monitor1
monitor3
monitor2
monitor4
TileComp OFF TileComp ON
The EXPANSION mode will be set to “FULL” when the “TILE
MATRIX” is activated.
Tag B DATE & TIME Sets the current date and time for the internal clock.
Date and Time has to be set in order for the “SCHEDULE” feature to work properly.
Tag C SCHEDULE Programs the monitor’s working schedule. Sets the hour and
day of the week when the monitor powers on or off. Also sets the input port. Select “EXIT” to set schedule.
Using the “SCHEDULE” function allows you to set up to seven different scheduled time intervals when the LCD Monitor will be activated. You can select the time the monitor turns on and turns off, the day of week the monitor is activated, and which input source the monitor will use for each scheduled activation period. A check mark in the box next to the number of the schedule indicates that the selected schedule is in effect. To select which schedule to set, use the up/down arrows to move the cursor vertically to select a schedule (1 to 7) to be set. Use the “down” or “up” buttons to move the red bar horizontally within the particular schedule. The “SELECT” button is used to make a selection . If you create a schedule but do not want to use a power on time, select “--” in the “ON” time slot. If you do not want to use a power off time select “--” in the OFF time slot. If there is no input selected (“--- --” showing in the input spot) the input from the previous schedule will be used. Selecting EVERY DAY within a schedule takes priority over other sched­ules that are set up to operate weekly.
Schedules are numbered 1-7. If two schedules are programmed for the same time, then the highest numbered schedule has pri­ority. For example schedule #7 will take priority over schedule
#5. When schedules are overlapping, a scheduled Power ON
time has priority over a scheduled Power OFF time.
When the “OFF TIMER” (see page 21) is set, the “SCHEDULE”
function is disabled.
25
Advanced OSM Controls - continued
Tag C
continued
Tag D ECO MODE
Tag E INFORMATION Provides information about the current display resolution Techni-
SCHEDULE
continued
INFORMATION
Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time.
Displays the estimated power saving information in watt-hours.
cal data, including the preset timing currently being used and
the horizontal and vertical frequencies is also displayed.
26
Using the Auto Brightness function
The brightness of the LCD screen can be set to increase or decrease depending on the
amount of ambient light within the room. If the room is bright, the monitor becomes correspondingly bright. If the room is dim, then the monitor will dim accordingly. The purpose of this function is to make the viewing experience more comfortable to the eye in a variety of lighting conditions.
The Auto Brightness function is set to OFF by default.
SETUP
Use the following procedure to determine the Brightness Range that the monitor will use when the Auto Brightness function is activated.
1. Set the BRIGHT level. This is the brightness level that the monitor will go up to when the ambient light level is highest. Make sure the room is at its brightest when setting this level.
Select “1” in the AUTO BRIGHTNESS menu. (Figure 1) Then use the front buttons to move the cursor up to the BRIGHTNESS setting. Choose the desired brightness level. (Figure 2).
2. Set the DARK level. This is the level of brightness that the monitor will go down to when the ambient light level is low. Make sure the room is at its darkest when setting this level.
Then use the front buttons to move the cursor up to the BRIGHTNESS setting. Choose the desired brightness level. (Figure 3).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
27
lighting level of room
Bright Ambient Lighting Conditions
Dim Ambient Lighting Conditions
Screen Brightness value using the Auto Brightness function
Using the Auto Brightness function - cont.
When the “Auto Brightness” function is enabled, the Brightness level of the screen changes
automatically according to the lighting conditions of the room. (Figure 4).
BRIGHTNESS level set BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is low.
for the monitor to use
when ambient lighting
level is high.
BRIGHTNESS range
Figure 4
Lb : Border between bright and dim lighting conditions; set at factory L1 : BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is high (L1>Lb) L2 : BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is low (L2<Lb)
L1 and L2 are the brightness levels set by the user to compensate for changes in ambient lighting.
28
SIMPLE X FULL X DETAIL
"Size" "Fine"
"Position"
O O O
X O O O
1 seconds
1.5 seconds 5 seconds
Time
"
Contrast"
Long cable capability *1
Black Level,
Using the CableComp™ function
CableComp Adjustment
CableComp allows the monitor to correct slight deviations in the image that may occur when using a long signal cable.
To perform the long cable compensation adjustment, use the following steps: Set the Auto Adjust Level to “DETAIL” in the Advanced OSM Control menu (see page 18).
O: Automatic adjustment is performed. X: Automatic adjustment is not performed. *1: Black level, RGB sharpness, RGB delay and RGB position can be adjusted using the Long Cable Software. To download the software, please visit www.necdisplay.com.
To enter the Advanced OSM
• Turn off your monitor. Turn on your monitor by pressing the “POWER” and “SELECT” buttons
simultaneously.
Press one of the following OSM buttons to enter the Advanced OSM Control
menu: EXIT, LEFT, RIGHT, UP, or DOWN.
To exit the Advanced OSM Control Menu
• Turn off and restart your monitor.
Perform “AUTO ADJUST” by using the OSM function.
• Press select to adjust. For additional information on user
controls and software utilities, visit our website at www.necdisplay.com.
29
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® LCD COLOR MONITOR:
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing
covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points,
which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
• When operating the MultiSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power supply
cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
• In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
• Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
• The inside of the fluorescent tube located within the LCD monitor contains mercury. Please follow the
bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly.
• Do not bend power cord.
• Do not use monitor in very hot, humid, dusty, or oily areas.
• Do not cover vents on monitor.
• If monitor or glass is broken, handle with care. Do not come in contact with the liquid crystal.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
CAUTION
• Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
Image Persistence
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching the system from the supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
power
30
Recommended Use – continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
• Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 16 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches.
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.
• Clean the LCD monitor surface with a lint-free, non-abrasive cloth. Avoid using any cleaning solution or glass cleaner!
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference
• material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
• Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods of time to avoid image persistence (after-image effects).
• Get regular eye checkups.
31
Recommended Use – continued
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
• Adjust the Brightness until the background raster disappears.
Do not position the Contrast control to its maximum setting.
• Use the preset Size and Position controls with standard signals.
• Use the preset Color Setting.
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate more than 60Hz.
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and may produce eye fatigue to insufficient contrast.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Dis­play Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box
Cleaning the LCD Panel
• When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe gently with a soft cloth.
• Do not rub the LCD panel with hard or coarse material.
Do not apply pressure to the LCD surface.
• Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discolor the LCD surface.
1369, Santa Monica, California 90406.
Cleaning the Cabinet
• Unplug the power supply.
Gently wipe the cabinet with a soft cloth.
• Dampen a cloth with a neutral detergent and water, wipe the cabinet and then dry with a soft cloth.
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean
with benzene, thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not place rubber or vinyl against the cabinet for long periods. These types of fluids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack, or peel.
32
Specifi cations
Monitor MultiSync
®
Specifi cations LCD1990SXi Notes
LCD Module Diagonal: 19,0 inch Active matrix; thin fi lm transistor (TFT) Viewable Image Size: 19,0 inch liquid crystal display(LCD); 0.294 mm dot
Native Resolution (Pixel Count): 1280x1024 pitch; 270cd/m technology; 600:1 contrast ratio, typical
Input Signal Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Digital Input: DVI Sync: Separate sync. TTL Level Positive/Negative Composite sync. Positive/Negative Sync on Green (Video 0.7Vp-p and Sync Negative 0.3V p-p)
Display Colors 16,777,216 Dependant on display card used. Synchronization Horizontal: 31.5 kHz to 81.1 kHz Automatically
Range Vertical: 50.0 Hz to 85.0 Hz Automatically Viewing Angle Left/Right: ± 89˚ (CR>10)
Up/Down: ± 89˚ (CR>10) Image Formation Time 18ms (Typ.) 9ms (Gray to Gray Typ) Resolutions Supported 720 x 400*1 at 70 Hz to 85 Hz Some systems may not support
640 x 480*1 at 60 Hz to 85 Hz all modes listed. 800 x 600*1 at 56 Hz to 85 Hz 832 x 624*1 at 75 Hz 1024 x 768*1 at 60 Hz to 85 Hz 1152 x 864*1 at 70 Hz to 85 Hz 1152 x 870*1 at 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 1280 x 960 *1 at 60 Hz recommended resolution at 60Hz for optimal
1280 x 1024 at 60 Hz to 75 Hz.................. display performance.
1024 x 1280 *1 at 60 Hz Active Display Area Landscape : Horiz. : 376 mm/14.8 inches
Vert. : 301 mm/11.9 inches Portrait : Horiz. : 301 mm/11.9 inches Vert. : 376 mm/14.8 inches
Power Supply 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Current Rating 0.63 – 0.27A (with option) Dimensions Landscape: 402.3 mm (W) x 410.7-560.7 mm (H) x 247.3 mm (D)
15.8 inches (W) x 14.4 - 19.5 inches (H) x 9.7 inches (D) Portrait: 330.3 mm (W) x 446.7 - 596.7 mm (H) x 247.3 mm (D)
13.0 inches (W) x 16.9 - 21.0 inches (H) x 9.7 inches (D) Height Adjustment: 150 mm / 5.9 inches (Landscape)
Weight 9.0 kg
19.8 lbs Environmental Considerations
Operating Temperature: 5°C to 35°C/41°F to 95°F Humidity: 30% to 80% Altitude: 0 to 10,000 Feet Storage Temperature: -10°C to 60°C/14°F to 140°F Humidity: 10% to 85% Altitude: 0 to 40,000 Feet
*1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all current fl at panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In fl at panel technolo- gies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifi cations are subject to change without notice.
2
white luminance; XtraView+™
33
Features
Ambix3™ Technology: Triple input technology allowing up to 3 input sources to be connected to a single monitor. The DVI-I connector supports both analog and digital input signals. Legacy analog input is supported using a traditional 15-pin VGA connector. Ambix3 provides traditional MultiSync digital compatibility for digital inputs. DVI-based digital interfaces include DVI-D, DFP and P&D.
DVI-I: The integrated interface ratified by the Digital Display Working Group (DDWG) that allows both digital and analog connectors off of one port. The “I” stands for integration for both digital and analog, The digital portion is DVI-based.
DVI-D: The digital-only subset of DVI ratified by the Digital Display Working Group (DDWG) for digital connections between computers and displays. As a digital-only connector, analog support is not provided off a DVI-D connector. As a DVI-based digital only connection, only a simple adapter is necessary for compatibility between DVI-D and other DVI-based digital connectors such as DFP and P&D.
DFP (Digital Flat Panel): An all-digital interface for flat panel monitors which is signal compatible with DVI. As a DVI-based digital only connection, only a simple adapter is necessary for compatibility between DFP and other DVI-based digital connectors such as DVI and P&D.
P&D (Plug and Display): The VESA standard for digital flat panel monitor interfaces. It is more robust than DFP since it allows for other options off a signal connector (options like USB, analog video and IEEE-1394-995). The VESA committee has recognized that DFP is a subset of P&D. As a DVI-based connector (for the digital input pins), only a simple adapter is necessary for compatibility between P&D and other DVI-based digital connector such as DVI and DFP.
Pivoting Stand: Allows users to adjust the monitor to the orientation that best fits their application, either Landscape orientation for wide documents, or Portrait orientation for the ability to preview a full page on one screen at one time. The Portrait orientation is also perfect for full screen video conferencing.
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight allow it to be moved or transported easily from one location to another.
AccuColor® Control System:
customize the color accuracy of the monitor to a variety of color standards. OSM® (On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all
elements of your screen image via simple to use on-screen menus. ErgoDesign® Features: Enhanced human ergonomics to improve the working environ-
ment, protect the health of the user and save money. Examples include quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/2000/Me/XP operating system facilitates setup and installation by allowing as screen size and resolutions supported) display performance.
®
technology compatibility for analog as well as DVI-based
Allows the user to adjust the colors on the screen and
OSM controls for
.
the monitor to send its capabilities (such
directly to your computer, automatically optimizing
34
Features – continued
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that allow the monitor to lower the power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-
cantly expanding image size. XtraView+™ Wide Viewing Angle Technology: Allows the user to be able to see
the monitor from any angle (178 degrees) from any orientation — Portrait or Landscape. Provides full
VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync monitor to any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
Ultra-thin-frame design: Allows you to view more of your ideas and less of the moni­tor bezel, while freeing up more horizontal and vertical desktop space for multiple-monitor applications.
NaViSet™ software: Offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to more easily adjust OSM display settings via mouse and keyboard.
CableComp™: Automatic long cable compensation prevents image quality degradation caused by long cable lengths.
Advanced No Touch Auto Adjust™: Provides optimal image settings upon initial power-on and closed signal changes.
Rapid Response™: Delivers virtually uninterrupted, undistorted viewing of full-motion video applications.
sRGB Color Control: A new optimized color management standard which allows for color matching on computer displays and other peripherals. The sRGB, which is based on the calibrated color space, allows for optimal color representation and backward compatibility with other common color standards.
ColorComp: This feature compensates for slight variations in the white uniformity level that may occur on the screen and improves the color and evens out the luminance uniformity of the display.
Over Drive: Improves gray to gray response time. Adjustable stand with pivot capability: Adds flexibility to your viewing prefer-
ences.
Quick Release stand: Allows fast removal of the stand. AmbiBright™ technology: Automatically adjusts the backlight level depending on the
level of ambient lighting.
178° viewing angles either up, down, left or right.
35
Troubleshooting
No picture
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Check the Vacation Switch should be in the ON position. Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins. Check the signal input, “DVI-D”, “DVI-I”, or D-Sub.
Ensure the DVI input mode is set to DIGITAL when the MAC digital output is connected to the
DVI-I connector.
• If the front LED is blinking amber, check the status of the IPM mode (see page 13).
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
• Check the Vacation Switch on the left side of the monitor.
Image Persistence
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen.
Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving
screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Message “OUT OF RANGE” is displayed (screen is either blank or shows rough images only)
• Image is displayed only roughly (pixels are missing) and OSM warning “OUT OF RANGE” is displayed: Either signal clock or resolution is too high. Choose one of the supported modes.
• OSM warning “OUT OF RANGE” is displayed on a blank screen: Signal frequency is out of range. Choose one of the supported modes.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer. Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by
increasing or decreasing the fine total. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust set­tings may need to be readjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility
and recommended signal timings. If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no green, blue, or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
Picture is not as bright
• Make sure the ECO MODE, AUTO BRIGHTNESS, and COLORCOMP functions are turned off. If the brightness fluctuates, make sure that the AUTO BRIGHTNESS function is turned off.
Display image is not sized properly
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the Coarse total.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used.
(Consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again. Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
alleviate image persistence, turn off the monitor for as long
36
References
NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support:
Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information:
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487 Canadian Customers: Government Sales: (800) 284-6320 Government Sales email:
Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com
European Operations:
Drivers and Downloads www.necdisplay.com
www.necdisplay.com
(866) 771-0266, Ext#: 4037
gov@necdisplay.com
www.nec-display-solutions.com
(800) 632-4662
37
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of four (4) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Ser­vice required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the ap­plication, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
38
TCO’03
Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environ ment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, color rendition, and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fields
Noise emissions
-
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
Restrictions on – chlorinated and brominated flame retardants and polymers – heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co­operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
39
1992 and is
Manufacturer’s Recycling and Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help defi ne and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japan: http://www.nec-display.com
Country-specifi c recycling programs can also be found at: Sweden - http://www.el-retur.se Germany - http://www.recyclingpartner.de/ Holland - http://www.mirec.nl/ Japan - http://www.diarcs.com/
Energy saving: This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power
Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
Mode Power consumption LED color
Normal Operation Approx. 46W Green or Blue Energy Saving Mode Less than 1W Amber
Off Mode Less than 1W Unlit
40
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE PRISE DE RALLONGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE AUTRE PRISE DANS LAQUELLE LES BROCHES NE PEUVENT PAS TOUTES ÊTRE INSÉRÉES. LE BOÎTIER DE L’APPAREIL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION ET NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE OUVERT. TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER COMPLÈTEMENT L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, VEUILLEZ DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE CA. NE PAS RETIRER LE COU­VERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUN ÉLÉMENT UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une haute tension non isolée dans l’appareil peut avoir une amplitude suffi sante pour provoquer un choc électrique. Tout contact avec une de ces parties pose un risque d’électrocution.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une documentation importante concernant le fonctionnement et l’entretien de cet appareil est incluse. Cela est essentiel pour assurer sa protection et celle de l’appareil.
Déclaration de conformité du ministère des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences des règlements du Canada sur l’équipement provoquant des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). C-UL : Porte la marque C-UL et est conforme aux règlements de sécurité du Canada (Canadian Safety Regulations) selon CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Information de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifi és inclus avec le moniteur couleur MultiSync LCD1990SXiMD (L195RR)pour ne pas provoquer d’interférences avec les réceptions radio et du téléviseur. (1)Utiliser le câble d’alimentation fourni ou l’équivalent pour assurer la conformité au Règlement de la FCC. (2)Veuillez utiliser le câble signal vidéo armé, mini D-SUB à 15 broches au câble DVI-A, le DVI-D au câble DVI-D, ou D-SUB au D-SUB câble. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer une interférence avec la réception de la radio et de la télévision.
2. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B en vertu de la section 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence, et si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement ne provoque pas d’interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de supprimer les interférences en suivant une ou plusieurs des instructions suivantes :
• réorienter ou repositionner l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
• Branchez l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio-télé qualifi é pour obtenir de l’aide. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le distributeur ou un technicien qualifi é de radio ou
de téléviseur pour obtenir des suggestions supplémentaires. L’utilisateur peut trouver utile le livret suivant préparé par la Commission fédérale des communications (Fédéral Com­munications Commission) : Comment identifi er et résoudre les problèmes d’interférence radio-télévision. Ce livret est disponible au U.S Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Numéro de stock 004-000-00345-4.
41
Contenu
Votre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants :
Un moniteur MultiSync LCD1990SXiMD avec une base inclinable et pivotante à hauteur réglable
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo (mini-D-SUB 15 broches à DVI-A)
• Câble de signal vidéo (DVI-D au câble DVI-D)
• Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB)
• Manuel de l’utilisateur
• Prot e ct eur de câble
• Vis (4) (pour monter le moniteur à un bras fl exible – voir page 48)
Câble DVI-D à DVI-D
Câble d’alimentation
Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB
Mini-D-SUB 15 broches mâle à DVI-A
Protecteur de câble
Vis (4)
Manuel de l’utilisateur
* Conserver le carton et les matériaux d’emballage d’origine pour faciliter le transport et l’expédition du moniteur.
42
Mise en train
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync à votre système :
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Pour utilisation avec un PC ou un MAC à sortie numérique DVI Connectez le câble de signal DVI au connecteur de la carte d’affichage de votre système (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour un PC à sortie analogique : Connectez le mini D-SUB à 15 broches au câble du signal DVI-A au connecteur de la carte d’affichage de votre système (Figure A.2).
Pour un MAC : Connectez l’adaptateur de câble Macintosh MultiSync à l’ordinateur, puis connecter le câble mini D-SUB à 15 broches à l’adaptateur du câble Macintosh MultiSync (Figure B.1).
Figure A.1
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh ne nécessitent pas d’adaptateur de câble Macintosh :
REMARQUE joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au (800) 6324662.
Placez vos mains de chaque côté du moniteur. Inclinez le panneau ACL vers
3. l’arrière de 30° en le soulevant dans sa position la plus haute. Connectez tous les câbles aux connecteurs appropriés (Figure 4).
4. Pour garder les câbles correctement organisés, placez les dans le système de rangement de câbles qui est intégré dans la base.
Placez le câble D-Sub et le cordon d’alimentation dans les crochets spécifiques indiqués. (Figure 5).
Placez le câble DVI et le câble mini D-Sub à 15 broches à DVI-A dans les crochets spécifiques indiqués (Figure 6).
Si vous utilisez le moniteur en mode Portrait, placez le câble DVI et le câble Mini D-Sub à 15 broches à DVI dans les crochets spécifiques indiqués
(Figure 7).
5. Les câbles doivent rester bien à plat contre le support.
: Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, veuillez
Figure A.2
43
Adaptateur Macintosh
(non inclus)
Figure B.1
Position du support la plus élevée
Cordon d’alimentation
DC-OUT
DVI-D
DVI-I
D-SUB
30 Tilt
Mise en train – Suite
Figure 4 Figure 5
(C.C-out pour produits NEC en option tel que la fixation de barre de son. Ne pas utiliser ce connecteur sauf indication contraire.)
Assurez vous de laisser assez de distance dans les câbles pour que l’inclinaison et les fonctions de relèvement et de descente du moniteur ne soient pas entravées.
6. Maintenez tous les câbles fortement et placez la gaine de câble dans le support (Figure 8).
7. Remettez la gaine dans sa position initiale (Figure 9). Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. REMARQUE : Veuillez consulter la section Utilisation recommandée de ce
manuel pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
8. Le commutateur de veille sur le côté gauche du moniteur doit être mis sous tension pour que le moniteur fonctionne (Figure 10).
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension en utilisant la touche de mise en marche frontale.
REMARQUE :
mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension en utilisant la touche frontale.
NE PAS MODIFIER la position de ce commutateur de veille de façon répétée.
9. Entrée analogique seulement : Lors du réglage initial, le dispositif d’ajustement sans intervention automatique ajuste le moniteur sur les réglages optimaux nécessaires pour la plupart des synchronisations de signaux.
Pour des ajustements plus approfondis, consulter la section Commandes de ce manuel d’utilisation.
Pour une description complète des commandes OSM. Pour télécharger un fichier d’information sur Windows® 95/98/Me/2000/XP
INF pour votre moniteur, visitez www.necdisplay.com/support. REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter la section
Dépannage de ce manuel de l’utilisateur.
Le commutateur de veille est un réel commutateur de
44
Figure 6
Mise en train – Suite
Figure 7
Veille Interrupteur
Figure 8
Figure 9
REMARQUE : Le commutateur de veille est un réel commutateur
de mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension en utilisant le bouton frontal.
Élévation et descente de l’écran du moniteur
L’écran du moniteur peut être élevé ou descendu en mode portrait ou paysage. Pour élever ou descendre l’écran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et inclinez ou descendez à la hauteur désirée (Figure RL.1). REMARQUE
: élevez ou descendez l’écran du moniteur avec précaution.
Figure RL.1
Figure 10
Alimentation
Bouton
45
Mise en train – Suite
Rotation d’écran
Avant la rotation, l’écran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de l’écran et pour éviter le pincement des doigts. Pour re­lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. (Figure RL.1)
Pour pivoter l’écran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre du mode paysage au mode portrait ou dans le sens inverse du mode portrait au mode paysage (Figure R.1).
Remarque portrait, consultez la section « Commandes » de ce manuel d’utilisation.
: Pour alterner l’orientation du menu OSM du mode paysage au mode
Figure R.1
Pivotement
Attrapez l’écran du moniteur des deux cô­tés avec vos mains et réglez le pivotement comme vous le souhaitez (figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : Inclinez et pivotez l’écran du moniteur avec précaution.
Inclinaison
Attrapez l’écran du moniteur des deux côtés avec vos mains et réglez l’inclinaison comme vous la souhaitez (figure TS.2).
Figure TS.2
46
Mise en train – Suite
Retrait du support pour le montage
Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée.
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le relevant dans sa position la plus haute. (voir Élévation et descente de l’écran du moniteur page 45).
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier de dégagement rapide. Déplacez le levier de dégagement rapide dans le sens indiqué par les flèches. (Figure S.2).
5. Relevez le socle du support pour le décrocher du moniteur (Figure S. 3). Le moniteur peut maintenant être remonté en inversant le la méthode. Inversez le processus pour remettre le socle en place. REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage VESA compatible.
(Espacement de 100mm) REMARQUE : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.
(Figure S.1)
(Figure S.2)
1
2
1. Tirez le levier vers le stand.
2. Glissez le levier vers la droite.
(Figure S.3)
47
Mise en train – Suite
Installation du bras flexible
Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Montage du moniteur sur bras flexible :
1. Enlevez le support (voir Retrait du socle du moniteur page 47).
2. Utilisez les 4 vis qui sont incluses pour fixer le bras du moniteur (Figure F.1).
100mm
100mm
(Figure F.1)
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les 4 vis qui sont incluses pour le montage afin d’éviter d’endommager le moniteur, le support ou le bras. Les exigences sur la sécurité requièrent que le moniteur soit monté sur un bras garantissant la stabilité de l’appareil et capable de soutenir son poids. Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un bras approuvé (portant la marque GS).
48
Commandes
Commandes OSM (gestionnaire à l’écran) Situés à l’avant du moniteur, fonctionnent de la manière suivante :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande : EXIT,
GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS
Pour changer le signal de source d’entrée quand l’OSM est fermé, appuyez sur la touche de SÉLECTION.
.
8
7
Paysage
123 4 5 6
1 CAPTEUR AMBIBRIGHT Détecte le niveau de lumière ambiante permettant au moni-
teur de faire des ajustements dans divers réglages pour pro­duire une vision plus agréable. Ne pas couvrir ce capteur.
2 ALIMENTATION Met le moniteur sous ou hors tension. 3 DEL Indique si l’appareil est sous tension.
Peut être changé entre bleu ou vert dans le menu des com­mandes OSM option-avancée
4 INPUT/SELECT (ENTRÉE/SÉLECTION)
5 EXIT (QUITTER) Quitte le sous-menu OSM. Quitte le menu de commande OSM 6 LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE) 7 UP/DOWN
(HAUT/BAS) 8 RESET/ROTATE OSM
(RÉINITIALISER/ ROTATION du OSM)
9 GUIDE DES ACCÈS Le guide des accès apparaît sur l’écran quand le menu des
Accède au menu de commande OSM. Entre dans les sous­menus OSM Change la source d’entrée en dehors du menu de commande OSM.
Navigue de gauche à droite dans le menu de commande OSM.
Navigue de haut en bas dans le menu de commande OSM.
Réinitialise les réglages OSM aux paramètres effectués à l’usine. à appuyer lorsque l’OSM ne semble pas changer le menu de commande OSM entre le mode portrait et le mode paysage.* voir la page 64 Tag9 « ROTATION du OSM ».
commandes OSM est accessible. Le guide des accès tour­nera quand le menu des commandes OSM est pivoté.
9
Portrait
* les fonctionnalités des touches « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » sont inter­changeables selon l’orientation (paysage/portrait) de l’OSM.
49
Commandes – suite
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de l’image par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste l’image affi chée pour
les entrées vidéo non standard. MODE ÉCO : Diminue le niveau d’énergie consommée en réduisant le
niveau de luminosité. 1: Diminue la luminosité de 25 %. 2: Diminue la luminosité de 50 %. PERSO. : Diminue le niveau de
luminosité selon le choix de l’utilisateur. Consultez le menu OSM option­ avancée pour les instructions de réglage personnalisé.
LUMINOSITÉ AUTO. : Il existe trois réglages de luminosité automatique. ARRÉT : La luminosité automatique ne fonctionne pas.
1: Ajuste la luminosité automatique en détectant le niveau de luminosité
de votre environnement et ajuste le moniteur selon le meilleur réglage de LUMINOSITÉ (voir page 75 pour les explications du Ambibright), donnant une vision plus confortable.
2: Ajuste le niveau de luminosité du moniteur pour de meilleurs réglages selon la quantité de blanc affi chée sur le moniteur. Cette fonction n’utilise pas le capteur de luminosité de AmbiBright.
REMARQUE : Ne pas couvrir le capteur de luminosité de AmbiBright.
NIVEAU DE NOIR : Ajuste automatiquement le niveau de noir du signal RVB pour atteindre le meilleur niveau de noir et gris.
Réglage auto (Entrée analogique seulement) RÉGLAGE AUTO : Ajuste automatiquement la position de l’image et
les paramètres de la taille H et les paramètres de précision.
50
Commandes – suite
Commandes d’image GAUCHE/DROITE : Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone
d’affi chage de l’ACL. BAS/HAUT : Contrôle la position verticale de l’image dans la zone
d’affi chage de l’ACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la
taille verticale ou horizontale. Si la « Réglage Auto » ne fournit pas un résultat satisfaisant,
il est possible de procéder à un réglage plus fi n avec la commande « HAUTEUR (ou LARGEUR )» (phase d’horloge).
Pour ajuster manuellement le moniteur, vous devrez utiliser un motif de test Moiré. Cette fonction peut altérer la largeur de l’image. Utilisez le menu gauche/droite
pour centrer l’image dans l’écran. Si HAUTEUR (LARGEUR) est réglée de façon incorrecte, l’écran montera une
bande verticale, comme sur le schéma de gauche.. L’image doit être impeccable.
Ajustement incorrect
Ajustement correct
FINESSE (Entrée analogique seulement) : Si les fonctions « Réglage Auto » et « Hauteur » ne fournissent pas une image satisfaisante, il est possible d’effectuer manuellement un réglage de précision à l’aide de la fonction « Finesse ». L’ajustement de ce réglage améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image.
Pour ce faire, vous devrez utiliser un motif de test Moiré. Si le réglage de Finesse n’est pas correctement étalonné, vous obtiendrez le résultat illustré sur le dessin de gauche. L’image doit être impeccable.
Ajustement incorrect
Ajustement correct
FINESSE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste automatiquement les réglages de précision.
Quand le contrôle de Finesse Auto. est marche, l’ajustement intervient toutes les 33 minutes ou quand un changement de synchronisation de signal est détecté.
EXPANSION : Sélectionne le mode zoom. PLEIN : L’image est agrandie à 1280 x 1024, quelle que soit sa défi nition. ASPECT : L’image est agrandie sans que le facteur d’aspect soit modifi é. ARRÊT : L’image n’est pas agrandie. PERSO. : Consultez la section des commandes OSM option-avancée du manuel d’utilisation pour plus d’informations.
51
Commandes – suite
Systèmes de commande AccuColor
Système de commande AccuColor® : Sept réglages de couleurs préréglées.
Les réglages 1, 2, 3 et 5 peuvent être ajustés. Pour chacun de ces réglages, les niveaux suivant peuvent être ajustés : La température de couleur, rouge, jaune, vert, cyan, bleu et magenta.
Les réglages préprogrammés sRGB et NATIVE sont standards et ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages PROGRAMMABLE peuvent seulement être ajustés en utilisant le logiciel de calibration des couleurs tel que GammaComp ou Spectraview II de NEC.
Outils
NETTETÉ : Cette fonction utilise la technologie numérique pour conserver une image contrastée à tout moment. Ce réglage peut être réglé indépendamment pour les différentes synchronisations de signal (réglage de résolution).
SÉLECTION DVI : Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre ordinateur.
AUTO : Avec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est NUMÉRIQUE. Avec le câble D-SUB à DVI-A, la SÉLECTION DVI est ANALOGIQUE.
NUMÉRIQUE : L’entrée DVI numérique est disponible. ANALOGIQUE : L’entrée DVI analogique est disponible. REMARQUE : Quand vous utilisez un MAC avec une sortie numérique : Avant de
mettre sous tension le MAC, le mode d’entrée DVI du moniteur doit être réglé sur NUMÉRIQUE dans la sélection DVI OSM. Pour régler la SÉLECTION DVI sur NUMÉRIQUE, appuyez sur la touche de SÉLECTION puis sur la touche COMMANDE quand le signal DVI est connecté au connecteur DVI-I du moniteur. Sinon, il est possible que le MAC ne puisse être mis sous tension.
REMARQUE : Selon le type de carte PC/vidéo ou le type de câble de signal vidéo utilisé, la commande de SÉLECTION DVI peut ne pas fonctionner
DÉTECTION VIDÉO : Sélectionne la méthode de détection de vidéo lorsqu’une source d’entrée vidéo est connectée au moniteur.
PREM. : Si la première détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port d’entrée. Lorsque le signal d’entrée vidéo actuel est absent du premier port d’entrée, le moniteur cherche un signal vidéo sur le port d’entrée suivant.
Si un nouveau signal est connecté sur un des autres port d’entrée du moniteur quand le moniteur est en mode de première détection, le moniteur n’IRA pas automatiquement sur la nouvelle source vidéo.
®
52
Commandes – suite
DERN. : Si la dernière détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche automatiquement le nouveau signal à chaque fois qu’une nouvelle source d’entrée est détectée.
AUCUN : Le moniteur cherchera seulement les autres ports d’entrée quand l’alimentation est allumée.
ARRÊT PROGRAMMATEUR : Le moniteur s’éteint automatiquement après la période d’inactivité programmée par l’utilisateur. Avant de mettre, un message semblera sur l’écran demandant à l’utilisateur s’ils hors tension veulent retarder le tour outre du temps par 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton d’OSM pour retarder le tour outre du temps. (voir la page 61.)
IPM : Le système Intelligent power manager permet au moniteur d’entrer en mode économique après une période inactivité. L’IMP possède trois réglages.
ARRÉT
: Le moniteur ne passe pas en mode économique quand le signal
est perdu. STANDARD : Le moniteur passe en mode économique automatiquement quand
le signal est perdu. OPTION : Le moniteur passe en mode économique automatiquement quand la
quantité de lumière ambiante passe sous le seuil déterminé par l’utilisateur. Le niveau peut être déterminé sur le tag 7 du menu de commandes OSM-Option avancée
En mode économique, le DEL sur l’avant du moniteur clignote en orangé. En mode économique, appuyez sur une des touches frontales, exceptées les
touches TENSION et SÉLECTION, pour retourner en mode normale de fonctionnement.
Quand la quantité de lumière ambiante retourne à un niveau normal, le moniteur retournera automatiquement en mode normal.
COMP COULEUR : Cette commande compense électroniquement les légères variations du niveau d’uniformité du blanc ainsi que les déviations de couleurs qui peuvent apparaître dans la zone d’affichage de l’écran. Ces variations sont caractéristiques à la technolo gie d’écran ACL Cette commande améliore la couleur et égalise l’uniformité de luminance de l’affichage.
REMARQUE : L’utilisation du dispositif COMP COULEUR diminue la crête de luminance générale de l’affichage. Si une luminance supérieure est désirée après les performances d’uniformité, le COMP COULEUR doit être éteint.
Menu Outils LANGUE : Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE : Il est possible de choisir la position d’affichage du menu OSM à l’écran. Le sous-menu GAUCHE/DROITE déplace l’OSM horizontalement.
OSM BAS / HAUT : Il est possible de choisir la position d’affichage du menu OSM à l’écran. Le sous-menu en BAS / HAUT déplace l’OSM verticalement.
EXTINCTION DE L’OSM : Le menu des commandes OSM demeure à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu de mise hors tension de l’OSM, vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la dernière pression d’une touche pour fermer le menu de commandes OSM. Cette période peut être programmée de 10 à 120 secondes, par intervalles de 5 secondes.
53
Commandes – suite
VERROUILLAGE OSM : Cette commande verrouille complètement l’accès de certaines ou de toutes les commandes OSM. Toute tentative d’activation d’une commande OSM en mode verrouillage OSM entraîne l’affi chage d’un écran indiquant que l’accès à ces commandes est interdit.
Il existe 4 façons d’utiliser la commande de VERROUILLAGE OSM :
1. VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ et de CONTRASTE : Ce mode verrouille tous les contrôles d’OSM, exceptées pour la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE. Pour activer, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM. Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
2. VERROUILLAGE OSM sans contrôle : Ce mode empêche l’accès à toutes les commandes OSM. Pour activer, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et DROITE. Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN DROITE, dans le menu OSM.
3. VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) : Ce mode verrouille toutes les commandes d’OSM exceptées pour la LUMINOSITÉ. Pour activer, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et GAUCHE, et BAS dans le menu OSM. Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et GAUCHE et BAS, dans le menu OSM.
4. PERSO. : Consultez le menu OSM-Option avancée
TRANSPARENCE OSM : Ajuste la transparence du menu OSM. COULEUR OSM : La « couleur du cadre de la fenêtre TAG », la « couleur de sélection d’article » et la « couleur du cadre de la fenêtre d’ajustement »
peuvent être changées en Rouge, Vert, Bleu, ou Gris. NOTIFICAT. RÉSOLUTION : La commande Notifi cat. Résolution avertit l’utilisateur si le signal d’entrée au moniteur présente la défi nition optimisée
de 1280 x 1024. Si le moniteur détecte un signal non optimisé, un
message d’avertissement apparaît à l’écran au bout de 30 secondes. Quand l’avis défi nition est allumé, un message d’avertissement apparaîtra
toutes les 30 secondes. L‘avis défi nition peut être éteint dans l’OSM. L’avis défi nition est marche dans le réglage par défaut de l’usine. TOUCHE DE RACCOURCI : Lorsque cette commande est activée,
l’intensité et le contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer
par le menu OSM.
Les touches « gauche » ou « droite » ajustent le niveau de luminosité.
Les touches « haut » et « bas » ajustent le niveau de contraste.
54
Commandes – suite
PRÉRÉGLAGE USINE : La sélection de la commande Préréglage Usine permet à l’utilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des commandes OSM selon la programmation réalisée à l’usine.
Il est possible de réinitialiser un réglage donné en mettant en surbrillance le réglage en question, puis en appuyant sur la touche RÉINITIALISER.
Information
Fournit des informations sur la résolution actuellement affi chée par le moniteur. Fournit aussi les informations techniques incluant des informations sur la synchroni­sation programmée utilisée ainsi que les fréquences horizontales et verticales.
AVERTISSEMENT OSM : Les menus d’avertissement OSM mettent en garde l’utilisateur quand des problèmes interviennent dans le signal d’entrée. Ces aver­tissements disparaissent quand la touche QUITTER est appuyée.
PAS DE SIGNAL : Cet avertissement apparaît, quand il n’y a pas de Synchroni­sation horizontale ou verticale. Lorsque le moniteur est éteint ou quand le signal d’entrée est modifi é, la fenêtre PAS DE SIGNAL apparaît.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : Cet avertissement apparaît quand le moniteur détecte une résolution autre que la résolution optimisée. Par exemple, si la résolution opti­misée pour le moniteur est de 1280 x 1024 et qu’un signal utilisant une résolution de 1024 x 768 est détecté, l’avertissement NOTIFICAT. RÉSOLUTION apparaîtra.
HORS LIMITE : Ceci vous avertit si un signal d’entrée est en dehors de la résolution optimisée et du taux de rafraîchissement utilisé par le moniteur.
REMARQUE : Si « CHANGER D’ENTREÉ DVI » est affi ché, passez en SÉLECTION DVI.
Pour en savoir plus sur les éléments du menu utilisateur avancé voir « Commandes OSM-Option avancée ».
55
Commandes OSM-Option avancée
En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régu lières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard.
Pour utiliser le menu option avancée
• Mettre sous tension en utilisant la touche frontale de votre moniteur.
• Mettez votre moniteur en marche en appuyant simultanément sur les boutons « MARCHE » et « SÉLECTION » pendant au moins une seconde. Appuyez ensuite sur la touche frontale OSM : EXIT,
GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS
.
• Le menu de commande OSM option avancée s’affiche. Ce menu est plus important que l’OSM standard et possède des Tags numérotés à la place des icônes.
• Vous pouvez quitter le menu OSM option avancée en éteignant puis en redémarrant votre moniteur de façon habituelle.
Pour ajuster le réglage, utilisez les touches avant de l’écran pour mettre en surbrillance le tag désiré et appuyez sur “SÉLECTION”. Utilisez les touches pour faire l’ajustement. Une fois le réglage fait au niveau désiré, appuyez sur « SÉLECTION » puis sur « QUIT­TER » pour retourner au menu précédent.
-
Tag 1 BRIGHTNESS
(Luminosité)
CONTRAST
(Contraste) AUTO CONTRAST
(Contraste Auto.)
(Entrée analogique seulement)
AUTO BLACK LEVEL (niveau du Noir Auto)
(Entrée analogique seulement)
ECO MODE
(Mode Éco)
ECO MODE CUSTOM
(MODE ÉCO PERSO.) AUTO BRIGHTNESS
(Luminosité Auto.)
BLACK LEVEL
(Niveau du Noir)
Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond.
Ajuste la luminosité et le contraste de l’image par rap­port au fond.
Ajuste l’image affichée pour les entrées vidéo non standard.
Ajuste le niveau de noir pour les entrées vidéo non standard.
Diminue le niveau d’énergie consommée en réduisant le niveau de luminosité.
1: Diminue la luminosité de 25 %.
2: Diminue la luminosité de 50%. CUSTOM (PERSO). : diminue le niveau de luminosité
selon le choix de l’utilisateur.
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de luminosité de son choix que le mode ÉCO est utilisé.
La luminosité automatique possède trois réglages OFF (ARRÊT) : La luminosité automatique ne fonctionne
pas.
1: Ajuste la luminosité automatique en détectant le
niveau de luminosité de votre environnement et ajuste le moniteur selon le meilleur réglage de LUMINOSITÉ (voir page 33 pour les explications du Ambibright), donnant une vision plus confortable
2: Ajuste le niveau de LUMINOSITÉ du moniteur pour de meilleurs réglages selon la quantité de blanc affichée sur le moniteur. Cette fonction n’utilise pas le capteur de luminosité de Ambibright. REMARQUE : Ne pas couvrir le capteur de AmbiBright.
Ajuste le niveau du noir.
56
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 2 R-H.POSITION
(Position R-H)
(Entrée analogique seulement)
G-H.POSITION (Position G-H)
(Entrée analogique seulement)
B-H.POSITION (Position B-H)
(Entrée analogique seulement)
R-FINE (Précision - R)
(Entrée analogique seulement)
G-FINE (Précision - G)
(Entrée analogique seulement)
B-FINE (Précision - B)
(Entrée analogique seulement)
R-SHARPNESS (Netteté - R)
(Entrée analogique seulement)
G-SHARPNESS (Netteté - G)
(Entrée analogique seulement)
B-SHARPNESS (Netteté - B)
(Entrée analogique seulement)
DVI LONG CABLE
(Câble long DVI) (Entrée numérique uniquement)
Tag 3 AUTO ADJUST
(Réglage Auto)
(Entrée analogique seulement)
SIGNAL ADJUST (Ajustement Du Signal)
(Entrée analogique seulement)
Ajuste la position de la composante ROUGE de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Ajuste la position de la composante
VERT
de l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Ajuste la position de la composante
BLEU
de l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Ajuste le réglage de FINESSE de la composante ROUGE de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Ajuste le réglage de
FINESSE
de la composante VERT de
l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. Ajuste le réglage de FINESSE de la composante BLEU de
l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. Ajuste le réglage de la NETTETÉ de la composante
ROUGE de l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. Ajuste le réglage de la NETTETÉ de la composante
VERT de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Ajuste le réglage de la NETTETÉ de la composante
BLEU de l’image.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Compense la dégradation d’image provoquée en
employant un long câble de DVI. Il y a 4 arrangements
possibles, avec “0” étant le niveau le plus bas de la compensation et “3” étant le niveau le plus élevé. L’arrangement de défaut est “1”.
Ajuste automatiquement la position de l’image, les
paramètres de la HAUTEUR et les réglages de FINESSE.
Détermine quels réglages seront ajustés quand l’ajustement automatique est effectué. Les choix sont les
suivants : SIMPLE et FULL (PLEIN).
Taille H, position H/V
Contraste
Précision
SIMPLE O X
FULL
OO
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. ,
O : Réglage automatique X : N° d’ajustement automatique.
REMARQUE : le réglage automatique ne fonctionne pas
si la résolution est inférieure à 800 x 600.
57
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 3 AUTO ADJUST
LEVEL
(Niveau Ajustement Auto)
(Entrée analogique
seulement)
A-NTAA SW
(Entrée analogique
seulement)
Détermine quels éléments seront ajustés quand la commande
d’AJUSTEMENT automatique est activée.
Les choix sont les suivants : « SIMPLE » et « FUL » L (PLEIN) et « DETAIL » (DÉTAILLÉ).
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Taille,
précision,
position
SIMPLE O X X 1 Sec.
FULL O O X 1.5 Sec.
DETAIL* O O O 5 Sec.
O : Réglage automatique. X : N° d’ajustement automatique.
* « DÉTAIL » active l’ajustement automatique du câble long (décalage, crête) ** Le niveau du noir, la précision RVB, le temps de retard RVB et la position
RVB sont réglés à l’aide du logiciel Câble long. Pour téléchargez le logiciel, veuillez visiter www.necdisplay.com.
contraste niveau de noir,
capacité du câble
long**
durée
Détermine quand la fonction avancée de réglage automatique
sans intervention sera activée.
OFF (ARRÊT) : Le moniteur n’utilise pas l’ajustement avancé
automatique sans intervention.
ON (MARCHE) : L’ajustement automatique avancé sans inter­vention intervient à la mise sous tension ou quand un change­ment de signal d’entrée est détecté. OPTION : Diminue le temps nécessaire au moniteur pour effectuer un ajustement automatique, certains problèmes de
signaux peuvent être détectés quand le signal change.
58
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 4 H. POSITION
(Position-H) V. POSITION
(Position-V) H. SIZE
(Hauteur [ou Largeur])
(Entrée analogique seulement)
FINE (Finess)
(Entrée analogique seulement)
AUTO FINE (Finess Auto.)
(Entrée analogique seulement)
H. RESOLUTION (Résolution H)
V. RESOLUTIONS (Résolution V)
EXPANSION (Expansion)
H. ZOOM (Zoom H)
est disponible dans le mode expansion personnalisé seulement
V ZOOM (Zoom V)
est disponible dans le mode expansion personnalisé seulement
ZOOM POS (Position de Zoom)
disponible dans le Mode expansion personnalisé seulement
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage
de l’ACL Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage
de l’ACL. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale. Si la « fonction
d’autoréglage » ne fournit pas un résultat satisfaisant, il est possible de procéder à un réglage plus fi n avec la commande « HAUTEUR (ou LARGEUR) (phase d’horloge). Pour ajuster manuellement le monit­eur, vous devrez utiliser un motif de test Moiré.
Cette fonction peut altérer la largeur de l’image. Utilisez le menu
gauche/droit pour centrer l’image dans l’écran. (Voir la page 51)
Si les fonctions « Réglage automatique » et « Taille H » ne fournissent pas une image satisfaisante, il est possible
d’effectuer manuellement un réglage de précision à l’aide de
la fonction « FINESSE ». L’augmentation ou la diminution de ce réglage améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image. (Voir la page 51)
Cette fonction ajuste automatiquement et périodiquement la
« FINESSE ». quand il y a un changement dans le signal d’entrée.
L’ajustement intervient approximativement toutes les 33 minutes ou
quand un changement de synchronisation de signal est détecté. Ajuste la résolution horizontale.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. Ajuste la résolution verticale.
Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Sélectionne le mode zoom.
FULL (PLEIN) : L’image est agrandie à 1280 x 1024, quelle que soit sa défi nition. ASPECT : L’image est agrandie sans que le facteur de format d’image soit modifi é.
OFF (ARRÊT) : L’image n’est pas agrandie. PERSONNALISÉ : Quand
CUSTOM (PERSO).: Est sélectionné en mode d’expansion, il est pos­sible d’ajuster le H. ZOOM (zoom H) V. ZOOM (et zoom V) et le la ZOOM POS. (position de zoom).
L’image est agrandie entre 1 et 3 fois horizontalement (expan­sion H) par 0,01 incréments.
L’image est agrandie entre 1 et 3 fois verticalement (expansion V) par 0,01 incréments.
Les choix sont « centre » & «LEFT TOP» (sommet gauche).
59
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 5 GAMMA
Tag 6
Tag 7 SHARPNESS
SELECTION
(Sélection Gamma)
COLOR CONTROL
(Contrôle de
Couleur)
(Netteté)
Permet de sélectionner manuellement la courbe de tonalité de niveau de gris Il existe cinq sélections possibles :
NO CORRECTION (PAS DE CORRECTION) : Aucune correc­tion possible.
2.2: La valeur exponentielle de courbe gamma est fixée à 2,2. OPTION : Il existe deux sélections optionnelles.
1: Ce réglage est recommandé pour la source d’entrée vidéo.
Les zones sombres apparaîtront plus lumineuses et les zones très lumineuses apparaîtront plus foncés.
2: La courbe est basée sur le DICOM GSDF pour une
utilisation avec les images achromatiques.
PROGRAMMABLE : Une courbe gamma programmable peut être chargée en utilisant un logiciel Nec tel que GammaComp, Gamma-CompMD et SpectraView II.
CUSTOM (PERSO). : Les réglages suivants peuvent être ajustés quand PERSONNALISÉ est sélectionné comme réglage de SÉLECTION GAMMA.
CUSTOM VALUE (Valeur personnalisée) : Gamme de Gamma sélectionnable de 0,5 à 4,0 dans des incréments de 0,1. Non ajustable dans les couleurs sRGB préréglées.
OFFSET (CORRECTION) : ajuste numériquement le niveau du noir une fois que le signal est converti d’analogique à numérique.
SYSTÈME DE COMMANDE ACCUCOLOR : Sept réglages de couleurs préréglées. Les réglages 1, 2, 3 et 5 peuvent être ajustés. Pour chacun de ces réglages les niveaux suiv­ant peuvent être ajustés : La température de couleur, rouge jaune, vert, cyan, bleu et magenta.
Les réglages préprogrammés sRGB et NATIVE sont stan­dards et ne peuvent pas être modifiés.
Les réglages PROGRAMMABLES peuvent seulement être ajustés en utilisant le logiciel de calibration des couleurs tel que GammaComp ou Spectraview II de NEC.
Cette commande est capable numériquement de conserver une image contrastée pour toutes les résolutions et à tout moment. Ce réglage peut être réglé de façon autonome pour différentes synchronisations de signal (réglages de résolution).
60
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 7
suite
DVI SELECTION (Sélection DVI)
VIDEO DETECT (Détection Vidéo)
OFF TIMER (Minuterie de Mise Hors Tension)
IPM Le système Intelligent power manager permet au moniteur
IPM SETTING (Réglage IPM)
OVER DRIVE (Overdrive)
Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre
ordinateur. AUTO : Avec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est
NUMÉRIQUE.
Avec le câble D-SUB à DVI-A, la SÉLECTION DVI est ANALOGIQUE.
DIGITAL (NUMÉRIQUE) : L’entrée DVI numérique est disponible.
ANALOG (ANALOGIQUE) : L’entrée DVI analogique est disponible.
Sélectionne la méthode de détection de vidéo lorsque plusieurs entrées de signal vidéo sont connectées.
FIRST (PREM). : Si FIRST (PREM). est sélectionnée comme option de
DÉTECTION vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port d’entrée. Si le signal d’entrée vidéo est absent du premier port d’entrée, le moniteur cherche un signal vidéo sur le port d’entrée suivant. Si un nouveau signal est connecté sur un des autres ports d’entrée du moniteur quand le moniteur est en mode de première détection, le moniteur passera automatiquement sur la nouvelle source.
LAST (DERN). : Si LAST (DERN). est sélectionné comme option de
DÉTECTION VIDÉO, le moniteur affiche automatiquement le nouveau signal à chaque fois qu’une nouvelle source d’entrée est détectée. AUCUNE : Le moniteur cherchera seulement les autres ports d’entrée quand l’alimentation est allumée.
Le moniteur s’éteint automatiquement après la période d’inactivité programmée par l’utilisateur. Avant de mettre, un message semblera sur l’écran demandant à l’utilisateur s’ils
hors tension veulent retarder le tour outre du temps par 60 min­utes. Appuyez sur n’importe quel bouton d’OSM pour retarder
le tour outre du temps.
d’entrer en mode économique après une période inactivité.
L’IMP possède trois réglages.
OFF (ARRÊT) : Le moniteur ne passe pas en mode économique quand le signal est perdu.
STANDARD : Le moniteur passe en mode économique automa-
tiquement quand le signal est perdu.
OPTION : Le moniteur passe en mode économique automa-
tiquement quand la quantité de lumière ambiante passe sous le seuil déterminé par l’utilisateur.
Ajuste la valeur de luminance pour l’IPM.
Active ou désactive la fonction OVER DRIVE. La fonction Over­drive peut réduire le flou qui affecte certaines image animées.
Lorsque la fonction Overdrive est activée, le temps de réponse est plus court. Lorsque la fonction ROTATION IMAGE est utili­sée, la fonction OVER DRIVE est autmatiquement désactivée.
61
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 7
suite
Tag 8 LANGUAGE
SIDE BORDER COLOR (Couleur de Bordure)
LED BRIGHTNESS
(Intensité de Del)
LED COLOR
(Couleur de DEL)
COLORCOMP
(Comp Couleur)
COLORCOMP LEVEL (Niveau Comp Couleur)
(Langue) OSM H. POSITION
(Position H OSM)
OSM V. POSITION (Position V OSM)
OSM TURN OFF (Extinction de l’OSM)
OSM LOCKOUT (Verrouillage OSM)
Ajuste la couleur de la barre noire latérale entre noir et blanc.
Pour moniteur à écran large.
Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche
d’alimentation située à l’avant du moniteur. La DEL frontale peut être bleue ou verte.
Cette commande compense électroniquement les légères varia­tions du niveau d’uniformité du blanc ainsi que les déviations de couleurs qui peuvent apparaître dans la zone d’affichage de l’écran. Ces variations sont caractéristiques à la tech­nologie d’écran ACL Cette commande améliore la couleur et égalise l’uniformité de luminance de l’affichage. REMARQUE : L’utilisation du dispositif COMP COULEUR diminue la crête de luminance générale de l’affichage. Si une luminance supérieure est désirée après les performances d’uniformité, le COMP COULEUR doit être éteint.
Sélectionnez le niveau d’ajustements COMP COULEUR.
Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image
de contrôle OSM apparaisse à l’écran. Le fait de sélectionner l’emplacement OSM vous permet d’ajuster manuellement la po­sition du menu de contrôle OSM à gauche, à droite. Appuyez sur « SÉLECTION» pour déplacer le menu d’ajustement et ap­puyez sur “GAUCHE” ou “DROITE” pour effectuer le réglage.
Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image
de contrôle OSM apparaisse à l’écran. Le fait de sélectionner l’emplacement OSM vous permet d’ajuster manuellement la po­sition du menu de contrôle OSM en haut, ou en bas. Appuyez sur « SÉLECTION» pour déplacer le menu d’ajustement et ap­puyez sur “GAUCHE” ou “DROITE” pour effectuer le réglage.
Le menu de commandes OSM reste affiché tant qu’il est utilisé. Dans le sous-menu de mise hors tension OSM, vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la dernière pression d’une touche pour fermer le menu de commandes OSM. Les choix préréglés sont 10 à 120 secondes par intervalles de 5 secondes. Ap­puyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
Cette commande verrouille complètement l’accès à toutes les fonctions de commandes. Toute tentative d’activation d’une commande OSM en mode verrouillage OSM entraîne l’affichage d’un écran indiquant que l’accès à ces commandes est interdit. Il existe 4 façons d’utiliser la commande de VERROUILLAGE D’OSM
1: VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ et de CON-
TRASTE : Ce mode verrouille tous les contrôles d’OSM, exceptées
pour la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE.
Pour activer, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et
EN HAUT, dans le menu OSM. Pour désactiver, appuyer simultané­ment sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
62
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 8
suite
OSM LOCKOUT
Verrouillage OSM
- suite
OSM TRANSPARENCY (Transparence
Osm)
OSM COLOR (Couleur Osm)
SIGNAL
INFORMATION (Information Signal)
RESOLUTION
NOTIFIER (Avis Défi nition)
HOT KEY (Touches De
Raccourci)
FACTORY PRESET (Préréglage Usine)
2: VERROUILLAGE OS à toutes les commandes OSM. Pour activer, appuyez simultanément sur les touches « SÉLECTION » et « DROITE ». Pour désactiver, ap­puyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN HAUT, dans le menu OSM. 3: VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement)
: Ce mode verrouille toutes les commandes d’OSM exceptées pour la
LUMINOSITÉ. Pour activer, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et GAUCHE, et « EN BAS » dans le menu OSM. Pour désactiver, appuyer simultanément sur les touches « SÉLECTION » et « EN BAS », dans le menu OSM.
4: PERSONNALISÉ : Appuyez sur RÉINITIALISER et QUITTER pour
entrer dans le MENU PERSONNALISÉ. Sélectionnez ACTIVER ou DÉS-
ACTIVER pour : POWER KEY (TOUCHE D’ALIMENTATION), INPUT
SEL (ENTRÉE SÉLECTION) HOT KEY (ACCÈS RAPIDE), BRIGHTNESS/ CONTRAST (LUMINOSITÉ,/CONTRASTE) ECO MODE (MODE ÉCO) WARNING (AVERTISSEMENT) RESOLUTION NOTIFIER/OSM LOCKOUT (NOTIFICAT. RÉSOLUTION / VERROUILLAGE OSM) Pour désactiver la fonction Verrouiller OSM, appuyer sur RÉINITIALIS­ER et QUITTER pour affi cher l’avertissement de verrouillage. Appuyez sur SÉLECTIONNER, SÉLECTIONNER, <, >, <, >, QUITTER.
Ajuste la transparence du menu OSM.
La « couleur de cadre de fenêtre Tag », « couleur de sélection d’élément » et « couleur de cadre de fenêtre d’ajustement » ne peuvent pas être changées.
L’information signal peut être affi chée dans le coin de l’écran. L’information signal est allumée ou éteinte.
La commande Avis défi nition avertit l’utilisateur si le signal d’entrée au moniteur présente la défi nition optimisée de 1280 x 1024. Si le moniteur détecte un signal non optimisé, un message d’avertissement apparaît à l’écran au bout de 30 secondes. L’avis défi nition est réglé sur ARRÊT par défaut
Lorsque cette commande est activée, l’intensité et le contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM. en utilisant les touches frontales. Les touches « gauche » ou « droite » ajustent le niveau de luminosité. Les touches « haut » et
« bas » ajustent le niveau de contraste.
La sélection de la commande Programmation par défaut permet à l’utilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des com­mandes OSM selon la programmation réalisée à l’usine. Il est possible de réinitialiser un réglage donné seulement en mettant en surbrillance le réglage en question, puis en appuy­ant sur la touche RÉINITIALISER.
M sans contrôle : Ce mode empêche l’accès
63
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag 9 GRAYSCALE
MODE (Mode de Niveau de Gris.)
OSM ROTATION (Rotation du Osm)
IMAGE ROTATION (Rotation du Image)
INPUT SETTING (Réglage d’entrée)
Ce mode change l’écran d’affichage de couleur à niveau de gris
Il existe trois réglages pour le mode monochrome. OFF (ARRÊT) : L’image de l’écran d’affichage est normale. MODE 1 : Le moniteur utilise seulement la composante verte du signal d’entrée de couleur RVB pour afficher les niveaux de gris. MODE 2 : Le moniteur convertit le signal d’entrée de couleur RVB en
YUV pour afficher l’image en niveaux de gris.
AUTO : L’OSM tourne automatiquement quand le moniteur est
tourné. ROTATION du OSM est placée à l’ « AUTO » par défaut.
MANUAL: Pour tourner l’OSM, appuyez sur le bouton de la ROTATION OSM quand l’OSM ne montre pas.
AUTO: L’image d’affichage tourne automatiquement selon
l’orientation de l’OSM. Si l’ « AUTO » est choisie dans le menu
« ROTATION du OSM », l’image d’affichage tourne selon
l’orientation du moniteur. OFF (ARRÊT) : The display image is not rotated. ROTATION du
IMAGE is set to OFF by default. ON (MARCHE) : The display image always rotated.
VIDEO BAND WIDTH (BANDE PASSANTE VIDÉO) (Entrée analogique seulement): Règle la bande passante du signal vidéo.
Peut être utilisée pour éliminer les bruits vidéo venant d’un signal
faible. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster. SYNC THRESHOLD (SEUIL DE SYNCHRONISATION) (Entrée analogique seulement) : Règle le niveau de coupe d’un signal de synchronisation. Appuyez sur « SELECTION » pour déplacer
le menu d’ajustement. Ajuste la sensibilité des signaux d’entrée séparés ou composites. Essayez cette option si le réglage de
PRÉCISION n’a pas éliminé de manière satisfaisante le bruit. SOG THRESHOLD (SEUIL DE SOG) (Entrée analogique seule­ment) ; ajuste la sensibilité de la synchronisation des signaux d’entrée sur le vert. Ajuste le niveau de coupe en séparant une synchronisation, de la synchronisation sur le signal d’entrée vert. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
EDGE LOCK (BORDURE VERROUILLÉE) : Le fait d’utiliser votre moniteur à une synchronisation atypique peut provoquer
l’apparence des images plus sombres ou avec des couleurs déformées. Utilisez la commande de verrouillage de bordure pour ajuster les images à leur état normal.
64
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag A TILE MATRIX
(Matrice en Mosaïque)
La fonction « MATRICE EN MOSAÏQUE » permet à une image d’être affichée sur plusieurs écrans. Ce dispositif peut être utilisé avec 25 moniteurs au plus. (5 horizontaux x 5 verticaux) Utiliser la fonction de matrice en mosaïque requiert qu’un signal de sortie d’un PC soit envoyé à travers un amplificateur de distribution à chaque moniteur individuel. ENABLE (ACTIVER) : Sélectionne « OUI », pour étendre le signal sur le réglage de MATRICE EN MOSAÏQUE sélectionnée. H MONITORS (MONITEURS H) : Sélectionne le nombre d’écrans horizontaux. V MONITORS (MONITEURS V) : Sélectionne le nombre d’écrans verticaux. MONITOR NO. (N° de moniteur) : Sélectionne une position pour s’étendre dans l’écran.
TILE COMP (COMP. EN MOSAÏQUE) Travaille de concert avec la « MATRICE EN MOSAÏQUE » pour compenser pour la largeur des
encadrements en mosaïque afin d’afficher correctement l’image. Mosaïque avec 4 moniteurs (la zone noire montre les cadres du moniteur) :
moniteur
1
moniteur
3
TILE COMP : ARRÊT
moniteur
moniteur
moniteur
moniteur
2
4
moniteur
moniteur
1
3
2
4
TILE COMP : MARCHE
Le MODE EXPANSION sera réglé sur INTÉGRAL quand la MATRICE EN MOSAÏQUE est activée.
65
Commandes OSM®-Option avancée - suite
Tag B DATE & TIME
Tag C
Tag D
Tag E INFORMATION
(Date et Heure)
SCHEDULE (Programme)
ECO MODE INFORMATION (Mode Éco Information)
(Information)
Règle la date et l’heure courantes pour l’horloge interne. La date et l’heure ont été réglées que le dispositif de « PRO­GRAMME » fonctionne correctement.
Planifie le programme de travail du moniteur. Règle l’heure et le jour de la semaine pour lesquels l’alimentation du moniteur sera allumée ou éteinte. Règle aussi le port d’entrée. Sélectionnez « QUITTER » pour régler le programme. La fonction « PROGRAMME » vous permet d’installer jusqu’à sept intervalles de temps programmés différents quand le moniteur ACL sera active. Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’allumera ou s’éteindra le jour de la semaine ou le moniteur sera activé, et quelles sources d’entrée le moniteur utilisera à chaque période d’activation. Une marque dans la boîte près du numéro de programme indique que le programme sélectionné prend effet. Pour sélectionner le programme à régler, utilisez les touches fléchées vers le haut et le bas pour déplacer le curseur verticalement sous
le numéro (de 1 à 7) du programme. Utilisez les touches « haut » ou « bas » pour déplacer la barre rouge horizontalement dans le programme particulier. La touche « SÉLECTION » est utilisée pour faire une sélection. Si vous créez un programme mais ne voulez pas utiliser un temps de mise sous tension, sélectionnez « -- » dans le créneau temporel « MARCHE ». Si vous ne voulez pas utiliser un temps de mise hors tension, sélectionnez « -- » dans le créneau temporel « ARRÊT ». Si aucune entrée n’est sélectionnée («-----» apparaissant dans le spot d’entrée), l’entrée du programme précédent sera utilisée. La sélection de EVERY DAY (CHAQUE JOUR) dans un programme est prioritaire sur les autres programmes qui sont installés pour fonctionner chaque semaine. Quand les programmes se chevauchent, le temps de mise SOUS tension programmé a la priorité sur le temps de mise HORS tension programmé. S’il y a deux programmes prévus en même temps, alors le programme dont le numéro est le plus élevé est prioritaire. Quand la « MINUTERIE DE MISE HORS TENSION » (voir page 61) est réglée, la fonction « PROGRAMME » est désactivée. Avant de mettre, un message semblera sur l’écran demandant à l’utilisateur s’ils hors tension veulent retarder le tour outre du temps par 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton d’OSM pour retarder le tour outre du temps.
Affiche l’estimation de puissance économisée en watt par heure
Fournit des informations au sujet des données techniques de
la résolution courante y compris la synchronisation courante programmée et les fréquences horizontales et verticales qui sont affichées.
66
Utilisation de la fonction de luminosité automatique
La luminosité de l’écran ACL peut être augmentée ou diminuée selon la quantité de lu­mière ambiante de la pièce. Si la pièce est claire, le moniteur deviendra proportionnel­lement clair. Si la pièce est sombre, le moniteur deviendra proportionnellement sombre. Le but de ce dispositif est de fournir une vision plus confortable à l’œil dans différentes conditions d’éclairage.
La fonction de luminosité auto est réglée sur ARRÊT par défaut
RÉGLAGE
Utilisez la procédure suivante pour déterminer la gamme de luminosité que le moniteur utilisera quand la fonction luminosité automatique est active.
1. Règle le niveau de LUMIÈRE. Ceci est le niveau de lumière que le moniteur utilisera quand le niveau de lumière ambiante est à son maximum. Assurez vous que la pièce est sa luminosité maximale pendant le réglage de ce niveau.
Sélectionnez « 1 » dans le menu de LUMI-
NOSITÉ AUTO. (Figure 1) Utilisez alors les touches frontales pour déplacer le curseur sur réglage de LUMINOSITÉ. Choisissez le niveau de luminosité désiré. (Figure 2).
Figure 1
2. Réglage du niveau de sombre. Il s’agit du
niveau de sombre que le moniteur utilisera quand le niveau de lumière ambiante est bas. Assurez-vous que la pièce est la plus sombre pendant le réglage de ce niveau.
Utilisez alors les touches frontales pour
déplacer le curseur sur réglage de LUMINOSITÉ. Choisissez le niveau de luminosité désiré. (Figure 3).
67
Figure 2
Figure 3
Niveau d’éclairage de la pièce
Lumière ambiante Conditions d’éclairage
Ambiance sombre Conditions d’éclairage
Valeur de luminosité d’écran en utilisant la fonction d’LUMINOSITÉ automatique
lumineuxsombre
Utilisation de la fonction de luminosité automatique - Suite.
Quand la fonction « luminosité auto » est active, le niveau de luminosité de l’écran change automatique selon les conditions d’éclairage de la pièce. (Figure 4).
Niveau de LUMINOSITÉ réglé pour le moniteur en utilisation Quand le niveau de lumière ambi­ante est élevé.
Figure 4
Lb : Limite entre les conditions d’éclairage lumineux et sombre ; réglée à la sortie d’usine L1: Niveau de LUMINOSITÉ réglé pour le moniteur en utilisation quand le niveau de lumière ambiante est élevé (L1>Lb) L2: Niveau de LUMINOSITÉ réglé pour le moniteur en utilisation quand le niveau de lumière ambiante est bas (L2<Lb)
L1 et L2 sont réglés sur les niveaux de luminosité les plus haut par l’utilisateur pour compenser les changements de lumière ambiante.
Niveau de LUMI­NOSITÉ réglé pour le moniteur en utilisation quand le niveau de lumière ambiante est bas.
Gamme de LUMI­NOSITÉ.
68
SIMPLE X FULL X DÉTAIL
« Dimension »,
« précision »,
« position »
O O O
X O O O
1 secondes 1,5 secondes 5 secondes
Durée
« Contraste »
Capacité du câble long *
1 Niveau de noir,
Utilisation de la fonction de CableComp
MD
Ajustement CableComp
Le CableComp permet au moniteur de corriger les légères déviations dans l’image qui peuvent intervenir pendant l‘utilisation d’un long câble de signal.
Il est nécessaire de suivre les étapes suivantes pour effectuer le réglage de com­pensation de câble long : Ajustez le niveau de réglage automatique sur « DÉTAIL » dans le menu OSM option avancée (voir page 58).
O : Le réglage automatique est effectué. X : Le réglage automatique n’est pas fait. *1: Le niveau du noir, la précision RVB, le temps de retard RVB et la position RVB sont réglés à l’aide du logiciel Câble long. Pour téléchargez le logiciel, veuillez visiter www.necdisplay.com..
Pour entrer dans le menu OSM option-avancée
• Mettez votre moniteur hors tension. Mettez votre moniteur sous tension en appuyant simultanément sur les boutons
« MARCHE » et « SÉLECTION ».
Appuyez sur la touche OSM pour entrer dans le menu de commande OSM
option avancée : EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS.
Pour sortir du menu de commande OSM Option avancée
• Mettez votre moniteur hors tension, puis remettez-le en marche.
Effectuez un « RÉGLAGE AUTO » en utilisant la fonction OSM.
• Appuyez sur Sélectionner pour effectuer le réglage. Pour de plus amples renseignements au
sujet des commandes d’utilisateur et des logiciels, visitez notre site Web sur www.necdisplay.com.
69
Utilisation recommandée
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE, VEUILLEZ RESPECTER LES IN­TRUCTIONS SUIVANTES LORS DE LA CONFIGURATION ET DE
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR ACL MULTISYNC® :
• N’OUVREZ PAS LE MONITEUR. Ce moniteur ne contient aucune pièce nécessitant l’intervention de l’utilisateur; l’ouverture et le retrait des panneaux du boîtier entraîne des risques d’électrocution et autres dangers. Confier tout travail d’entretien à un technicien qualifié.
• Ne renversez aucun liquide dans le boîtier; n’utilisez pas le moniteur à proximité de l’eau.
• N’insérez aucun objet, quel qu’il soit, dans les fentes du boîtier; un objet entrant en contact avec une pièce interne sous tension peut provoquer des risques de blessures graves, voire mortelles, d’électrocution, d’incendie et de panne de l’appareil.
• Aucun objet lourd ne doit être placé sur le cordon d’alimentation. Tout dommage au cordon peut provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’installez pas cet appareil sur une surface inclinée ou un meuble instable; le cas échéant, le moniteur pourrait tomber et subir des dommages importants.
• Lors de l’utilisation du moniteur ACL MultiSync avec la source d’alimentation CA. 125-240 V, utilisez un cordon d’alimentation correspondant à la tension d’alimentation de la prise CA. utilisée. Le cordon d’alimentation utilisé doit être approuvé et reconnu conforme à la réglementation en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé. (En Europe, le cordon doit être de type H05VV-F.)
• Au R-U., utilisez un cordon d’alimentation certifié BS avec fiche moulée et dotée d’un fusible noir (5A) avec cet appareil. Si ce moniteur n’est pas accompagné d’un cordon d’alimentation, communiquer avec le revendeur.
• Ne placez aucun objet sur le moniteur; n’utilisez pas le moniteur à l’extérieur.
• Le tube fluorescent qui se trouve à l’intérieur du moniteur ACL contient du mercure. L’utilisateur doit se conformer aux règlements municipaux en vigueur en ce qui a trait à la mise au rebut du tube.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation.
• Ce moniteur ne doit pas être utilisé dans un environnement excessivement chaud, humide, poussiéreux ou graisseux.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation du moniteur.
• Si la surface de l’écran est cassée, manipulez le avec prudence. N’entrez pas en contact avec les cristaux liquide.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale avant de le confier à un technicien qualifié dans toute situation décrite ci-dessous :
• Quand le cordon d’alimentation ou la fiche présente des signes de dommage
• Si du liquide a été renversé ou un corps étranger a pénétré dans le moniteur;
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau;
CAUTION
• La façon la plus efficace de couper l’alimentation du système consiste à déconnecter le connecteur du câble
d’alimentation fourni. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise d’alimentation facilement accessible.
• Manipuler cet appareil avec précaution lors du transport. Conserver le carton d’emballage pour faciliter le transport.
Image persistante
La rémanence d’image survient lorsqu’une image résiduelle ou une image « fantôme » d’une image précédente reste visible à l’écran. Au contraire des moniteurs à écran cathodiques, les moniteurs ACL n’affichent pas une telle image de manière permanente; toutefois, il vaut mieux éviter d’afficher une même image en continu pendant une période prolongée. Pour prévenir le phénomène de l’image persistante, mettre le moniteur hors tension pendant une période égale à celle pendant laquelle l’image précédente a été affichée. Ainsi, si une image donnée a été affichée par le moniteur pendant une période d’une heure et qu’elle laisse une image persistante, le moniteur doit être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persistante disparaisse. REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
• Si le moniteur a été échappé ou le boîtier du moniteur est endommagé;
• Si le moniteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des directives d’utilisation.
• Assurez vous que le moniteur soit bien ventilé afin que la chaleur puisse s’évaporer correctement.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation et n’installez pas le moniteur à proximité d’un radiateur ou d’une autre Ne placez rien sur le dessus du moniteur.
70
Utilisation recommandée – suite
LE POSITIONNEMENT CORRECT ET L’AJUSTEMENT DE LA POSITION
DU MONITEUR CONTRIBUE À RÉDUIRE LA FATIQUE OCULAIRE ET
LA TENSION DES ÉPAULE ET DU COU. POUR LE POSITIONNEMENT
DU MONITEUR VERIFIEZ CE QUI SUIT :
• Pour une qualité optimale, laissez réchauffer le moniteur pendant 20 minutes.
• Ajustez la hauteur du moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit placé à la hauteur des yeux. L’utilisateur devrait légèrement baisser les yeux lorsqu’il regarde le centre de l’écran.
• Le moniteur doit être positionné à une distance d’au moins 40 cm ( des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po).
• Reposez régulièrement les yeux en fixant un objet placé à une distance d’au moins 6 m (20 pi). Cligner régulièrement des yeux.
• Positionnez le moniteur à un angle de 90 ° des fenêtres et d’autres sources lumineu­ses pour minimiser tout éblouissement et réflexion. Ajustez l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété dans l’écran
• Si la réflexion de la lumière nuit à la qualité de l’affichage, utilisez un filtre antireflet.
• Nettoyez la surface du moniteur ACL avec un chiffon doux, non abrasif. Évitez d’utiliser une solution de nettoyage ou un produit de nettoyage pour le verre !
• Ajustez l’intensité lumineuse et le contraste du moniteur pour améliorer sa lisibilité.
Utilisez un support de document à proximité de l’écran.
• Positionnez le document consulté le plus souvent (document à l’écran ou document de référence) directement devant soi pour minimiser les mouvements de la tête lors de l’entrée de données.
• Évitez d’afficher des motifs fixes sur le moniteur pour de longues périodes pour éviter la persistance de l’image (effets d’images consécutives).
• Faites régulièrement vérifier votre santé oculaire !
16 po) et d’au plus de 70 cm (28 po)
71
Utilisation recommandée – suite
Ergonomie
Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observ-
er les directives ci-dessous :
• Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
• Ne réglez pas la commande Contraste au maximum.
Utilisez les commandes de format et de position préprogrammés, avec les signaux
standards ;
Utilisez la configuration de couleur préréglée.
• Utilisez les signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 Hz.
• N’utilisez pas la couleur bleue primaire sur un fond sombre, car elle est difficile à
distinguer insuffisant.
Pour des renseignements plus détaillés sur l’environnement de travail et la santé, l’utilisateur peut s’adresser à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard N°. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Entretien de l’écran ACL
• S’il est poussiéreux ou sali, nettoyez l’écran d’affichage à cristaux liquides (ACL) à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec d’une substance ou d’un chiffon abrasif.
N’appliquez pas de pression sur l’écran ACL.
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du boîtier
• Coupez l’alimentation.
Nettoyez délicatement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux.
• Trempez un chiffon dans une solution de détergent neutre et de l’eau, nettoyez le boîtier et séchez à l’aide d’un chiffon doux.
et peut produire une fatigue des yeux en raison du contraste
REMARQUE : La surface du boîtier est faite de plusieurs plastiques. Ne net
toyez pas avec du benzène, un solvant, des détergents alcalins, des détergents à base d’alcool, des nettoyants pour le verre, de la cire, du poli, du savon en poudre ou avec un insecticide. Aucun objet en caoutchouc ou en vinyle ne doit rester en contact avec le boîtier pendant une période prolongée. Sous l’effet de ces substances liquides et solides, la finition de la peinture du boîtier pourrait se détériorer, se fendiller ou peler.
72
-
Fiche technique
Caractéristiques MultiSync
®
du moniteur LCD1990SXi Remarques :
Module LCD Diagonale : 19,0 po Matrice active; transistor à fi lm fi n (TFT) Surface utile : 19,0 po affi chage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1280 x 1024 pas 0,294 mm; luminance blanche; 270cd/m² de XtraView+ technology ;
de contraste caractéristique 600:1.
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p 75 ohms Entrée numérique : DVI Sync : Sync. indépendante Degré TTL positif-négatif composite Positive/Négative composite sur vert (0,3 Vp-p négatif, 0,7 Vp-p positif)
Affi chage couleur 16 777 216 Selon la carte d’affi chage utilisée. Synchronization Synchronisation horizontale : 31,5 kHz à 81,1 kHz Automatiquement
Range Portée verticale : 50,0 Hz à 85,0 Hz Automatiquement Angle de vue Gauche/Droite : ± 89˚ (CR> 10)
en Haut / en Bas : ± 89˚ (CR> 10) Temps de formation d’image 18ms (typ.) 9ms (gris à gris Typ) Résolutions supportées en portrait : 720 x 400*1 à 70 Hz à 85 Hz Certains systèmes ne le supportent pas
640 x 480*1 à 60 Hz à 85 Hz tous les modes listés 800 x 600*1 à 56 Hz à 85 Hz 832 x 624*1 à 75 Hz 1024 x 768*1 à 60 Hz à 85 Hz 1152 x 864*1 à 70 Hz à 85 Hz 1152 x 870*1 à 75Hz 1280 x 960 *1 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60 Hz à 75 Hz.................... performance d’affi chage.
1024 x 1280 *1 à 60 Hz Zone d’affi chage active en paysage : Horiz. : 376 mm/ 14,8 pouces
Vert. : 301 mm/ 11,9 pouces Portrait : Horiz. : 301 mm/ 11,9 pouces Vert. : 376mm/ 14,8 pouces
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz Taux courant 0,63 – 0,27 A (avec option) Dimensions : 402,3 mm (L) x 410,7 – 560,7 mm (H) x 247,3 mm (P)
15.8 pouces (L) x 14,4 – 19,5 pouces (H) x 9.7 pouces (P) Portrait : 330.3 mm (L) x 446,7- 596,7 mm (H) x 247,3 mm (P) 13,0 pouces (L) x 16,9 – 21,0 pouces (H) x 9.7 pouces (P) Ajustement de hauteur : 150 mm/5,9 pouces (paysage)
Poids 9.0 kg
19.8 livres Considérations environnementales
Te mpérature de fonctionnement : 5°C à 35°C/41 °F à 95°F Humidité : 30% à 80% Altitude : 0 à 10 000 pieds Te mpérature de stockage : -10°C à 60°C / 4°F to 140°F Humidité : 10% à 85% Altitude : 0 à 40 000 pieds
*1 Défi nitions interpolées : Lorsque les défi nitions indiquées sont inférieures au nombre de pixels du module ACL, lʼapparence du texte peut être différente. Cela est tout à fait normal pour tous les écrans plats actuels lors de lʼaffi chage plein écran de défi nitions non natives. Sur un écran plat, chaque point est en fait un pixel. Par conséquent, la défi nition doit être interpolée pour exécuter lʼexpansion de la défi nition jusquʼau plein écran.
REMARQUE : les caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis.
NEC Display Solutions of America, Inc. recommande recommandé pour une résolution à 60Hz optimale
taux
73
Fonctions
Technologie Ambix3MD : La technologie à trois entrées Ambix3 permet de connecter 3 sources d’entrée sur un moniteur unique. Le connecteur DVI-I supporte les signaux d’entrée nu­mérique et analogique. L’entrée patrimoniale analogique est supportée en utilisant un connecteur traditionnel VGA à 15 broches. Ambix3 fournit une compatibilité analogique de la technologie MultiSync traditionnelle et une compatibilité numérique basée DVI pour les entrées numériques. Les interfaces numériques basées DVI incluent les DVI-D, DFP et P&D.
DVI-I : L’interface intégrée ratifiée par le Digital Display Working Group (DDWG) tient compte des connecteurs analogiques et des connecteurs numériques d’un port. Le support « I » désigne intégration numérique et analogique. La portion numérique est basée DVI.
DVI-D : Le sous-jeu uniquement numérique DVI est conçu par le Digital Display Working Group (DDWG) pour les connexions numériques entre un ordinateur et un moniteur. Puisqu’il s’agit d’un connecteur numérique seulement, le DVI-D n’est pas compatible avec la connexion analogique. Avec la connexion basée DVI numérique seulement, un simple adaptateur suffit pour assurer la compatibilité entre connecteurs DVI-D et autres connecteurs DVI, tels que DFP et P&D.
DFP (Écran plat numérique) : Une interface numérique seulement pour moniteur à écran plat qui a un signal compatible avec DVI. Avec la connexion basée DVI numérique seulement, un simple adaptateur suffit pour assurer la compatibilité entre DFP et les connecteurs numériques basés DVI et autres connecteurs, tels que DVI et P&D.
P&D (Prêt-à-l’emploi) : Le standard VESA pour interfaces de moniteur numérique à écran plat. Il est plus solide que le DFP parce qu’il tient compte du connecteur de signal (les options comme l’USB, la vidéo analogique et IEEE-1394-995). Le comité VESA a reconnu que le DFP est un sous-jeu de P&D. En tant que connecteur basé DVI (pour broches d’entrée numériques), un simple adaptateur suffit pour assurer la compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés DVI, tels que DVI et PFD.
Support pivotant : Permet aux utilisateurs d’ajuster le moniteur dans l’orientation qui cor­respond le mieux à leur application, orientation paysage pour les documents larges, ou portrait pour pouvoir voir un page complète sur un écran. L’orientation portrait est aussi idéale pour les visioconférences plein écran.
Encombrement réduit : Fournit une solution idéale dans les environnements nécessitant une qualité d’image optimale, mais assujettis à des limites d’espace et de poids. L’encombrement réduit et la légèreté du moniteur facilitent son déplacement et son transport d’une pièce à une autre.
Système de commande AccuColor® :
personnaliser la précision des couleurs pour votre moniteur selon une variété de standards. Commandes OSM (gestionnaire à l’écran) : Vous permet de régler rapidement et
facilement tous les éléments de l’image de votre écran grâce à des menus très simples à utiliser. Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie permettant ainsi de profiter d’un environnement
de travail plus adapté, protège la santé de l’utilisateur et de plus, vous permet d’économiser de l’argent. Voici quelques exemples : les commandes OSM permettent d’effectuer des réglages de l’image rapidement et facilement, la base inclinable et pivotante offre un angle de vision de premier choix et la conformité aux principes directeurs MPRII et TCO diminue les radiations.
Prêt-à-l’emploi : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® 95/98/ Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en laissant au moniteur la possibilité de transmettre ses capacités (comme la taille de l’écran et les résolutions acceptées) directement à votre ordinateur, en optimisant automatiquement les performances de l’écran.
Vous permet d’ajuster les couleurs à l’écran et de
74
Fonctions – suite.
Système Intelligent Power Manager (IPM
®
) : Fournit des méthodes d’économie
d’énergie innovatrices permettant à votre moniteur de réduire la consommation d’énergie lorsqu’il est en marche, mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts d’énergie, réduisant les radiations et abaissant les coûts relatifs à la climatisation de votre espace de travail.
Technologie multifréquences : Ajuste automatiquement le moniteur à la fréquence de balayage de la carte vidéo, affi chant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
®
: Vous permet d’utiliser la zone d’écran intégrale dans la plupart des
résolutions, ce qui augmente considérablement la taille de l’image.
MD
XtraView+
Technologie de grand angle de visionnement : Permet à
l’utilisateur de voir le moniteur dans tous les angles (178 degrés) dans toutes les orientations
- portraits ou paysage. Fournit un angle de vue de 178° de haut, bas, gauche ou droite. Interface de Montage standard VESA : Permet le raccord du moniteur MultiSync à
tout bras ou support de standard VESA de montage. Permet de monter le moniteur au mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif conforme de tierce partie.
Design à mince encadrement : Le design à encadrement ultra-mince vous permet de visionner davantage de vos idées et une partie moins importante du cadre, tout en libérant de l’espace sur votre bureau à l’horizontale comme à la verticale pour des applications à multiples moniteurs.
Logiciel NaViSet
MD
: Offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affi chage OSM plus aisément avec la souris et le clavier.
CableComp
MD
: La compensation automatique des câbles longs évite la dégradation de
la qualité de l’image causée par la longueur des câbles.
MD
Autoréglage avancé sans intervention
: Offre des réglages d’image optimaux
dès la mise sous tension et hors tension initiale des changements de signaux. Réponse rapideMD : Offre un visionnement continu, sans distorsion des applications
vidéo plein écran. Contrôle de couleur sRGB : Un nouveau standard de gestion de couleur optimisée
qui tient compte des correspondances de couleurs sur les affi chages d’ordinateur et autres périphéries. Le sRGB basé sur une calibration d’espace de couleur, tient compte de la représentation de couleur optimale et de la comptabilité avec d’autres standards communs de couleur.
ColorComp : Ce dispositif compense les légères variations dans le niveau d’uniformité des blancs qui peuvent apparaître sur l’écran, améliore la couleur et égalise l’uniformité de la luminance sur l’affi chage.
Over drive : Améliore les gris sur le temps de réponse des gris. Ajuste le support avec la capacité de pivotement : Ajoute de la souplesse à vos
préférences de visionnement.
Support à déverrouillage rapide : : Permet un démontage rapide du support. Technologie AmbiBright
MD
: Règle automatiquement le niveau de rétro-éclairage selon
le niveau de lumière ambiante.
75
Dépannage
Aucune image
Le câble de signal doit être inséré entièrement dans la carte d’affichage/l’ordinateur.
• La carte d’affichage doit être insérée entièrement dans sa fente. Vérifier si le commutateur de veille est la position « MARCHE » .
• Le commutateur d’alimentation avant et le commutateur d’alimentation de l’ordinateur doivent être en position de marche.
• Vérifiez si le mode sélectionné par la carte d’affichage ou le système utilisé est supporté par le moniteur.
(Veuillez consulter le manuel d’accompagnement de la carte d’affichage ou du système sur la modification du
mode graphique.)
• Assurez vous que le moniteur et la carte d’affichage sont compatibles et sélectionner les réglages recommandés. S’assurer que les broches du connecteur du câble de signal ne sont ni tordues ni repliées.
• Vérifiez l’entrée du signal, “DVI-D”, “DVI-I”, ou D-Sub.
• Assurez-vous que le mode d’entrée DVI est réglé sur NUMÉRIQUE lorsque la sortie numérique MAC est bran
chée au connecteur DVI-I.
• Si le DEL avant clignote en orangé, vérifiez le statut du mode IPM (voir page 53).
La touche d’alimentation ne fonctionne pas
Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la sortie CA pour mettre le moniteur hors tension
et le réinitialiser.
• Vérifiez le commutateur de veille sur le côté gauche du moniteur.
Image persistante
La rémanence d’image survient lorsqu’une image résiduelle ou une image « fantôme » d’une image précédente reste visible à l’écran. Au contraire des moniteurs à écran cathodiques, les moniteurs ACL n’affichent pas une telle image de manière permanente; toutefois, il vaut mieux éviter d’afficher une même image en continu pen­dant une période prolongée. Pour prévenir le phénomène de l’image persistante, mettre le moniteur hors tension pendant une période égale à celle pendant laquelle l’image précédente a été affichée. Ainsi, si une image donnée a été affichée par le moniteur pendant une période d’une heure et qu’elle laisse une image persistante, le moniteur doit être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persistante disparaisse.
REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, l’écran électronique de NEC
DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser un économiseur d’écran en mouvement à des intervalles réguliers lorsque l’écran est au repos ou de le fermer s’il n’est pas utilisé.
Le message « HORS LIMITE» est affiché (l’écran est vide ou montre des images grossières seulement)
• L’image est affichée grossièrement seulement (des pixels sont manquants) et l’avertissement OSM
« HORS LIMITE » est affiché. L’horloge du signal et la résolution sont trop élevés. Choisissez un des modes sup­portés.
• L’avertissement OSM « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : La fréquence de signal est hors limite.
Choisissez un des modes supportés.
L’image est instable, mal centrée ou floue
• Le câble de signal doit être entièrement inséré dans l’ordinateur. Utilisez les contrôles de réglage de l’image OSM pour mettre au point et ajuster l’affichage en aug
mentant ou diminuant le contrôle MISE AU POINT. Lorsque le mode d’affichage est modifié, il peut être nécessaire de réajuster les réglages d’image OSM.
• Assurez vous que le moniteur et la carte d’affichage sont compatibles et sélectionnez les réglages de
signal recommandés.
• Si le texte semble tronqué, sélectionnez le mode vidéo non entrelacé et le taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le voyant à DEL du moniteur n’est pas allumé (ni en bleu ni en orangé)
• Le commutateur d’alimentation doit être en position de MARCHE et le cordon d’alimentation doit être connecté.
L’image n’est pas très lumineuse
• Assurez vous que les fonctions MODE ÉCO, de LUMINOSITÉ AUTO et COMP COLEUR soient éteintes. Si la luminosité est fluctuante, assurez vous que la fonction de LUMINOSITÉ AUTO est éteinte.
L’image affichée est mal dimensionnée
• Utilisez les commandes OSM pour augmenter ou diminuer la trame totale. Vérifiez si le mode sélectionné par la carte d’affichage ou le système utilisé est supporté par le moniteur.
(Veuillez consulter le manuel d’accompagnement de la carte d’affichage ou du système sur la modification du mode graphique.)
Aucune image vidéo
• Si aucune image vidéo n’apparaît à l’écran, mettez le commutateur d’alimentation en position d’arrêt,
puis en position de marche.
• Assurez vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (en manipulant le clavier ou la souris).
76
-
-
Références
Service et assistance pour le moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662
Fax : (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662
Information sur la garantie : Service d’assistance technique en ligne : www.necdisplay.com
Information sur les ventes et les produits Ligne d’information sur les ventes : (888) 632-6487 Clients canadiens : Ventes gouvernementales : (800) 284-6320
Courriel des Ventes gouvernementales : gov@necdisplay.com Canaux électroniques World Wide Web : www.necdisplay.com
Enregistrement de produit : www.necdisplay.com
(866) 771-0266, poste 4037
www.necdisplay.com
Activités en Europe : Logiciels et téléchargements : www.necdisplay.com
www.nec-display-solutions.com
77
Garantie limitée
Display Solutions of America, Inc. (ci-après « NEC DISPLAY SOLUTIONS ») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’œuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de quatre (4) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur initial du produit et ne peut pas être transférée. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation de pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial. Cette garantie couvre seulement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucun service de garantie n’est fourni à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat du produit. Une telle preuve d’achat doit être la facture de vente ou le reçu original incluant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1 800 632-4662. Le produit ne doit avoir été modifié, réparé ou entretenu au préalable par toute autre personne qu’un technicien autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS à cet effet et le numéro de série du produit ne doit pas avoir été modifié ou effacé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne doit pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps, ce qui produit une brûlure d’image, ni avoir fait l’objet d’un accident, d’une utilisation incorrecte ou abusive ou d’une utilisation contraire aux directives contenues dans le présent guide d’utilisation. Chacune de ces conditions annule la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU TOUT AUTRE TYPE DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT (MAIS NON LIMITÉE À), LES GARANTIES MARCHANDES OU ADAPTÉES À UN OBJET PARTICULIER. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉS POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES,S LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou à une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé par NEC Display Solutions of America, Inc. le plus proche, veuillez joindre NEC Display Solutions of America, Inc. au 1 800 632-4662.
78
TCO’03
Félicitations! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette d’affichage TCO’03. Ceci signifie que votre écran est conçu, fabriqué et testé conformément à certaines des normes de qualité et d’environnement les plus strictes dans le monde en­tier. Ceci contribue à un produit à performance élevée, conçu dans le respect de ce que souhaite l’utilisateur, et qui minimise l’impact sur notre environnement naturel.
Voici quelques-unes des caractéristiques des exigences de l’écran TCO’03 :
Ergonomie
Bonne ergonomie visuelle et qualité d’image permettant d’améliorer l’environnement de travail de l’utilisateur et de réduire les problèmes de vision et de fatigue. La luminosité, le contraste, la résolution, le facteur de réflexion, le rendu de la couleur et la stabilité de l’image sont des paramètres importants.
Énergie
Mode économiseur d’énergie après une durée déterminée – intéressant pour l’utilisateur comme pour l’environnement
Sécurité de l’installation électrique
Émissions
Champs électromagnétiques
Émissions de bruit
Écologie
Le produit doit être préparé pour le recyclage et le fabricant doit posséder un système de gestion environnemental certifié comme EMAS ou ISO 14 001
Restrictions sur – les produits ignifugeants et polymères chlorés et bromés – les métaux lourds comme le cadmium, le mercure et le plomb
Les exigences figurant sur cette étiquette ont été établies par TCO Development en coopéra­tion avec les scientifiques, les spécialistes, les utilisateurs et les fabricants du monde entier. Depuis la fin des années 1980, TCO a permis d’orienter le développement d’équipements de TI plus faciles à utiliser. Notre système d’étiquetage a commencé en est maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants de TI dans le monde entier.
Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter le site www.tcodevelopment.com
79
1992 avec les écrans; il
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie
NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la défi nition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les or­ganismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web à :
USA : http://www.necdisplay.com Europe : http://www.nec-display-solutions.com Japon : http://www.necdisplay.com
Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/
Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal
standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affi chage (DPMS) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie.
Mode Consommation Couleur de DEL Fonctionnement normal : Approx. 46W vert ou bleu Mode économie d’énergie Moins de 1W orangé Mode Arrêt Moins de 1W éteint
80
Déclaration du fabricant
Nous certifi ons par la présente que le
moniteur couleur
MultiSync® LCD1990SXi (L195RR)
est conforme à la directive
73/23/EEC du Conseil :
– EN 60950-1
89/336/EEC du Conseil :
– EN 55022
- EN 61 000-3-2
- EN 61 000-3-3 – EN 55024
et porte le sigle CE
NEC Display Solutions, LTD.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Mise au rebut de vos produits NEC usagés
Les lois élargies de l’UE, en vigueur dans chaque état membre, exigent que les produits électriques et électroniques portant la marque (ci-contre) soient mis au rebut séparément des déchets domestiques. Parmi ces produits, on retrouve les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles et cordons d’alimentation. En ce qui a trait à la mise au rebut de vos dispositifs d’affi chage NEC, veuillez vous conformer aux directives des autorités locales ou communiquez avec le magasin où vous avez acheté le produit en question, ou encore, le cas échéant, conformez-vous à toute entente conclue entre NEC et vous. La marque apposée sur les produits électriques et électroniques est valide uniquement dans les états membres de l’Union européenne. À l’extérieur de l’Union européenne
En ce qui a trait à la mise au rebut de produits électriques et électroniques usés à l’extérieur de l’Union européenne, veuillez communiquer avec les autorités locales pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
81
NEC LCD Series
L’information contenue dans ce document, y compris tous les designs et matériels s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc., ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteur et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de conception, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente connexes, à la condition que ces droits n’aient pas été directement cédés à d’autres parties.
Les produits NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la confi guration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l’adéquation et l’application de confi gurations spécifi ques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afi n de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, l’information contenue dans ce document est sujette à modifi cation sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence extérieure, y compris les interférences qui peuvent occasionner son mauvais fonctionnement.
Partie responsable aux É.-U. : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60-1248 No de tel: (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affi chage Classe de l’appareil : Périphérique de classe B Modèle : MultiSync LCD1990SXi (L195RR)
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Nous déclarons par la présente que l’appareil mentionné ci-dessus est
conforme aux normes techniques spécifi ées dans le Règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. L’EnergyStar est un Une marque déposée par les USA. Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques
de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En tant que partenaire d’EnergyStar, NEC Display Solutions of America, Inc. A déterminé que ce produit atteint les lignes directrices de
EnergyStar pour une énergie effi cace. L’emblème d’EnergyStar ne représente pas une homologation EPA de produit ou de service.
82
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud sufi ciente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Cana dienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1. Use los cables específi cos que se suministran con el monitor a color LCD1990SXi (L195RR)para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use el cable revestido de señal de video suministrado, el mini D-SUB 15 clavijas macho a DVI-A, el cable DVI-D a DVI-D, o el cable D-SUB a D-SUB. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comuni caciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
TM
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Ofi cina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
83
Contenidos
La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente:
• Monitor MultiSync LCD1990SXi™ con base inclinable, pivotante, giratoria y ajustable.
• Cable de alimentación
• Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas macho a DVI-A)
• C able de señal de video (DVI-D a DVI-D cable)
• C able de señal de video (
• Manual del usuario
• Ta p a de cable
• Tornillos (4) (para la instalación del monitor en un brazo fl exible. Ver la página 90)
DVI-D a DVI-D cable
Cable de alimentación
D-SUB a D-SUB cable)
D-SUB a D-SUB cable
mini D-SUB 15 clavijas macho a DVI-A
Ta pa de cable
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
Tornillos (4)
84
Inicio rápido
Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
1. Apague su computadora.
2. Para utilizar con PC o MAC con salida digital DVI: Conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1). Ajuste todos los tornillos.
Para PC con salida análoga: Conecte el cable de señal mini D-SUB 15 clavijas a DVI-A al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2).
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la com putadora, luego coloque el cable de señal mini D-SUB 15 clavijas en el adapta dor de cable MultiSync Macintosh (Figura B.1).
Figura A.1
NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren el adaptador de cable Macintosh.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, co muníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
Coloque las manos en ambos lados del monitor. Incline el panel LCD hacia
3. atrás en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
Para mantener los cables cuidadosamente organizados, colóquelos en el
4. sistema de gestión de cables incorporado al soporte.
Coloque el cable D-Sub y el cable de alimentación en los gan chos específicos según se indica. (Figura 5).
Coloque el cable DVI y el cable mini D-Sub 15 clavijas a DVI-A en los gan chos según se indica (Figura 6).
Cuando use el monitor en modo vertical, coloque el cable DVI y el cable mini D-Sub 15 clavijas a DVI-A en los ganchos según se indica (Figura 7).
Los cables deben apoyarse completamente sobre el soporte.
5.
Figura A.2
85
Adaptador Macintosh
(no incluido)
Figura B.1
Posición máxima del soporte
Cable de alimentación
SALIDA CC
DVI-D
DVI-I
D-SUB
30 Tilt
Inicio rápido – continuación
Figura 4 Figura 5
(Salida CC para productos opcionales NEC como el accesorio Soundbar. No use este conector a menos que se le indique).
Asegúrese de no tensar los cables para que las funciones Inclinar, Subir y Bajar del monitor funcionen correctamente.
Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables sobre el
6. soporte (Figura 8).
Vuelva a deslizar la cubierta para cables a la posición correcta (Figura 9).
7. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente.
NOTA: Vea la sección Uso recomendado de este manual para una correcta selección del cable de alimentación.
El interruptor vacation ubicado sobre el lado izquierdo del monitor debe es
8. tar en posición ENCENDIDO para que el monitor funcione (Figura 10). Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora.
NOTA:
apagado. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del frente.
NO encienda y apague reiteradamente el interruptor vacation.
9. Para entrada análoga únicamente: Durante la configuración inicial, la función No-Touch Auto Adjust ajusta automáticamente el monitor a la configuración óptima que se necesita para la mayoría de las temporizaciones de señal.
Para llevar a cabo otros ajustes, consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción detallada de los controles OSM.
Para obtener información de descarga en el archivo Windows® 95/98/ Me/2000/XP INF para su monitor, visite www.necdisplay.com/support
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.
El interruptor vacation es un interruptor de encendido/
Figura 6
86
Inicio rápido – continuación
Figura 8
Figura 7
Interruptor
Vacation
Figua 10
Figura 9
NOTA: El interruptor vacation es un interruptor de
encendido/apagado. Si este interruptor está en posición de APAGADO, el monitor no puede
prenderse usando el botón del frente.
Botón de encendido
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede subir o bajar la pantalla del monitor mientras se esté en modo vertical u horizontal. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1 ).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del monitor.
Figura RL.1
87
Inicio rápido – continuación
Rotación de la pantalla
Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.1).
Para girar la pantalla, coloque una mano a cada lado de la pantalla del monitor y gírela en el sentido de las agujas del reloj, de modo horizontal a modo vertical, o en sentido contrario a las agujas del reloj, de modo vertical a modo horizontal (Figura R.1).
Nota: Para que el menú OSM pase del modo horizontal al modo vertical, consulte la sección “Controles” de este manual del usuario.
Figura R.1
Inclinación
Sujete el monitor por arriba y por abajo con las manos y ajuste la inclinación como desee (Figura TS.1).
Figura TS.1
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline y gire la pantalla del monitor.
Giro
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos y gírelo como desee (Figura TS.2).
Figura TS.2
88
Inicio rápido – continuación
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA.
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada (consulte Cómo subir y bajar la pantalla del monitor en la página 87).
Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura S.1).
3.
4. Coloque una mano alrededor de la base y la otra en la palanca de liberación rápida. Mueva la palanca de liberación rápida en la dirección indicada por las flechas (Figura S.2).
Levante la parte de abajo del soporte para desengancharlo del monitor (Figura S.3).
5. Ahora se puede montar el monitor utilizando un método alternativo.
Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. (100 mm de
inclinación)
Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
NOTA:
(Figura S.2)
(Figura S.1)
1
2
1. Tire de la palanca hacia soporte.
2. Resbale la palanca hacia la derecha.
(Figura S.3)
89
Inicio rápido – continuación
Instalación de brazos flexibles
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el soporte del monitor para el mon­taje en la página 89).
2. Use los 4 tornillos que se suministran con el producto para conectar el brazo al monitor (Figura F.1).
100mm
100mm
(Figura F.1)
PRECAUCIÓN: Use SÓLO los 4 tornillos originales para el montaje para evitar que el
monitor y el soporte o brazo se dañen. Para cumplir con las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria de acuerdo con el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).
90
Controles
Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
Para acceder al menú OSM, presione cualesquiera de los botones siguientes del control: EXIT, IZQUIERDA, DERECHA, Para modifi car la señal de entrada cuando el menú OSM esté cerrado, presione el botón SELECCIONAR.
ARRIBA/ABAJO
8
7
Horizontal
.
123 4 5 6
1 SENSOR AMBIBRIGHT Detecta el nivel de iluminación ambiente y permite al moni-
tor realizar distintos ajustes a diversas confi guraciones para lograr una mejor calidad de imagen. No cubra este sensor.
2 ENCENDIDO Enciende y apaga el monitor. 3 LED Indica que el monitor está encendido.
Se puede intercalar entre el color azul y verde en el menú de control OSM avanzado.
4 INPUT/SELCET (ENTRADA/ SELECCIONAR)
5 EXIT (SALIR) Sale del sub menú OSM Sale del menú de control OSM. 6 LEFT/RIGHT
(IZQUIERDA/ DERECHA)
7 UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO)
8 RESET/ROTATE OSM (RESTABLECER/ ALTERNAR OSM)
9 CONTROL DE TECLAS El control de teclas aparece en la pantalla cuando se ac-
Ingresa al menú de control OSM. Ingresa a los sub menús OSM. Cambia la fuente de entrada cuando no se encuentra en el menú de control OSM.
Se desplaza hacia la izquierda o hacia la derecha en el menú de control OSM.
Se desplaza hacia arriba o hacia abajo en el menú de control OSM.
Restablece la confi guración de OSM a la confi guración de fábrica. Al presionarlo cuando no se visualiza el OSM, alterna el menú de control OSM entre el modo vertical y horizontal.*
Vea la página 106 Tag9 OSM ROTATION
cede al menú de control OSM. El control de teclas girará cuando se rote el menú de control OSM.
9
Ver tical
* La funcionalidad de los botones “IZQUIERDA/DERECHA” y “ARRIBA/ABAJO” es intercambiable según la orientación (vertical/horizontal) del OSM.
91
Controles – continuación
Controles de brillo/contraste
BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que
aparece para las entradas de video no estándar. MODO ECO: Disminuye la cantidad de energía consumida
al reducir el nivel de brillo. 1: Disminuye el brillo en un 25%. 2: Disminuye el brillo en un 50%. PROPIA: Disminuye el nivel de brillo según lo determine el usuario.
Consulte el menú OSM avanzado para obtener instrucciones de configuración personalizada.
BRILLO AUTOM.: Hay tres opciones de configuración para el ajuste au tomático del brillo.
APAGADO: El brillo automático no funciona. 1: Ajusta el brillo automáticamente al detectar el nivel de brillo de su ambiente
y al ajustar el monitor de acuerdo con la mejor configuración de BRILLO (consulte la página 117 para obtener información acerca de AmbiBright) para lograr la mejor calidad de imagen.
2: Ajusta el nivel de BRILLO del monitor a la mejor configuración según la claridad del monitor. Esta función no utiliza el sensor de AmbiBrightl.
NOTA: No cubra el sensor de AmbiBright. NIVEL DE NEGRO: Ajusta automáticamente el nivel de negro de la señal RGB
para lograr el mejor negro y escala de grises posibles. Ajuste automático (para entrada análoga únicamente) AUTO AJUSTE: Ajusta automáticamente la configuración de posición de
la imagen, y Estabilidad.
92
Controles – continuación
Control de imagen
IZQ./DERECHA: Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD.
ABAJO/ARRIBA: Controla la posición vertical de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD.
ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o ALTURA).
Si la “función Auto Ajuste” no le brinda una confi guración de imagen satisfactoria, se pueden realizar mayores ajustes en forma manual mediante la función “ANCHURA (o ALTURA)” (reloj de punto).
Para ello, se debe utilizar una prueba de Muaré. Esta función puede alterar la anchura de la imagen. Use el menú Izquierda/
Derecha para centrar la imagen en la pantalla. Si el ANCHURA (o ALTURA) se confi gura de manera incorrecta, la pantalla
muestra franjas verticales, como el dibujo de la izquierda. La imagen debe ser nítida.
Ajuste incorrecto
ESTABILIDAD (para entradas análogas únicamente): Si no consigue una imagen satisfactoria con las funciones “Auto Ajuste” y “Anchura.”, puede realizar un ajuste más preciso mediante la función “Estabilidad”. Al ajustar esta confi gura­ción mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen. Para ajustar la Estabilidad, se debe utilizar una prueba de muaré. Si la confi guración de Estabi­lidad es incorrecta, la pantalla muestra franjas horizontales como el dibujo de la izquierda. La imagen debe ser nítida.
Ajuste correcto
Ajuste incorrecto
Ajuste correcto
FINO AUTOM. (para entradas análogas únicamente): Ajusta automáticamente la confi guración de ESTABILIDAD.
Cuando el control F
INO AUTOM.
está encendido, se producen ajustes cada 33 minutos
aproximadamente o cuando se detecta una modifi cación en la temporización de señal.
EXPANSIÓN: Selecciona el modo zoom. COMPLETA: La imagen se amplía a 1280 x 1024 sin considerar la resolución. ASPECTO: La imagen se amplía sin cambiar la proporción de la pantalla. APAGADO: La imagen no se amplía. PROPIA: Consulte la sección Controles OSM AVANZADOS de este manual del usuario para obtener instrucciones detalladas.
93
Controles – continuación
AccuColor
SISTEMA DE CONTROL DEL COLOR ACCUCOLOR®: Siete ajustes de color predeterminados.
Las configuraciones 1, 2, 3 y 5 se pueden ajustar. Para cada configuración, se pueden ajustar los siguientes niveles: Temperatura de color, rojo, amarillo, verde, cian, azul y magenta.
Los colores predeterminados sRGB y ESTÁNDÁR son estándar y no se pueden cambiar.
La configuración PROGRAMABLE se puede ajustar mediante un software de calibración como Spectraview II o GammaComp de NEC.
Herramientas
NITIDEZ: Esta función tiene la capacidad digital de mantener clara una imagen dentro de cualquier resolución en todo momento. Esta función se puede configurar de forma independiente para diferentes temporizaciones de señal (configuración de la resolución).
SELECCIÓN DVI: Esta función selecciona el modo entrada DVI. Si se modifican las selecciones de DVI, debe reiniciar la computadora.
AUTO: Cuando use el cable DVI-D a DVI-D, la SELECCIÓN DVI es DIGITAL.
Cuando use el cable D-SUB a DVI-A, la SELECCIÓN DVI es ANÁLOGA. DIGITAL: La entrada digital de DVI está disponible. ANALÓGICO: La entrada análoga de DVI está disponible. NOTA: Si usa una MAC con salida digital: antes de encender la MAC, el modo
entrada de DVI del monitor debe configurarse como DIGITAL en el menú SELECCIÓN DVI. Para configurar la SELECCIÓN DVI como “DIGITAL”, presione el botón SELECCIONAR y luego el botón CONTROL cuando el cable de señal DVI esté conectado al conector DVI-I del monitor. De lo contrario, es posible que no pueda encender la MAC.
NOTA: Según el tipo de tarjeta de PC/Video o el tipo de cable de señal de video que se use, es posible que la función SELECCIÓN DVI no funcione.
DETECCIÓN DE VIDEO: Selecciona el método de detección de video cuando hay más de una entrada de video conectada al monitor.
PRIMERO: Si se selecciona “PRIMERO” como la opción DETECCIÓN DE
VIDEO, el monitor muestra la señal del primer puerto de entrada. Si no hay
ninguna señal presente en el primer puerto de entrada, el monitor busca una
señal en el siguiente puerto de entrada. Si se conecta una nueva señal de entrada a otro puerto de entrada del monitor
mientras el monitor se encuentra en el modo DETECTAR EL PRIMERO, el moni-
tor NO CAMBIA automáticamente a la nueva fuente.
®
Control Systems
94
Controles – continuación
ÚLTIMO: Si se selecciona “ÚLTIMO” como la opción de DETECCIÓN DE VIDEO, cada vez que se detecte una nueva fuente de entrada, el monitor mostrará automáticamente la nueva señal.
NINGUNO: El monitor sólo buscará otros puertos de entrada mientras esté encendido.
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente después de un período determinado por el usuario.
IPM (Administrador inteligente de energía): El administrador inteligente de energía permite que el monitor ingrese a un modo ahorro de energía luego de un tiempo de inactividad. El IPM tiene tres opciones de configuración.
APAGADO: El monitor no ingresa al modo ahorro de energía cuando se pierde la señal de entrada.
ESTÁNDAR: El monitor ingresa automáticamente al modo ahorro de energía cuando se pierde la señal de entrada.
OPCIÓN: El monitor ingresa automáticamente al modo ahorro de energía cuando la cantidad de iluminación ambiente está por debajo del nivel determinado por el usuario. Se puede determinar el nivel en la Entrada 7 del menú de control OSM avanzado. Durante el modo ahorro de energía, el LED en la parte frontal del moni­tor parpadea en color ámbar. Mientras se encuentre en el modo ahorro de energía, presione cualquier botón frontal, excepto ENCENDIDO y SELECCIONAR, para volver a la operación normal. Cuando la cantidad de la luz del ambiente vuelve a niveles normales, el monitor regresa automáticamente al modo normal.
COMP COLOR: Esta función compensa electrónicamente las pequeñas variaciones en el nivel de uniformidad del blanco, como también las desviaciones de color que pueden producirse en toda el área de visualización de la pantalla. Estas variaciones son características de la tecnología de pantallas LCD. Esta función mejora el color y nivela la uniformidad de luminosidad de la pantalla.
NOTA: Al utilizar la función global de la pantalla. Si se desea mayor luminosidad para el rendimiento uni­forme de la pantalla, se debe desactivar
Herramientas del MENÚ
IDIOMA: Los menús de control OSM se encuentran disponibles en ocho idiomas. OSM IZQ./DERECHA Puede elegir la ubicación en la que aparece el OSM en
la pantalla. El sub menú IZQ./DERECHA desplaza horizontalmente el OSM. OSM ABAJO/ARRIBA: Puede elegir la ubicación en la que aparece el OSM en
la pantalla. Este sub menú ABAJO/ARRIBA desplaza verticalmente el OSM. DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá encendido mien-
tras se use. En el submenú Duración OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. El tiempo se puede establecer entre 10 a
120 segundos, con aumentos de 5 segundos.
COMP COLOR
COMP COLOR
se reduce la luminosidad máxima
.
95
Controles – continuación
BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a algunas o todas las funciones de control de OSM. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados.
Hay 4 formas de utilizar la función BLOQUEO OSM:
1. BLOQUEO OSM con control de BRILLO y CONTRASTE: Este modo bloquea todas las funciones OSM excepto el BRILLO y el CONTRASTE. Para activarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Arriba”, mientras se encuentre en el menú OSM. Para desactivarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Arriba”, mientras se encuentre en el menú OSM.
2. BLOQUEO DE OSM sin control: Este modo impide el acceso a todas las fun­ciones OSM. Para activarlo, presione simultáneamente los botones SELECCI­ONAR y “Derecha”. Para desactivarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR y “Derecha”, mientras se encuentre en el menú OSM.
3. BLOQUEO DE OSM sólo con control de BRILLO: Este modo bloquea todas las funciones OSM excepto el BRILLO. Para activarlo, presione simultáneamente los botones SELECCIONAR, “Izquierda” y “Abajo”, mientras se encuentre en el menú OSM. Para desactivarlo, presione los botones SELECCIONAR, y luego “Izquierda” y “Abajo” simultáneamente mientras se encuentre en el menú OSM.
4. PERSONALIZADO: consulte el menú OSM avanzado. OSM TRANSPAREN: Ajusta la transparencia del menú OSM. OSM COLOR: “Color del marco de la ventana de entrada”, “Color de selección
del elemento” y “Color del marco de la ventana de ajuste” pueden cambiarse a rojo, verde, azul o gris.
AVISO DE RESO.: El Aviso de reso. le advierte al usuario si la señal de entrada al monitor está confi gurada con una resolución diferente de la resolución optimizada de 1280 x 1024. Si el monitor detecta una señal que no es la resolución optimi­zada, a los 30 segundos aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
Cuando la función Aviso de reso. está ENCENDIDO, el aviso aparecerá cada 30 segundos.
Se puede desactivar la función Notifi cador de resolución en el OSM. La confi gu­ración predeterminada de fábrica para la función Notifi cador de resolución es ENCENDIDO.
TECLA DIRECTA: Cuando esta función está activada, el brillo y el contraste del
monitor se pueden ajustar sin ingresar al menú OSM. Los botones “Izquierda” o “Derecha” ajustan el nivel de brillo. Los botones “Abajo” o “Arriba” ajustan el nivel de contraste.
96
Controles – continuación
CONF. DE FÁBRICA Seleccionar la programación de fábrica le permite al usuario restablecer la mayoría de las confi guraciones del control OSM en las confi gura­ciones de fábrica. Las confi guraciones individuales se pueden restablecer resalt­ando el control que se necesita restablecer y presionando el botón RESTABLECER.
Información
Proporciona información sobre la resolución actual de la visualización del monitor. Además, proporciona información técnica que incluye la temporización predefi ni­da que se está utilizando, como también las frecuencias horizontales y verticales.
ADVERTENCIAS OSM: Los menús Advertencias OSM avisan al usuario cuando hay problemas con la señal de entrada. Estas advertencias desaparecen cuando se presiona el botón Salir.
NO HAY SEÑAL: Esta advertencia aparece cuando no hay sincronización horizontal ni vertical. Después del encendido, o cuando se modifi ca la señal de entrada, aparecerá la ventana No hay señal.
AVISO DE RESO: Esta advertencia aparece cuando el monitor detecta una resolu­ción distinta de la resolución optimizada. Por ejemplo, si la resolución optimizada para el monitor es 1280 x 1024 y se detecta una señal con una resolución de
1024 x 768, aparece la advertencia “Notifi cador de resolución”.
FRECUNCIA EXCESIVA: Este aviso advierte que la señal de entrada se encuentra fuera de la resolución optimizada y de la velocidad de regeneración que utiliza el monitor.
NOTA: Si aparece “CAMBIO SELECCIÓN DVI”, cambie a SELECCIÓN DVI.
Para obtener elementos avanzados del menú del usuario, consulte “Controles OSM avanzados”.
97
Controles OSM avanzados
Además del Menú en pantalla (OSM) estándar, el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar.
Cómo utilizar el menú avanzado
• Apague el monitor con el botón “ENCENDIDO”.
• Encienda el monitor presionando simultáneamente los botones “ENCENDIDO” y “SELECCIONAR” durante al menos un segundo. Presione cualesquiera de los botones siguientes del control: EXIT, IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA/ABAJO.
• Verá el menú Control de OSM avanzado. Este menú es más grande que el OSM estándar y tiene etiquetas numeradas en lugar de iconos.
• Para salir de OSM avanzado, apague y vuelva a encender el monitor de manera normal.
Para ajustar la configuración, use los botones del panel frontal para resaltar la etiqueta deseada y presione “SELECCIONAR”. Use los botones para realizar los ajustes. Una vez que la configuración se encuentre en el nivel deseado, presione “SELECCIONAR” y luego “SALIR” para volver al menú anterior.
Entrada 1BRIGHTNESS
(Brillo)
CONTRAST
(Contraste)
AUTO CONTRAST
(Contraste Autom.)
(Para Entrada Análoga
Únicamente)
AUTO BLACK LEVEL (Nivel de negro auto)
(para entrada análoga
únicamente)
ECO MODE
(Modo Eco)
ECO MODE CUSTOM
(Modo Eco Propia) AUTO
BRIGHTNESS
(Brillo Autom.)
BLACK LEVEL
(Nivel de negro)
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
Ajusta el brillo y el contraste de la imagen en relación con el fondo.
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no
estándar.
Ajusta el nivel de negro para entradas de video no estándar.
Al reducir el nivel de brillo, disminuye la cantidad de energía consumida.
1: Disminuye el brillo en un 25%.
2: Disminuye el brillo en un 50%. CUSTOM (PROPIA):
el usuario.
Permite que el usuario fije un nivel preferido del brillo cuando el ECO MODE (MODO ECO) está en uso.
AUTO BRIGHTNESS (BRILLO AUTOM.) tiene tres opciones de configuración.
OFF (APAGADO): El brillo automático no funciona.
1: Ajusta el brillo automáticamente mediante la detección del
nivel de brillo de su ambiente y el ajuste del monitor de acuerdo con la mejor configuración de BRILLO (consulte la página 117 para obtener información acerca de AmbiBright™), para lograr una mejor calidad de imagen.
2: Ajusta el nivel de BRILLO del monitor a la mejor configuración según la cantidad de claridad que aparece en el monitor.
Esta función no utiliza el sensor de AmbiBright.
NOTA: No cubra el sensor de AmbiBright.
Ajusta el nivel de negro.
Disminuye el nivel de brillo según lo determine
98
Loading...