NEC MultiSync EA242F User guide

Podręcznik użytkownika
Monitor biurkowy
MultiSync EA242F MultiSync EA272F
MODEL: EA242F, EA242F-BK, EA272F, EA272F-BK
Przepisy dotyczące tego monitora miały zastosowanie do jednej z wyżej wymienionych nazw modeli.
Nazwa modelu znajduje się na tylnym panelu monitora.
Spis treści
Informacje o rejestracji ..........................................................1
Certyfikat TCO ......................................................................1
Cechy produktu
Rozdział 1 Instalacja
Nazwy i funkcje podzespołów .............................................12
Panel sterowania .................................................................12
Panel podłączeń .................................................................13
Podłączenia ........................................................................14
Połączenia video .................................................................14
Konfiguracja ........................................................................16
Rozdział 2 Podstawowa obsługa
Ważne informacje .................................................................3
Regulowana podstawa z możliwością obrotu ......................19
Montaż elastycznego wysięgnika .......................................20
Demontaż podstawki w przypadku
alternatywnej metody zamocowania monitora ....................20
Montaż ramienia elastycznego ........................................... 20
ControlSync ........................................................................21
Połączenie wielu monitorów przy użyciu DisplayPort ..........23
Korzystanie z menu ekranowego OSD................................26
Zmiana sygnału wejściowego .............................................27
Tryby działania diody LED w funkcji
zarządzania poborem energii .............................................27
Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów
Problemy z obrazem i sygnałem wideo ...............................29
Problemy sprzętowe ............................................................30
Efekt poświaty ....................................................................32
Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing .............33
Korzystanie z funkcji Auto Brightness
(Automatyczna jasność) .....................................................34
Rozdział 4 Dane techniczne
EA242F ...............................................................................36 EA272F ...............................................................................37
Dodatek A Lista funkcji menu OSD
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne) ................................39
SCREEN (Ekran) ................................................................40
COLOR (Kolor) ....................................................................42
TOOLS (Narzędzia) .............................................................42
MENU TOOLS (Narzędzia Menu) .......................................43
MULTI DISPLAY (Wiele monitorów) .....................................45
ECO INFORMATION (Informacje ECO)..............................46
INFORMATION (Informacje) ...............................................46
OSD Warning ......................................................................46
Dodatek B I
Utylizacja starych produktów firmy NEC .............................48
Oszczędzanie energii .........................................................48
nformacja producenta o recyklingu i zużyciu energii
Oznaczenie WEEE (dyrektywa
europejska 2012/19/WE ze zmianami) ...............................48

Informacje o rejestracji

Informacje dotyczące kabli
PRZESTROGA: Niniejszy produkt może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono, że nie powodują one
Zalecenia Komisji FCC
OSTRZEŻENIE: Federalna Komisja ds. Komunikacji FCC nie zezwala na jakiekolwiek modyfikacje i przeróbki tego urządzenia EXCEPT
1. Kabel zasilający monitor musi być zatwierdzony i zgodny ze standardami bezpieczeństwa USA oraz spełniać następujące warunki:
zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego. W przypadku portów DisplayPort, HDMI, USB i USB-C® należy użyć ekranowego przewodu sygnałowego. W przypadku 15-stykowego złącza D-Sub należy korzystać z dostarczonego ekranowanego przewodu z rdzeniem ferrytowym. Inne przewody i adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
opisanych w niniejszej instrukcji przez firmę NEC Display Solutions of America, Inc. Naruszenie tego przepisu może skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
Przewód zasilający Kształt wtyczki
2. To urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, sformułowanymi w części 15 Zaleceń Komisji FCC. Komisja przygotowała zalecenia w celu zapewnienia prawidłowej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, dlatego w przypadku instalacji i eksploatacji niezgodnej z instrukcjami może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Zakłócenia mogą jednak występować w określonych miejscach nawet w przypadku prawidłowej instalacji i eksploatacji urządzenia. Jeśli to urządzenie zakłóca pracę odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik może wypróbować dowolne z poniższych metod w celu wyeliminowania zakłóceń:
• Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik.
• Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego serwisanta RTV. Jeżeli jest to konieczne, użytkownik powinien skontaktować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo/telewizyjnym w celu
uzyskania dodatkowych porad. Użytkownik może również zapoznać się z przygotowaną przez komisję FCC broszurą: „Jak identyfikować i rozwiązywać problemy z zakłóceniami radiowymi i telewizyjnymi”. Dostępność broszury: U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Nieekranowana, 3-wtykowa
USA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Części 15 przepisów Federalnej Komisji ds. Łączności (FCC). Eksploatacja urządzenia jest dozwolona po spełnieniu dwóch następujących warunków. (1) To urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń; oraz (2) to urządzenie musi odbierać zakłócenia nawet te, które mogą powodować niepożądane działanie.
USA Podmiotem odpowiedzialnym jest: NEC Display Solutions of America, Inc. Adres: 3250 Lacey Rd, Ste 500 Downers Grove, IL 60515 Nr tel.: (630) 467-3000
Rodzaj urządzenia: Monitor Klasyfikacja urządzenia: Urządzenie peryferyjne klasy B Model: MultiSync EA242F (EA242F, EA242F-BK)
MultiSync EA272F (EA272F, EA272F-BK)
Polski

Certyfikat TCO

Certyfikat TCO — międzynarodowe, przyznawane przez firmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych z normami ochrony środowiska.
Certyfikat TCO Certified to międzynarodowe, przyznawane przez firmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych (komputerów, urządzeń przenośnych, wyświetlaczy i centrów danych) z normami ochrony środowiska. Kryteria obejmują zgodność środowiskową i społeczną i zapewniają wtórny obieg produktów. Zgodność z kryteriami jest weryfikowana niezależnie. Certyfikat TCO jest certyfikatem niezależnym zgodnym z normą ISO 14024.
Pełna lista monitorów z certyfikatami oraz same certyfikaty TCO (w języku angielskim) znajdują się na stronie
https://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 2”.
• Zamierzone, podstawowe zastosowanie niniejszego produktu to: Sprzęt informatyczny do używania w biurze lub w domu.
• Produkt należy podłączyć do komputera; urządzenie nie jest przystosowane do wyświetlania sygnału telewizyjnego.
Polski–1
Informacje o znakach towarowych
Microsoft® i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
NEC jest zarejestrowanym znakiem handlowym NEC Corporation. DisplayPort™ i logo DisplayPort™ są znakami handlowymi firmy Video Electronics Standards Association (VESA®)
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. MultiSync jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Japonii i innych
krajach. ErgoDesign jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Austrii, w krajach
Beneluksu, Danii, Francji, Niemczech, Włoszech, Norwegii, Hiszpanii, Szwecji i Wielkiej Brytanii. HDMI oraz logo HDMI High-Definition Multimedia Interface i HDMI to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki
handlowe firmy HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Adobe i logo Adobe są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. USB Type-C® oraz USB-C®są zarejestrowanymi znakami handlowymi USB Implementers Forum. MultiSync jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NEC Display Solutions, Ltd. w Japonii, Stanach Zjednoczonych i
innych krajach. Pozostałe nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym dokumencie to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe ich odpowiednich
właścicieli.
UWAGA: (1) Nie wolno przedrukowywać całej niniejszej instrukcji obsługi lub jej części bez uzyskania pozwolenia.
(2) Zawartość tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez powiadomienia. (3) Niniejszą instrukcję użytkownika przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt. (4) Obraz widoczny w podręczniku użytkownika ma wyłącznie charakter poglądowy. Jeśli rzeczywisty produkt będzie się różnił od sprzętu przedstawionego na tym obrazie, zastosowanie będzie miał wygląd rzeczywistego produktu. (5) Niezależnie od postanowień artykułów (3) i (4) firma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków ani innymi kwestiami wynikającymi z używania tego urządzenia. (6) Niniejsza instrukcja jest dostarczana we wszystkich regionach, więc może zawierać informacje niedotyczące określonego kraju.

Uwagi dotyczące zasilania monitora

• Odłączenie urządzenia od sieci zasilania następuje po wyciągnięciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno być usytuowane w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
• Dla wypełnienia warunków przepisów EN 60950-1 (tzn. również PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeństwa użytkownika zobowiązuje się instalatora urządzenia do wyposażenia instalacji elektrycznej budynku (pomieszczenia), gdzie będzie pracować, w rezerwową ochronę przed zwarciami w przewodzie fazowym za pomocą bezpiecznika 16 A.
UWAGA: Urządzenie musi być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem). Przed
włożeniem wtyczki do gniazda należy sprawdzić miejsce przyłączenia przewodów fazowego i zerowego w gnieździe. Jeżeli lokalizacja przewodów nie jest zgodna z rysunkiem, to dla bezpieczeństwa użytkowania musi być dokonana odpowiednia zmiana. Przeprowadzenie powyższych czynności należy zlecić specjaliście elektrykowi. Współpracujące ze sobą urządzenia komputerowe (komputer, drukarka, monitor itp.) muszą być zasilane z tego samego źródła z zachowaniem powyższych zasad.
zero (bolec)
zero
faza
Widok gniazda od strony wtyczki
Polski–2

Ważne informacje

Zasady bezpieczeństwa i konserwacji
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD
W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW
PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD:
Informacje o symbolach
Aby umożliwić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu, w niniejszej instrukcji obsługi wykorzystywane są liczne symbole, których celem jest zapobieganie obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzeniom mienia. Poniżej podano symbole oraz ich znaczenie. Należy się z nimi dogłębnie zapoznać przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przykłady symboli
ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD
1
ZASILAJĄCY
2
3
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Oznacza ostrzeżenie lub przestrogę. Ten symbol oznacza, że należy zachować ostrożność, aby nie zostać porażonym prądem elektrycznym.
Oznacza działanie niedozwolone. Ten symbol oznacza pewne niedozwolone działanie.
Oznacza działanie obowiązkowe. Ten symbol oznacza, że przewód zasilający powinien być odłączony od gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE
Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie
upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W przeciwnym razie może dojść do pożaru, a użytkownik będzie narażony na prażenie prądem elektrycznym lub utratę wzroku. W celu naprawienia monitora należy skontaktować się z jego dostawcą.
Nie wolno naprawiać produktu we własnym zakresie. Jest to niebezpieczne. Nie wolno zdejmować ani otwierać obudowy produktu.
Nie rozmontowywać produktu. Niektóre elementy produktu działają pod wysokim napięciem. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw
produktu i jego modyfikacja może narazić użytkownika na porażenie prądem, spowodować pożar lub inne zagrożenia.
Wszelkie prace serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel. Nie wolno używać produktu uszkodzonego lub kiedy podstawa jest pęknięta lub zarysowana.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń struktury (pęknięcia lub luzy) należy zlecić naprawę wykwalifikowanemu serwisantowi. Używanie uszkodzonego produktu może spowodować jego upadek i obrażenia personelu.
Polski
Polski–3
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wolno stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów.
• Nie umieszczać przewodu pod produktem.
4
5
6
7
• Nie przykrywać przewodu dywanem itp.
• Nie zarysowywać ani modyfikować przewodu.
• Nie zginać, skręcać ani ciągnąć przewodu ze zbyt dużą siłą.
• Nie nagrzewać przewodu. Jeśli przewód zostanie uszkodzony (np. żyły przewodu będą widoczne lub złamane), należy
wymienić go na nowy u sprzedawcy monitora. Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego po usłyszeniu odgłosów burzy. Stwarza to ryzyko
pożaru lub porażenia prądem. Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego wraz z produktem, zgodnie z tabelą
przewodów zasilających. Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony z produktem, należy się skontaktować z firmą NEC.
We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu. Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami bezpieczeństwa określonego kraju.
Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Aby bezpiecznie przetransportować, przenieść i zainstalować produkt, należy poprosić o pomoc
tyle osób, ile będzie konieczne w celu podniesienia produktu bez ryzyka uszkodzenia produktu ani wystąpienia obrażeń ciała.
Szczegółowe informacje na temat montażu i demontażu można znaleźć w instrukcjach dołączonych do sprzętu montażowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych produktu. Nieprawidłowa instalacja produktu może spowodować uszkodzenia albo być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Nie należy instalować produktu w poniższych lokalizacjach:
• Słabo wentylowane przestrzenie.
• W pobliżu grzejnika, innych źródeł ciepła ani w miejscach wystawionych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• W miejscach narażonych na ciągłe wibracje.
• W miejscach o dużej wilgotności i zapyleniu, w których występuje duża koncentracja pary oraz
tłuszczu w powietrzu.
• Na zewnątrz.
• W środowisku, gdzie występuje wysoka temperatura i duża zmienność wilgotności, co może
doprowadzić do skroplenia się pary wodnej.
• Nie ustawiać produktu w konfiguracjach ani pozycjach nieopisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Polski–4
10
11
12
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas
trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się.
• Produkt należy zamontować na elastycznym ramieniu (np z oznaczeniem TUEV GS) lub
podstawce, które utrzymają jego wagę. W przeciwnym razie produkt może się przewrócić lub upaść, co może doprowadzić do jego uszkodzenia lub obrażeń ciała użytkownika.
• Używaj wyłącznie śrub wykręconych z podstawy produktu lub podanych śrub, aby uniknąć
uszkodzenia podstawy produktu lub samego produktu.
• Przykręć wszystkie śruby (zalecany moment: 98 - 137 N•cm), instalując produkt na elastycznym
ramieniu lub podstawce. Nieprawidłowo dokręcona śruba może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
• Montaż ramienia elastycznego powinny przeprowadzić co najmniej dwie osoby, jeśli nie ma
możliwości położenia produktu ekranem do dołu na płaskiej powierzchni na czas instalacji. Zagrożenie stabilności. Produkt może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom,
8
9
produkt musi być bezpiecznie przymocowany do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją instalacji. Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak:
• ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta.
• ZAWSZE stawiać produkt na odpowiednio wytrzymałych meblach.
• ZAWSZE należy unikać wystawania monitora poza krawędź mebla.
• ZAWSZE należy informować dzieci o zagrożeniach związanych z wspinaniem się na meble w
celu dosięgnięcia produktu i jego elementów sterujących.
• ZAWSZE należy bezpiecznie prowadzić przewody produktu, aby uniknąć przewrócenia się o nie,
wyrwania ich lub pociągnięcia.
• NIGDY nie wolno stawiać produktu na niestabilnej powierzchni.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (takich jak szafy i regały) bez
zamocowania mebla i produktu do odpowiedniej podpory.
• NIGDY nie należy ustawiać produktu na tkaninach ani innych produktach oddzielających go od
podstawy, na której stoi.
• NIGDY nie należy na produkcie ani na meblu, na którym on stoi, odkładać przedmiotów, po które
mogą sięgać dzieci (zabawek, pilotów zdalnego sterowania itp.). W przypadku zachowania i przeniesienia produktu należy zastosować się do powyższych wymogów.
Nie należy umieszczać urządzenia na pochyłym lub niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Może to być przyczyną upadku lub przewrócenia produktu, co może spowodować obrażenia.
W gniazda przewodów nie należy wsuwać żadnych przedmiotów. Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Produkt trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
Nie rozlewać cieczy na obudowę produktu ani nie używać go w pobliżu wody. W razie zalania należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie, odłączyć produkt od gniazdka zasilającego
i skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy używać gazów palnych w aerozolu do usuwania kurzu podczas czyszczenia produktu. Może to spowodować pożar.
Polski
Polski–5
PRZESTROGA
Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Uszkodzenie przewodu stwarza
ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Przy podłączaniu przewodu zasilającego do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że
wtyczka jest włożona prawidłowo.
• Należy się upewnić, że przewodu zasilającego nie można łatwo odłączyć.
• Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Podłączając lub odłączając przewód zasilający, należy trzymać go za wtyczkę.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy ze względów bezpieczeństwa odłączyć go
od gniazdka elektrycznego. Przewód zasilający należy regularnie wycierać z kurzu suchą miękką
szmatką.
• Aby przenieść produkt w inne miejsce, należy najpierw go wyłączyć, odłączyć jego przewód
zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie sprawdzić, czy wszystkie przewody łączące
produkt z innymi urządzeniami są odłączone.
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć jego przewód zasilający od
gniazdka elektrycznego.
• Kabel zasilający to urządzenie musi być uziemiony. Jeśli kabel nie jest uziemiony, istnieje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym. Upewnij się, że kabel zasilający jest poprawnie uziemiony. Proszę potwierdzić, że system dystrybucji w instalacji budynku zapewnia wyłącznik o wartości
znamionowej 120/240 V, 20 A (maksymalnie). Nie należy łączyć przewodu zasilającego i USB. Może spowodować to zatrzymanie ciepła i
doprowadzić do pożaru. Nie wspinać się na mebel, na którym postawiono produkt. Nie instalować produktu na stole
wyposażonym w kółka, jeśli ich nie zablokowano. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
Montaż, demontaż i regulacja podstawy.
• Podczas przesuwania podstawy należy uważać na palce.
• Przed obróceniem ekranu produktu odłącz od niego przewód zasilający i wszystkie kable
połączeniowe. W przeciwnym razie naciągnięte przewody mogą spowodować obrażenia
użytkownika lub uszkodzenia produktu.
• Obracając ekran, należy maksymalnie go wysunąć i pochylić. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzeń ciała użytkownika lub produkt może uderzyć w biurko. Nie należy popychać produktu.
Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika. Nie należy uderzać powierzchni panelu LCD, ponieważ może to uszkodzić produkt lub spowodować
obrażenia użytkownika. Produkt odpowiedni do zastosowań rozrywkowych, w których warunki oświetleniowe minimalizują
niepożądane odbicia światła od ekranu. Nie należy podłączać do produktu założonych słuchawek. Może to spowodować uszkodzenie słuchu,
zależnie od ustawionego poziomu głośności.
Polski–6
Plastikowa torba zakrywająca produkt nie jest zabawką.
10
Nie stosować jej w żadnym innym celu. W celu uniknięcia ryzyka uduszenia, nie przykrywać torbą swojej głowy, nosa ani twarzy. Nie przykrywać torbą głowy, nosa ani twarzy innej osoby.
Trzymać torbę z dala od dzieci. W celu zapewnienia niezawodności produktu otwory wentylacyjne na tylnym panelu należy czyścić
11
co najmniej raz w roku. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
Tabela przewodów zasilających
PRZESTROGA
Typ wtyczki Ameryka Północna
Kształt wtyczki
Obszar USA/Kanada UE Wielka Brytania Chiny Japonia
Napięcie 120* 230 230 220 100
* Tego przewodu zasilającego należy używać w przypadku napięcia poniżej 125 V.
Europa
kontynentalna
Wielka Brytania Chiny Japonia
UWAGA: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty.
Efekt poświaty
Powidok występuje, gdy na ekranie pozostaje widoczny „widmowy” obraz poprzedniego obrazu. W przeciwieństwie do monitorów ekranowych CRT powidok w monitorach ciekłokrystalicznych nie jest trwały, jednak należy unikać wyświetlania nieruchomych obrazów przez dłuższy czas.
W celu złagodzenia efektu poświaty należy wyłączyć monitor na tak długo, jak długo wyświetlany był poprzedni obraz. Przykładowo: jeżeli obraz znajdował się na monitorze przez jedną godzinę i widoczny jest teraz obraz resztkowy, należy wyłączyć monitor na jedną godzinę, aby zlikwidować to widmo.
UWAGA: Tak jak w przypadku wszystkich osobistych urządzeń wyświetlających firma NEC DISPLAY SOLUTIONS zaleca
regularne używanie wygaszacza ekranu, gdy ekran jest nieaktywny. monitora.
Polski–7
Polski
Ergonomia
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE MONITORA ORAZ ODPOWIEDNIA REGULACJA ZMNIEJSZAJĄ ZMĘCZENIE OCZU, RAMION I SZYI. PODCZAS USTAWIANIA
MONITORA NALEŻY ZASTOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK:
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca się stosowanie poniższych wskazówek:
• Po włączeniu zaleca się pozostawić monitor na 20 minut w celu nagrzania się. Unikać długotrwałego wyświetlania tego samego nieruchomego wzoru, ponieważ może wystąpić efekt powidoku.
• Należy tak ustawić wysokość monitora, aby górna część ekranu znajdowała się trochę poniżej linii wzroku. Oczy powinny być skierowane lekko w dół podczas patrzenia w środek ekranu.
• Monitor należy umieścić nie bliżej niż 40 cm (15,75 cala) i nie dalej niż 70 cm (27,56 cala) od oczu. Optymalna odległość wynosi 50 cm (19,69 cala).
• Okresowo, przez 5 do 10 minut każdej godziny, należy dać oczom odpocząć patrząc na przedmiot oddalony o przynajmniej 6 metrów.
• Ustawić monitor pod kątem 90° do okna lub innych źródeł światła, aby zminimalizować odbicie światła. Ustawić przechył monitora tak, aby światło emitowane przez oświetlenie umieszczone na suficie nie odbijało się od ekranu.
• Jeżeli odbijające się światło utrudnia patrzenie na ekran, należy zastosować filtr antyodblaskowy.
• Należy ustawić jasność i kontrast monitora w celu uzyskania optymalnej widzialności.
• Uchwyty na dokumenty należy ustawiać blisko ekranu.
• Przedmioty, na które najczęściej kierowany jest wzrok (ekran lub dokumenty należy ustawić naprzeciwko siebie w celu zmniejszenia kręcenia głową podczas pisania.
• Należy często mrugać powiekami. Ćwiczenia oczu pomagają zmniejszyć zmęczenie oczu. Należy skontaktować się ze swoim okulistą. Należy regularnie kontrolować wzrok.
• Ustawienie średniego poziomu jasności zmniejsza zmęczenie oczu. W celu uzyskania punktu odniesienia luminancji obok ekranu LCD należy ustawić biały arkusz papieru.
• Nie należy ustawiać kontrastu na maksymalną wartość.
• Przy korzystaniu ze standardowych sygnałów należy ustawić wartości fabryczne rozmiaru i pozycji.
• Ustawić fabryczne wartości kolorów
• Używać sygnałów bez przeplotu.
• Należy unikać używania koloru niebieskiego na ciemnym tle, ponieważ jest on trudno widoczny i może powodować zmęczenie oczu z powodu słabego kontrastu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przygotowania ergonomicznego stanowiska pracy, należy skontaktować się pisemnie z urzędem American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Czyszczenie ekranu LCD
• Zakurzony ekran LCD należy delikatnie przetrzeć miękką szmatką.
• Powierzchnię ekranu LCD należy czyścić za pomocą szmatki nie pozostawiającej kłaczków i zarysowań. Unikać stosowania roztworów myjących i środków do czyszczenia szkła!
• Nie wolno przecierać ekranu LCD materiałami twardymi lub szorstkimi.
• Nie należy naciskać powierzchni ekranu LCD.
• Nie wolno stosować środków czyszczących OA, ponieważ mogą one spowodować degradację lub odbarwienie powierzchni ekranu LCD.
Czyszczenie obudowy
• Należy odłączyć zasilanie.
• Należy delikatnie przetrzeć obudowę miękką szmatką.
• Aby wyczyścić obudowę, należy zwilżyć szmatkę neutralnym detergentem i wodą, przetrzeć obudowę, a następnie wytrzeć ją ponownie suchą ściereczką.
UWAGA: NIE WOLNO czyścić rozcieńczalnikiem benzenowym, detergentem alkalicznym, detergentem na bazie alkoholu,
środkiem do mycia szyb, woskiem, pastą do polerowania, proszkiem mydlanym ani środkiem owadobójczym. Nie należy dopuszczać do długotrwałego kontaktu gumy ani włókna winylowego z obudową. Wymienione płyny i materiały mogą spowodować degradację, pękanie lub złuszczanie farby.
Polski–8

Cechy produktu

3-stronny wąski Bezel Stylowy wygląd przy mniejszej odległości między sąsiadującymi ekranami w konfiguracji wielomonitorowej.
USB Type-C z zasilaniem Power Delivery Obsługuje wejście video i wejście dźwięku, funkcję koncentratora USB i zasila podłączone urządzenia za pomocą jednego
kabla, co zapewnia elastyczną łączność w uporządkowanym środowisku pracy.
DisplayPort Out Połączenie DisplayPort Out do konfiguracji łańcuchowej z wieloma monitorami umożliwiające łatwe zarządzanie kablami.
W pełni ergonomiczna podstawa Zapewnia elastyczność widzenia z regulacją wysokości 150 mm, nachyleniem -5 ~ 35-stopni oraz obrotem 340 stopni,
zarządzaniem kablami i małą powierzchnią podstawy. Funkcja obracania pomaga zminimalizować przestrzeń pomiędzy sąsiadującymi ze sobą obudowami w konfiguracjach wielomonitorowych; regulowana wysokość umożliwia opuszczenie monitora aż do stopy podstawy, minimalizując wymagania dotyczące pozycjonowania.
Właściwości ergonomiczne Właściwości konstrukcyjne monitora odpowiadają zasadom ergonomii, co umożliwia podniesienie jakości środowiska pracy,
pomaga chronić zdrowie użytkownika i oszczędza pieniądze. Ergonomiczne funkcje obejmują w pełni przegubową podstawę, menu ekranowe, które można obracać o 90/180/270 stopni w celu szybkiej i łatwej regulacji obrazu oraz niższe emisje.
Standardowy interfejs montażowy VESA Pozwala zamontować monitor na dowolnym ramieniu lub wsporniku montażowym zgodnym ze standardem VESA.
Różne interfejsy sygnałowe Obsługuje wiele różnych interfejsów sygnału wideo. Patrz strona 13.
Plug and Play Rozwiązania firmy Microsoft® dostępne w systemach operacyjnych Windows® ułatwiają instalację i konfigurację, umożliwiając
przesyłanie informacji o monitorze (np. informacji o rozmiarze ekranu i obsługiwanych rozdzielczościach) bezpośrednio do komputera, dzięki czemu jakość wyświetlanego obrazu jest optymalizowana automatycznie.
Koncentrator USB 3.1 Gen. 1 Koncentrator USB zwiększa elastyczność przetwarzania danych, zapewniając łatwy dostęp do bardzo szybkiego przesyłania
danych za pomocą portu SuperSpeed USB oraz ładowania urządzeń przy pomocy portu USB. Patrz strona 13.
Kalibracja sprzętowa Dostosowuje jasność, kolory i krzywą gamma do preferencji użytkownika za pomocą oprogramowania i czujnika koloru.
Sterowanie monitorem USB Umożliwia użytkownikowi regulację ustawień monitora za pomocą oprogramowania aplikacyjnego poprzez podłączenie kabla
USB.
Systemy regulacji kolorów Dostosowuje kolory ekranu i pozwala dostosować dokładność odwzorowania kolorów monitora do różnych standardów.
Czujniki otoczenia/obecności użytkownika Kontroluje jasność ekranu w zależności od obecności użytkownika i stanu oświetlenia otoczenia, aby zmniejszyć zużycie
energii.
Usprawnienie reakcji Ulepszona odpowiedź szarość do szarości (patrz strona 41).
System inteligentnego menedżera zasilania Zapewnia innowacyjne metody oszczędzania energii, które umożliwiają przełączanie monitora na niższy poziom zużycia
energii, gdy jest on włączony ale nie pracuje, obniżając wydatki na energię.
Polski
Polski–9
ControlSync Zapewnia kontrolę i synchronizację ustawień dla maksymalnie pięciu wyświetlaczy serii MultiSync EA, jak również
indywidualne sterowanie dowolnym pojedynczym monitorem w łańcuchu ControlSync, z jednego monitora głównego (patrz strona 21).
Regulacja indywidualna Wyznaczony monitor główny może regulować poszczególne monitory podrzędne za pomocą menu ekranowego (OSD). Jest
to przydatne w przypadku konfiguracjach wielomonitorowych, zlokalizowanych z dala od użytkownika (patrz strona 45).
Dostosuj ustawienia Przechowuje aktualne ustawienia i przywraca zachowane ustawienia (patrz strona 45).
Funkcja Low Blue Light (Niskie natężenie światła niebieskiego) Funkcja Low Blue Light (niskie natężenie światła niebieskiego) znacznie zmniejsza natężenie światła niebieskiego i pomaga
ograniczyć zmęczenie oczu (Patrz strona 42).
Funkcja Flicker Free (Redukcja migotania) Specjalny system podświetlenia redukuje migotanie światła i zmniejsza obciążenie oczu.
Oprogramowanie NaViSet Administrator 2 Zapewnia poszerzony i intuicyjny interfejs graficzny pozwalający na regulowanie ustawień wyświetlania OSD przy pomocy
komputera sieciowego.
Polski–10

Rozdział 1 Instalacja

Ten rozdział zawiera:
> „Nazwy i funkcje podzespołów” na stronie 12
> „Podłączenia” na stronie 14
> „Konfiguracja” na stronie 16
> „Montaż elastycznego wysięgnika” na stronie 20
> „ControlSync” na stronie 21
> „Połączenie wielu monitorów przy użyciu DisplayPort” na stronie 23
Polski–11
Polski

Nazwy i funkcje podzespołów

Panel sterowania

Pozycja Funkcja
1 Czujnik AmbiBright
Czujnik użytkownika
2 INPUT/SELECT
3 MENU/EXIT
4 LEF T/RIGHT/
UP/DOWN*
5 ECO/RESET
6 Zasilanie
7 Dioda LED zasilania
*1: Gdy funkcja [HOT KEY] (Klawisz skrótu) jest ustawiona na [OFF] (Wył.), ta funkcja jest niedostępna. *2: W zależności od ustawienia parametru [OSD ROTATION] (Obrót menu ekranowego), informatory dla przycisków [LEFT] (Lewo), [RIGHT] (Prawo), [UP] (Góra) i
[DOWN] (Dół) są wyświetlane na przyciskach , , , w różny sposób (patrz strona 44).
2
Zapewnia większy komfort pracy, ponieważ wykrywa poziom oświetlenia otoczenia oraz obecność użytkownika, umożliwiając monitorowi regulację różnych ustawień. Nie należy zakrywać tego czujnika.
Wejście do podmenu w menu ekranowym, gdy menu ekranowe jest otwarte. Pokazuje menu przełączania źródła sygnału wejściowego, kiedy menu ekranowe jest zamknięte. Można bezpośrednio przejść do trybu [L/B] (LOW BLUE LIGHT), gdy menu ekranowe jest zamknięte, przytrzymując ten przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.*
Dostęp do menu ekranowego. Zamknięcie menu ekranowego i menu głównego. Można przywrócić zachowane ustawienia w [CUSTOMIZE SETTING] (Dostosuj ustawienia), gdy menu ekranowe jest zamknięte, przytrzymując ten przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.
Gdy menu ekranowe jest otwarte, funkcje te umożliwiają poruszanie się po nim. Gdy menu ekranowe jest zamknięte, dotknięcie jednego z poniższych przycisków spowoduje otworzenie menu dla wskazanej funkcji.*
przycisk: [BRIGHTNESS] (Jasność) przycisk: [VOLUME] (Głośność)
Gdy menu ekranowe jest otwarte, przycisk ten wysyła polecenie resetowania ustawień menu ekranowego. Gdy menu ekranowe jest zamknięte, przycisk ten przełącza stan [ECO MODE] (Tryb Eco). Tryb można ustawić na [OFF] (Wył.), [1] lub [2].*1. Funkcję [AUTO ADJUST] (Automatyczna regulacja) można włączyć przytrzymując ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy, gdy menu ekranowe jest zamknięte (tylko wejście analogowe)*1.
Włączenie i wyłączenie monitora.
Sygnalizuje włączenie lub wyłączenie zasilania.
1
1
Polski–12

Panel podłączeń

! Słuchawki
8 Port USB
Downstream (Typ A)
# Gniazdo zabezpieczające @ Label
1 Złącze AC IN
2 HDMI IN
3 DisplayPort OUT
4 VGA IN (złącze mini D-Sub
15-stykowe)
5 DisplayPort IN
1 Złącze AC IN
Do podłączania dostarczonego kabla zasilającego.
2 HDMI IN
Wejście sygnału HDMI.
3 DisplayPort OUT
Wejście sygnału DisplayPort. Łączy się z wejściem DisplayPort innego monitora.
4 VGA IN (mini D-Sub 15-pin)
Wejście analogowego sygnału RGB.
5 DisplayPort IN
Wejście sygnału DisplayPort.
6Port USB-C
Łączy monitor ze sprzętem zewnętrznym, np. komputerem, z gniazdem USB Type-C®. Ładuje podłączone urządzenie USB (USB Power Delivery). Patrz str. „Dane techniczne”.
UWAGA: • Wspiera wejście sygnału DisplayPort, gdy
podłączone urządzenie z gniazdem typu USB-C współpracuje z USB Power Delivery.
Służy za koncentrator USB.
Dostarcza zasilanie do podłączonego urządzenia,
gdy funkcja jest włączona w menu ekranowym. Opcja ([USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) musi być ustawiona na [AUTO] lub [ON] (Wł.)).
6 USB-C Port
8 Port USB Downstream (Type-A)
7 Port USB Upstream (Type-B)
9 Audio IN
0 ControlSync IN/OUT
7Port USB Upstream (Type-B)
Łączy monitor z urządzeniem zewnętrznym, np. komputerem. Ten port służy do sterowania monitorem z podłączonego urządzenia zewnętrznego.
8 Port USB Downstream (Type-A)
Pozwala podłączać urządzenia USB. Łączy z urządzeniem zewnętrznym, np. komputerem, z gniazdem USB.
9 Audio IN
Wejście sygnału dźwiękowego z urządzenia zewnętrznego takiego jak komputer lub odtwarzacz.
0 ControlSync IN/OUT
Do podłączania dostarczonego kabla ControlSync. Patrz strona 21.
! Gniazdko słuchawek
Do podłączenia słuchawek.
@ Label
# Gniazdo zabezpieczające
Gniazdo zabezpieczenia przed kradzieżą, kompatybilne z kablami/sprzętem firmy Kensington. Aby zapoznać się z produktami, odwiedź stronę internetową firmy Kensington.
Polski
Polski–13

Podłączenia

Podłączenia wejść video
• HDMI — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem, odtwarzaczem multimediów strumieniowych, odtwarzaczem Blu-ray, konsolą do gier, itp.
• DisplayPort — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem.
• USB-C — obsługuje wejście DisplayPort wysokiej rozdzielczości sygnału video i dźwięku umożliwiające połączenie z komputerem (wyłącznie tryb DisplayPort Alt przez USB Type-C). Ten monitor nie obsługuje innych trybów USB Type-C Alt, np .MHL czy HDMI. Ten port nie służy do podłączania takich urządzeń USB jak myszy, klawiatury czy urządzenia pamięci masowej.

Połączenia video

Typ połączeń video, których można użyć do połączenia z komputerem, zależy od karty graficznej komputera. Poniższa tabela pokazuje typowy fabrycznie ustawiony czas sygnału dla każdego rodzaju połączenia. Niektóre karty graficzne
mogą nie być w stanie obsłużyć wymaganej rozdzielczości do prawidłowego odtworzenia obrazu za pomocą wybranego połączenia. Monitor wyświetli odpowiedni obraz, automatycznie dostosowując fabrycznie ustawiony sygnał taktowania.
<Najważniejsze obsługiwane częstotliwości odświeżania>
Rozdzielczość
H (poz.) V (pion.)
640 × 480 60/72/75 Hz p 720 × 400 70 Hz p 720 × 480 60 Hz p 720 × 576 50 Hz p
800 × 600 56/60/72/75 Hz p SVGA 1024 × 768 60/70/75 Hz p X GA 1280 × 720 50/60 Hz p 720p 1280 × 960 60/75 Hz p 1280 × 1024 60/75 Hz p SXGA 1440 × 900 60 Hz p 1680 × 1050 60 Hz p 1920 × 1080 50/60 Hz p 1080 p, zalecane (60 Hz)
p: progresywny
Częstotliwość pionowa
UWAGA: Jeśli wybrana rozdzielczość monitora nie jest natywną rozdzielczością panelu, widok zawartości tekstowej na ekranie
monitora zostanie poszerzony w pionie lub poziomie, co spowoduje wyświetlenie obrazu w nienatywnej rozdzielczości na pełnym ekranie. Odbywa się to za pośrednictwem technologii interpolacji rozdzielczości — są to standardowe i często używane metody w urządzeniach z płaskimi panelami.
Rodzaj
skanowania
Uwagi
Podłączanie do komputera za pomocą HDMI
• Należy używać kabla HDMI z logo HDMI.
• Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
• W przypadku niektórych kart graficznych i sterowników obraz może być wyświetlany nieprawidłowo.
• Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Polski–14
Podłączenie do komputera za pomocą DisplayPort
• Należy użyć kabla DisplayPort z logo zgodności z DisplayPort.
• Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
• Przy podłączeniu kabla DisplayPort do podzespołu za pomocą konwertera sygnału, obraz może się nie pojawić.
• Niektóre kable DisplayPort mają opcję blokowania. Aby odłączyć taki kabel, należy przytrzymać wciśnięty przycisk górny w celu zwolnienia blokady.
• Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Połączenie z komputerem za pomocą USB Type-C
• Podczas przesyłania video/dźwięku za pomocą portu USB-C należy stosować kable SuperSpeed USB 10 Gb/s (USB 3.1 Gen 2) z logo zgodności USB.
• Kable Hi-Speed USB (USB 2.0) oraz kable do ładowania urządzeń nie są przeznaczone do przesyłania video/dźwięku.
• Podczas przesyłania video/dźwięku za pomocą portu USB-C należy korzystać z portu komputerowego z logo zgodności z trybem DP Alt.
• Tryby HDMI Alt lub MHL nie są obsługiwane.
• W przypadku ładowania baterii komputera (zasilanie) należy stosować komputer i kabel z logo zgodności USB Power Delivery.
• Rozpoznanie sygnału USB przez monitor może potrwać kilka sekund. Nie odłączać i nie podłączać ponownie kabla USB podczas rozpoznawania sygnału.
Podłączanie urządzeń USB
• Rozpoznanie wejścia USB przez monitor może potrwać kilka sekund. Nie należy odłączać kabla USB ani odłączać i ponownie podłączać kabla USB, dopóki monitor nie rozpozna wejścia.
• Przed wyłączeniem wyłącznika monitora lub wyłączeniem systemu Windows® należy wyłączyć funkcję USB i odłączyć urządzenie USB od monitora. Jeśli urządzenie USB nie zostanie prawidłowo odłączone, dane mogą zostać utracone lub uszkodzone.
Polski
Polski–15

Konfiguracja

Zawartość opakowania podano w arkuszu zawartości dostarczonym w pudełku. Akcesoria dołączone do monitora zależą od lokalizacji, do której został on wysłany.
Mocowanie podstawy do stojaka monitora LCD:
1. Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni (Rysunek 1).
2. Obróć podstawkę o 90 stopni w sposób przedstawiony na
Rysunku 1.
PRZESTROGA: Patrz „PRZESTROGA 5”.
3. Przymocuj podstawę do stojaka monitora i przykręć śrubę u spodu podstawy (Rysunek 2).
UWAGA: W razie konieczności ponownego zapakowania
monitora, należy wykonać podane czynności w odwrotnej kolejności.
W celu podłączenia monitora LCD do komputera należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
UWAGA: Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z sekcją „Ważne informacje” na stronie 3.
1. Wyłączyć zasilanie komputera.
2. Chwycić monitor po bokach i przechylić panel pod maksymalnym możliwym kątem, a następnie unieść go do najwyższej pozycji (Rysunek 3).
90°
Rysunek 1
Wkręt
Rysunek 2
Rysunek 3
Maksymalne pochylenie
Polski–16
3. Podłącz urządzenia do monitora. UWAGA: Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
Monitor główny
Słuchawki
Port USB Downstream (Type-A)
DisplayPort
Przewód
zasilający
HDMI
OUT
(mini D-Sub
VGA IN
15-pin)
DisplayPort
IN
USB-C
USB
Downstream
(Type-B) (Type-A)
Audio
IN
ControlSync
IN OUT
DisplayPort IN
VGA IN
(mini D-Sub
15-pin)
DisplayPortHDMI USB
Type-C
Monitor dodatkowy
AudioUSB
IN OUT
ControlSync
UWAGA: • Podczas wyjmowania kabla DisplayPort przytrzymaj przycisk, aby zwolnić blokadę.
Należy korzystać z certyfikowanego kabla DisplayPort.
Należy użyć przewodu High Speed HDMI z logo HDMI.
PRZESTROGA: • Niniejszy produkt może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono,
że nie powodują one zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego. W przypadku portów DisplayPort, HDMI, USB i USB-C należy użyć ekranowanego przewodu
sygnałowego. W przypadku 15-stykowego złącza D-Sub należy korzystać z dostarczonego ekranowanego
przewodu z rdzeniem ferrytowym. Inne przewody i adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
Zobacz „PRZESTROGA 3” i „PRZESTROGA 9”.
UWAGA: • Zmiana ustawień poziomu głośności oraz korektora na inne niż położenie środkowe może zwiększyć napięcie
wyjściowe słuchawek, podnosząc poziom natężenia dźwięku i tym samym poziom ciśnienia dźwięku.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może być przyczyną wadliwego funkcjonowania monitora, pogorszenia jakości obrazu, uszkodzenia podzespołów modułu LCD i/lub skrócenia czasu eksploatacji modułu.
Nie należy używać tłumiącego kabla dźwiękowego (z wbudowanym rezystorem). Użycie kabla audio z wbudowanym rezystorem obniży poziom dźwięku.
Polski
Polski–17
4. Należy umieścić uchwyt przewodu na stojaku (Rysunek 4). Należy dokładnie i stabilnie zaczepić przewody w uchwycie.
Rysunek 4
5. Po podłączeniu kabli sprawdź, czy możliwe jest obracanie, podnoszenie i opuszczanie ekranu monitora (Rysunek 5 i Rysunek 6).
Gniazdo zabezpieczające
Przewód zasilający
Przewód zasilający
Kabel DisplayPort
Kabel DisplayPort
Rysunek 5 Rysunek 6
6. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
UWAGA: • Zapoznaj się z sekcją Uwagi niniejszej instrukcji obsługi w celu wyboru prawidłowego przewodu zasilającego
(patrz strona 7).
Upewnij się, że monitor jest zasilany prądem o wystarczającym natężeniu. Patrz „Zasilanie” w „Rozdział 4 Dane
techniczne” na stronie 35.
Polski–18
7. Włącz monitor, naciskając przycisk , a następnie włącz komputer (Rysunek 7).
8. Dzięki funkcji automatycznej regulacji bezobsługowej ustawienia monitora są konfigurowane automatycznie po jego włączeniu. Dodatkowa regulacja jest możliwa za pomocą następujących funkcji w menu ekranowym:
• [AUTO CONTRAST] (Automatyczny kontrast)
• [AUTO ADJUST] (Automatyczna regulacja) Dokładny opis działania poszczególnych funkcji menu ekranowego znajduje się w rozdziale „Lista funkcji menu OSD”
niniejszego Podręcznika użytkownika. UWAGA: W razie problemów należy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów w niniejszej Instrukcji obsługi
(patrz strona 28).
Przycisk zasilania
Rysunek 7

Regulowana podstawa z możliwością obrotu

Należy przytrzymać monitor po bokach i dostosować wysokość ekranu według potrzeby. Aby obrócić ekran, należy przytrzymać monitor po bokach, podnieść go na maksymalną wysokość i przestawić z trybu
poziomego na portretowy.
PRZESTROGA:
Obracanie, podnoszenie i obniżanie
PRZESTROGA: Patrz „PRZESTROGA 5”.
Pochylanie i obracanie
Polski
Polski–19

Montaż elastycznego wysięgnika

Niniejszy monitor jest przystosowany do montażu na elastycznym ramieniu. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z firmą NEC.
Wykonać zalecenia producenta uchwytu. Przed montażem należy zdjąć podstawę monitora.
OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 8”. Szczegóły zamieszczono w rozdziale Dane techniczne strona 35.

Demontaż podstawki w przypadku alternatywnej metody zamocowania monitora

UWAGA: Podstawkę monitora należy demontować z zachowaniem ostrożności.
1 2 3
Nieścierna powierzchnia

Montaż ramienia elastycznego

Za pomocą czterech śrub zgodnych z poniższymi specyfikacjami przymocuj ramię do monitora.
Podkładka sprężynowa
Płaska podkładka
M4
4 x 12 mm z podkładką
zabezpieczającą i
podkładką płaską
100 mm
12 mm
Podkładka zabezpieczająca i podkładka płaska
Uchwyt montażowy (2,0 - 3,2 mm)
Urządzenie
Śruba (M4)
Grubość wspornika i podkładki
6–10 mm
OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 8”.
100 mm
Polski–20

ControlSync

ControlSync kontroluje jednocześnie wszystkie monitory dodatkowe podłączone do monitora głównego. Może również indywidualnie sterować pojedynczym monitorem dodatkowym za pomocą funkcji [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja indywidualna). Patrz rysunek poniżej.
Monitor główny
Monitor dodatkowy 1 Monitor dodatkowy 2
OUT (czarny)
IN (szary)
IN OUT
(szary)(czarny) (szary)(czarny)
Kabel ControlSync Kabel ControlSync
UWAGA: Ikona ControlSync zostanie wyświetlona w lewym górnym narożniku ekranu monitora dodatkowego.
Nie należy podłączać portów ControlSync IN-do-IN ani OUT-do-OUT. Porty ControlSync monitorów muszą być podłączone OUT-do-IN. Nie należy tworzyć „pętli” poprzez podłączenie ostatniego monitora w łańcuchu z powrotem do monitora głównego. Wyłącz zasilanie i odłącz kable zasilające wszystkich monitorów. Podłącz kable ControlSync, następnie podłącz kable zasilające, a następnie włącz zasilanie każdego monitora.
IN OUT
Maksymalnie 5 monitorów dodatkowych
Następny monitor
Ikona ControlSync
Sterowanie wszystkimi podłączonymi monitorami dodatkowymi (sterowanie zsynchronizowane):
1. Podłącz kabel ControlSync (ø 2,5) do portu ControlSync OUT monitora głównego i do portu ControlSync IN monitora dodatkowego. Można połączyć ze sobą łańcuchowo do pięciu monitorów, podłączając wyjście ControlSync OUT do wejścia IN monitora.
2. Wykonaj czynności związane z funkcją [DATA COPY] (Kopiowanie danych) (patrz strona 45). Po zmianie wartości, ustawienia monitora głównego są automatycznie kopiowane i wysyłane do monitorów dodatkowych.
Sterowanie monitorem docelowym (Regulacja indywidualna):
1. Dotknij przycisku MENU, aby wyświetlić menu ekranowe na monitorze głównym.
2. Dotknij przycisku , aby wejść do menu [MULTI DISPLAY] (Wiele monitorów). Gdy kursor znajdzie się na pozycji [TARGET MONITOR NO.] (Numer monitora docelowego), wyświetlone zostanie menu numerów monitorów dodatkowych. Użyj klawisza
lub , aby wybrać numer monitora dodatkowego.
Dotknięcie przycisku INPUT/SELECT spowoduje, że każdy monitor dodatkowy wyświetli swój numer.
Polski
3. Dotknij przycisku lub , aby wybrać opcję [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja indywidualna), a następnie ustaw ją na [ON] (Wł.). Sterowanie menu ekranowym monitora dodatkowa odbywa się za pomocą przycisków sterujących monitora głównego. UWAGA: Aby wyłączyć funkcję [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja indywidualna), dotknij jednocześnie klawiszy INPUT i
MENU.
Polski–21
Poniższymi ustawieniami można sterować za pomocą funkcji ControlSync:
Sterowanie
zsynchronizowane
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
SCREEN (Ekran) AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja) Nie Ta k
COLOR (Kolor) Color Control System (System regulacji kolorów) Ta k Ta k
TOOLS (Narzędzia) VOLUME (Głośność) Ta k Ta k
MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
MULTI DISPLAY (Wiele monitorów)
ECO INFORMATION (Informacje ECO)
BRIGHTNESS* (Jasność) Ta k Ta k CONTRAST (Kontrast) Nie Ta k ECO MODE (Tryb Eco) Ta k Ta k AUTO BRIGHTNESS (Automatyczna jasność) Ta k Ta k BLACK LEVEL (Poziom czerni) Nie Ta k OFF MODE SETTING (Ustawienie tryby wyłączenia) Ta k Ta k SENSOR SETTING (OFF MODE SETTING) (Ustawienie czujnika (Ustawienie trybu wyłączenia)) START TIME (OFF MODE SETTING) (Czas uruchomienia (Ustawienie trybu wyłączenia)) Ta k Ta k HUMAN SENSING (Wykrywanie użytkownika) Ta k Ta k SENSOR SETTING (HUMAN SENSING) (Ustawienia czujnika (Wykrywanie użytkownika)) Ta k Ta k START TIME (HUMAN SENSING) (Czas uruchomienia (Wykrywanie użytkownika)) Ta k Ta k DV MODE (Tryb DV) Ta k Ta k
AUTO CONTRAST (Automatyczny kontrast) Nie Ta k LEFT/RIGHT (LEWO/PRAWO) Nie Ta k DOWN/UP (DÓŁ/GÓRA) Nie Ta k H.SIZE (Rozmiar poziomy) Nie Ta k FINE (Precyzyjne) Nie Ta k INPUT RESOLUTION (Rozdzielczość wejściowa) Nie Ta k VIDEO LEVEL (Poziom wideo) Nie Ta k OVER SCAN (Rozciąganie obrazu) Nie Ta k EXPANSION (Skalowanie) Ta k Ta k RESPONSE IMPROVE (Usprawnienie reakcji) Nie Ta k SHARPNESS (Ostrość) Nie Ta k
R, G, B, color gain (Nasycenie koloru) Nie Ta k
SOUND INPUT (Wejście dźwięku) Nie Ta k VIDEO DETECT (Wykrywanie obrazu) Nie Ta k DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP) Nie Ta k OFF TIMER (Zegar wyłączenia) Ta k Ta k POWER SAVE TIMER (Zegar oszczędzania energii) Nie Ta k LED BRIGHTNESS (Jasność) Ta k Ta k DDC/CI (Kanał danych obrazu/Interfejs sterowania) Ta k Ta k USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB) Nie Ta k USB SELECTION (Wybór USB) Nie Ta k FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne) Nie Ta k LANGUAGE (Język) Ta k Ta k OSD TURN OFF (Wyłączenie menu ekranowego) Ta k Ta k OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego) Ta k Ta k OSD ROTATION (Obracanie menu ekranowego) Nie Ta k HOT KEY (Klawisz skrótu) Ta k Ta k SIGNAL INFORMATION (Informacje o sygnale) Ta k Ta k SENSOR INFORMATION (Informacje o czujniku) Ta k Ta k KEY GUIDE (Informator klawiszowy) Ta k Ta k DATA COPY (Kopiowanie danych) Nie Nie CUSTOMIZE SETTING (Dostosuj ustawienia) Nie Ta k MONITOR NO. (Numer monitora) Nie Nie TARGET MONITOR NO. (Numer monitora docelowego) Nie Nie INDIVIDUAL ADJUST (Regulacja indywidualna) Nie Nie CARBON SAVINGS (Oszczędność węgla) Nie Nie CARBON USAGE (Zużycie węgla) Nie Nie COST SAVINGS (Oszczędność kosztów) Nie Nie CARBON CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji węglowej) Ta k Ta k CURRENCY SETTING (Ustawienie waluty) Ta k Ta k CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji waluty) Ta k Ta k
Ta k Ta k
Regulacja
indywidualna
Inne ustawienia:
Sterowanie zasilaniem (przełącznik DC) Czujnik oświetlenia otoczenia Wynik działania czujnika użytkownika Wyciszenie dźwięku
UWAGA: Czujnik użytkownika i czujnik oświetlenia otoczenia są aktywne tylko na monitorze głównym. Nie należy zasłaniać
tych czujników (patrz strona 12). Po podłączeniu wszystkich przewodów zasilających i kabli ControlSync należy sprawdzić, czy ControlSync działa prawidłowo, wyłączając zasilanie monitora głównego, a następnie ponownie włączając monitor. Złączy ControlSync wolno używać tylko do celów zgodnych z ich przeznaczeniem.
* Ta wartość nie jest konfigurowaną bezpośrednio wartością wyjściową. Jej ustawienie zależy od sytuacji.
Polski–22

Połączenie wielu monitorów przy użyciu DisplayPort

Monitory można łańcuchowo łączyć ze sobą za pomocą złączy DisplayPort OUT/IN lub USB-C na monitorach. W przypadku korzystania z monitorów podłączonych w trybie MST (transport wielostrumieniowy), dla każdego monitora należy wybrać ustawienie DP OUT MULTISTREAM jako „AUTO”. Ustawienie jako ostatnie należy zmienić na monitorze, który jest podłączony do komputera. Jeżeli na monitorach nie jest wyświetlany obraz, należy wyłączyć monitor podłączony do komputera, a następnie ponownie go włączyć. Może być konieczne skonfigurowanie połączeń DisplayPort. Zapoznaj się z poniższą tabelą i w razie potrzeby zmień ustawienia.
OSD (patrz strona 42)
DP OUT MULTISTREAM „CLONE”
DP OUT MULTISTREAM „AUTO”
W zależności od ustawień wyświetlacza w systemie operacyjnym podłączonego komputera, obraz może nie zostać rozszerzony na inne monitory. Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
UWAGA: Do połączenia ze sobą monitorów użyj dołączonych do nich kabli DisplayPort.
Zdecydowanie zalecamy używanie tego samego modelu monitora we wszystkich połączonych monitorach. Zdejmij zaślepkę ze złącza DisplayPort OUT na monitorze. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą karty graficznej.
MST (transport wielostrumieniowy)
Ustawienie fabryczne. Ustawienie DisplayPort 1.1a z: – SST (transport jednostrumieniowy).
Ustawienie DisplayPort 1.2 z: – SST (transport jednostrumieniowy) i MST (transport wielostrumieniowy).
BIT RATE Maksymalna liczba podłączanych monitorów
HBR2 (ustawienie domyślne) 4 urządzenia (zawartość HDCP: 4 urządzenia) HBR 2 urządzenia (zawartość HDCP: 2 urządzenia)
UWAGA: Liczba monitorów, które mogą być łączone łańcuchowo, korzystając z jednego połączenia do komputera, zależy od
możliwości karty graficznej i jej ustawień. Zapoznać się z instrukcją obsługi komputera lub karty graficznej.
DisplayPort
DisplayPort IN
USB-C
Przewód DisplayPort
DisplayPort IN/OUT
DisplayPort IN/OUT
Przewód DisplayPort
USB Type-C
DisplayPort OUT
Przewód DisplayPort
Przewód USB-C
UWAGA: • Jeśli na monitorze nie ma obrazu, wykonaj krok „Przywracanie obrazu” na stronie 24 z rozdziału rozwiązywania
problemów i wybierz DP VER [1.1].
Po ustawieniu funkcji MST funkcja zarządzania energią zgodnie z dyrektywą ErP nie działa.
Jeśli na wejście USB-C zostanie wysłany sygnał, który wykracza poza zalecane czasy sygnału, nawet jeśli
urządzenie jest zgodne z USB3.1 Gen.1, może zostać podłączone jako USB2.0. W tym przypadku koncentrator USB zostaje tymczasowo odłączany przy zmianie z USB3.1 Gen.1 na USB2.0.
Koncentrator USB jest tymczasowo odłączany przy zmianie ustawienia SST (transport jednostrumieniowy) na MST (transport wielostrumieniowy). Przed zmianą ustawienia należy odłączyć urządzenie USB.
W przypadku wyświetlania obrazu w trybie wielostrumieniowym, należy zapoznać się z opisem [DP OUT MULTISTREAM] (Multitransmisja wyjścia DP) (patrz strona 42).
Polski
Polski–23
Przywracanie obrazu
Jeśli po skonfigurowaniu opcji DP OUT MULTISTREAM monitory nie wyświetlają obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Wyłącz komputer.
2. Dotknij przycisku MENU, aby wyświetlić menu ekranowe [NO SIGNAL] (Bak sygnału).
3. Dotknij przycisku , aby otworzyć menu [VIDEO INPUT] (Wejście wideo).
4. Dotknij lub , aby otworzyć menu przełącznika DisplayPort.
5. Wybierz opcję [DP VER] [1.1], aby przełączyć ustawienie DisplayPort.
6. Dotknij przycisku MENU, aby otworzyć menu ekranowe.
7. Włącz komputer.
UWAGA: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymaga odpowiedniej karty graficznej.
Sprawdź, czy karta graficzna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy). Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
UWAGA: Do połączenia ze sobą monitorów użyj dołączonych do nich kabli DisplayPort.
Polski–24

Rozdział 2 Podstawowa obsługa

Ten rozdział zawiera:
> „Korzystanie z menu ekranowego OSD” na stronie 26
> „Zmiana sygnału wejściowego” na stronie 27
> „Tryby działania diody LED w funkcji zarządzania poborem energii” na stronie 27
Polski–25
Polski

Korzystanie z menu ekranowego OSD

Funkcje klawiszy sterowania menu ekranowym znajdujących się z przodu monitora:
• Aby uzyskać dostęp do menu ekranowego, należy dotknąć przycisku MENU.
Ikona menu głównego
Ustawienia regulacji
Podmenu
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do poprzedniego menu.
Poniżej znajduje się krótkie podsumowanie miejsca elementów kontrolnych pod każdą pozycją menu. Tabele zawierające wszystkie opcje dostępne w menu OSD znajdują się w „Dodatek A Lista funkcji menu OSD” na stronie 38.
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne): Konfiguracja przyjaznych dla środowiska ustawień ECO.
SCREEN (Ekran): Konfiguracja ustawień ekranu.
COLOR (Kolor): Konfiguracja ustawień kolorów.
TOOLS (Narzędzia): Ustawienia głośności, wejście dźwięku itp.
MENU TOOLS (Narzędzia Menu): Ustawienia języka, informacje o sygnale itp.
MULTI DISPLAY (Wiele monitorów): Ustawienie numeru monitora, numer monitora docelowego i regulacja
indywidualna.
ECO INFORMATION (Informacje ECO): Wyświetla informacje związane z ECO.
Information (Informacje): Wyświetla informacje o monitorze, takie jak wejście, rozdzielczość, itp.
Polski–26

Zmiana sygnału wejściowego

Zmiana sygnału wejściowego
Aby zmienić sygnał wejściowy, naciśnij przycisk Input.
Dla zawartości HDCP
HDCP to system zapobiegania nielegalnemu kopiowaniu cyfrowych danych wideo. Jeżeli nie można wyświetlać materiałów za pośrednictwem wejścia cyfrowego, nie musi to oznaczać nieprawidłowego działania projektora. W urządzeniach obsługujących system HDCP mogą wystąpić sytuacje, w których pewne treści chronione tym systemem mogą nie zostać wyświetlone z powodu rozmyślnej decyzji społeczności zarządzającej standardem HDCP (Digital Content Protection, LLC). Zawartością wideo HDCP są co do zasady komercyjne płyty Blu-ray i DVD, transmisje telewizyjne i usługi mediów strumieniowych.

Tryby działania diody LED w funkcji zarządzania poborem energii

Funkcja zarządzania oszczędzaniem energii powoduje automatyczne zmniejszenie zużycia energii przez monitor, jeśli przez określony czas nie jest używana klawiatura lub mysz.
Tr y b Dioda LED Zużycie energii Stan
Maksymalna wydajność Niebieska Ok. 118,0 W Wszystkie funkcje aktywne. Normalna praca Niebieska Ok. 19,0 W Ustawienie domyślne. Tryb oszczędzania energii Bursztynowa 0,30 W Monitor przez określony czas nie otrzymał żadnego wejściowego
Tryb Wyłącz Wyłączony 0,25 W
UWAGA: • Zużycie energii zależy od ustawień menu ekranowego oraz urządzeń podłączonych do monitora.
Ta funkcja działa na komputerach obsługujących zarządzanie energią DPM zgodne ze standardem VESA.
sygnału wideo. Wyłącz monitor przyciskiem .
Polski–27
Polski

Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział zawiera:
> „Problemy z obrazem i sygnałem wideo” na stronie 29
> „Problemy sprzętowe” na stronie 30
> „Efekt poświaty” na stronie 32
> „Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing” na stronie 33
> „Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność)” na stronie 34
Polski–28

Problemy z obrazem i sygnałem wideo

Brak obrazu
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Upewnij się, że karta graficzna komputera jest prawidłowo zamocowana w gnieździe.
• Upewnij się, że nie jest podłączony adapter konwertera DisplayPort. Monitor nie obsługuje adaptera konwertera DisplayPort.
• Upewnij się, że komputer i monitor zostały włączone.
• Monitor może pracować w trybie oszczędzania energii. Po utracie sygnału video i upływie określonego czasu monitor jest automatycznie przełączany w tryb czuwania. Naciśnij przycisk na monitorze.
• Upewnij się, że została wybrana rozdzielczość obsługiwana przez kartę graficzną i system. W razie wątpliwości zapoznaj się z informacjami na temat karty graficznej, systemu i opcji zmiany rozdzielczości.
• Sprawdź, czy monitor i karta graficzna są zgodne oraz zalecane ustawienia.
• Upewnij się, że styki złącza kabla sygnałowego nie zostały wygięte lub wciśnięte.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie wysyła sygnał do monitora.
• Jeżeli dioda LED z przodu monitora jest ciemno-niebieska, sprawdź stan trybu [OFF MODE SETTING] (Ustawienie trybu wyłączania) (patrz strona 39) lub trybu [HUMAN SENSING] (Czujnik użytkownika) (patrz strona 40).
• W przypadku używania kabla USB-C do podłączania monitora do monitora należy sprawdzić, czy port podłączonego komputera jest zgodny z trybem DisplayPort Alt.
• W przypadku używania kabla USB-C do podłączania komputera do monitora należy sprawdzić, czy kabel USB-C jest zgodny ze standardem SuperSpeed USB 10 Gb/s (USB 3.1 Gen 2).
Obraz w wybranej rozdzielczości nie jest prawidłowo wyświetlany
• Jeśli ustawiona rozdzielczość jest za duża lub zbyt mała, pojawi się okno „OUT OF RANGE” (POZA ZAKRESEM) i ostrzeżenie. Ustaw obsługiwaną rozdzielczość na podłączonym komputerze.
Obraz jest niestabilny, nieostry lub pływający
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Użyj funkcji regulacji obrazu menu ekranowego, aby wyostrzyć i wyregulować obraz, zwiększając lub zmniejszając wartość parametru [FINE] (Precyzyjna korekcja obrazu). Po zmianie trybu wyświetlania może pojawić się konieczność ponownej regulacji ustawień obrazu w menu ekranowym.
• Sprawdź, czy monitor i karta graficzna są zgodne oraz zalecane częstotliwości sygnałów taktujących.
• Jeżeli tekst jest niewyraźny, zmień tryb wideo na bez przeplotu i ustaw częstotliwość odświeżania na 60 Hz.
Zbyt ciemny obraz
• Jeśli jasność zmienia się, upewnij się, że opcja [DV MODE] (Tryb DV) jest ustawiona na [OFF] (Wyłączona).
• Sprawdź, czy funkcje [ECO MODE] (Tryb ekonomiczny) i [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) są wyłączone.
• Jeżeli jasność oscyluje, upewnij się że funkcja [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) jest wyłączona.
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Obniżenie jasności w przypadku ekranów LCD jest spowodowane długotrwałym używaniem lub niskimi temperaturami.
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [VIDEO LEVEL] (Poziom wideo).
Wyświetlany obraz ma nieprawidłowe rozmiary
• Za pomocą funkcji Image Adjust (Regulacja obrazu) menu ekranowego zwiększ lub zmniejsz wartość opcji Coarse (Wstępne).
• Upewnij się, że dla karty graficznej w używanym systemie wybrano opcję Major Supported Timings (Obsługiwane główne częstotliwości odświeżania). (Zapoznaj się z instrukcją obsługi systemu lub karty graficznej w celu uzyskania informacji o obsługiwanej rozdzielczości i zmiany ustawień).
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [OVER SCAN] (Rozciąganie obrazu).
Polski
Polski–29
Zmiany jasności spowodowane upływem czasu
• Zmień ustawienie opcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) na [OFF] (Wył.) i dostosuj poziom jasności w menu [BRIGHTNESS] (Jasność).
• Zmień ustawienie opcji [DV MODE] (Tryb DV) na [STANDARD] (Standardowy), a następnie dostosuj poziom jasności w menu [BRIGHTNESS] (Jasność).
UWAGA: Gdy opcja [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) jest ustawiona na [ON] (Wł.), monitor automatycznie
dostosowuje poziom względem otoczenia. Zmiana jasności otoczenia powoduje zmianę ustawień jasności monitora. Gdy opcja [DV MODE] (Tryb DV) jest ustawiona na [OFF] (Wył.), monitor automatycznie dostosowuje jasność w zależności od sygnału wideo.
Wyświetlane menu ekranowe jest obrócone.
• Upewnij się, że ustawienie [OSD ROTATION] (Obracanie menu ekranowego) jest prawidłowe.
Brak obrazu przy połączeniu z wieloma monitorami
• Sprawdź, czy rozdzielczość jest niższa niż zalecane ustawienie rozdzielczości.
• Upewnij się, że karta graficzna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy).
• Liczba monitorów połączonych łańcuchowo przez SST (transport jednostrumieniowy) zależy od ograniczenia zawartości HDCP.
• Monitory należy podłączyć za pomocą dołączonego kabla DisplayPort.

Problemy sprzętowe

Przycisk nie działa
• Odłącz kabel zasilający monitora od gniazda zasilania, aby wyłączyć i zresetować monitor.
Dioda LED na monitorze nie świeci (ani na niebiesko ani na bursztynowo)
• Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora i ściany oraz upewnij się, że włącznik monitora jest włączony.
• Zwiększ wartość ustawienia opcji [LED BRIGHTNESS] (Jasność diody LED).
Brak video
• Jeżeli na ekranie nie ma obrazu, należy dwukrotnie nacisnąć klawisz .
• Upewnij się, że komputer nie znajduje się w trybie oszczędzania energii, naciskając dowolny klawisz podłączonej klawiatury lub myszy.
• W przypadku korzystania z portu DisplayPort, niektóre karty graficzne nie wysyłają sygnału wideo w trybach niskiej rozdzielczości, gdy monitor jest wyłączony/włączony lub odłączony/podłączony od/do przewodu zasilającego.
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [OVER SCAN] (Rozciąganie obrazu).
• Upewnij się, że opcja [VIDEO DETECT] (Wykrywanie obrazu) jest ustawiona na [NONE] (Brak).
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (Wł.) lub [AUTO].
Brak dźwięku
• Upewnij się, że przewód głośnika został prawidłowo podłączony.
• Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji [MUTE] (Wyciszenie).
• Sprawdź, czy [GŁOŚNOŚĆ] nie jest ustawiona na minimalną wartość.
• Sprawdź, czy komputer obsługuje przekazywanie sygnału dźwiękowego przez złącze DisplayPort, HDMI lub USB-C.
• Sprawdź ustawienia opcji [SOUND INPUT] (Wejście dźwięku), gdy używany jest DisplayPort, HDMI lub USB-C.
Polski–30
Koncentrator USB nie działa
• Upewnić się, że kabel USB został prawidłowo podłączony. Należy sprawdzić w instrukcji urządzenia USB.
• Sprawdź, czy port USB upstream monitora jest podłączony do portu USB downstream komputera i upewnij się, że komputer jest włączony.
• Upewnij się, że kabel USB-C został prawidłowo podłączony.
• Sprawdź ustawienia opcji [USB SELECTION] (Wybór USB).
• Umożliwia włączenie i wyłączenie zasilania.
Czujnik użytkownika nie działa
• Upewnij się, że przed czujnikiem użytkownika nie znajdują się żadne przedmioty.
• Upewnij się, że przed monitorem nie znajdują się urządzenia emitujące promieniowanie podczerwone.
Funkcja ControlSync nie działa
• Upewnij się, że kabel ControlSync jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że kabel ControlSync nie jest połączony w „pętlę”.
• Monitor główny powinien być podłączony tylko przy użyciu złącza ControlSync OUT.
• Należy używać tylko dostarczonych kabli ControlSync.
• Funkcja ControlSync umożliwia połączenie maksymalnie pięciu monitorów.
Urządzenie USB Type-C nie działa
Wyświetlany jest komunikat „Warning: Remove USB-C cable” (Ostrzeżenie: wyjąć przewód USB-C).
• Monitor wykrył nietypowe napięcie lub natężenie prądu w porcie USB-C. Należy niezwłocznie usunąć kabel USB-C.
Brak obrazu
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (Wł.) lub [AUTO].
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB-C obsługuje tryb DisplayPort Alt na USB Type-C.
• Sprawdź, czy kabel USB-C jest zgodny z USB 3.1 Gen 1 lub Gen 2.
Ładowanie się nie rozpoczęło lub jest niestabilne.
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (Wł.) lub [AUTO].
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB-C umożliwia zasilanie typu USB Power Delivery.
• Sprawdź, czy kabel USB Type-C umożliwia zasilanie typu USB Power Delivery.
• Monitor może mieć zbyt wysokie napięcie lub przetężenie na porcie USB-C. Należy niezwłocznie usunąć kabel USB-C.
• Jeżeli problem nie ustępuje, należy odłączyć przewód zasilający monitora od gniazdka AC, a następnie odłączyć kabel USB-C. Należy ponownie podłączyć przewód zasilający, a następnie kabel USB-C.
Polski
Polski–31

Efekt poświaty

Należy pamiętać, że w przypadku technologii ciekłokrystalicznej może występować zjawisko znane jako powidok (poświata obrazu). Powidok występuje, gdy na ekranie pozostaje widoczny „widmowy” obraz poprzedniego obrazu. W przeciwieństwie do monitorów ekranowych CRT powidok w monitorach LCD nie jest trwały, jednak nadal należy unikać wyświetlania nieruchomych obrazów przez dłuższy czas.
W celu złagodzenia efektu poświaty należy wyłączyć monitor na tak długo, jak długo wyświetlany był poprzedni obraz. Przykładowo: jeżeli obraz znajdował się na monitorze przez jedną godzinę i widoczny jest teraz obraz resztkowy, należy wyłączyć monitor na jedną godzinę, aby zlikwidować to widmo.
UWAGA: Tak jak w przypadku wszystkich osobistych urządzeń wyświetlających firma NEC DISPLAY SOLUTIONS zaleca
regularne używanie wygaszacza ekranu, gdy ekran jest nieaktywny.
Polski–32

Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing

Funkcja wykrywania użytkownika (Human Sensing) zmniejsza zużycie energii poprzez wykrywanie ruchu osoby. Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownik) ma dwa ustawienia:
MODE USTAWIENIE FUNKCJI HUMAN SENSING Brak osoby przed monitorem
LIGHT 1 BRIGHTNESS (Jasność) 0 % DEEP 2 Tryb oszczędzania energii
Obraz działania funkcji wykrywania użytkownika
A. Gdy czujnik nie wykryje żadnej osoby przed monitorem, monitor pozostaje włączony przez okres czasu ustawiony w menu
[HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) [START TIME] (Czas uruchomienia) (patrz strona 40).
B. Po upływie okresu czasu, w którym nie wykryto obecności człowieka, monitor wyświetla powiadomienie na ekranie.
Ekran powiadomienia można ustawić w menu [SENSOR INFORMATION] (Informacje o czujniku) (patrz strona 45).
C. Po wyświetleniu powiadomienia, opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [LIGHT]
(Delikatnie), ekran monitora staje się stopniowo coraz ciemniejszy, aż osiągnie jasność 0%. Jeśli opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [DEEP] (Głęboko), monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii.
D. Po wykryciu przez czujnik osoby powracającej, monitor automatycznie powraca z trybu oszczędzania energii do trybu
normalnego.
UWAGA: Gdy opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [LIGHT] (Delikatnie), ekran monitora
stopniowo rozjaśnia się w miarę powrotu do pierwotnej jasności.
E. Monitor wraca do normalnego trybu pracy.
Użytkownik odchodzi Użytkownik wraca
A EB C D
Tryb normalny Tryb normalny +
powiadomienie
Tryb oszczędzania energii
[HUMAN SENSING]
(Wykrywanie użytkownika)
(LIGHT/DEEP) (Delikatnie/
Głęboko)
Powrót do trybu normalnego
Polski
Polski–33

Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność)

W zależności od ilości światła w pomieszczeniu można ustawić zmniejszanie lub zwiększanie jasności wyświetlacza LCD. Jeśli w pokoju jest jasno, podświetlenie monitora jest zwiększane. Jeśli w pokoju jest ciemno, podświetlenie monitora jest zmniejszane. Ta funkcja służy do zwiększania wygody używania monitora w różnych warunkach oświetlenia.
SETUP
W celu ustawienia zakresu jasności używanego przez monitor przy włączonej funkcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność), należy wykonać następujące czynności.
1. Ustawić poziom dla pomieszczenia jasnego. Jest to maksymalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najwyższy. Ustawienie to należy skonfigurować, gdy poziom jasności w pomieszczeniu będzie najwyższy.
W menu [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) wybierz opcję [ON] (Wł.) (Rysunek 1). Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji [BRIGHTNESS] (Jasność). Wybierz żądany poziom jasności (Rysunek 2).
Rysunek 1 Rysunek 2
2. Ustawić poziom dla pomieszczenia ciemnego. Jest to minimalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najniższy. Przy ustawianiu tego poziomu, należy dopilnować, żeby pomieszczenie było jak najciemniejsze.
Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji [BRIGHTNESS] (Jasność). Wybierz odpowiedni poziom jasności (Rysunek 3).
Rysunek 3
Przy włączonej funkcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność), poziom jasności ekranu zmienia się automatycznie, dostosowując się do warunków oświetlenia w pomieszczeniu (Rysunek 4).
Poziom ustawienia opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest niski.
Zakres opcji [BRIGHTNESS] (Jasność)
Poziom ustawienia opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest wysoki.
Jasne pomieszczenie
ciemno jasno
jasne pomieszczenie
Wartość jasności ekranu zgodnie z funkcją [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność)
Ciemne pomieszczenie
Rysunek 4
Lb: Granica pomiędzy jasnym i ciemnym oświetleniem; ustawiona fabrycznie L1: poziom opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy jest wysoki poziom oświetlenia otoczenia (L1>Lb) L2: poziom opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy jest niski poziom oświetlenia otoczenia (L2<Lb) L1 i L2 to poziomy jasności ustawione przez użytkownika w celu skompensowania zmian jasności otoczenia.
Polski–34

Rozdział 4 Dane techniczne

Ten rozdział zawiera:
> „EA242F” na stronie 36
> „EA272F” na stronie 37
Polski–35
Polski

EA242F

Dane techniczne monitora MultiSync EA242F Uwagi
Moduł LCD Przekątna: Przekątna obszaru widocznego: Rozdzielczość natywna:
Sygnał wejściowy
VGA: Złącze Mini D-Sub 15-stykowe: Analogowe RGB
DisplayPort: złącze DisplayPort: Port USB-C:
HDMI: złącze HDMI: Cyfrowe RGB/YUV Do 1920 x 1080 60 Hz, HDMI (HDCP 1.4)
Sygnał wyjściowy
DisplayPort: złącze DisplayPort: Digital RGB (Cyfrowe RGB) DisplayPort jest zgodny ze standardem V1.2, mającym
Liczba kolorów 16777216 Zależy od karty graficznej. Zakres synchronizacji W poziomie:
W pionie: Kąt widzenia Z lewej/z prawej:
Od góry/od dołu: Czas reakcji 6 ms (szary do szarego standard) Aktywna powierzchnia Poziomo: Szer.:
ekranu Pion.: Pionowo: Szer.: Pion.:
Koncentrator USB I/F: Port:
Natężenie prądu obciążenia:
DŹWIĘK
Wejście AUDIO: STEREO, typu mini jack Złącze DisplayPort: USB-C Port (DisplayPort Alt. Mode): Złącze HDMI:
Gniazdo wyjściowe słuchawek: STEREO Mini Jack: Głośniki Rzeczywista moc dźwięku: 1,0 W + 1,0 W ControlSync IN:
(dostępny do 5 monitorów dodatkowych) OUT: Zasilanie 100–240 V, 50/60 Hz, prąd zmienny Prąd znamionowy 1,40 – 0,70 A Wymiary Poziomo:
Pionowo:
Zakres regulacji Regulacja wysokości: podstawki Pochylenie / Rotacja / Obrót:
Masa 7,0 kg (15,4 funta) (z podstawą monitora)/4,5 kg (9,9 funta) (bez podstawy monitora) Charakterystyka środowiska operacyjnego
Temperatura eksploatacji: Wilgotność: Wysokość n.p.m.: Temperatura przechowywania: Wilgotność: Wysokość n.p.m.:
UWAGA: Dane techniczne mogą się zmienić bez powiadomienia.
60,47 cm/23,8 cali 60,47 cm/23,8 cali 1920 x 1080 60 Hz
Synchronizacja
Digital RGB (Cyfrowe RGB) Digital RGB (Cyfrowe RGB)
31,5 kHz do 83,0 kHz 50 Hz do 75 Hz
±89° (CR > 10) ±89° (CR > 10)
527,0 mm/20,7 cala 296,5 mm/11,7 cala 296,5 mm/11,7 cala 527,0 mm/20,7 cala
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Wejście 2 (port USB-C) Wyjście 3 Port wyjściowy: 5 V/0,9 A (maks.) Port USB-C: 65 W (maks.)
Dźwięk analogowy Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy
Impedancja słuchawek: 32 omy
Stereo Micro jack 2.5 φ Stereo Micro jack 2.5 φ
537,7 mm (szer.) x 336,2–486,2 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 21,2 cala (szer.) x 13,2–19,1 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.) 319,1 mm (szer.) x 555,4–615,4 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 12,6 cala (szer.) x 21,9–24,2 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.)
150 mm/5,91 cala (orientacja pozioma) 60 mm/2,36 cala (orientacja pionowa) 35° w górę 5° w dół / ± 90° / 340°
5°C do 35°C/41°F do 95°F Od 20% do 80% 0 do 16 404 stóp/0 do 5 000 m
-10°C do 60°C 10% do 85% 0 do 40 000 stóp/0 do 12 192 m
Aktywna matryca na cienkowarstwowych tranzystorach (TFT), wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD), rozmiar plamki 0,275 mm (H) x 0,275 (V), biała luminacja 0.275 cd/m2, stosunek kontrastu 1000:1 (typowy), (5000:1 w trybie dynamicznym).
0,7 Vp-p / 75 omów Synchronizacja niezależna, poziom TTL (dodatni/ujemny) Synchronizacja całkowita, poziom TTL (dodatni/ujemny) Synchronizuj kolor zielony (Video 0,7 Vp-p i synchronizacja negatywna 0,3 Vp-p)
Do 1920 x 1080 60 Hz, 8 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3) Do 1920 x 1080 60 Hz, 8/10 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3)
zastosowanie do HDCP
Automatyczna Automatyczna
Stereofonicznie lewo/prawo, 500mV rms 20 Kohm PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit)
Polski–36

EA272F

Dane techniczne monitora MultiSync EA272F Uwagi
Moduł LCD Przekątna: Przekątna obszaru widocznego: Rozdzielczość natywna:
Sygnał wejściowy
VGA: Złącze Mini D-Sub 15-stykowe: Analogowe RGB
DisplayPort: złącze DisplayPort:
Port USB-C:
HDMI: złącze HDMI: Cyfrowe RGB/YUV Do 1920 x 1080 60 Hz, HDMI (HDCP 1.4) Sygnał wyjściowy
DisplayPort: złącze DisplayPort: Digital RGB (Cyfrowe RGB) DisplayPort jest zgodny ze standardem V1.2, mającym
Liczba kolorów 16777216 Zależy od karty graficznej. Zakres synchronizacji W poziomie:
W pionie: Kąt widzenia Z lewej/z prawej:
Od góry/od dołu: Czas reakcji 6 ms (szary do szarego standard) Aktywna powierzchnia Poziomo: Szer.:
ekranu Pion.: Pionowo: Szer.: Pion.:
Koncentrator USB I/F: Port:
Natężenie prądu obciążenia:
DŹWIĘK
Wejście AUDIO: STEREO, typu mini jack
Złącze DisplayPort:
USB-C Port (DisplayPort Alt. Mode):
Złącze HDMI:
Gniazdo wyjściowe słuchawek: STEREO Mini Jack: Głośniki Rzeczywista moc dźwięku: 1,0 W + 1,0 W ControlSync IN:
(dostępny do 5 monitorów dodatkowych) OUT: Zasilanie 100–240 V, 50/60 Hz, prąd zmienny Prąd znamionowy 1,40 – 0,70 A Wymiary Poziomo:
Pionowo:
Zakres regulacji Regulacja wysokości: podstawki Pochylenie / Rotacja / Obrót:
Masa 9,2 kg (20,3 funta) (z podstawą monitora)/5,8 kg (12,8 funta) (bez podstawy monitora) Charakterystyka środowiska operacyjnego
Temperatura eksploatacji: Wilgotność: Wysokość n.p.m.: Temperatura przechowywania: Wilgotność: Wysokość n.p.m.:
UWAGA: Dane techniczne mogą się zmienić bez powiadomienia.
68,6 cm/27 cali 68,6 cm/27 cali 1920 x 1080 60 Hz
Synchronizacja
Digital RGB (Cyfrowe RGB) Digital RGB (Cyfrowe RGB)
31,5 kHz do 83,0 kHz 50 Hz do 75 Hz
±89° (CR > 10) ±89° (CR > 10)
597,9 mm/23,5 cala 336,3 mm/13,2 cala 336,3 mm/13,2 cala 597,9 mm/23,5 cala
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Wejście 2 (port USB-C) Wyjście 3 Port wyjściowy: 5 V/0,9 A (maks.) Port USB-C: 65 W (maks.)
Dźwięk analogowy Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy
Stereo Micro jack 2.5 φ Stereo Micro jack 2.5 φ
610,2 mm (szer.) x 376,9–526,9 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 24,0 cala (szer.) x 14,8–20,7 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.) 359,8 mm (szer.) x 628,0–651,6 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 14,2 cala (szer.) x 24,7–25,7 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.)
150 mm/5,91 cala (orientacja pozioma) 23,6 mm/0,93 cala (orientacja pionowa) 35° w górę 5° w dół / ± 90° / 340°
5°C do 35°C/41°F do 95°F Od 20% do 80% 0 do 16 404 stóp/0 do 5 000 m
-10°C do 60°C 10% do 85% 0 do 40 000 stóp/0 do 12 192 m
Aktywna matryca na cienkowarstwowych tranzystorach (TFT), wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD), rozmiar plamki 0,311 mm (H) x 0,311 mm (V), biała luminacja 250 cd/m2, stosunek kontrastu 1000:1 (typowy), (5000:1 w trybie dynamicznym).
0,7 Vp-p / 75 omów Synchronizacja niezależna, poziom TTL (dodatni/ujemny) Synchronizacja całkowita, poziom TTL (dodatni/ujemny) Synchronizuj kolor zielony (Video 0,7 Vp-p i synchronizacja negatywna 0,3 Vp-p)
Do 1920 x 1080 60 Hz, 8 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3) Do 1920 x 1080 60 Hz, 8/10 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3)
zastosowanie do HDCP
Automatyczna Automatyczna
Stereofonicznie lewo/prawo, 500mV rms 20 Kohm PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit)
Impedancja słuchawek: 32 omy
Polski
Polski–37

Dodatek A Lista funkcji menu OSD

Zawartość tego rozdziału
> „ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)” na stronie 39
> „SCREEN (Ekran)” na stronie 40
> „COLOR (Kolor)” na stronie 42
> „TOOLS (Narzędzia)” na stronie 42
> „MENU TOOLS (Narzędzia Menu)” na stronie 43
> „MULTI DISPLAY (Wiele monitorów)” na stronie 45
> „ECO INFORMATION (Informacje ECO)” na stronie 46
> „INFORMATION (Informacje)” na stronie 46
> „OSD Warning” na stronie 46
Wartości domyślne mogą zostać udostępnione na życzenie.
Polski–38

ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)

Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
BRIGHTNESS (Jasność) Dostosowanie ogólnej jasności obrazu i tła.
Jeżeli dla trybu [ECO MODE] (Tryb ekonomiczny), zostanie wybrane ustawienie [1] lub [2], wyświetlony zostanie pasek [CARBON FOOTPRINT] (Symbol karbonowy).
CONTRAST (Kontrast)
ECO MODE (Tryb Eco)
OFF (Wył.) Nie działa.
1 Ustawienie jasności w zakresie wartości od 0% do 80%.
2 Ustawienie jasności w zakresie wartości od 0% do 30%.
AUTO BRIGHTNESS (Automatyczna jasność)
OFF (Wył.)
ON (AMBIENT LIGHT)
(Wł. (Automatyczne
przyciemnianie))
BLACK LEVEL (Poziom czerni) Regulacja poziomu jasności czerni wyświetlanej na ekranie.
OFF MODE SETTING (Ustawienie tryby wyłączenia)
OFF (Wył.)
ON (Wł.)
SENSOR SETTING (OFF MODE SETTING) (Ustawienie czujnika (Ustawienie trybu wyłączenia))
START TIME (OFF MODE SETTING) (Czas uruchomienia (Ustawienie trybu wyłączenia))
*1: W celu uzyskania informacji dotyczących funkcji Automatycznej jasności (Auto Brightness), patrz strona 34.
Ustawienie ogólnej jasności obrazu i tła wg poziomu sygnału wejściowego. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna, gdy w menu Color Control System (System regulacji kolorów)
wybrana jest opcja [L/B].
Zmniejszenie zużycia energii przez obniżenie poziomu jasności. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji [DV MODE] (Tryb DV) (patrz strona 40) na
[DYNAMIC] (Dynamiczny). Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji kolorów)
jest wybrane ustawienie [DICOM SIM]. Aby wejść w tryb [ECO MODE] (Tryb ECO), dotknij przycisku ECO. Po dotknięciu przycisku ECO, ustawienie zmienia się w kolejności [1] [2] [OFF] [1].
To ustawienie umożliwia dostosowanie jasności w zakresie zredukowanym o 15% względem maksymalnego ustawienia jasności.
To ustawienie umożliwia dostosowanie jasności do zakresu, w którym pobierana moc jest niższa o 35% (EA242F)/40% (EA272F) względem maksymalnego ustawienia jasności.
Jeżeli funkcja ta jest ustawiona na [ON] (Wł.), obok paska regulacji jasności [BRIGHTNESS] (Jasność) pojawi się pasek [CARBON FOOTPRINT] (Symbol karbonowy).
Automatyczna regulacja jasności. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji [DV MODE] (Tryb DV) na [DYNAMIC]
(Dynamiczny). Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie [DICOM SIM].
Nie działa.
Automatyczna regulacja jasności do optymalnych ustawień przez wykrywanie poziomu jasności otoczenia*1.
Inteligent Power Manager (Inteligentny menedżer zasilania) umożliwia przechodzenie monitora do trybu oszczędzania energii po upływie zdefiniowanego okresu nieaktywności.
Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału wejściowego.
Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, kiedy poziom natężenia otaczającego światła spada poniżej poziomu określonego przez użytkownika. Poziom można ustawić w menu [OFF MODE SENSOR SETTING].
Kiedy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, dioda LED z przodu monitora staje się ciemnoniebieska. Kiedy monitor jest w trybie oszczędzania energii, naciśnięcie dowolnego przycisku z przodu monitora (za wyjątkiem przycisków i INPUT) powoduje powrót urządzenia do normalnego trybu pracy.
Gdy oświetlenie otoczenia powróci do normalnego poziomu, monitor zostanie automatycznie przełączony do standardowego trybu pracy.
Reguluje poziom progu dla czujnika oświetlenia otoczenia w celu wykrycia słabego oświetlenia i pokazuje aktualny wynik pomiaru czujnika.
Dostosowanie czasu oczekiwania przejścia do stanu niskiego zużycia energii, gdy czujnik otoczenia wykryje ciemność.
Polski
Polski–39
Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
HUMAN SENSING (Wykrywanie użytkownika)
OFF (Wył.)
1 (LIGHT) (Delikatnie)
2 (DEEP) (Głęboko)
SENSOR SETTING (HUMAN SENSING) (Ustawienia czujnika (Wykrywanie użytkownika))
START TIME (HUMAN SENSING) (Czas uruchomienia (Wykrywanie użytkownika))
DV MODE (Tryb DV)
STANDARD (Standardowy)
TEXT (Tekst)
MOVIE (Film)
GAMING (Gry)
PHOTO (Zdjęcia)
DYNAMIC (Dynamiczny)
Dzięki funkcji [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) czujnik wykrywa ruch osoby przed ekranem. Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) ma trzy ustawienia:
UWAGA: Wykrywa osobę w odległości ok. 1,5 m od monitora.
Nie działa.
Po wykryciu, że przez pewien czas przed monitorem nie pojawił się użytkownik, włączany jest tryb niskiej jasności zmniejszający zużycie energii. Pojawienie się w pobliżu monitora człowieka spowoduje automatycznie przywrócenie normalnej pracy. Parametr [START TIME] (Czas uruchomienia) dostosowuje czas oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności.
Po wykryciu nieobecności użytkownika, monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii. Gdy użytkownik znajdzie się przed ekranem, następuje wyłączenie trybu oszczędzania energii.
Ustawienie wartości progowej dla opcji [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika). Gdy ikona użytkownika znajduje się z prawej strony białego paska lub czerwonej fali, oznacza to
nieobecność użytkownika. UWAGA: Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) zaczyna działać po zamknięciu menu
ekranowego.
Dostosowanie czasu oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności lub trybu oszczędzania energii, gdy czujnik Human Sensor nie wykrywa użytkownika.
W dynamicznym trybie obrazu (Dynamic Visual Mode) można wybierać następujące ustawienia: UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie [L/B], [PROGRAMMABLE] lub [DICOM SIM.]. Opcja [STANDARD] jest stosowana do celów zgodności z certyfikatem TCO.
Ustawienie standardowe.
Ta opcja pozwala zwiększyć wyrazistość liter i linii – pasuje najlepiej do podstawowego przetwarzania tekstu i arkuszy kalkulacyjnych.
Ta opcja podkreśla ciemne tony i najlepiej pasuje do oglądania filmów.
Ta opcja podkreśla pełne tony i najlepiej pasuje do gier, pełnych kolorowych obrazów o dużej wyrazistości.
Ta opcja optymalizuje kontrast i najlepiej pasuje do nieruchomych zdjęć.
Ta opcja powoduje dostosowanie jasności przez wykrywanie obszarów czerni i optymalizowanie ich.

SCREEN (Ekran)

Menu SCREEN (Ekran)
AUTO ADJUST (Automatyczna regulacja)
Tylko wejście analogowe
AUTO CONTRAST (Automatyczny kontrast)
Tylko wejście analogowe
LEFT/RIGHT (LEWO/PRAWO)
Tylko wejście analogowe
DOWN/UP (DÓŁ/GÓRA)
Tylko wejście analogowe
Automatyczna regulacja położenia obrazu, ustawień [H.SIZE] (Rozmiar poziomy) i [FINE] (Precyzyjne).
Regulacja obrazu wyświetlanego w przypadku niestandardowych wejść wideo.
Steruje poziomym położeniem obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
Steruje pionowym położeniem obrazu w aktywnym obszarze monitora LCD.
Polski–40
Menu SCREEN (Ekran)
H.SIZE (Rozmiar poziomy)
Tylko wejście analogowe
Zwiększanie lub zmniejszanie tego parametru umożliwia dostosowanie poziomego rozmiaru obrazu. Jeżeli funkcja [AUTO ADJUST] (Automatyczna regulacja) nie umożliwia uzyskania zadowalających
ustawień obrazu, użytkownik może ręcznie dostosować ustawienia, używając opcji [H.SIZE]. Można do tego celu wykorzystać wzór testowy Moiré. Ta funkcja może wpływać na szerokość obrazu. Przyciski or umożliwiają wyśrodkowanie obrazu na ekranie. Jeżeli kalibracja parametru [H.SIZE] będzie nieprawidłowa, efekt końcowy będzie wyglądał jak na rysunku po lewej stronie. Obraz powinien być jednorodny.
FINE (Precyzyjne)
Tylko wejście analogowe
INPUT RESOLUTION (Rozdzielczość wejściowa)
Tylko wejście analogowe
VIDEO LEVEL (Poziom wideo)
Tylko wejście HDMI
NORMAL (Normalny)
EXPAND (Rozszerzenie)
OVER SCAN (Rozciąganie obrazu)
Tylko wejście HDMI
ON (Wł.)
OFF (Wył.)
EXPANSION (Skalowanie)
FULL (Pełne)
ASPECT (Aspekt)
RESPONSE IMPROVE (Usprawnienie reakcji)
SHARPNESS (Ostrość)
Gdy wartość [H.SIZE]
jest nieprawidłowa.
Gdy wartość [H.SIZE]
jest ulepszona.
Gdy wartość [H.SIZE]
jest poprawna.
Zwiększenie lub zmniejszenie tego ustawienia poprawia ostrość, wyrazistość i stabilność obrazu. Jeżeli opcje [AUTO ADJUST] (Automatyczna regulacja) i [H.SIZE] (Rozmiar poziomy) nie umożliwiają
uzyskania zadowalających ustawień obrazu, użytkownik może dostosować obraz, korzystając z funkcji [FINE] (Dokładne).
Można do tego celu wykorzystać wzór testowy Moiré. Jeżeli wartość funkcji [Fine] zostanie nieprawidłowo skalibrowana, efekt końcowy może wyglądać tak, jak na rysunku po lewej stronie. Obraz powinien być jednorodny.
Gdy wartość opcji
FINE (Dokładne) jest
nieprawidłowa.
Gdy wartość opcji
FINE (Dokładne) jest
prawidłowa.
Wybór jednej z par rozdzielczości jako priorytetu sygnału wejściowego: [1360 x 768] lub [1280 x 768] lub [1024 x 768] (rozdzielczość pionowa 768) [1600 x 900] lub [1280 x 960] (częstotliwość odchylania poziomego 60 kHz), [1680 x 1050] lub [1400 x 1050] (rozdzielczość pionowa 1050)
Ustawienie do pracy z komputerem. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe kroków 0–255.
Ustawienie do użytku z urządzeniami audio-wizualnymi. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe kroków 16–235 do 0–255.
Niektóre formaty wideo wymagają innych trybów skanowania w celu wyświetlenia obrazu najwyższej jakości.
Rozmiar obrazu jest większy niż możliwy do wyświetlenia. Krawędź obrazu zostanie przycięta. Na ekranie będzie wyświetlane ok. 95% obrazu.
Obraz pozostaje w obszarze wyświetlania. Na ekranie jest widoczny cały obraz.
Wybór metody powiększenia obrazu.
Obraz zostanie rozszerzony do pełnego ekranu niezależnie od rozdzielczości.
Powiększenie bez zmiany współczynnika proporcji.
Przełącza funkcję [RESPONSE IMPROVE] (Usprawnienie reakcji) pomiędzy opcjami [ON] (WŁACZ) i [OFF] (WYŁĄCZ). Ta funkcja może zredukować rozmazanie obrazu występujące przy niektórych ruchomych obrazach.
Regulacja ostrości obrazu.
Polski
Polski–41

COLOR (Kolor)

Menu COLOR (Kolor)
Color Control System (System regulacji kolorów)
1, 2, 3, 4, 5
NATIVE (Standardowe)
L/B (LOW BLUE LIGHT) (Niskie natężenie światła niebieskiego)
DICOM SIM. (Symulacja DICOM) Dla temperatury barwy punktu bieli i krzywej gamma są ustawione w symulacji DICOM. Korekta tej pozycji
PROGRAMMABLE (Programowalne)
Są dostępne zaprogramowane ustawienia kolorów umożliwiające zmianę ustawień kolorów.
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości barwy [RED] (Czerwony), [GREEN] (Zielony) lub [BLUE] (Niebieski), w zależności od wyboru. Zmiana koloru zostanie odzwierciedlona na ekranie, a jej kierunek (wzrost lub spadek) zostanie pokazany na paskach. sRGB (tryb presetu koloru [4]) istotnie zwiększa wierność reprodukcji kolorów w pojedynczej standardowej przestrzeni RGB. Dzięki tej obsłudze kolorów użytkownik może z łatwością i dokładnie ustawić kolory bez konieczności dodatkowego zarządzania kolorami w najbardziej typowych przypadkach.
Oryginalne kolory panelu LCD, których nie można regulować.
Zmniejsza niebieskie światło emitowane z monitora. Korekta tej pozycji nie jest możliwa. UWAGA: Można bezpośrednio przejść do trybu [L/B] (LOW BLUE LIGHT), przytrzymując przycisk
INPUT (Wejście) przez 3 sekundy lub dłużej. Aby przejść do innych ustawień z trybu [L/B], należy nacisnąć przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe i wejść do menu Color Control System (System regulacji kolorów).
Gdy w menu Color Control System wybrana jest opcja [L/B], opcje [CONTRAST] (Kontrast) i [DV MODE] (Tryb DV) są wyłączone.
nie jest możliwa. Krzywą gamma można zmieniać za pomocą oprogramowania.
UWAGA: Jeśli w menu [DV MODE] (Tryb DV) zostanie wybrana opcja [MOVIE] (Film), [GAMING] (Gry)
lub [PHOTO] (Zdjęcia), zostanie wybrana automatycznie opcja [NATIVE] (Standardowe). Tego ustawienia nie można zmienić.

TOOLS (Narzędzia)

Menu TOOLS (Narzędzia)
VOLUME (Głośność) Sterowanie głośnością słuchawek i głośników.
Aby wyciszyć głośnik, dotknij przycisku ECO/RESET.
SOUND INPUT (Wejście dźwięku)
Tylko wejścia HDMI, DisplayPort, USB-C
VIDEO DETECT (Wykrywanie obrazu)
FIRST (Pierwsze) Jeżeli w bieżącym źródle nie ma sygnału, monitor poszukuje źródła sygnału z innego portu wejściowego
NONE (Brak) Wykrywanie sygnału wejściowego wideo nie jest włączone.
DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP)
CLONE (Klonuj)
AUTO
Wybór źródła sygnału wejściowego dźwięku.
Wybór metody wykrywania sygnału wideo, gdy podłączono więcej niż jedno wejście wideo.
wideo. Jeśli sygnał wideo jest dostępny na innym porcie, monitor automatycznie zmienia port wejście sygnału wideo na nowo wykryte źródło sygnału. Jeśli sygnał jest przesyłany z bieżącego źródła, monitor nie szuka innego źródła.
Wybór trybu portu DisplayPort. UWAGA: Jeśli monitor nie wyświetla obrazu, patrz „Połączenie wielu monitorów przy użyciu DisplayPort”
Ustawienie SST (transport jednostrumieniowy). Domyślnym ustawieniem jest [CLONE] (Klonuj).
Wyświetlanie w trybie SST (transport jednostrumieniowy) lub MST (transport wielostrumieniowy). W przypadku korzystania z MST (transport wielostrumieniowy) należy wybrać opcję [AUTO].*
Jeśli na wielu monitorach ustawiono opcję [SST], na każdym z nich wyświetlany jest indywidualny obraz.
*: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymagają karty graficznej, która obsługuję tę funkcję. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi komputera lub karty graficznej.
na stronie 23.
Polski–42
Menu TOOLS (Narzędzia)
OFF TIMER (Zegar wyłączenia) Monitor wyłączy się automatycznie po upływie określonego czasu, który można ustawić.
Przed wyłączeniem zasilania na ekranie zostanie wyświetlona wiadomość z zapytaniem, czy użytkownik chce opóźnić czas wyłączenia o 60 minut. Dotknij dowolnego przycisku menu ekranowego, aby opóźnić wyłączenie.
POWER SAVE TIMER (Zegar oszczędzania energii)
LED BRIGHTNESS (Jasność)
DDC/CI (Kanał danych obrazu/ Interfejs sterowania)
USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB)
AUTO
ON (Wł.)
OFF (Wył.)
USB SELECTION (Wybór USB)
FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne)
Pozwala na automatyczne wyłączenie monitora po 2 kolejnych godzinach w trybie oszczędzania energii.
Regulacja jasności diody LED zasilania.
Przełączenie funkcji [DDC/CI] w tryb [ON] (Wł.) lub [OFF] (Wył.).
Wybiera, w jaki sposób zasilanie przez port USB Type- A i port USB Type-C, sygnał wejściowy z USB-C i zewnętrzna komunikacja USB są włączane w zależności od stanu zasilania monitora.
UWAGA: Rzeczywiste zużycie energii elektrycznej zależy od podłączonego urządzenia USB, nawet gdy
zasilanie monitora jest wyłączone. Aby uniknąć utraty danych przed zmianą ustawień należy upewnić się, że system operacyjny
nie używa żadnych urządzeń pamięci masowej USB.
W zależności od stanu zasilania monitora.
Zawsze działa nawet wtedy, gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii lub jest wyłączony.
Wszystkie funkcje USB (w tym sygnał wideo USB Type-C) są wyłączone.
Zmiana wejścia USB upstream (USB lub USB-C) skojarzonego z bieżącym wejściem wyświetlacza. Po podłączeniu komputera do portu wysyłania danych, można używać portów USB monitora. W tym celu należy wybrać to ustawienie dla bieżącego sygnału wejściowego.
Za pomocą klawisza INPUT można zmienić aktywną kombinację wyświetlacza i portu USB upstream (patrz strona 12).
W przypadku używania tylko jednego portu domyślnie jest używany tylko podłączony port. UWAGA: Aby uniknąć utraty danych, przed zmianą portu USB wysyłania danych, należy upewnić się,
że żadne urządzenia magazynujące USB nie są używane przez system operacyjny komputera podłączonego do portu USB wysyłania.
Wybranie opcji [FACTORY PRESET] (Ustawienia fabryczne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich opcji menu ekranowego, za wyjątkiem opcji [LANGUAGE] (Język) i [OSD LOCK OUT] (Blokada menu ekranowego). Wartości poszczególnych ustawień można zresetować, dotykając przycisku ECO/ RESET.

MENU TOOLS (Narzędzia Menu)

Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
LANGUAGE (Język) Wybór języka menu menu ekranowego.
OSD TURN OFF (Wyłączenie menu ekranowego)
OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego)
Menu ekranowe pozostaje na ekranie tak długo, jak jest używane. Można tu wybrać, jak długo monitor będzie czekał od ostatniego dotknięcia przycisku, aby zamknąć menu ekranowe. Dostępne ustawienia to od 10 do 120 sekund z 5-sekundowym przyrostem.
Opcja ta powoduje całkowite zablokowanie dostępu do wszystkich funkcji menu ekranowego, oprócz funkcji [BRIGHTNESS] (Jasność), [CONTRAST] (Kontrast) i [VOLUME] (Głośność).
Aby włączyć funkcję [OSD LOCK OUT] (Blokada menu ekranowego), czyli zablokować dostęp do menu ekranowego, wejdź do menu ekranowego, wybierz opcję [OSD LOCK OUT] i dotknij jednocześnie przycisków INPUT/SELECT i . Aby ją wyłączyć, jednocześnie naciśnij przyciski INPUT/SELECT i .
Polski–43
Polski
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
OSD ROTATION (Obracanie menu ekranowego)
Sterowanie obrotem menu ekranowego. W zależności od kąta obrazu (obrót monitora) wybierz odpowiednie ustawienie parametru [OSD ROTATION] (Obracanie menu ekranowego).
UWAGA: Aby wyświetlić informator klawiszowy należy ustawić opcję [KEY GUIDE] na [ON] (Wł.).
Ustawienie (Kąt) Obraz Informator klawiszowy
0
90
: LEFT : RIGHT : DOWN : UP
180
HOT KEY (Klawisz skrótu)
ON (Wł.)
BRIGHTNESS (Jasność)
VOLUME (Głośność)
ECO MODE (Tryb Eco)
OFF (Wył.)
SIGNAL INFORMATION (Informacje o sygnale)
270
Gdy funkcja ta jest ustawiona na [ON] (Wł.), opcje [BRIGHTNESS] (Jasność), [VOLUME] (Głośność) i [ECO MODE] (Tryb ECO) można zmienić bez wchodzenia do menu ekranowego.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru [BRIGHTNESS] (Jasność) w wyświetlonym podmenu.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru [VOLUME] (Głośność) w wyświetlonym podmenu.
Dotknij przycisku ECO, a otworzy się podmenu [ECO MODE] (Tryb ECO). Można przełączać się pomiędzy 3 ustawieniami: [OFF] (Wył.), [1] i [2].
Funkcja [HOT KEY] (Klawisz skrótu) dla przycisków ECO, i jest wyłączona.
W przypadku wybrania opcji [ON] (Włączone) po zmianie wejścia, na monitorze wyświetlany jest komunikat „VIDEO INPUT” (Wejście wideo).
UWAGA: Oznaczenia dot. zgodności, które są wyświetlane podczas pierwszego włączenia zasilania
monitora, nie są wyświetlane podczas przełączania wejść. Oznaczenia dotyczące zgodności nie są wyświetlane ponownie, chyba że przewód zasilający
został odłączony, gdy urządzenie było wyłączone, a następnie ponownie podłączony. W przypadku wybrania opcji [OFF] (Wył.) po zmianie wejścia na monitorze nie wyświetlany jest
komunikat „VIDEO INPUT” (Wejście wideo).
UWAGA: Ustawienie [OFF] (Wył.) zapobiega również wyświetlaniu oznaczeń dot. zgodności podczas
włączania zasilania monitora.
Polski–44
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
SENSOR INFORMATION (Informacje o czujniku)
KEY GUIDE (Informator klawiszowy)
DDATA COPY (Kopiowanie danych)
CUSTOMIZE SETTING (Dostosuj ustawienia)
W przypadku wybrania ustawienia [ON] (Wł.) zostanie wyświetlony komunikat „HUMAN SENSOR ON” (Wykrywanie użytkownika włączone). W przypadku wybrania ustawienia [OFF] (Wył.) komunikat „HUMAN SENSOR ON” (Wykrywanie użytkownika włączone) nie zostanie wyświetlony.
W przypadku wybrania ustawienia [ON] (Wł.) informacje o przyciskach zostaną wyświetlone na ekranie po włączeniu menu ekranowego.
Wybierz opcję [DATA COPY] (Kopiowanie danych) i dotknij przycisku INPUT/SELECT, aby rozpocząć kopiowanie danych z monitora głównego do monitorów dodatkowych. Na ekranie pojawia się komunikat „PROCEEDING...” (W toku…).
UWAGA: Ta funkcja jest przeznaczona dla monitora głównego w trybie ControlSync.
Wszystkie ustawienia określone w trybie ControlSync są kopiowane (patrz strona 22) z monitora głównego do monitorów dodatkowych.
Zapisanie bieżących ustawień w celu łatwego przywrócenia. Aby zapisać bieżące ustawienia: Dotknij przycisku INPUT/SELECT. Po wyświetleniu komunikatu
ostrzegawczego, dotknij przycisku ECO/RESET, a aktualne ustawienia zostaną zapisane. Aby przywrócić ustawienia: Przytrzymaj przycisk MENU przez co najmniej 3 sekundy, kiedy meny
ekranowe jest zamknięte.

MULTI DISPLAY (Wiele monitorów)

Menu MULTI DISPLAY (Wiele monitorów)
MONITOR NO. (Numer monitora) Funkcja ta jest skojarzona z opcją [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja indywidualna).
Ustawia numer monitora dla każdego monitora. Sterowanie monitorem dodatkowym z monitora głównego poprzez opcję [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja
indywidualna): Funkcja ta służy do sterowania monitorem dodatkowym z monitora głównego. Jest to przydatne, jeśli
monitor dodatkowy znajduje się w miejscu trudno dostępnym. Ustaw numer monitora dla każdego monitora. Jeśli dla każdego z monitorów ustawiony zostanie unikalny
numer, będzie można sterować konkretnym monitorem. Jeśli w przypadku niektórych monitorach numery zostaną powielone, będzie można jednocześnie sterować monitorami, które mają ten sam numer.
UWAGA: Monitor główny powinien być podłączony tylko przy użyciu złącza ControlSync OUT. Nie
TARGET MONITOR NO. (Numer monitora docelowego)
INDIVIDUAL ADJUST (Regulacja indywidualna)
ON (Wł.) Sterowanie monitorem dodatkowym z poziomu monitora głównego.
Sterowanie menu ekranowym monitora dodatkowego za pomocą przycisków sterujących monitora głównego.
Ustawienie numeru monitora dodatkowego, który jest ustawiony w [MONITOR NO] (Numer monitora). Dotknięcie przycisku INPUT/SELECT spowoduje, że każdy monitor dodatkowy wyświetli swój numer.
Po ustawieniu opcji [ON] (Wł.) operacje na monitorze głównym są odzwierciedlane w menu ekranowym monitora dodatkowego.
Aby wyłączyć funkcję [INDIVIDUAL ADJUST] (Regulacja indywidualna), dotknij jednocześnie przycisków INPUT i MENU.
UWAGA: Monitory należy podłączyć za pomocą kabli ControlSync.
należy podłączać monitora głównego przy użyciu złącza ControlSync IN. Informacje na temat monitora głównego i monitorów dodatkowych można znaleźć w sekcji poświęconej ControlSync (strona 21).
Polski
Polski–45

ECO INFORMATION (Informacje ECO)

Menu ECO INFORMATION (Informacje ECO)
CARBON SAVINGS (Oszczędność węgla)
CARBON USAGE (Zużycie węgla)
COST SAVINGS (Oszczędność kosztów)
CARBON CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji węglowej)
CURRENCY SETTING (Ustawienie waluty)
CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji waluty)
Wyświetlenie informacji o szacunkowych oszczędnościach węgla w kg.
Wyświetla informacje o szacunkowym zużyciu węgla w kg. Jest to oszacowanie matematyczne, a nie rzeczywista wartość pomiaru.
Umożliwia wyświetlenie efektów oszczędzania energii.
Dostosowuje współczynnik węglowy wykorzystywany w obliczeniu oszczędności węgla. Ustawienie początkowe bazuje na danych OECD (edycja 2008).
Umożliwia wyświetlenie cen energii elektrycznej w 6 walutach.
Umożliwia wyświetlenie oszczędności energii elektrycznej w kW/godz. (domyślna waluta: USD). UWAGA: Ustawienie początkowe tego modelu to Dolar amerykański [$] w [US CURRENCY SETTING]
(Ustawienie waluty) i $ [0.11] w [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty).
Ustawienia te można zmienić za pomocą menu [ECO INFORMATION] (Informacje ECO). Jeśli chcesz używaj opcji francuskich, zapoznaj się z poniższymi czynnościami.
1. Dotknij przycisku MENU i wybierz menu [ECO INFORMATION] (Informacje ECO), korzystając z przycisków i .
2. Wybierz pozycję [CURRENCY SETTING] (Ustawienie waluty), dotykając przycisku lub .
3. Walutą dla Francji jest Euro []*. Można dostosować ustawienie waluty i wybrać ikonę Euro [] zamiast ikony dolara [$], dotykając przycisku lub w menu [CURRENCY SETTING] (Ustawienie waluty).
4. Dostosuj opcję [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty), dotykając przycisku lub .
5. Dostosuj opcję [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty), dotykając przycisku lub .
* Ustawienie początkowe Euro [] bazuje na danych OECD dla Niemiec (edycja 2007). Sprawdź ceny energii we Francji lub dane OECD dla Francji. Wartość we Francji według danych OECD (edycja 2007) wyniosła 0,12.

INFORMATION (Informacje)

Menu INFORMATION (Informacje)
INFORMATION (Informacje) Informacje o aktualnej rozdzielczości obrazu i parametrach technicznych obejmujących ustawione i
używane taktowanie oraz częstotliwość poziomą i pionową. Wyświetlenie nazwy modelu i numeru seryjnego monitora.

OSD Warning

Komunikaty ostrzegawcze menu ekranowego można zamknąć dotykając przycisku MENU. NO SIGNAL (Brak sygnału): Funkcja wysyła ostrzeżenie w przypadku braku synchronizacji poziomej lub pionowej. Po włączeniu
zasilania lub po zmianie sygnału wejścia pojawia się okno „NO SIGNAL” (Brak sygnału). OUT OF RANGE: Zalecenie optymalizacji rozdzielczości i częstotliwości odświeżania. Po włączeniu monitora, po zmianie
sygnału wejściowego lub jeśli sygnał wideo nie jest właściwie zsynchronizowany, wyświetlany jest komunikat „OUT OF RANGE”.
Polski–46
Dodatek B Informacja producenta
o recyklingu i zużyciu energii
Ten rozdział zawiera:
> „Utylizacja starych produktów firmy NEC” na stronie 48
> „Oszczędzanie energii” na stronie 48
> „Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami)” na stronie 48
Firma NEC DISPLAY SOLUTIONS bardzo angażuje się w ochronę środowiska i uważa recykling za jeden z priorytetów w swoich staraniach na rzecz ograniczenia obciążenia środowiska niekorzystnymi skutkami działalności przemysłowej. Dokładamy wszelkich starań, aby tworzone przez nas produkty były przyjazne dla środowiska i zawsze staramy się pomagać w definiowaniu i przestrzeganiu najnowszych niezależnych norm, takich jak ISO (International Organisation for Standardization) i TCO (Swedish Trades Union).
Polski–47
Polski

Utylizacja starych produktów firmy NEC

Celem recyklingu jest uzyskanie określonych korzyści dla środowiska przez ponowne wykorzystanie, ulepszenie, regenerację lub odzyskanie materiałów. Elementy szkodliwe dla środowiska są odpowiednio przetwarzane i utylizowane w specjalnych zakładach recyklingu. Aby zapewnić jak najwyższą skuteczność recyklingu produktów, firma NEC DISPLAY SOLUTIONS oferuje szeroką gamę procesów recyklingu i udziela porad w zakresie postępowania z produktami z myślą o środowisku naturalnym, gdy nie nadają się one już do użytku.
Wszelkie informacje dotyczące utylizowania produktu oraz informacje na temat zakładów recyklingu w danym kraju można znaleźć w następujących witrynach internetowych:
https://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (Europa), https://www.nec-display.com (Japonia) lub https://www.necdisplay.com (Stany Zjednoczone).

Oszczędzanie energii

Ten monitor jest wyposażony w zaawansowany technologicznie system oszczędzania energii. Gdy do monitora zostanie wysłany sygnał DPM (Display Power Management), włącza się tryb oszczędzania energii. Monitor przechodzi do jednego trybu oszczędzania.
Więcej informacji na ten temat zawiera witryna: https://www.necdisplay.com/ (Stany Zjednoczone) https://www.nec-display-solutions.com/ (Europa) https://www.nec-display.com/global/index.html (strona międzynarodowa) Informacje o oszczędzaniu energii: [Ustawienie domyślne: USB FUNCTIONALITY Off] Dotyczy wymagań normy ErP:
Ustawienia: [Ustawienie domyślne: USB FUNCTIONALITY Off] Pobór mocy: Maks. 0,5 W. Czas funkcji zarządzania energią: około 1 min
Wymagania normy ErP (sieciowy stan gotowości):
Ustawienie [Ustawienie domyślne: USB FUNCTIONALITY Off] Pobór mocy: 0,5 W lub mniej (przy aktywacji 1 portu) / 3,0 W lub mniej (przy aktywacji wszystkich portów). Czas funkcji zarządzania energią: około 1 min

Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami)

Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej
Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające. Przy utylizacji takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokalnej administracji i/lub zapytać się o sposób postępowania w sklepie, gdzie nabyto dany produkt lub, jeśli to dotyczy, zgodnie z odpowiednimi przepisami i umowami. Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się wyłącznie do aktualnych Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
Poza terenem Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz utylizować zużyte produkty elektryczne i elektroniczne poza terenem Unii Europejskiej, musisz skontaktować się z przedstawicielem lokalnych władz i zapytać się o prawidłową metodę utylizacji.
Polski–48
Loading...