NEC MultiSync E750, MultiSync E950, JC-1747UMW, JC-1945UMW User Manual

MultiSync E750 MultiSync E950
User's Manual

Declaration

Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync E750 JC-1747UMW MultiSync E950 JC-1945UMW
are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
Council Directive 89/336/EEC:
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 50082-1 (IEC 801-2) (IEC 801-3) (IEC 801-4)
and marked with
NEC Home Electronics, Ltd. 686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPAN

Safety Instruction

Caution: When operating the JC-1747UMW/JC-1945UMW with a 220-240V AC
power source in Europe except UK, use the power cord provided with the monitor.
In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not supplied with this equipment please contact your supplier.
When operating the JC-1747UMW/JC-1945UMW with a 220-240V AC power source in Australia, use the power cord provided with the monitor.
For all other cases, use a power cord that matches the AC voltage of the power outlet and has been approved by and complies with the safety standard of your particular country.

ENERGY STAR®Product

As an ENERGY STAR Partner, NEC Technologies has determined that this product meets the E
NERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product
E or service.
NERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
IBM is registered trademark of International Business Machines Corporation. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
NERGY STAR is a U.S. registered trademark.
E NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ErgoDesign is a registered trademarks of NEC Home Electronics, Ltd. in U.K., Germany, France, Spain, Italy, Denmark, Norway, Sweden and Benelux. IPM, OSM, ColorControl, OptiClear, GlobalSync, EdgeLock and Advanced Digital Control System are trademarks of NEC Home Electronics, Ltd. MultiSync is a registered trademark of NEC Technologies, Inc in U.S. and of NEC Home Electronics, Ltd in Canada, U.K., Germany, France, Spain, Italy, Austria, Benelux, Switzerland, Denmark, Finland, Norway and Saudi Arabia. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.

TCO’99

Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products
may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
Bio-accumulative.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano

English

Contents

MultiSync E Series monitor box* should contain the following:
• MultiSync E Series Monitor with tilt/swivel base MultiSync E750 (JC-1747UMW) or MultiSync E950 (JC-1945UMW)
• Power cord
• Captive Signal Cable
• User’s manual
Power cord
(E750)
Power cord
(E950)
User's
manual
* Remember to save your original box and packing material to transport
or ship the monitor.
Captive Signal
Cable
E-1

Quick Start

To attach the MultiSync E Series monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer and MultiSync monitor.
2. If necessary, install the display card. For more information, refer to the
display card manual.
3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the captive signal cable
to the connector of the display card in your system (Figure A.1, A.2). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the MultiSync E750 or MultiSync E950 Macintosh Cable Adapter (not included) to the monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini D-SUB end of the captive signal cable to the Macintosh cable adapter on the computer (Figure B.1). Tighten all screws.
4. Connect one end of the
power cord to the MultiSync E Series monitor and the other end to the power outlet (Figure C.1, C.2).
5. Turn on the monitor
(Figure D.1) and the computer.
6. This completes the
installation.
NOTE: If you have any
problems, please refer to the
Troubleshooting
section of this User's Manual.
Captive Signal Cable
15-pin mini D-SUB
Figure A.1 (E750)
Captive Signal Cable
E-2
15-pin mini D-SUB
Figure A.2 (E950)
Captive Signal Cable
Power Outlet
Power
Cord
Figure C.1 (E750)
Computer
Figure B.1
Power Outlet
Mac Adapter
(not included)
15-pin mini D-
Power
Cord
Figure C.2 (E950)
MultiSync E
750
EXIT
CONTROL
Figure D.1
E-3
PROCEED
RESET

Controls

OSM(On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
Main Menu Sub-Menu EXIT CONTROL
/
CONTROL
-/+
PROCEED
RESET
NOTE: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning
When OSM controls are activated, icons are displayed at the top of the menu. If an arrow () is displayed in a sub-menu, it indicates further choices are available. To enter a sub, sub-menu, press PROCEED.
ab Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the background. DEGAUSS: Eliminates the build-up of stray magnetic fields which alter
the correct scan of the electron beams and affect the purity of the screen colours, focus, and convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized.
Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses
Exits the OSM menu. Exits to the OSM main menu.
Moves the highlighted area
up/down to select one of the
controls.
Moves highlighted area
left/right to select one of the
controls.
Has no function . Only executes control or enters
Resets all the controls within
the highlighted menu to the
factory setting.
window will appear allowing you to cancel the reset function.
of the Degauss function.
Moves the highlighted area up/down to select one of the controls.
Moves the bar in the - or + direction to decrease or increase the adjustment.
sub, sub-menu. Resets the highlighted control
to the factory setting.
de Size and Position Controls
AUTO ADJUST: (MultiSync E950 only) Automatically adjusts the horizontal
and vertical size and position settings for applicable signal timings.
LEFT/RIGHT: Moves the image horizontally (left or right). DOWN/UP: Moves the image vertically (up or down). NARROW/WIDE: Decreases or increases the horizontal size of the image. SHORT/TALL: Decreases or increases the vertical size of the image.
E-4
x Color Control
Color Presets 1 through 5, selects the desired color setting. The bar is replaced by the color setting choice from 1 to 5. Each color setting is adjusted at the factory to the stated Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from Kelvin to Custom.
RED, GREEN, BLUE: Decreases or increases red, green, or blue depending upon which is selected. The change in color will appear on screen and the direction (decrease or increase) will be shown by the bars.
pq Geometry Controls
The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display.
IN/OUT (pincushion): Decreases or increases the curvature of the sides either inward or outward.
LEFT/RIGHT (pincushion balance): Decreases or increases the curvature of the sides either to the left or right.
TILT (parallelogram): Decreases or increases the tilt of the sides either to the left or right.
ALIGN (trapezoidal): Decreases or increases the bottom of the screen to be the same as the top.
ROTATE (raster rotation): Rotates the entire display clockwise or counter clockwise.
? Tools 1
MOIRÉ CANCELER (MultiSync E950 only): Moiré is a wavy pattern which
can sometimes appear on the screen. The pattern is repetitive and superimposed as rippled images. When running certain applications, the wavy pattern is more evident than in others. To reduce moiré, adjust the Level by using the –/+ CONTROL buttons.
E-5
LINEARITY: The Linearity selection allows you to adjust the spacing of the areas on the screen. The purpose of this control is to ensure that a 2 cm circle is a true 2 cm circle wherever it is drawn on the screen. The best way to determine the vertical linearity is as follows:
• Draw equally spaced horizontal lines using a drawing application that has a ruler.
• Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top and bottom of your screen.
• Use the Vertical control to adjust the spacing between the lines near the centre and top of your screen.
CONVERGENCE: Aligns all three colors (R, G, B) to form a single color (white). The purpose of this control is to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as possible.
• Use the Horizontal control to adjust the alignment of the white lines in the up/down direction.
• Use the Vertical control to adjust the alignment of the white lines in the left/right direction.
GLOBALSYNC CONTROL (MultiSync E950 only): Eliminates picture impurities that may result from the earth's magnetic field. Adjusting the control bar will change the display's rotation in a clockwise or counterclockwise direction.
Note: NEC recommends that you perform GlobalSync correction while
running a typical application such as a spreadsheet or text document.
FACTORY PRESET: Selecting Factory Preset allows you to reset most OSM settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
? Tools 2
LANGUAGE: OSM menus are available in 7 languages. OSM TURN OFF: The OSM menu will stay on as long as it is in use. In
the OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM menu. The preset choices are 10, 20, 30, 60, 120 seconds.
E-6
OSM LOCK OUT: This control completely locks out access to all OSM functions except brightness and contrast controls. When attempting to activate OSM while in the lockout mode, a screen will appear indicating that OSM controls are locked out. To activate the OSM Lockout function, press PROCEED, then press “” and hold down simultaneously. To de-activate the OSM Lockout, press PROCEED, then press “” and hold down simultaneously.
IPM System Off Mode:
ENABLE: The IPM works normally, all stages of
DISABLE: The OFF MODE of the IPM is not used.
NOTE: For standard computers and display cards you should keep
the factory setting ENABLE.
REFRESH NOTIFIER: A message will advise you if the refresh rate of the signal being applied to the monitor by the computer is too low. For further information, please refer to your display card or system manual. Factory setting is OFF .
the energy saving are used.
z Information
Provides you with additional information which includes the following: DISPLAY MODE: Indicates the current mode and frequency setting of the
monitor. MONITOR INFO: Indicates the model number and the serial number.
E-7

Recommended use

Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC E SERIES COLOR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Use the monitor in a clean, dry area.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
• Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices such as external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.
• If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the earth’s magnetic field.
• Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discoloration. To correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.
• To separate the equipment from the power source you have to remove the plug from the inlet socket.
• The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used except in UK)
• In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
E-8
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The
CAUTION
• Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
• Position your monitor no closer than 40 cm and no further away than 70 cm from your eyes. The optimal distance is 50 cm.
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 6 m away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
• Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution or glass cleaner to minimize dust.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE
MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND
NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN
YOU POSITION THE MONITOR:
E-9
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
• Adjust the Brightness until the background raster disappears
• Do not position the Contrast controls to its maximum setting
• Use the preset Size and Position controls with standard signals
• Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75-160 Hz
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and may produce eye fatigue due to insufficient contrast
E - 10

Specifications

Monitor Specifications
Picture Tube Diagonal:
Input Signal Video:
Display Colors Analog input: Unlimited number ofColors Depends on the display card
Synchronization Range
Resolutions Supported Resolution based on horizontal and vertical frequencies only
Active Display Area (Factory setting)
Active Display Area (Full scan)
Power Supply AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Current Rating 1.4 A @100-120 V / 0.7 A @220-240V
Dimensions 403(W) x 422 (H) x 380 (D) mm
Weight 18 kg
Enviromental Considerations
Viewable Image Size:
Horizontal:
Horizontal:
Operating Temperature:
Storrage Temperature:
MultiSync E750 Monitor
43 cm (17 inch)
40.6 cm (16.0 inch)
Radius:
1210 mm
ANALOG 0.7 Vp-p/75
Sync:
Separate sync. TTL Level Horizontal sync. Positive/Negative Vertical sync. Positive/Negative Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level)
31 kHz to 92 kHz
Vertical:
55 Hz to 160 Hz
640 x 480 @60 to 160 Hz 800 x 600 @55 to 146 Hz 832 x 624 @55 to 138 Hz
1024 x 768 @55to114Hz...................
1152 x 870 @55 to 100 Hz 1280 x 1024 @55 to 86 Hz 1600 x 1200 @55 to 73 Hz
315 mm
Vertical:
236 mm
325 mm 244 mm
+10° C to +35° C
Humidity:
30% to 80%
Altitude:
0 to 3000 m
-20° C to +60° C
Humidity:
10% to 90%
Altitude:
0 to 13700 m
Notes
100° deflection, 0.25mm mask pitch,short-depth CROMACLEAR CRT, medium-short persistence phosphor, multi-layered, anti-static screen coating, semi-dark tint screen, InvarShadow Mask and OptiClear screen surface.
Automatically Automatically
Some systems may not supportall modes listed
NEC cites recommended resolution at 85 Hz for optimal display performance.
Dependent upon signal timingused, and does not include border area.
Dependent upon signal timingused, and does not include border area.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
E - 11
Monitor Specifications
MultiSync E950 Monitor
Notes
Picture Tube Diagonal:
Viewable Image Size:
Input Signal Video:
Display Colors Analog input: Unlimited number ofColors Depends on the display card
Synchronization Range
Resolutions Supported Resolution based on horizontal and vertical frequencies only
Active Display Area (Factory setting)
Active Display Area (Full scan)
Power Supply AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Current Rating 1.6 A @100-120 V / 0.8 A @220-240V
Dimensions 440(W) x 452 (H) x 404 (D) mm
Weight 22.5 kg
Enviromental Considerations
Operating Temperature:
Storrage Temperature:
48.3 cm (19 inch)
45.7 cm (18.0 inch)
Radius:
1300 mm
ANALOG 0.7 Vp-p/75
Sync:
Separate sync. TTL Level Horizontal sync. Positive/Negative Vertical sync. Positive/Negative Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level)
Horizontal:
31 kHz to 96 kHz
Vertical:
55 Hz to 160 Hz
640 x 480 @60 to 160 Hz 800 x 600 @55 to 152 Hz 832 x 624 @55 to 144 Hz 1024 x 768 @55 to 120 Hz 1152 x 870 @55 to 105 Hz
1280 x 1024 @55to89Hz...................
1600 x 1200 @55 to 77 Hz
Horizontal:
356 mm
Vertical:
267 mm
366 mm 274 mm
+10° C to +35° C
Humidity:
30% to 80%
Altitude:
0 to 3000 m
-20° C to +60° C
Humidity:
10% to 90%
Altitude:
0 to 13700 m
100° deflection, 0.25mm mask pitch,short-depth CROMACLEAR CRT, medium-short persistence phosphor, multi-layered, anti-static screen coating, semi-dark tint screen, InvarShadow Mask and OptiClear screen surface.
Automatically Automatically
Some systems may not supportall modes listed
NEC cites recommended resolution at 85 Hz for optimal display performance.
Dependent upon signal timingused, and does not include border area.
Dependent upon signal timingused, and does not include border area.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
E - 12

Features

Short-Depth CROMACLEAR CRT: Delivers superior image quality in a shorter more compact package. Utilizing a slot mask design, phosphors appear elliptical when illuminated, resulting in screen images with more depth and dimension. And due to the 100° deflection CRT, cabinet depth is reduced over conventional 17" and 19" CRT monitors, freeing up 15% more valuable desktop space. Plus NEC's patented circuit design, with dual dynamic beam focus, guarantees excellent edge-to-edge focus, including corners.
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustment of the electron beams and optimum image quality, even to the far edge of the screen.
OptiClear Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen with 0.25 mm mask pitch delivers crisp, clean text and graphics.
Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of the CRT surface correspond to each phosphor dot on the inner surface of the CRT’s faceplate, allowing the correct electron beam (red, green, blue) to hit the correct color phosphor for improved focus, brightness and color.
Color Control System: Allows you to adjust the colors on your screen and customize the color accuracy of your monitor to a variety of standards.
OSM (On-Screen Manager) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all elements of your screen image via simple to use on-screen menus.
ErgoDesign Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment, protect the health of the user and save money and is compliant with TCO'99 and MPRII for lower emissions.
®
Plug and Play: The Microsoft operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance.
solution with the Windows®95/98
E - 13
IPM (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace and is compliant with NUTEK, VESA DPMS and EPA ENERGY
®
.
STAR
Mode LED Indicator Power Saving
On Green None Stand By Green Minimum (Quickest Recovery) Suspend Yellow Moderate (< 15 Watts, Moderate Recovery) Off (IPM Mode) Orange Maximum (< 5 Watts, Slow Recovery) Off (Power
Switch, Off)
No Light No Power Used (Fully Off)
Reduced Magnetic Field Technology: Reduces magnetic and alternating electric field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding potential risks from extended computer monitor use and is compliant with TCO'99 and MPRII.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, significantly expanding image size.
GlobalSync (MultySync E950 only): NEC's unique design eliminates picture impurities that may result from stray magnetic fields (including the earth's permanent magnets, etc.).
Auto Adjust (MultySync E950 only): Allows you to easily and quickly adjust the suitable horizontal and vertical size and position settings.
Convergence Control: Allows you to adjust the horizontal and vertical convergence to ensure that a white line drawn on the screen is as crisp and clear as possible.
E - 14

Troubleshooting

No Picture
• The display card should be completely seated in its slot.
• Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
• The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• Check the connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Check the pin assignment and signal timing of your monitor and display card with respect to the recommended timing and pin assignment.
• If the Macintosh adapter is used, check for proper connection or make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is properly seated in the computer.
LED on monitor is not lit (no green, orange or yellow color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and the power cord should be connected.
Picture is fuzzy or color looks blotchy
• (MultiSync E750 only) Adjust the Brightness and Contrast Controls.
• (MultiSync E950 only) If the picture is fuzzy, adjust the Moire Canceler Control. If the color looks blotchy, adjust the Brightness, Contrast or GlobalSync Controls.
• Access the Degauss Control through OSM. Activate the Degauss Control.
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should exist before the
Degauss Function is used a second time.
Picture bounces or a waving pattern is present in the picture
• Move electrical devices that may be causing electrical interference away from the monitor.
Edges of the display image are not square
• Use the OSM Geometry Controls to straighten the edges.
• If possible, position the front of the monitor facing east.
E - 15
Display image is not centered, too smaIl, or too large
• Use the OSM Size and Position controls to adjust the image.
E - 16

Deutsch

Lieferumfang

Im MultiSync E Serie Karton* sollte folgendes enthalten sein:
• MultiSync E Serie Farbmonitor mit Schwenk/Neigefuß MultiSync E750 (JC-1747UMW) oder MultiSync E950 (JC-1945UMW)
• Netzkabel
• Fest montiertes Signalkabel
• Bedienerhandbuch
Netzkabel
(E750)
Netzkabel
(E950)
Bediener­handbuch
* Bewahren Sie die Originalverpackung für einen möglichen Transport
oder Versand des Gerätes unbedingt auf.
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
Fest montiertes
Signalkabel
D-1

Inbetriebnahme

Beim Anschluß eines Monitors an Ihren Computer sind folgende Punkte zu beachten:
1. Schalten Sie die Stromversorgung von Computer aus.
2. Falls notwendig, installieren Sie eine Grafikkarte nach den
Anweisungen im Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
3. Für den PC: Verbinden Sie den 15-pin mini D-SUB Stecker des fest
montierten Signalkabels mit der entsprechenden Buchse der Grafikkarte Ihres Rechners (Abbildung A.1, A.2). Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Für den Macintosh: Stecken Sie den MultiSync E750 oder MultiSync E950 Macintosh Signaladapter (Option) auf die entsprechende Buchse der Grafikkarte des Macintosh (Abbildung B.1). Stecken Sie den 15-pin mini D-SUB Stecker des fest montierten Signalkabels auf den Adapter am Rechner (Abbildung B1). Ziehen Sie alle Schrauben fest.
4. Verbinden Sie das mitge-
lieferte Netzkabel auf einer Seite mit dem Monitor und auf der anderen Seite mit einer geerdeten Wandsteckdose in der Nähe des Monitors (Abbildung C.1, C.2).
5. Schalten Sie Monitor
(Abbildung D.1) und Computer ein.
6. Hiermit ist der Anschluß
des Monitors abge­schlossen.
Hinweis: Sollten sich hierbei
Probleme ergeben, so lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Hilfe bei Problemen“
Fest montiertes Signalkabel
15-pin mini D-SUB
Abbildung A.1 (E750)
Fest montiertes Signalkabel
D-2
15-pin mini D-SUB
Abbildung A.2 (E950)
Fest montiertes Signalkabel
Wandsteckdose
Netzkabel
Abbildung C.1 (E750)
Computer
Abbildung B.1
Mac Adapter
(optional erhältlich)
Wandsteckdose
Netzkabel
Abbildung C.2 (E950)
15-pin mini D-SUB
MultiSync E
750
CONTROL
PROCEED
EXIT
Abbildung D.1
D-3
RESET

Bedientasten

Die OSM (On-Screen Manager) Tasten, an der Vorderseite des Monitor, haben folgende Funktionen:
Hauptmenü Untermenü
EXIT
CONTROL /
CONTROL
-/+ PROCEED
RESET
Hinweis: Wird die RESET Taste gedrückt, so erscheint ein Fenster mit
Bei aktivem OSM-Bedienfeld werden in der Kopfzeile des Menüs kleine Piktogramme angezeigt. Wird in einem Untermenü ein Pfeil () angezeigt, so sind weitere Auswahlmöglichkeiten zu diesem Menüpunkt verfügbar. Um zu diesem Menüpunkt zu gelangen, wählen Sie mit den Bedientasten diesen Menüpunkt, danach drücken Sie die Taste PROCEED.
Beendet das OSM Menü. Verzweigt zum OSM
Verschiebt die Markierung zur Auswahl nach oben oder unten.
Verschiebt die Markierung zur Auswahl nach links oder rechts.
Keine Funktion. Führt den Vorgang aus oder
Setzt alle Parameter im markierten Untermenü auf die Werkseinstellung zurück.
einer Warnung, die darauf hinweist, daß Sie den aktuellen Menüpunkt auf die Werkseinstellung zurücksetzen wollen. Sie haben die Wahl, fortzusetzen oder den Vorgang abzubrechen.
Hauptmenü. Verschiebt die Markierung zur
Auswahl nach oben oder unten. Verringert oder erhöht den
markierten Parameter.
verzweigt in ein weiteres Untermenü.
Setzt den aktuellen Parameter auf die Werkseinstellung zurück.
ab Helligkeits-/Kontrasteinstellung
HELLIGKEIT: Erlaubt die Einstellung der generellen Bild- und
Hintergrundhelligkeit. KONTRAST: Ändert die Helligkeit des Bildinhaltes im Verhältnis zum
Bildhintergrund. ENTMAGNETISIERUNG: Entfernt Magnetfelder, die den korrekten Weg des
Elektronenstrahls behindern und so Farbreinheit, Konvergenz und Schärfe negativ beeinflussen. Wird die Funktion aktiviert, so zittert das Bild kurzfristig.
Achtung: Zwischen jedem erneuten Betätigen der Entmagnetisie-
rungsfunktion sollten mindestens 20 Minuten verstreichen.
D-4
de Größen- und Positionseinstellung
AUTOM. EINST.: (Nur MultiSync E950) Stellt automatisch (entsprechend
dem anliegenden Bildsignal) die horizontale und vertikale Größe sowie Lage des Bildes ein.
LINKS/RECHTS: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. UNTEN/OBEN: Verschiebt das Bild nach oben oder unten. SCHMAL/BREIT: Ändert die Breite der Abbildung. KLEIN/GROSS: Ändert die Höhe der Abbildung.
x Color Control
EINSTELLUNG: Erlaubt die Auswahl zwischen 5 verschiedenen
Farbeinstellungen, die individuell geändert werden können. Jede Einstellung ist werkseitig auf die angezeigte Farbtemperatur in Kelvin eingestellt. Wird eine Einstellung vom Benutzer geändert, so erscheint an Stelle der Farbtemperatur-Anzeige das Wort ,,Anwender“.
ROT, GRUEN, BLAU: Erlaubt eine individuelle Anpassung des Anteils der jeweiligen Farbe.
pq Geometrie Menü
Die Geometrie-Einstellungen ermöglichen Ihnen die Krümmung oder die Neigung der Bildseite zu justieren.
EIN/AUS: Justiert die Krümmung der Bildseiten nach innen oder außen. LINKS/RECHTS: Justiert die Krümmung der Bildseiten nach links oder
rechts.
PARALLEL: Justiert die Neigung der Bildseiten nach links oder rechts. TRAPEZ: Justiert die Breite des oberen Bildrandes gleich der Breite des
unteren Bildrandes. DREHEN: Erlaubt die Drehung des Bildes.
? Hilfsfunktionen 1
MOIRÉ-REDUZIERUNG: (Nur MultiSync E950) Moiré ist ein
Wellenmuster, welches manchmal im Bild auftauchen kann. Es kann bei unterschiedlichen Anwendungen verschieden stark auftauchen. Die Moiré-Reduzierung bietet Ihnen die Möglichkeit, diesen Effekt zu minimieren. Benützen Sie die Tasten -/+ .
D-5
LINEARITAET: Der Menüpunkt Linearität Vertikal erlaubt eine Änderung von Proportionen in unterschiedlichen Teilbereichen des Bildschirms. So kann erreicht werden, daß z.B. ein Kreis von 2 cm Durchmesser seine Abbildungsgröße an jedem Ort des Bildschirms beibehält. Nutzen Sie ein Zeichenprogramm mit Linealen, um horizontale Linien mit gleichem Abstand auf den Bildschirm zu zeichnen. Mit dem Untermenüpunkt VERT.LINEARITAET können Sie den Abstand der Linien im Zentrum und im oberen Bereich einstellen, mit dem Menüpunkt VERTIKAL die am Rand gelegenen Linien.
KONVERGENZ STATIC.: Gleicht die drei Elektronenstrahlen für die Grundfarben (R, G, B) ab, um eine einzige Farbe (weiß) zu bilden. Diese Funktion dient dazu, weiße Linien so scharf und klar wie möglich abzubilden.
• Benutzen Sie die horizontale Abgleichfunktion, um die optimale Ausrichtung der weißen Linien in der Horizontalen anzupassen.
• Benutzen Sie das vertikale Abgleichfunktion, um die optimale Ausrichtung der weißen Linien in der Vertikalen anzupassen.
FARBREINHEIT: (Nur MultiSync E950) Eliminiert Farbunreinheiten, welche vom Erdmagnetfeld herrühren. Justage mittels des Farbbalkens bewirkt eine Drehung des Bildes im bzw. entgegen des Urzeigersinnes.
Achtung: NEC empfiehlt die Verwendung von Farbunreinheiten-
Korrektur bei Verwendung einer typischen Anwendung, wie Tabelle oder Text.
WERKSEINSTELLUNG: In diesem Menüpunkt werden die meisten Einstellungen auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt. Es wird ein Warnhinweis eingeblendet, der es erlaubt, den Vorgang abzubrechen. Einzelne Einstellungen können in den jeweiligen Untermenüpunkten durch Drücken der RESET Taste zurückgesetzt werden.
? Hilfsfunktionen 2
SPRACHAUSWAHL: Es kann zwischen 7 Sprachen gewählt werden. OSM ANZEIGEDAUER: Definiert die Verweildauer der OSM-Anzeige auf
dem Bildschirm. Ohne eine Eingabe des Benutzers bleibt die Anzeige des OSM-Menüs für die definierte Anzahl Sekunden (10, 20, 30, 60, 120) auf dem Bildschirm stehen.
D-6
OSM ABSCHALTUNG: Verhindert jeglichen Zugriff auf alle OSM Funktionen außer auf die Helligkeits- und Kontrasteinstellung. Wird versucht, auf das OSM zuzugreifen, so erscheint eine Meldung, die besagt, daß die OSM-Tasten gesperrt sind. Um die OSM Abschaltung zu aktivieren, drücken Sie die PROCEED- und zugleich die “” Taste. Um die OSM Abschaltung aufzuheben, drücken Sie erneut die PROCEED­und zugleich die “” Taste.
IPM System Off Modus:
FREIGEGEBEN: Der IPM arbeitet normal, alle
GESPERRT: Der OFF MODUS des IPM wird
Stufen der Leistungsreduzierung werden benutzt.
nicht benutzt.
Hinweis: Für Standard-Computer und -Grafikkarten sollte die
Grundeinstellung FREIGEGEBEN beibehalten werden.
ERGONOMIEHINWEIS: Eine Nachricht wird am Bildschirm erscheinen, falls die Bildwiederholfrequenz, die der Rechner dem Monitor liefert, zu gering ist. Für weitere Informationen ziehen Sie das Handbuch der Grafikkarte oder des PC's zu Rate. Die Grundeistellung ist AUS.
z Information
Dieses Menü bietet eine Reihe von nützlichen Informationen wie: GRAFIK MODUS: Zeigt den aktuell benutzten Grafikmodus mit den
wichtigsten technischen Daten wie Bildwiederholfrequenz und Signalpolarität.
MONITOR INFO: Zeigt Modell- und Seriennummer an.
D-7

Aufstellen

Sicherheitsvorkehrungen und Vorschriften.
UM EINE OPTIMALE ABBILDUNGSQUALITÄT IHRES MULTISYNC E SERIE FARBMONITORS ZU GEWÄHR­LEISTEN; SOLLTEN SIE FOLGENDE PUNKTE BEI DER
AUFSTELLUNG UND BENUTZUNG DES
MONITORS BEACHTEN:
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Um einen Stromschlag oder andere Verletzungen zu vermeiden, sollte das Gerät nicht geöffnet werden. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Service-Personal.
• Benutzen Sie den Monitor nur in einer trockenen, sauberen Umgebung.
• Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gehäuse und benutzen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wasser.
• Stecken Sie keinerlei Gegenstände in das Gerät. Diese könnten gefährliche Spannungspunkte im Geräteinneren berühren und einen Stromschlag, Brand oder Fehlfunktionen des Gerätes verursachen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Beschädigte Netzkabel können zu Brand oder Stromschlag führen.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einer unebenen, instabilen Unterlage auf. Der Monitor könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.
• Plazieren Sie Ihren Monitor nicht in der Nähe von Elektromotoren oder anderen Geräten wie z. B. externe Lautsprecher oder Lüfter, die starke elektromagnetische Felder erzeugen können.
• Nach Möglichkeit sollten Sie den Monitor nach Osten zeigend aufstellen, um die Wirkungen der Erdmagnetfelder zu minimieren.
• Eine Änderung des Aufstellungsortes bei eingeschaltetem Monitor kann zu Verfärbungen bei der Bilddarstellung führen. Um dies zu korrigieren, muß im OSM die Funktion „Entmagnetisieren" aktiviert werden, die diese Verfärbungen aufhebt.
• Zur vollständigen Trennung vom Stromnetz ist der Netz- bzw. Gerätestecker zu ziehen.
• Das verwendete Netzkabel, muß geprüft sein und den in Ihrem Land geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen. (In Europa sollte der Kabeltyp H05VV-F verwendet werden, ausgenommen davon ist Großbritannien)
• Verwenden Sie für den Monitor in Großbritannien ein BS-geprüftes Netzkabel mit angegossenem Stecken und integrierter schwarzer Sicherung (5A). Wurde kein Netzkabel mit dem Monitor geliefert wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
D-8
In den folgenden Fällen muß der Monitor sofort vom Netz getrennt werden und ein Service-Techniker hinzugezogen werden:
• Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
• Wenn Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde, oder Gegenstände in den Monitor gelangten.
• Wenn der Monitor Regen ausgesetzt war oder mit Wasser in Berührung kam.
• Wenn der Monitor fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
• Wenn der Monitor trotz Aufstellung und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Achten Sie auf eine ausreichende Rundum-Belüftung des Monitors, damit die Wärme richtig entweichen kann. Lüftungsschlitze im Gehäuse dürfen nicht blockiert sein. Der Monitor sollte nicht in der Nähe einer Heizung oder sonstiger Wärmequellen aufgestellt werden. Stellen sie keine Gegenstände auf den Monitor.
• Der Netzstecker ist das vorrangige Mittel zum Trennen
ACHTUNG
des Monitors vom Spannungsnetz. Der Monitor sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
• Transportieren Sie den Monitor mit äußerster Vorsicht. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen erneuten Transport auf.
DAMIT AUGEN; NACKEN- UND SCHULTERMUSKU­LATUR BEIM ARBEITEN AM BILDSCHIRM ENTLASTET
WERDEN, BEACHTEN SIE BEIM AUFSTELLEN IHRES
MONITORS BITTE DIE NACHFOLGENDEN HINWEISE:
• Stellen sie die Höhe des Monitors so ein, daß sich der obere Rand des Bild­schirms in Augenhöhe oder etwas tie­fer als Augenhöhe befindet. Ihre Au­gen sollten leicht nach unten blicken, wenn Sie auf die Bildschirmmitte sehen.
• Der Abstand vom Auge zum Monitor sollte nicht weniger als 40 cm und nicht mehr als 70 cm betragen. Der optimale Abstand beträgt 50 cm.
• Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig durch Fixieren eines Gegenstandes in mindestens 6 m Abstand. Öffnen und Schließen Sie Ihre Augen mehrmals.
D-9
• Stellen Sie den Monitor in einem Winkel von 90° zum Fenster und anderen Lichtquellen auf, damit Blendungen und Reflexionen auf dem Bildschirm soweit wie möglich vermieden werden. Stellen Sie den Schwenk-/Neigefuß Ihres Monitors so ein, daß durch Deckenbeleuchtung verursachte Spiegelungen auf dem Bildschirm vermieden werden.
• Wenn reflektierendes Licht es Ihnen erschwert, Ihren Bildschirm zu erkennen, benutzen Sie einen zusätzlichen Anti-Reflektionsfilter. ( Im Computer-Zubehörhandel erhältlich)
• Reinigen Sie Ihren Monitor regelmäßig mit einem fusselfreien, nicht scheuernden Tuch. Verwenden Sie eine nichtalkoholische, neutrale, nicht scheuernde Reinigungsflüssigkeit oder einen Glasreiniger, um die Staubbildung zu minimieren.
• Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast so ein, daß die Lesbarkeit des Bildschirminhalts verbessert wird.
• Bringen Sie in der Nähe des Monitors einen Vorlagenhalter an.
• Stellen das, worauf Sie die meiste Zeit blicken (den Bildschirm oder das Referenzmaterial) direkt vor sich, damit Kopfbewegungen während des Tippens minimiert werden.
• Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.
Ergonomie
Aus ergonomischen Gründen empfehlen wir folgendes:
• Stellen Sie die Helligkeit der Bildröhre so ein, daß das Hintergrundraster der Röhre nicht sichtbar ist.
• Bringen Sie die Kontrasteinstellung nicht auf ihren maximalen Wert.
• Benutzen Sie die Standardeinstellungen für Bildlage und Bildgröße.
• Benutzen Sie die Standardeinstellung für die Farbeinstellung und die Kissenentzerrung.
• Benutzen Sie Non-Interlaced-Signale mit einer Vertikalfrequenz zwischen 75 bis 160 Hz. (abhängig vom Treiber des Grafikkartenherstellers)
• Arbeiten Sie nicht mit der Primärfarbe Blau auf dunklem Hintergrund. Der mangelnde Kontrast erschwert die Lesbarkeit der Abbildung und strapaziert die Augen sehr stark.
D - 10

Technische Daten

Technische Daten des Monitor
Bildröhre Diagonale:
Eingangssignal Video:
Darstellbare Farben Analoges
Synchronisation Horizontal:
Unterstützte Auflösungen Auflösungen, ausschließlich basierend auf horizontalen und vertikalenFrequenzen.
Nutzbare Bildfläche (Werksvoreinstellung)
Nutzbare Bildfläche (Full scan)
Nennspannung AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Nennstrom 1,4 A @ 100-120V / 0,7 A @ 220-240 V
Abmessungen 403 (B)x 422 (H) x 380 (T) mm
Gewicht 18 kg
Betriebs- und Lagerbedingungen
Sichtbarer Bildgröße:
Eingangssignal:
Horizontal:
Betriebs-Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lager-Temperatur:
Feuchtigkeit:
MultiSync E750 Monitor
43 cm (17 inch) 40,6 cm (16,0 inch)
Radius:
1210 mm
ANALOG 0,7 Vp-p/75
Sync:
Separate sync. TTL Pegel Horizontal sync. Positiv/Negativ Vertical sync. Positiv/Negativ Composite sync. (Positiv/Negativ) (TTL Pegel)
Unbegrenzte Anzahl von Farben Hängt von der Grafikkarteab
31 kHz bis 92 kHz
Vertikal:
55 Hz bis 160 Hz
640 x 480 @60 bis 160 Hz 800 x 600 @55 bis 146 Hz 832 x 624 @55 bis 138 Hz
1024 x 768 @55bis114Hz...................
1152 x 870 @55 bis 100 Hz 1280 x 1024 @55 bis 86 Hz 1600 x 1200 @55 bis 73 Hz
315 mm
Vertical:
236 mm
325 mm 244 mm
+10° C bis +35° C 30% bis 80%
Höhe:
0 bis 3000 m
-20° C bis +60° C 10% bis 90%
Höhe:
0 bis 13700 m
Anmerkungen
100° Ablenkung, 0,25 mm Schlitzabstand, Kurzhals-CROMACLEAR Bildröhre, Phosphor mit mittlerer Nachleuchtdauer, antistatische Mehrfachbeschichtung, Semi-DarkTint Röhre, Invar Schlitzmaske und OptiClear Bildschirm­Oberfläche zu Reflexionsverminderung
Automatisch Automatisch
Nicht alle Computersysteme unterstützen die aufgeführten Modi.
NEC empfiehlt, für beste Bildqualität eine Bildwiederholrate von 85Hzbei der empfohlenen Auflösung zu verwenden.
Ist abhängig vom Bildsignal und schließt nicht die Randflächen mit ein.
Ist abhängig vom Bildsignal und schließt nicht die Randflächen mit ein.
NOTE: Technische Änderungen vorbehalten.
D - 11
Technische Daten des Monitor
MultiSync E950 Monitor
Anmerkungen
Bildröhre Diagonale:
Sichtbarer Bildgröße:
Eingangssignal Video:
Darstellbare Farben Analoges
Eingangssignal:
Synchronisation Horizontal:
Unterstützte Auflösungen Auflösungen, ausschließlich basierend auf horizontalen und vertikalenFrequenzen.
Nutzbare Bildfläche (Werksvoreinstellung)
Nutzbare Bildfläche (Full scan)
Nennspannung AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Nennstrom 1,6 A @ 100-120V / 0,8 A @ 220-240 V
Abmessungen 440 (B)x 452 (H) x 404 (T) mm
Gewicht 22,5 kg
Betriebs- und Lagerbedingungen
Betriebs-Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lager-Temperatur:
Feuchtigkeit:
48,3 cm (19 inch) 45,7 cm (18,0 inch)
Radius:
1300 mm
ANALOG 0,7 Vp-p/75
Sync:
Separate sync. TTL Pegel Horizontal sync. Positiv/Negativ Vertical sync. Positiv/Negativ Composite sync. (Positiv/Negativ) (TTL Pegel)
Unbegrenzte Anzahl von Farben Hängt von der Grafikkarteab
31 kHz bis 96 kHz
Vertikal:
55 Hz bis 160 Hz
640 x 480 @60 bis 160 Hz 800 x 600 @55 bis 152 Hz 832 x 624 @55 bis 144 Hz 1024 x 768 @55 bis 120 Hz 1152 x 870 @55 bis 105 Hz
1280 x 1024 @55bis89Hz...................
1600 x 1200 @55 bis 77 Hz
Horizontal:
356 mm
Vertical:
267 mm
366 mm 274 mm
+10° C bis +35° C 30% bis 80%
Höhe:
0 bis 3000 m
-20° C bis +60° C 10% bis 90%
Höhe:
0 bis 13700 m
100° Ablenkung, 0,25 mm Schlitzabstand, Kurzhals-CROMACLEAR Bildröhre, Phosphor mit mittlerer Nachleuchtdauer, antistatische Mehrfachbeschichtung, Semi-DarkTint Röhre, Invar Schlitzmaske und OptiClear Bildschirm­Oberfläche zu Reflexionsverminderung
Automatisch Automatisch
Nicht alle Computersysteme unterstützen die aufgeführten Modi.
NEC empfiehlt, für beste Bildqualität eine Bildwiederholrate von 85Hzbei der empfohlenen Auflösung zu verwenden.
Ist abhängig vom Bildsignal und schließt nicht die Randflächen mit ein.
Ist abhängig vom Bildsignal und schließt nicht die Randflächen mit ein.
NOTE: Technische Änderungen vorbehalten.
D - 12

Merkmale

Kurzhals-Bildröhre: Liefert höchste Bildqualität bei geringerer Gehäusetiefe. Durch die Lochschlitzmaskentechnik erscheinen die Phosphorpunkte elliptisch in ihrer Form und lassen die Bilder plastischer erscheinen. Durch die Bildröhre mit 100° Strahlablenkung reduziert sich die Gehäusetiefe gegenüber herkömmlichen 17" und 19" Monitoren um 15 %. NEC´s patentierte zweifache dynamische Strahlfokussierung reguliert dynamisch den Fokus jedes Elektronenstrahls bis in die äußersten Ecken des Bildschirms.
Zweifache dynamische Strahlfokussierung: Die zweifache dynamische Strahlfokussierung reguliert dynamisch den Fokus jedes Elektronenstrahls über die gesamte Fläche der Bildröhre hinweg.. So erhalten Sie selbst in den äußerten Ecken des Bildschirmes die beste Bildqualität in punkto Schärfe und Klarheit der Abbildung.
OptiClear Bildschirmoberfläche: Reduziert drastisch alle Reflexionen von Lichtquellen der Umgebung und erhöht den Kontrast, ohne dabei die Schärfe oder Helligkeit des Bildes zu beeinflussen. Die flache Bauweise der neuen Bildröhre mit 0,25 mm Schlitzabstand ermöglicht eine kontrastreiche, scharfe und detailreichere Abbildung von sowohl Text als auch Grafiken.
Invar Schlitzmaske: Elliptische Löcher in der Schlitzmaske, angebracht hinter dem Frontglas der Röhre, entsprechen jedem einzelnen Farbpunkt und ermöglichen so, daß der richtige Elektronenstrahl (rot, grün, blau) die richtige Farbe trifft. Dies bedeutet mehr Bildschärfe, verbesserte Helligkeit und Farbbrillianz.
Farbtemperaturkontrolle: Ermöglicht die Einstellung der Farbtemperatur des Bildschirms und damit Anpassungen an verschiedene Standards zur farbgetreuen Darstellung.
OSM (On-Screen Manager) Menü: Erlaubt leichte und schnelle Einstellung aller Eigenschaften der Bilddarstellung des Monitors über das OSM-Menü.
ErgoDesign: Verbesserung der Ergonomie und damit Verbesserung der Arbeitsplatzumgebung, Gesundheitsvorsorge und Einhaltung der Emissionswerte gemäß den Standards TCO'99 und MPRII für geringe Emissionswerte.
Plug and Play: Die Lösung von Microsoft® im Windows® 95 und Windows® 98 Betriebssystem. Vereinfacht die Installation eines neuen Monitors, da der Monitor nach Abfrage seine Leistungsdaten (wie z. B. Auflösungen und Bildwiederholraten) an das Betriebssystem sendet. Entsprechend wird die Bildschirmdarstellung automatisch optimiert.
D - 13
IPM (Intelligent Power Manager) System: Erlaubt die Steuerung von Strom- sparfunktionen im Monitor, wenn dieser nicht verwendet wird, was sich in Energiekosteneinsparung sowie reduzierten Wärme- und Strahlungsemissionen auswirkt. Diese Funktion entspricht den Standards nach NUTEK, VESA DPMS und EPA E
Modus Farbe Stromeinsparung
On grün keine Stand by
(Bereitschaft) Suspend gelb Mittel (< 15 Watt) Off orange Maximum (< 5 Watt) Ausgeschaltet aus (dunkel) Kein Stromverbrauch (ausgeschaltet)
grün Minimum (schnelle Rückkehr)
NERGY STAR
®
.
Reduzierte Magnetfeldeinflüsse: Reduziert wurden sowohl magnetische als auch elektrische Felder sowie die statische Elektrizität, um erhöhten ergonomischen Ansprüchen bei Dauernutzung eines Computermonitors zu genügen. Alle Eigenschaften entsprechend den Standards TCO'99 und MPRII.
Multifrequenztechnik: Der Monitor wird automatisch an die von einer Grafikkarte ausgegebenen Zeilen- und Bildfrequenzen angepaßt. Damit wird immer die gewünschte Auflösung dargestellt. (Leistungsgrenze des Monitors beachten)
Full Scan Darstellung: Erlaubt die Nutzung der vollen aktiven Bildschirmfläche in den meisten Auflösungen.
Farbreinheit (Nur MultiSync E950): NEC´s hervorragendes Schaltungsdesign beseitigt Farbunreinheiten, welche durch externe Magnetfelder (inklusive des permanenten Erdmagnetfeldes usw.) verursacht werden können
Automatische Bildeinstellung (Nur MultiSync E950): Ermöglicht Ihnen die leichte, schnelle und passende Einstellung der horizontalen und vertikalen Größe des Bildes sowie dessen Position.
Konvergenzkorrektur: Ermöglicht die Justage der horizontalen und vertikalen Konvergenz (Deckungsgleichheit der drei Elektronenstrahlen rot, grün und blau) um weiße Linien so scharf und klar wie möglich abzubilden.
D - 14

Hilfe bei Problemen

Kein Bild
• Überprüfen Sie den festen Sitz der Grafikkarte.
• Die Netzschalter von Monitor und Computer müssen in Stellung ON stehen.
• Das Signalkabel muß fest mit dem Ausgang der Grafikkarte verbunden sein.
• Prüfen Sie den Anschlußstecker auf verbogene Steckkontakte.
Das Bild läuft in horizontaler oder vertikaler Richtung
• Das Signalkabel muß vollständig in den Computer eingesteckt werden.
• Prüfen Sie die Steckerzuordnung und die Signalkompatibilität des Monitors und Ihrer Grafikkarte hinsichtlich der empfohlenen Kompatibilität und Steckerzuordnung.
• Wenn der Macintosh Adapter verwendet wird, überprüfen Sie, ob der An­schluß korrekt ist und vergewissern Sie sich, daß die Videokarte Macintosh­kompatibel ist und daß die Karte im Computer korrekt eingesteckt ist.
Die Netz LED leuchtet nicht (nicht grün, orange oder gelb)
• Bringen Sie den Netzschalter des Monitors in die ON-Position und prüfen Sie die korrekte Installation des Netzkabels.
Das Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus.
• (Nur MultiSync E750) Justieren Sie Kontrast und Helligkeit.
• (Nur MultiSync E950) Wenn das Bild verschwommen ist, justieren Sie die Moiré-Reduzierung. Wenn die Farbe fleckig aussieht, justieren Sie die Helligkeit, den Kontrast oder die Farbreinheit.
• Betätigen Sie die Entmagnetisierungs Funktion. Achtung: Warten Sie ca. 20 Minuten bevor Sie diese Funktion erneut
ausführen.
Abbildung ist verzerrt.
• Entfernen Sie Geräte, die ein elektromagnetisches Feld in der Nähe des Monitors erzeugen.
Ecken der Abbildung sind nach innen oder außen gewölbt.
• Justieren Sie die Kissenentzerrung über das OSM-Menü.
• Wenn möglich richten Sie die Monitor-Oberfläche nach Osten aus.
D - 15
Das Bild ist nicht mittig, zu klein oder zu groß.
• Nutzen Sie die OSM-Regler zur Einstellung von vertikaler und horizontaler Größe und Lage der Abbildung.
D - 16

Français

Contenu de l’emballage

Contenu de l'emballage* de votre moniteur MultiSync de la série E:
• Un Moniteur couleur MultiSync de la série E avec embase amovible et pivotante. MultiSync E750 (JC-1747UMW) ou MultiSync E950 (JC-1945UMW)
• Un câble d’alimentation
• Cordon de signal captif
• Manuel d’utilisation
Un câble d’alimentation
(E750)
Un câble d’alimentation
(E950)
Manuel
d’utilisation
* Ne pas oublier de conserver tous les emballages d‘origine pour
transporter ou pour expédier le moniteur
Cordon de signal
captif
F - 1

Installation Rapide

Connexion du moniteur MultiSync de la série E à votre système Ssuivez la procédure ci-après:
1. Éteignez votre moniteur et votre ordinateur.
2. Si nécessaire, installez votre carte graphique. Pour plus d’information,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
3. Sur PC: Connectez la mini sub-D 15 broches du câble vidéo à la carte
vidéo de votre système (Figure A.1, A.2). Bloquez les vis de fixations. Sur Mac: Connectez l'adaptateur Macintosh de votre MultiSync E750
ou MultiSync E950 (fourni sur demande) sur le connecteur vidéo du Macintosh (Figure B.1). Connectez la prise sub-D 15 du câble vidéo sur l'adaptateur. (Figure B.1) Bloquez les vis de fixations.
4. Connectez le cáble
d’alimentation secteur à la prise murale et au moniteur MultiSync de la série E (Figure C.1, C.2).
5. Mettez le moniteur
(Figure D.1) et votre ordinateur sous tension.
6. Votre installation est
maintenant terminée.
NOTE: En cas de problèmes,
reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” de ce manuel.
Cordon de signal captif
mini sub-D 15
Figure A.1 (E750)
Cordon de signal captif
F - 2
mini sub-D 15
Figure A.2 (E950)
Cordon de signal captif
prise murale
d’alimentation
câble
Figure C.1 (E750)
système
adaptateur Macintosh
(fourni sur demande)
Figure B.1
prise murale
mini sub-D 15
câble
d’alimentation
Figure C.2 (E950)
MultiSync E
750
EXIT
CONTROL
Figure D.1
F - 3
PROCEED
RESET

Controles

Fonctions des touches de contrôles en face avant du moniteur:
Menu Principal Sous-menu EXIT CONTROL
/
CONTROL
-/+
PROCEED
RESET
Note: En appuyant sur le bouton “RESET” dans le menu ou dans un
Lorsque les fonctions de l‘OSM sont activées, des icones sont affichées au-dessus du menu. Si le symbole () s‘affiche dans un sous-menu, cela indique que d‘autres choix sont disponibles. Pour entrer dans un sous, sous-menu, appuyer sur PROCEED.
ab Commande de Luminosité et de Contraste
LUMINOSITÉ: Règle la luminance de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE: Règle la luminance de l’image par rapport à celle du fond. DÉMAGNÉTISATION (Degauss): Elimine les champs magnétiques qui
s’accumulent sur le masque de l’écran. Ceux-ci altèrent la déviation des faisceaux d’électrons et génèrent des impuretés de couleurs, de netteté et de convergence. En appuyant sur ce bouton, l’image tremblera pendant toute la durée de la démagnétisation, environ deux secondes.
sortie de l’OSM retour au menu principal
permet de se déplacer dans le
menu pour sélectionner un
choix
permet de se déplacer de
gauche à droite pour
sélectionner un réglage
Pas de fonction Permet de rentrer dans un sous-
Rappel des paramètres usines
de tous les réglage
sous-menu, une fenêtre d’alerte apparaîtra pour confirmer ou annuler.
permet de se déplacer dans le sous-menu pour sélectionner un choix
déplace le curseur vers le – ou + pour diminuer ou augmenter la valeur du réglage
menu ou d’executer un réglage Rappel des paramètres usine
des réglage sélectionnés
de Commandes de Taille et de Position
RÉGLAGE AUTO : (MultiSync E950 seulement) Ajuste automatiquement
la taille horizontale et verticale et la position en fonction des paramètres des signaux reçus.
GAUCHE/DROITE: déplace l’image vers la droite ou la gauche. BAS/HAUT: Déplace l’image vers le haut ou le bas. ÉTROIT/LARGE: Diminue ou augmente la taille horizontale de l’image. PETIT/GRAND: Diminue ou augmente la taille verticale de l’image.
F - 4
x Contrôle des couleurs
La barre est remplacée par la couleur initiale choisie de 1 à 5. Chaque couleur est réglée d’origine en usine à une certaine température exprimée en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message “au choix” sera affiché à la place de la température en Kelvin.
ROUGE, VERT, BLEU: Diminue ou augmente la valeur des couleurs Rouge,Vert, Bleu en fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparait à l’écran et le sens “ -” ou “+” du réglage est visualisé par la barre de progression.
pq Réglages de la Géométrie
Ces réglages de géométrie vous permettent de régler l’inclinaison ou l’angle des côtés.
INT/EXT (coussin): Diminue ou augmente l’incurvation des flancs de l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.
GAUCHE/DROITE (balance de la distorsion de coussin): Diminue ou augmente l’incurvation des flancs de l’image vers la gauche ou la droite.
PENTE (distorsion de parallelogramme): Diminue ou augmente la pente des flancs vers la gauche ou vers la droite.
ALIGNEMENT (distorsion de trapèze): Diminue ou augmente le bas de l’écran pour le faire coincider avec le haut.
ROTATION (rotation de balayage): Perment de faire effectuer une rotation de l’image dans un sens ou dans l’autre.
? Outils 1
ANNULER LE MOIRÉ : (MultiSync E950 seulement) Le Moiré est un motif
ondulé qui peut quelquefois apparaitre à l'écran. Ce motif est répétitif et superposé comme une image ondulée. Sous certaines applications, ce motif peut-être plus visible que sous les autres . Afin de réduire le Moiré, régler le niveau en utilisant les boutons de contrôles -/+.
F - 5
LINÉARITÉ: Le contrôle de linéarité verticale vous permet de régler les espaces dans le haut, le bas et le centre de l’écran pour qu’ils soient identiques. Le but de ce réglage est de s’assurer qu’un cercle de 2 cm de diamètre soit un vrai cercle de 2 cm de diamètre quel que soit l’endroit de l’écran où il est affiché (taille identique sur l’intégralité de l’aire d’affichage). La procédure pour régler la linéarité verticale est la suivante:
• Dessinez à l’écran des lignes horizontales équidistantes à l’aide d’un logiciel de dessin possédant une règle.
• En utilisant le réglage “Balance verticale”, vous ajustez l’espacement entre les lignes du Bas et du Haut de l’écran.
• En utilisant le réglage "vertical", vous ajustez l’espacement entre les lignes au centre et les lignes en haut de l’écran.
CONVERGENCE : alignement des trois couleurs ( R, V, B) pour en former une seule ( Blanc). Le but de ce réglage est d‘assurer qu‘une ligne blanche sur l‘écran est la plus nette et la plus précise possible.
• Utiliser le contrôle horizontal pour ajuster l‘alignement des lignes blanches dans le sens haut/bas.
• Utiliser le contrôle vertical pour ajuster l‘alignement des lignes blanches dans le sens gauche/droite.
RÉGLAGE DE PURETÉ: (MultiSync E950 seulement) Elimine les impuretés de l'image provenant du champ magnétique terrestre. Une action sur la barre de contrôle modifiera la direction de rotation de l'affichage dans le sens des aiguilles d'une montre ou inversement.
Note: NEC recommande que vous utilisiez les réglages de correction
Réglage de Pureté sous des applications typiques tel que des pages de présentation ou des documents textes.
PRÉRÉGLAGE USINE: Le menu préréglage d’usine vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si vous désirez rappeller tous les réglages usines. Les réglages individuels peuvent être annulés en mettant en surbrillance le contrôle à annuler, puis par l’appui sur la touche “RESET”.
? Outils 2
LANGAGE: Les menus de l’OSM sont disponibles en 7 langues. EXTINCTION DE L’OSM: Le menu de l’OSM restera actif aussi
longtemps que vous l’utiliserez.Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’éffacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés sont de 10, 20, 30, 60, et de 120 secondes.
F - 6
VERROUILLAGE DE L’OSM: Cette fonction vous permet de verrouiller l’accès aux fonctions de l’OSM hormis le contrôle du contraste et de la luminosité. En essayant d’accéder au menu lorsqu’il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller: Appuyer sur les touche “PROCEED”et“▲” simultanément. Pour déverrouiller: Appuyer sur les touche “PROCEED”et“▲” simultanément.
IPM MODE VEILLE:
ACTIVÉ: L’IPM fonctionne normalement,
les quatre niveaux d’économie d’énergie sont utilisés.
DÉSACTIVÉ: Le MODE VEILLE de l’IPM n’est
pas utilisé.
Note: En ce qui concerne les ordinateurs et cartes graphiques
standards, vous devez garder les réglages usines, ACTIVÉ.
FRÉQUENCE VERTICALE: Un message vous avertira si la fréquence de rafraichissement générée par la carte graphique et appliquée au moniteur est trop basse. Pour plus d'information, reportez vous à la carte vidéo ou au manuel du système. Le réglage usine est prédéfini en mode OFF.
z Information
Ce menu vous fournit des informations additionnelles, dont les suivantes: MODE D’AFFICHAGE: Le menu mode d’affichage vous renseigne sur la
définition affichée et les données techniques telles que: Fréquences horizontale et verticale Polarité des signaux de synchro horizontal et vertical.
INFORMATION ÉCRAN: le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.
F - 7

Utilisation Recommandée

Précautions d‘emploi et maintenance
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIERE DE
NOTER CE QUI SUIT POUR LE REGLAGE ET
L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC DE LA SÉRIE E
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des risques de décharges dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
• Utiliser ce moniteur dans un environnement sec et propre.
• Ne pas renverser de liquide dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
• Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
• Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut provoquer une décharge ou un incendie.
• Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages.
• Maintenir le moniteur éloigné de transformateurs à haute capacité, de moteurs électriques et d'autres dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer des champs magnétiques puissants.
• Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les effets du champ magnétique terrestre.
• Changer le moniteur d'orientation alors qu'il est sous tension peut provoquer unedécolorationdel'image.Pourévitercela,mettrelemoniteurhors tension pendant 20 minutes avant de le remettre sous tension.
• Pour débrancher le moniteur, débrancher la prise de courant.
• Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays.(Il doit être du type H05VV-F (sauf pour le Royaume-Uni)).
• Au Royaume-Uni, utiliser un cordon d‘alimentation certifié BS avec une prise moulée ayant un fusible noir ( 5A) installé pour l‘utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d‘alimentation n‘est pas fourni avec ce moniteur, veuiller contatcer votre fournisseur.
F - 8
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :
• Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
• Si du liquide a été renversé, ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
• Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'utilisation.
• Veiller à fournir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse correctement se dissiper. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ou placer le moniteur près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
• La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation. Le moniteur
ATTENTION
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU REGLAGE
YEUX, DES EPAULES ET DE LA NUQUE. CONTROLER
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran.
• Positionner le moniteur à une distance de minimum 40 cm et de maximum 70 cm des yeux. La distance optimale est de 50 cm.
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m. Cligner des yeux régulièrement.
doit être installé à proximité d'une prise de courant dont l'accès est aisé.
• Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
DU MONITEUR PEUT REDUIRE LA FATIGUE DES
CE QUI SUIT LORS DU POSITIONNEMENT DU
MONITEUR :
F - 9
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne se refléte sur l'écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
• Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon non-pelucheux et non-abrasif et une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un produit nettoyant pour vitres afin d'éliminer au maximum la poussière.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l'écran.
• Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l'on dactylographie.
• Faire contrôler régulièrement sa vue.
Recommandations ergonomiques
Pour vous assurer l'utilisation la plus ergonomique possible, nous vous recommandons ceci :
• Ajuster la luminosité jusqu‘à ce que le fond disparaisse.
• Ne pas positionner le réglage du contraste à son maximum.
• Utiliser les réglages de position et de taille préréglés avec des signaux standards.
• Utiliser les préréglages des couleurs et de position gauche/droite.
• Utiliser des signaux non entrelacés à une fréquence verticale comprise entre 75-160 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur primaire bleu sur un fond noir car elle est difficile à voir et peut entraîner une fatigue des yeux du à un contraste insuffisant.
F - 10

Caractéristiques techniques

Caractéristiques du moniteur
Tube Diagonale:
Signaux d’entrée Vidéo:
Couleurs affichées Entréesanalogiques: palette de couleurs illimitée Dépend de la carte d’affichage
Plage de synchronisation
Résolutions acceptées Résolution uniquement basée surdes fréquences horizontales etverticales.
Aire d’affichage réglage usine
Aire d’affichage balayage étendu
Tension nominale AC 100-120Vac / 220-240 Vac, 50/60 Hz
Courant nominal 1,4 A (100-120 V) /0,7 A (220-240 V)
Dimensions 403(L) x 422 (H) x 380 (P) mm
Poids 18 kg
Conditions d’environnement
En fonctionnement Température:
Aire d‘affichage:
Horizontale:
Horizontale:
Stockage Température:
Moniteur MultiSync E750
43 cm (17 pouces) 40,6 cm (16,0 pouces)
Rayon:
1210 mm
analogique 0,7 Vcc, 75ohms, positive
Synchros:
synchronisations séparées:niveaux TTL synchronisation horizontale:positive/négative synchronisation verticale:positive/négative synchronisation composite:niveau TTL positive/négative
de 31 kHz à 92 kHz
Verticale:
de 55 Hz à 160 Hz
640 x 480: 60 à 160Hz 800 x 600: 55à 146Hz 832 x 624: 55 à 138Hz
1024 x 768: 55 à114 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
1152 x 870: 55 à100 Hz 1280 x 1024: 55à 86 Hz 1600 x 1200: 55à 73 Hz
315 mm
Verticale:
236 mm
325 mm 244 mm
de +10° C à +35° C
Humidité:
de 30% à 80%
Altitude:
de 0 à 3000 m de -20° C à +60° C
Humidité:
de 10% à 90%
Altitude:
de 0 à 13700 m
Notes
Angle de déviation de 100°, pitch 0,25mm, phosphore à persistancemoyenne, dalle demi-teinte, masque perforé invar, tube CROMACLEAR á col court avectraitement antistatique multicoucheset traitementantireflet Opticlear.
Automatiquement Automatiquement
Certains systèmes ne supportentpeut-être pas tous les modes
Pour une performance du moniteuroptimale, NEC recommende une résolution de 85Hz
Dépendent des paramètres dessignaux utilisés, et n'incluent pas l'aire desbords de l'écran.
Dépendent des paramètres dessignaux utilisés, et n'incluent pas l'aire desbords de l'écran.
Note: Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
F - 11
Caractéristiques du moniteur
Moniteur MultiSync E950
Notes
Tube Diagonale:
Signaux d’entrée Vidéo:
Couleurs affichées Entréesanalogiques: palette de couleurs illimitée Dépend de la carte d’affichage
Plage de synchronisation
Résolutions acceptées Résolution uniquement basée surdes fréquences horizontales etverticales.
Aire d’affichage réglage usine
Aire d’affichage balayage étendu
Tension nominale AC 100-120Vac / 220-240 Vac, 50/60 Hz
Courant nominal 1,6 A (100-120 V) /0,8 A (220-240 V)
Dimensions 440(L) x 452 (H) x 404 (P) mm
Poids 22,5 kg
Conditions d’environnement
En fonctionnement Température:
Aire d‘affichage:
Horizontale:
Horizontale:
Stockage Température:
48,3 cm (19 pouces) 45,7 cm (18,0 pouces)
Rayon:
1300 mm
analogique 0,7 Vcc, 75ohms, positive
Synchros:
synchronisations séparées:niveaux TTL synchronisation horizontale:positive/négative synchronisation verticale:positive/négative synchronisation composite:niveau TTL positive/négative
de 31 kHz à 96 kHz
Verticale:
de 55 Hz à 160 Hz
640 x 480: 60 à 160Hz 800 x 600: 55à 152Hz 832 x 624: 55 à 144Hz 1024 x 768: 55 à120 Hz 1152 x 870: 55 à105 Hz
1280 x 1024: 55à 89 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
1600 x 1200: 55à 77 Hz
356 mm
Verticale:
267 mm
366 mm 274 mm
de +10° C à +35° C
Humidité:
de 30% à 80%
Altitude:
de 0 à 3000 m de -20° C à +60° C
Humidité:
de 10% à 90%
Altitude:
de 0 à 13700 m
Angle de déviation de 100°, pitch 0,25mm, phosphore à persistancemoyenne, dalle demi-teinte, masque perforé invar, tube CROMACLEAR á col court avectraitement antistatique multicoucheset traitementantireflet Opticlear.
Automatiquement Automatiquement
Certains systèmes ne supportentpeut-être pas tous les modes
Pour une performance du moniteuroptimale, NEC recommende une résolution de 85Hz
Dépendent des paramètres dessignaux utilisés, et n'incluent pas l'aire desbords de l'écran.
Dépendent des paramètres dessignaux utilisés, et n'incluent pas l'aire desbords de l'écran.
Note: Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
F - 12

Caractéristiques

TUBE CROMACLEAR à col court : Affiche des images d‘une qualité supérieure à un tube traditionnel. Le col court permet une réduction de l‘encombrement. En utilisant le design du masque à fentes, les luminophores apparaissent sous une forme elliptique quand ils sont illuminés, ce qui apporte des images avec plus de dimension et de profondeur. En utilisant un tube de 100° de déviation, la profondeur du moniteur est réduite par rapport à un moniteur de 17" et 19", vous apportant un gain de 15% sur l'espace de travail. En plus le circuit conçu par NEC, avec le réglage de focus dynamique par double faisceaux, vous garantie une netteté aussi bien sur les bords que dans les angles.
Mise au point par double faisceau dynamique : Permet d'ajuster de façon continue et précise la mise au point du canon à électron pour une qualité d'image optimale, même dans les coins de l'écran.
Revêtement OptiClear : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ou la luminosité. Doté de la technologie d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille de pixels de 0,25 mm procure un texte et un graphisme clair et détaillé.
Masque perforé en invar : Les trous dans la fine feuille de métal derrière la dalle de verre correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du tube, permettant aux faisceaux électroniques (rouge, vert, bleu) d'atteindre exactement le point phosphorescent correspondant à sa couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs plus vives.
Système de contrôle des couleurs : Permet d'ajuster les couleurs de l'image et d'optimiser le rendu des couleurs de votre moniteur par rapport à une variété de standards.
Commandes d'affichage à l'écran (OSM): Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l'image à l'aide des menus affichés à l'écran.
Fonctions ErgoDesign : Améliore l'ergonomie humaine pour rendre meilleur l'environnement de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et est conforme aux normes TCO'99 et MPRII concernant les réductions d'émissions.
®
Plug and Play : La solution Microsoft Windows au moniteur d'envoyer des données (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement la configuration et les performances d'affichage.
®
95/98 facilite la configuration et l'installation en permettant
avec le système d'exploitation
F - 13
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure des méthodes d'économie d'énergie innovatrices
qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais pas utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d'air du lieu de travail et est conforme aux recommandations NUTEK, VESA DPMS et EPA E
Mode couleur économie d’énergie
en fonctionnement (On)
attente (standby) verte minimun (réaffichage rapide) pause (suspend) jaune moyen (<15 Watts, réaffichage moyen) veille (Off IPM) orange maximum (<5 Watts, réaffichage lent ) éteint (Off) pas de lumière pas de consommation électrique
verte aucune
NERGY STAR
®
.
Technologie Reduced Magnetic Field (Champs magnétique réduit) :
Réduit les émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un but d'améliorer l'ergonomie concernant les risques potentiels dû à une utilisation prolongée d'un moniteur d'ordinateur et est conforme aux normes TCO'99 et MPR II.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d'utiliser entièrement la surface d'affichage dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.
Réglage de pureté (MultiSync E950 seulement) : La conception unique des circuits NEC élimine les impuretés de l'image provenant de champs magnétiques parasites (incluant le champ magnétique terrestre, etc.).
Réglage Auto (MultiSync E950 seulement) : Vous permet facilement et rapidement de régler la taille horizontale et verticale ainsi que les positions.
Contrôle de Convergence : Vous permet de régler la convergence horizontale et verticale afin qu'une ligne blanche dessinée à l'écran soit précise et aussi nette que possible.
F - 14

Problèmes et Solutions

Pas d’image
• La carte vidéo pourrait être déconnectée.
• Le commutateur de mise sous tension devrait être sur la position ON.
• Le câble vidéo pourrait être déconnecté.
• Vérifier les broches du connecteur D-Sub.
L’image défile ou est instable
• Le câble de signal pourrait être mal enfiché sur l’ordinateur.
• Vérifiez les attributions des broches et la compatibilité des signaux entre le moniteur et la carte graphique.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur Macintosh, vérifiez les connexions et assurez-vous que la carte soit compatible avec un Macintosh et qu’elle soit bien en place dans l’ordinateur.
Le voyant lumineux de mise sous tension ne s’allume pas.
• Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est enfoncé. Assurez-vous que le moniteur ne soit pas dans un mode d’économie d’énergie (appuyer sur une touche du clavier ou déplacer la souris)
L’image est floue ou les couleurs semblent brouillées
• (MultiSync E750 seulement) Réglez la luminosité et le contraste.
• (MultiSync E950 seulement) Si l’image est floue, régler avec la commande Annuler le Moiré. Si les couleurs sont brouillées, régler avec les commandes Brightness, Contrast, et Réglage de Pureté.
• Activez la fonction de démagnétisation par l’OSM. ATTENTION: Un intervalle de 20 minutes est nécessaire avant
d’activer à nouveau la fonction de démagnétisation lorsqu’il n’y a pas eu de changement de modes graphiques.
l’image est instable ou présentes des ondulations
• Éloignez tous les appareils électriques se trouvant à proximité du moniteur.
Les cotés de l’image sont déformés
• Entrez dans le menu géométrie de l’OSM Réglez les distorsions latérales.
• Si possible, positionnez le moniteur face à l’Est.
F - 15
L’image affichée n’est pas centrée, trop petite ou trop large.
• Réglez la position horizontale et verticale, la taille horizontale et verticale en utilisant l’OSM.
F - 16

Español

Contenidos del Embalaje

La caja* de su monitor MultiSync Series E deber contener lo siguiente:
• Monitor color MultiSync Series E con base orientable/basculable MultiSync E750 (JC-1747UMW) o MultiSync E950 (JC-1945UMW)
• Cable de Corriente
• Cable de señal cautivo
• Manual del usuario
Cable de Corriente (E750)
Cable de Corriente
(E950)
Manual del
usuario
* Recuerde guardar la caja original y materiales de embalaje para el
transporte o envío del monitor.
Cable de señal
cautivo
S- 1

Instalación rápida

Para conectar su monitor MultiSync Series E a su sistema, siga estas instruccciones:
1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync.
2. Si es necesario, instale la tarjeta de video. Para más información,
consulte el manual de su tarjeta.
3. Para el PC: Conecte el extremo 15-pin mini D-SUB del cable de señal
cautivo a la tarjeta gráfica de su sistema (Figura A.1, A.2). Apriete los tornillos.
Para el Mac: Conecte el cable adaptador para Macinstosh del MultiSync E750 o MultiSync E950 (no incluído) al conector de monitor del Macintosh (Figura B.1). Conecte el extremo 15-pin mini D-SUB del cable cautivo de señal al cable adaptador Macintosh en el ordenador (Figure B.1). Apriete los tornillos.
4. Conecte uno de los
extremos del cable de corriente al monitor MultiSync Series E y el otro extremo a una toma de corriente (Figura C.1, C.2).
5. Encienda su monitor
MultiSync (Figura D.1) y su ordenador.
6. Esto completa la
instalación.
NOTA: Si usted tiene algún
problema, por favor, consulte la sección ”Solución de Problemas”.
Cable de señal cautivo
15-pin mini D-SUB
Figura A.1 (E750)
Cable de señal cautivo
S- 2
15-pin mini D-SUB
Figura A.2 (E950)
Cable de señal cautivo
toma de corriente
Cable de
Corriente
Figura C.1 (E750)
sistema
Figura B.1
toma de corriente
adaptador
(no incluído)
15-pin mini D-SUB
Cable de
Corriente
Figura C.2 (E950)
MultiSync E
750
EXIT
CONTROL
Figura D.1
S- 3
PROCEED
RESET

Controles

Las teclas OSM (On-Screen Manager) del panel frontal del monitor tienen las siguientes funciones:
Menú Principal Sub-Menú EXIT CONTROL
/
CONTROL
-/+
PROCEED
RESET
Nota: Cuando se presiona “RESET” en el menú principal o en algún
Cuando se activan los controles OSM, los iconos se muestran en la parte superior del menú. Si una flecha () se muestra en un sub-menú, indica que más opciones están disponibles. Para entrar en un sub-menú presione PROCEED.
Salida de los Menú OSM Salida al menú principal OSM
Mueve el área resaltada
arriba/abajo para seleccionar
uno de los controles
Mueve el área resaltada a la
izquierda/derecha para
seleccionar la dirección de uno
de los controles
No tiene función Ejecuta el control o introduce
Cambia todos los controles
dentro del área resaltada a los
valores de fábrica
sub-menú, aparecerá en pantalla un aviso de advertencia, que le permitirá cancelar si usted lo desea.
Mueve el área resaltada arriba/abajo para seleccionar uno de los controles
Mueve la barra en la dirección – ó + para disminuir o aumentar el ajuste
en los sub-menú Cambia el control resaltado a
los valores de fábrica
ab Controles de Brillo/Contraste
BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de la
pantalla. CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo
(background). DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o mala
convergencia debidas a interferencias magnéticas. Cuando se presione, la imagen de su pantalla temblará unos segundos, mientras se desmagnetiza.
Precaución: Por favor, antes de utilizar el control Degauss por
segunda vez, deje transcurrir 20 minutos.
S- 4
de Controles de Tamaño y Posición
AUTO AJUSTE: (Sólamente el MultiSync E950) Ajusta automáticamente
el tamaño y la posición horizontal y vertical para los timing de señales aplicables.
IZQ./DERECHA: Desplaza la imagen horizontalmente (izquierda o derecha).
ABAJO/ARRIBA: Desplaza la imagen verticalmente (arriba o abajo). EST./ANCHO: Disminuye o aumenta el tamaño horizontal de la imagen. CORTO/ALTO: Disminuye o aumenta el tamaño vertical de la imagen.
x Control de Color
Permite escoger entre 5 preselecciones de color. Cada una de ellas está ajustada de fábrica a una temperatura determinada de Kelvin. Cualquiera de ellas puede ajustarse según sus preferencias. En este caso el nombre cambiará de Kelvin a Custom (Personal).
ROJO, VERDE, AZUL: Disminuye o aumenta independientemente los colores Rojo, Verde o Azul. El cambio de color se mostrará en la pantalla y la dirección del cambio (disminución o aumento) se mostrará en una barra.
pq Controles Geométricos
Los controles de geometría le permiten ajustar la curvatura ó el ángulo de los lados de su pantalla.
BARRIL: Disminuye o aumenta la curvatura de los lados, ya sea hacia dentro o hacia fuera.
IZQ./DERECHA (Balance de Barril): Disminuye o aumenta la curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.
INCLINADO (Paralelogramo): Disminuye o aumenta la inclinación de los lados, hacia la izquierda o hacia la derecha.
ALINEACIÓN (Trapezoidal): Disminuye o aumenta la base inferior de la pantalla hasta igualarla con la base superior.
ROTACIÓN: Gira la imagen completa en el sentido de las agujas del reloj o en contra.
S- 5
? Herramientas 1
ANULAR MOIRÉ: (Sólamente el MultiSync E950) Moiré es un efecto de
"aguas" que se puede producir en su pantalla. Este efecto es más visible con unas aplicaciones que con otras. Para reducir el Moiré, ajuste el Nivel, usando las teclas de CONTROL -/+.
LINEALIDAD: Esta opción le permite ajustar el espaciamiento de las áreas sobre la pantalla. El objeto de este control es asegurar que un círculo de una pulgada mantiene sus dimensiones cuando se desplaza o se dibuja de nuevo en diversas zonas de la pantalla.La mejor manera de determinar la linealidad vertical es:
• Dibuje unas línea horizontales igualmente espaciadas utilizando una aplicación de dibujo que tenga reglas.
• Utilice el control de Linealidad Vertical Abajo/Arriba para ajustar las líneas cercanas a las zonas inferior y superior de su pantalla.
• Utilice el control de Linealidad Vertical para ajustar el espaciamiento entre las líneas centrales y las de la parte superior de la pantalla.
CONVERGENCIA: Alineación de los tres colores (R, G, B) para conseguir un sólo color (blanco). El propósito de este control es asegurar que una línea blanca dibujada en la pantalla se vea tan clara y definida como sea posible.
• Use el control Horizontal para ajustar la alineación de la líneas blancas en la dirección arriba/abajo
• Use el control Vertical para ajustar la alineación de las líneas blancas en la dirección izquierda/derecha.
GLOBALSINC: (Sólamente el MultiSync E950) Elimina las impurezas producidas por el campo magnético terrestre. La barra de control ajusta la rotación de la pantalla a favor o en contra de las agujas del reloj.
Nota: NEC recomienda que ejecute la corrección GlobalSinc mientras
una aplicación típica se esté ejecutando ( como una hoja de cálculo o un documento de texto).
CONF. DE FÁBRICA: Esta opción le permite cambiar a los ajustes de fábrica casi todas las opciones de los controles OSM. Un aviso le advertirá que se van a cambiar “Todos los ajustes”, si sólo se desea cambiar ajustes individuales deberá presionar la tecla “RESET” cuando el ajuste en cuestión aparezca resaltado en el menú OSM.
S- 6
? Herramientas 2
LENGUAJE: Los menús OSM se pueden leer en 7 lenguajes. ACTIVIDAD OSM: Esta opción le permite escoger el tiempo durante el
que se mantiene en su pantalla el menú OSM una vez que no se ha tocado ningún control. Las posibles elecciones son:10, 20, 30, 60 y 120 segundos.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a todas las funciones OSM excepto los controles de brillo y contraste. Cuando intente activar el OSM estando bloqueado, aparecerá un aviso en la pantalla indicando que OSM está bloqueado. Para activar la función de Bloqueo OSM, pulse “PROCEED”, luego “” y mantengala pulsada simultáneamente. Para desactivar el Bloqueo OSM, pulse “PROCEED”, luego “” y manténgala pulsada simultáneamente.
MODO IPM OFF:
ACTIVADO: IPM funciona normalmente, se
utilizan los cuatro niveles de ahorro de energía.
DESACTIVADO: No se utiliza el MODO OFF del
Nota: Para ordenadores y tarjetas gráficas estándares se
recomienda utilizar el modo “ACTIVADO”.
AVISO DE REFRESCO: Un mensaje le avisará si la velocidad de refresco, de la señal que se está conectando al monitor por el ordenador, es demasiado baja. Para mayor información, consulte el manual de su tarjeta gráfica o de su ordenador. Por defecto está seleccionado OFF.
IPM.
z Información
Esta opción le proporciona información adicional, incluyendo: MODO DE VISUALIZACIÓN: Le muestra la resolución actual, así como
las frecuencias de trabajo. INF. MONITOR: Indica el número de modelo y el número de serie.
S- 7

Recomendaciones de uso

Precauciones de seguridad y mantenimiento
POR FAVOR, SIGA LAS SIGUIENTES INDICACIONES
DE CONFIGURACIÓN Y USO DEL MONITOR COLOR
MULTISYNC SERIES E PARA CONSEGUIR UNAS
PRESTACIONES OPTIMAS
NO ABRA EL MONITOR. No hay partes útiles para el usuario en el interior y al abrir o extraer la cubierta se expone a descargas eléctricas u otros riesgos. Remita todo el servicio a personal técnico cualificado.
• Use el monitor en un área limpia y seca.
• No derrame líquidos en la carcasa del monitor ni utilice el monitor cerca del agua.
• No introduzca ningún objeto por las ranuras de la carcasa, pueden tocar puntos con altos voltajes los cuales pueden causar descargas eléctricas fatales, incendios o fallos en el equipo.
• No coloque objetos pesados encima del cable de corriente. Dañar el cable puede causar descargas o incendios.
• No coloque este producto encima de una superficie inclinada o inestable, el monitor podría caerse siendo seriamente dañado.
• Mantenga el monitor alejado de los transformadores de alta capacidad, motores eléctricos y otros dispositivos tales como altavoces externos o ventiladores que pueden crear fuertes campos magnéticos.
• Si es posible, oriente el monitor hacia el Este para minimizar los efectos del campo magnético terrestre.
• Cambiar la orientación del monitor mientras está encendido puede causar impurezas en los colores de la pantalla. Para corregir esto, apague el monitor y espere 20 minutos antes de encenderlo de nuevo.
• Para separar el equipo de una toma de corriente, hay que desenchufar el cable de corriente.
• El cable de corriente que usted use debe cumplir las normas de seguridad de su país. (Debe ser del tipo H05VV-F, excepto en UK)
• En UK, use un cable de corriente certificado-BS con un fusible (5A) instalado para usarlo con este monitor. Si este tipo de cable no es proporcionado con el monitor, por favor contacte con su distribuidor.
Desenchufe inmediatamente el monitor de su toma de corriente y remita el monitor a personal técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de corriente o el enchufe están dañados.
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del monitor.
• Si el monitor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
S- 8
• Si se ha caído el monitor o la carcasa está dañada.
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
• Permita una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor pueda disiparse convenientemente. No bloquee las ranuras de ventilación o coloque el monitor cerca de un radiador u otra fuente de calor. No coloque nada encima del monitor.
• El cable de corriente es el medio fundamental de
¡CUIDADO!
• Ajuste la altura del monitor de tal manera que la parte superior de la pantalla esté ligeramente por debajo de su línea visual. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo cuando se mira el centro de la pantalla.
• Coloque el monitor a no menos de 40 cm y a no más de 70 cm de sus ojos. La distancia óptima es de 50 cm.
• Descanse sus ojos periódicamente, enfocando a un objeto al menos a 6 m de distancia. Parpadee frecuentemente.
• Coloque el monitor formando un ángulo de 90º con la ventana u otras fuentes de luz, para minimizar los reflejos. Bascule el monitor para que las luces del techo no se reflejen en su pantalla.
• Si la luz reflejada le impide ver la pantalla fácilmente, use un filtro anti-reflejos.
• Limpie su monitor regularmente. Use un trapo no abrasivo que no deje pelusas y una solución de limpieza no alcohólica y no-abrasiva.
separación del monitor con la toma de corriente. El monitor debe estar instalado cerca de una toma de corriente que sea fácilmente accesible.
• Manéjelo con cuidado cuando lo transporte. Conserve la caja y embalajes para el transporte.
UNA CORRECTA COLOCACION Y AJUSTE DEL
MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA VISUAL, DEL
CUELLO Y DE LOS HOMBROS. COMPRUEBE LO SIGUIENTE CUANDO COLOQUE EL MONITOR:
S- 9
• Ajuste los controles de brillo y contraste para mejorar la lectura en pantalla.
• Use un sujeta-documentos colocado cerca de la pantalla.
• Coloque lo que usted mira la mayor parte del tiempo (sus documentos), directamente en frente de usted para minimizar los movimientos de la cabeza mientras teclea.
• Acuda regularmente a comprobar su visión.
Ergonómicos
Para obtener los máximos beneficios ergonómicos, recomendamos lo siguiente:
• Ajuste el Brillo hasta que la luz del fondo desaparezca
• No ajuste los controles de Contraste al máximo.
• Use los controles preconfigurados de Tamaño y Posición con señales estandar
• Use la configuración de Color y los controles Laterales Izquierda/Derecha, preconfigurados
• Use señales no entrelazadas con una tasa de refresco vertical entre 75-160 Hz
• No use un color azul primario sobre un fondo oscuro, es difícil de ver y puede producir fatiga visual debido a un contraste insuficiente
S - 10

Especificaciones

Especificaciones del monitor
Tamaño del tubo Diagonal:
Señal de entrada Video:
Colores visualizables Ilimitados Depende de la tarjeta gráfica
Rango de Frecuencias
Resoluciones soportadas Resoluciones basadas sólamenteen las frecuencias horizontal y vertical
Area visible según (valores de fábrica)
Area visible según (Full Scan)
Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo 1,4 A (100-120 V) /0,7 A (220-240 V)
Dimensiones 403x 422 x 380mm (ancho x alto x profundo)
Peso 18 kg
Consideraciones ambientales
Tamaño de imagen visible:
Horizontal:
Horizontal:
Operación: Temperatura:
Almacenaje: Temperatura:
Monitor MultiSync E750
43 cm (17 pulgadas) 40,6 cm (16,0 pulgadas)
Radio:
1210 mm
analógico 0,7 Vp-p 75positivo
Sinc.:
Sinc. Separado Nivel TTL Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Nivel TTL Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg
de 31 kHz a 92 kHz
Vertical:
de 55 Hz a 160 Hz
640 x 480 @60 a 160 Hz 800 x 600 @55 a 146 Hz 832 x 624 @55 a 138 Hz
1024 x 768 @55a114Hz...................
1152 x 870 @55 a 100 Hz 1280 x 1024 @55 a 86 Hz 1600 x 1200 @55 a 73 Hz
315 mm
Vertical:
236 mm
325 mm 244 mm
+10° C to +35° C
Humedad:
30% to 80%
Altitud:
0 to 3000 m
-20° C to +60° C
Humedad:
10% to 90%
Altitud:
0 to 13700 m
Notas
100° de deflexión, 0,25 mm pitch de la máscara, fósforo de persistenciamedia-corta, pantalla tintada semioscura, máscaraInvar Shadow, CRT CROMACLEAR de poca-profundidad con multicapa, recubrimiento antiestáticoy tratamiento antireflejante OptiClear.
Automat. Automat.
Algunos sistemas pueden nosoportar todos los modos que aparecen en la lista.
NEC cita resoluciones recomendadas a 85 Hz para conseguir óptimas prestaciones de la pantalla.
Depende del timing de la señal y no incluye el área de los bordes.
Depende del timing de la señal y no incluye el área de los bordes.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo
aviso.
S - 11
Especificaciones del monitor
Monitor MultiSync E950
Notas
Tamaño del tubo Diagonal:
Tamaño de imagen visible:
Señal de entrada Video:
Colores visualizables Ilimitados Depende de la tarjeta gráfica
Rango de Frecuencias
Resoluciones soportadas Resoluciones basadas sólamenteen las frecuencias horizontal y vertical
Area visible según (valores de fábrica)
Area visible según (Full Scan)
Voltaje AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo 1,6 A (100-120 V) /0,8 A (220-240 V)
Dimensiones 440x 452 x 404mm (ancho x alto x profundo)
Peso 22,5 kg
Consideraciones ambientales
Operación: Temperatura:
Almacenaje: Temperatura:
48,3 cm (19 pulgadas) 45,7 cm (18,0 pulgadas)
Radio:
1300 mm
analógico 0,7 Vp-p 75positivo
Sinc.:
Sinc. Separado Nivel TTL Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Nivel TTL Sinc. Compuesto Nivel TTL Positivo/Neg
Horizontal:
de 31 kHz a 96 kHz
Vertical:
de 55 Hz a 160 Hz
640 x 480 @60 a 160 Hz 800 x 600 @55 a 152 Hz 832 x 624 @55 a 144 Hz 1024 x 768 @55 a 120 Hz 1152 x 870 @55 a 105 Hz
1280 x 1024 @55a89Hz...................
1600 x 1200 @55 a 77 Hz
Horizontal:
356 mm
Vertical:
267 mm
366 mm 274 mm
+10° C to +35° C
Humedad:
30% to 80%
Altitud:
0 to 3000 m
-20° C to +60° C
Humedad:
10% to 90%
Altitud:
0 to 13700 m
100° de deflexión, 0,25 mm pitch de la máscara, fósforo de persistenciamedia-corta, pantalla tintada semioscura, máscaraInvar Shadow, CRT CROMACLEAR de poca-profundidad con multicapa, recubrimiento antiestáticoy tratamiento antireflejante OptiClear.
Automat. Automat.
Algunos sistemas pueden nosoportar todos los modos que aparecen en la lista.
NEC cita resoluciones recomendadas a 85 Hz para conseguir óptimas prestaciones de la pantalla.
Depende del timing de la señal y no incluye el área de los bordes.
Depende del timing de la señal y no incluye el área de los bordes.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo
aviso.
S - 12

Característica

CRT CROMACLEAR de poca-profundidad: Proporciona una calidad de imagen superior en un tamaño compacto. Utiliza un diseño de máscara donde los fósforos aparecen elípticos cuando son iluminados, proporcionando imágenes de mayor profundidad. Debido a los 100° de deflexión del CRT, la profundidad de la carcasa es más reducida que la de los monitores convencionales de 17" y 19" ahorrando hasta un 15% de espacio. Además el diseño del circuito patente de NEC con enfoque de haz dinámico dual, garantiza un foco excelente incluso en las esquinas.
Dual Dynamic Beam Focus: Proporciona un ajuste del foco de los haces de electrones, contínuo y preciso, optimizando la calidad de la imagen, incluso en las esquinas de la pantalla.
Superficie OptiClear: Reduce los reflejos y brillos e incrementa el contraste sin sacrificar el nivel de foco, claridad o brillo. Junto con un CRT plano de alto contraste y un tamaño de pitch de máscara de 0,25 mm proporciona texto y gráficos claros y nítidos.
Máscara Invar Shadow : Agujeros en una lámina metálica detrás del vidrio de la superficie del CRT, se corresponden con cada punto de fósforo de la superficie interior del CRT, permitiendo que el haz de electrones correcto (rojo, verde, azul) impacte sobre el color de fósforo correcto, mejorando el foco, el brillo y el color.
Sistema de Control de Color: Le permite ajustar los colores de su pantalla y adaptarlos a una variedad de estándares.
Controles OSM (On-Screen Manager): Le permite ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de su imagen a través del uso de menús en pantalla.
Características ErgoDesign: Mejoran los aspectos ergonómicos, mejorando el entorno de trabajo, protegiendo la salud del usuario, ahorrando costes y cumpliendo las normas de baja radiación TCO'99 y MPRII.
®
Plug and Play: La solución de Microsoft Windows monitor informar de sus capacidades (tales como tamaño de pantalla y resoluciones soportadas) a su ordenador, optimizando automáticamente las prestaciones de pantalla.
®
95/98 facilita la configuración e instalación, permitiendo al
con los sistemas operativos
S - 13
IPM (Intelligent Power Manager): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores, permitiendo al monitor bajar el consumo cuando está encendido pero no en uso, ahorrando costes de energía y de aire acondicionado del lugar de trabajo, reduciendo las emisiones y cumpliendo con las normas NUTEK, VESA DPMS y EPA E
Modo indicador LED Modo de Ahorro de Energía
On Verde Ninguno Stand By Verde Mínimo (recuperacón rápida de la imagen) Suspensión Amarillo Moderado ( <15 W, recuperación moderada) OFF (modo IPM) Naranja Máximo ( < 5 W, recuperación lenta) OFF (Interruptor
de encendido apagado)
Sin luz No utiliza modo de ahorro
(completamente apagado)
NERGY STAR
®
.
Tecnología de Reducción de Campos Magnéticos: Reduce las emisiones debidas a campos magnéticos y eléctricos alternantes y electricidad estática, cumpliendo las normas de baja radiación TCO'99 y MPRII.
Tecnología de Frecuencia Múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a las frecuencias de la tarjeta gráfica, mostrando la resolución requerida.
Capacidad FullScan: Permite usar el área de pantalla total en la mayor parte de las resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen.
GlobalSinc (Sólamente el MultiSync E950): El diseño único de NEC elimina las impurezas de la imagen producidas por los campos magnéticos (incluyendo los campos magnéticos terrestres, etc...)
Auto Ajuste (Sólamente el MultiSync E950): Permite ajustar fácilmente y rápidamente el tamaño y la posición horizontal y vertical.
Control de convergencia: Permite ajustar la convergencia horizontal y vertical para asegurar que una línea blanca sobre la pantalla sea tan clara y definida como sea posible.
S - 14

Solución de Problemas

No hay imagen
• La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su slot.
• Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben estar en la posición ON.
• El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video.
• Compruebe que los pines del conector no estén doblados o rotos.
La imagen es inestable
• El cable de señal debe ser instalado por completo al ordenador.
• Verifique la asignación del pin, el sincronizador de señales del monitor y la tarjeta de visualización con respecto a la sincronizaciones recomendadas y a la asignación del pin.
• Si se utiliza el adaptador Macintosh, verifique que las conexiones estén bien hechas y asegúrese de que la tarjeta gráfica sea compatible con Macintosh y que se inserte correctamente en el ordenador.
El LED del monitor está apagado (no muestra color verde, naranja o amarillo)
• El interruptor de encendido debe estar en posición ON, y el cable de corriente conectado.
La imagen no es nítida o los colores se ven manchados
• (Sólamente el MultiSync E750) Ajuste los Controles de Brillo y Contraste.
• (Sólamente el MultiSync E950) Si la imagen es borrosa, ajuste el control de Anular moiré (Moiré Canceler Control). Si el color se ve lleno de manchas ajuste la luminosidad (Brightness), el contraste (Contrast), los controles GlobalSinc.
• Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo. PRECAUCIÓN: Debe existir un intervalo mínimo de 20 minutos antes
de utilizar el control de desmagnetización por segunda vez.
La imagen vibra o aparecen “aguas” en la pantalla
• Compruebe que los equipos eléctricos que puedan interferir al monitor estén suficientemente alejados.
Los bordes de las imágenes no son rectos
• Utilice los Controles de Geometría de los menús OSM para alinear los bordes.
• Si es posible, oriente la pantalla del monitor hacia el este.
S - 15
La imagen no está centrada, es demasiado grande o demasiado pequeña
• Utilice los controles OSM para ajustar el tamaño y posición de la imagen.
S - 16

Italiano

Contenuto della scatola

L‘ imaballo* del Tuo monitor MultiSync serie E contiene le seguenti cose:
• Monitor a colori MultiSync serie E con la base inclinabile e girevole MultiSync E750 (JC-1747UMW) o MultiSync E950 (JC-1945UMW)
• Cavo di alimentazione
• Cavo segnale in dotazione
• Manuale utente
Cavo di alimentazione (E750)
Cavo di alimentazione
(E950)
Manuale
utente
* Ricordatevi di conservare l’imballo originale per poter muovere o
trasportare il monitor.
Cavo segnale in
dotazione
I - 1

Come cominciare

Se volete collegare il monitor MultiSync serie E al vostro sistema, seguite le sottoindicate istruzioni:
1. Spegnete il computer e il monitor MultiSync.
2. Se necessario, installate la scheda video. Per i dettagli, consultate il
manuale della scheda.
3. Per PC: Connettere il connettore 15-pin.mini-D-SUB al connettore
della scheda video del Vostro sistema (Figura A.1, A.2). Avvitate bene tutte le viti.
Per Mac:Connettere l‘adattatore Macintosh per il MultiSync E750 o MultiSync E950 (non contenere) al connettore video sul Macintosh (Figura B.1). Connettere il connettore 15-pin-mini-D-SUB al connettore sul computer (Figura B.1). Avvitate bene tutte le viti.
4. Collegate il cavo di
alimentazione al monitor MultiSync serie E e alla presa di corrente (Figura C.1, C.2).
5. Accendete il vostro
monitor MultiSync (Figura D.1) e il computer.
6. A questo punto
l’installazione è completata.
NOTA: Se avete dei
problemi, consultate la sezione del manuale “Soluzione dei problemi più comuni”.
Cavo segnale in dotazione
15-pin-mini-D-SUB
Figura A.1 (E750)
Cavo segnale in dotazione
I - 2
15-pin-mini-D-SUB
Figura A.2 (E950)
Cavo segnale in
dotazione
Presa di corrente
Cavo di ali­mentazione
Figura C.1 (E750)
Computer
Figura B.1
l'adattatore Macintosh
(non contenere)
15-pin-mini-D-SUB
Presa di corrente
Cavo di ali­mentazione
Figura C.2 (E950)
MultiSync E
750
EXIT
CONTROL
Figura D.1
I - 3
PROCEED
RESET

Controlli

I tasti OSM collocati sulla parte frontale del monitor hanno le seguenti funzioni:
Menu principale Sotto-menu EXIT CONTROL
/
CONTROL
-/+
PROCEED
RESET
NOTA: Quando si preme il tasto “RESET” nel menu principale e nel
Quando i controlli dell‘ OSM sono attivi, le icone sono visualizzate nella parte alta del menu. Se una freccia () viene visualizzate nel sottomenu, significa che vi sono ulteriori opzioni disponibili. Per accedere al sottomenu, spingere PROCEED.
Uscita dai menu OSM Uscita al menu principale OSM
Sposta l’area evidenziata in su
e in giù per selezionare uno
dei controlli
Sposta l’area evidenziat a
destra e a sinistra per
selezionare uno dei controlli
Esegue solo la conferama o
entra in un sotto-menu
Reset di tutti i controlli nel
menu evidenziato secondo
l’impostazione di fabbrica
sotto-menu, una finestra di avviso vi permetterà di procedere al cancel della funzione Reset.
Sposta l’area evidenziata in su e in giù per selezionare uno dei controlli
Sposta la barra su – o + per diminuire o aumentare la regolazione.
Nessuna funzione
Reset del controllo evidenziato secondo l’impostazione di fabbrica
ab Controlli Luminosità/Contrasto
LUMINOSITÁ: regola la luminosità globale e il grado dello sfondo dello
schermo.
CONTRASTO: regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo. SMAGNETIZZAZIONE: elimina gli effetti del campo magnetico terrestre
che altera la corretta scansione dei raggi di elettroni, e incide sui colori dello schermo, sulla messa a fuoco e sulla convergenza. Se premuto, la vostra sarà instabile per qualche secondo.
Attenzione: lasciate trascorrere come minimo 20 minuti prima di
utilizzare il tasto Degauss.
I - 4
de Controlli Dimensione e Posizione
AUTO AGGIUST: (Solo MultiSync E950) Aggiusta automaticamente la
dimensione verticale ed orizzontale a seconda del timing del segnale.
SIN./DEST.: muove l’immagine orizzontalmente (sinistra o destra) GIÚ/SU: muove l’immagine verticalmente (su o giù) STRETTO/LARGO: Diminuisce o aumenta la dimensione orizzontale
dell’immagine. LUNGO/CORTO: Diminuisce o aumenta la dimensione verticale
dell’immagine.
x Controllo Color
Preimposta i colori da 1 a 5, seleziona il colore desiderato. La barra viene sostituita dal colore scelto tra 1 e 5. Secondo l’impostazione di fabbrica ciascun colore è adattato al Kelvin stabilito. Nel momento in cui una regolazione viene modificata, il nome della regolazione cambierà dal Kelvin al grado Custom.
ROSSO, VERDE, BLU: Diminuisce o aumenta il rosso, il verde e il blu in base al colore selezionato. Il cambiamento del colore apparirà sullo schermo e la direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre.
pq Controllo della geometria (Geometry)
Il controllo della geometria vi permette di modificare le curvature o gli angoli dei margini del vostro video.
IN/OUT: Diminuisce o aumenta la curvatura dei margini sia verso l’interno che verso l’esterno.
SIN./DEST. (left/right): Diminuisce o aumenta la curvatura dei margini sia verso sinistra che verso destra.
INCLINAZIONE (tilt): Diminuisce o aumenta l’inclinazione dei margini sia verso sinistra che verso destra.
ALLINEAMENTO (align): Diminuisce o aumenta la parte bassa dello schermo per eguagliarla a quella alta.
ROTAZIONE (rotate): ruota lo schermo intero in senso orario o antiorario.
I - 5
? Strumenti 1
CANCELLATORE MOIRÈ.: (Solo MultiSync E950) Moirè è disegno a
forma di onda che può apparire qualchevolta sullo schermo. Il disegno è ripetitivo e sovrapposto come immagini increspate. Quando si usano certe applicazioni, l'effetto moirè è più evidente che con altre. Per ridurre il moirè, aggiustare il Livello usando i pulsanti del controllo -/+.
LINEARITÀ: Selezionando Linearità verticale potete regolare la spaziatura delle aree sullo schermo. Lo scopo è di assicurare che un cerchio di un pollice sia tale dovunque venga collocato sullo schermo. Il modo migliore per determinare la linearità verticale è il seguente:
• tracciate delle linee orizzontali spaziate utilizzando un’applicazione di disegno che abbia un righello.
• utilizzate il controllo Linearità Verticale Bottom/Top per regolare le linee vicino alla parte alta e bassa del vostro schermo.
• utilizzate il controllo Centro Linearità Verticale per regolare la spaziatura tra le linee vicino al centro ed alla parte superiore dello schermo.
CONVERGENZA: Combina i tre colori (R, G, B) in modo da formare un unico colore (bianco). Lo scopo di questo controllo è di assicurare che una riga bianca visualizzata sullo schermo sia il più possibile nitida e chiara.
• Utilizzare il controllo Orizzontale per aggiustare l‘allineamento delle linee bianche nella direzione su/ Giù.
• Utilizzare il controllo Verticale per aggiustare l‘allineamento delle linne bianche nella direzione sinistra/destra.
TARATURA IMPURITÀ: (Solo MultiSync E950) Elimina le impurità dell'immagine che possono risultare dal campo magnetico terrestre. Aggiustando la barra di controllo modificherà la rotazione del display in senso orario o in senso antiorario.
CONFIG. DI FABBRICA (Factory Preset): Factory Preset permette di ripristinare quasi tutte le impostazioni dell‘OSM alle impostazioni di fabbrica. Vi verrà chiesto se volete confermare la richiesta di ripristino di tutte le impostazioni. Potete ripristinare anche solo delle parti evidenziando il controllo da resettare e premendo poi il tasto di “RESET
I - 6
? Strumenti 2
LINGUA: i menu OSM sono disponibili in 7 linguaggi. TEMPO DI SPEGN. OSM: il menu OSM rimane attivo per il tempo che è
in uso. Nel sotto-menu OSM Turn-off potete decidere l’intervallo di tempo passato il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto, viene disattivato il menu OSM. Le scelte preimpostate sono di 10, 20, 30, 60 e 120 secondi.
OSM BLOCCATO: questa funzione blocca l’accesso di tutte le funzioni contenute nell’OSM eccetto il controllo della luminosita‘ e del contrasto. La voce “OSM Bloccato” apparirà qualora si voglia accedere all’OSM. Per attivare il blocco premere il tasto “PROCEED”e “▲“ contemporaneamente. Per disattivare il blocco premere “PROCEED”e “ “ contemporaneamente.
MODO IPM OFF:
ABILITATO: L’IPM lavora normalmente, tutti e
quattro i sistemi di risparmio energetico sono attivati.
DISABILITATO: La modalità OFF di IPM non é
NOTA: Per computer e schede grafiche standard, dovreste mantenere il
settaggio di fabbrica ABILITATO.
FREQUENZA V USATA: Un messaggio vi avviserà se il livello di refresh applicato al monitor dal computer è troppo basso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla scheda video o al manuale di seistema. Le impostazioni di fabbrica sono OFF.
utilizzata.
z Informazioni
Vi vengono fornite informazioni aggiuntive:
MODALITÀ DISPLAY: Indica il mode corrente e la frequenza utilizzata. MONITOR INFO: Inidica il numero del modello ad il numero seriale.
I - 7

Raccomandazioni per l’uso

Precauzioni di sicurezza e manutenzione.
PER UNA RESA OTTIMALE, SEGUIRE LE SEGUENTI
INDICAZIONI NELL‘INSTALLAZIONE ED UTILIZZO
DEL MONITOR A COLORI MULTISYNC SERIE E:
NON APRIRE IL MONITOR. Non vi sono parti di servizio dentro il monitor ed aprire o rimuovere la copertura esterna può esporre a rischi di shock elettrico. Per problemi di servizio fare riferimento a personale qualificato.
• Utilizzare il monitor in ambiente pulito e asciutto.
• Non versare alcun liquido all‘interno del monitor, e non utilizzarlo vicino a sorgenti d‘acqua.
• Non inserire oggetti di alcun tipo dentro il monitor, poichè potrebbero toccare punti attraversati da corrente elettrica causando pericolo di scossa elettrica per l‘utente o essere causa di un principio di incendio del monitor.
• Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Un danno al cavo di alimentazione può causare incendi o shock elettrico.
• Non sistemare il monitor su un piano instabile perché potrebbe cadere danneggiandosi.
• Tenere lontano il monitor da trasformatori ad alta capacità, motori elettrici ed altri congegni come altoparlanti esterni o ventilatori che possono creare forti campi magnetici.
• Se possibile posizionare il monitor rivolto verso est in modo da minimizzare gli effetti del campo magnetico terrestre.
• Cambiare la direzione del monitor mentre è acceso può causare distorsione all‘immagine. Per evitare questo, spegnere il monitor per 20 minuti prima di riutilizzarlo.
• Per separare il monitor dalla sorgente di energia si deve rimuovere la spina dalla presa di corrente elettrica.
• Il cavo di alimentazione deve essere approvato e soddisfare gli standard di sicurezza nazionali. (Tipo H05VV-F viene normalmente utilizzato i Europa eccezion fatta per la Gran Bretagna.)
• In UK, utilizzate un cavo di alimentazione approvato che abbia installato un fusibile nero (5A). Se il cavo di alimentazione non viene fornito con il monitor siete pregati di contattare il vostro fornitore.
I - 8
Staccate immediatamente la spina dalla presa nel muro e rivolgetevi a personale qualificato nel caso si verifichi una delle seguenti condizioni:
• Quando il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se è stato versato del liquido all‘interno del monitor.
• Se il monitor è stato esposto a pioggia od acqua.
• Se il monitor è caduto o la parte esterna è danneggiata.
• Se il monitor non funziona correttamente pur avendo seguito le istruzioni d‘uso.
• Permettete una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non coprire le bocche di ventilazione del monitor né posizionarlo vicino ad un radiatore od altra sorgente di calore. Non mettere niente sopra il monitor.
• Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per separare il sistema dalla sorgente di
ATTENZIONE
CONTROLLARE LE ISTRUZIONI SEGUENTI QUANDO
• Aggiustate l‘altezza del monitor in modo che la parte superiore dell schermo sia all‘altezza degli occhi o leggermente sotto. Gli occhi dovrebbero essere rivolti leggermente verso il basso guardando il centro dello schermo.
• Posizionare il monitor non più vicino dei 40 cm e non più lontano di 70 cm dagli occhi. La distanza ottimale è di 50 cm.
• Riposare periodicamente gli occhi mettendo a fuoco un oggetto distante almeno 6 metri. Battere le palpebre frequentemente.
alimentazione. Il monitor dovrebbe essere installato vicino ad una presa di corrente.
• Trasportate il monitor con attenzione. Conservate l‘imballo originale.
UN POSIZIONAMENTO E SETTAGGIO CORRETTO DEL MONITOR PUO‘ RIDURRE L‘AFFATICAMENTO
DELLA VISTA, DELLE SPALLE E DEL COLLO.
SI POSIZIONA IL MONITOR:
I - 9
• Posizionare il monitor a 90 gradi rispetto alle finestre ed altr sorgenti di luce in modo da minimizzare l‘abbagliamento ed i riflessi. Inclinare il monitor in modo che le luci sul soffitto non si riflettano sullo schermo.
• Se la luce riflessa rende difficile la visione dello schermo, utilizzate un filtro anti-abbagliamento.
• Pulire regolarmente il monitor. Utilizzare un panno non abrasivo non di garza con una soluzione non alcolica, non abrasiva.
• Aggiusta la luminosità del monitor ed il contrasto in modo da migliorare la leggibilità.
• Utilizzare un porta documenti vicino allo schermo.
• Posizionare gli oggetti che si guardano più di frequente durante il lavoro il più possibile davanti a sé in modo da ruotare al minimo la testa mentre si digita.
• Fare controlli della vista regolari.
Ergonomia.
Per trarre i massimi benefici ergonomici, si raccomanda di seguire quanto segue:
• Aggiustare la luminosità fin quando raggiunge il livello ottimale.
• Non aggiustare il contrasto ai livelli massimi.
• Utilizzare i controlli di Dimensione e Posizione preconfigurati quando si opera con segnali standard.
• Utilizzare i controlli di Impostazione colore e Dimensione Sinistra/Destra preconfigurati.
• Utilizzare segnali nono interallacciati con un refresh verticale compreso tra 75-160Hz.
• Non usare il blu come colore primario su uno sfondo scuro, poiché risulta difficile distinguere le immagini e può provocare affaticamento degli occhi dovuto ad insufficiente contrasto.
I - 10

Specifiche Tecniche

Specifiche del Monitor
Tubo catodico Diagonal:
Segnali di imput Video:
Colori Visualizzabili Ingresso Analogico: numero dei colori illimitato dipendente dalla scheda grafica utilizzata
Frequenze Orizzontale:
Risoluzioni Supportate. Risoluzioni basate solo sullafrequenza orizzontale e verticale.
Area Visiva Utile (Settaggio di Fabbrica)
Area Visiva Utile (FullScan)
Tensione di Alimentazione AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60Hz
Corrente di Alimentazione 1,4 A (100-120 V) / 0,7 A (220-240 V)
Dimensioni 403 (L) x 422 (A)x 380 (P) mm
Peso 18 kg
Fattori Ambientali
Dimensione Immagine
Visualizzabile:
Sincronismo:
Orizzontale:
Operativi Temperatura:
In magazzino Temperatura da:
Monitor MultiSync E750
43 cm (17")
40,6 cm (16,0")
Radio:
1210 mm
Analogico 0,7 Vp-p 75Positivo Sincronismo Livello TTL Orizzontale e verticale separati Positivo/Negativo Sincronismo Livello TTL Composito Positivo/Negativo
31 kHz - 92 kHz
Verticale:
55 Hz - 160 Hz
640 x 480 a 60 - 160Hz 800 x 600 a 55 - 146Hz 832 x 624 a 55 - 138Hz
1024 x 768 a 55- 114 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1152 x 870 a 55- 100 Hz 1280 x 1024 a 55- 86 Hz 1600 x 1200 a 55- 73 Hz
315 mm
Verticale:
236 mm
325 mm 244 mm
da +10° C a +35° C
Umidita’:
dal 30% all' 80%
Metri:
da 0 a 3000 m da -20°C a +60° C
Umidita’:
dal 10% a 90%
Metri:
da 0 a 13700 m
Note
100° deflessione, 0,25mask pitch, fosfori a medio-bassa persistenza,schermo a tinta semi-scura, Maschera Invar Shadow, CRT CROMACLEAR short depth conrivestimento dello schermi multilivello, rivestimentoanti-statico e trattamento OptiClear.
Automatica Automatica
Alcuni sistemi potrebbero nonsupportare tutti i modelli della lista.
Risoluzione raccomandatada NEC con frequenza verticale pari ad 85Hz peruna visualizzazione ottimale.
Dipendente dal timing del segnale usato, e non include i bordi.
Dipendente dal timing del segnale usato, e non include i bordi.
NOTA: Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.
I - 11
Specifiche del Monitor
Monitor MultiSync E950
Note
Tubo catodico Diagonal:
Segnali di imput Video:
Colori Visualizzabili Ingresso Analogico: numero dei colori illimitato dipendente dalla scheda grafica utilizzata
Frequenze Orizzontale:
Risoluzioni Supportate. Risoluzioni basate solo sullafrequenza orizzontale e verticale.
Area Visiva Utile (Settaggio di Fabbrica)
Area Visiva Utile (FullScan)
Tensione di Alimentazione AC 100-120 V / 220-240 V, 50/60Hz
Corrente di Alimentazione 1,6 A (100-120 V) / 0,8 A (220-240 V)
Dimensioni 440 (L) x 452 (A)x 404 (P) mm
Peso 22,5 kg
Fattori Ambientali
Dimensione Immagine
Visualizzabile:
Sincronismo:
Orizzontale:
Operativi Temperatura:
In magazzino Temperatura da:
48,3 cm (19")
45,7 cm (18,0")
Radio:
1300 mm
Analogico 0,7 Vp-p 75Positivo Sincronismo Livello TTL Orizzontale e verticale separati Positivo/Negativo Sincronismo Livello TTL Composito Positivo/Negativo
31 kHz - 96 kHz
Verticale:
55 Hz - 160 Hz
640 x 480 a 60 - 160Hz 800 x 600 a 55 - 152Hz 832 x 624 a 55 - 144Hz 1024 x 768 a 55- 120 Hz 1152 x 870 a 55- 105 Hz
1280 x 1024 a 55- 89 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .
1600 x 1200 a 55- 77 Hz
356 mm
Verticale:
267 mm
366 mm 274 mm
da +10° C a +35° C
Umidita’:
dal 30% all' 80%
Metri:
da 0 a 3000 m da -20°C a +60° C
Umidita’:
dal 10% a 90%
Metri:
da 0 a 13700 m
100° deflessione, 0,25mask pitch, fosfori a medio-bassa persistenza,schermo a tinta semi-scura, Maschera Invar Shadow, CRT CROMACLEAR short depth conrivestimento dello schermi multilivello, rivestimentoanti-statico e trattamento OptiClear.
Automatica Automatica
Alcuni sistemi potrebbero nonsupportare tutti i modelli della lista.
Risoluzione raccomandatada NEC con frequenza verticale pari ad 85Hz peruna visualizzazione ottimale.
Dipendente dal timing del segnale usato, e non include i bordi.
Dipendente dal timing del segnale usato, e non include i bordi.
NOTA: Le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.
I - 12

Faetures

Il nuovo CRT CROMACLEAR Short Depth: Fornisce una qualità d‘immagine superiore in un involucro più corto e compatto. I fosfori quando sono illuminati appaiono di forma ellittica, l‘immagine risulta più profonda e precisa. Grazie al CRT a deflessione a 100 , la profondit del monitor ridotta rispetto ai normali 17 e 19 consentendo un risparmio di spazio fino al 15%. Inoltre il circuito brevettato NEC, con il fuoco dinamico duale, garantisce una luminosit ed un fuoco perfetto anche negli angoli del monitor.
Dual Dynamic Beam Focus: Fornisce un aggiustamento continuo, preciso del fuoco del raggio elettronico e quindi un ottima qualità di immagine, anche nei bordi lontani dello schermo.
Trattamento OptiClear: Riduce i riflessi l‘abbagliamento ed aumenta il contrasto senza sacrificare il livello di fuoco e luminosità. Insieme alla tecnologia CRT flat square, uno schermo ad alto contrasto con 0,25mm di mask pitch fornisce grafici e testi chiari e nitidi.
Invar Shadow Mask: Dei buchi nel sottile foglio metallico della superficie CRT corrispondo ad ogni singolo fosforo della più interna superficie del CRT, permettendo cosi‘ che il corretta raggio elettronico (rosso, verde, blu) colpisca il fosforo corretto in modo da migliorare il fuoco, la luminosità ed il colore.
Sistema di Controllo del Colore: Permette di aggiustare i colori nello schermo e di customerizzare l‘accuratezza del colore del monitor ad una varietà di standard.
OSM (On-Screen Manager): Permette di aggiustare facilmente e velocemente tutti gli elementi dell‘immagine visualizzata tramite l‘utilizzo di un semplice menu su schermo.
Caratteristiche ErgoDesign : Migliorano l‘ergonomia umana per ottimizzare l‘ambiente di lavoro, e proteggere la salute dell‘utente ed anche per risparmiare denaro in conformità con le norme TCO'99 ed MPRII per emissioni ridotte.
®
Plug and Play: E‘ la soluzione di Microsoft Windows l‘uso di settaggi confusi e perite di tempo, comunicando direttamente al sistema l‘identificazione del monitor e le proprie caratteristiche.
®
95/98, connessioni automatiche con le periferiche, evitando
che consente , sotto
I - 13
Getsione Dei Consumi: Il sistema IPM (Intelligent Power Manager) è un sistema innovativo per la gestione dei consumi che si attiene alle normative NUTEK, VESA DPMS ed EPA E
NERGY STAR
®
. Questo sistema permette al monitor di passare alla modalità di basso consumo quando è acceso ma non utilizzato.
Modo LED Risparmio Energetico
On Verde Nessuno Stand By Verde Minimo (Ripresa velocissima) Suspend Giallo Moderato (< 15 watts, Ripresa Moderato) Off (IPM Mode) Arancio Massimo (< 5 watts,ripresa lentissima) Off (spento) Spento Non c’è corrente (completamente spento)
Emissioni ridotte: Il monitor incorpora la tecnologia Reduced Magnetic Field Technology progettata per ridurre le emissioni magnetiche, di corrente elettrica alternata e dell‘elettricità statica in conformità con le norme TCO'99 ed MPRII.
Tecnologia a multifrequenza: Adatta automaticamente il monitor alla frequenza di scansione della scheda video, visualizzando cosi‘ la risoluzione richiesta.
FullScan Capability: Permette di aumentare le dimensioni verticale ed orizzontale dell‘immagine in modo da utilizzare l‘intero schermo con le massime risoluzioni, espandendo significativamente la dimensione dell‘immagine.
Taratura Impurità (Solo MultiSync E950): La tecnologia unica NEC elimina le imourità dell'immagine ch possono dipendere da campi magnetici latenti (incluso il campo magnetico permanente terrestre).
Auto Aggiust (Solo MultiSync E950): Permette di aggiustare facilmente e velocemente la posizione e la dimensione verticale ed orizzontale.
Controllo di Convergenza: Permette di aggiustare la convergenza orizzontale e verticale in modo che una linea bianca sullo schermo sia il più nitida e definita possibile.
I - 14

Soluzione dei problemi più comuni

Nessuna immagine
• La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
• Gli interruttori di accensione del video e del computer devono essere
nella posizione ON.
• Il cavo segnale deve essere ben collegato alla scheda video del computer.
• Controllate che il connettore non abbia i pin piegati.
L’immagine ruota o è instabile
• Il cavo segnale deve essere ben collegato al computer.
• Controllate che l’assegnazione dei segnali di timing e dei pin sia sul
monitor che sulla scheda video rispettando le temporizzazioni e le impostazioni dei pin raccomandate.
• Se viene utilizzato l’adattatore Macintosh, controllare che la
connessione sia corretta e assicuratevi che la scheda video sia PC o Macintosh compatibile e che sia collocata correttamente nel computer.
Il LED del monitor non è acceso (non sono visibili i colori verde, arancione o giallo)
• L’interruttore di accensione deve essere nella posizione ON e il cavo di
alimentazione deve essere connessa.
L’immagine è ofuscata o presenta macchie.
• (Solo MultiSync E750) Regolate la luminosità ed i controlli del contrasto.
• (Solo MultiSync E950) Se l’immagine è disturbata, regolate il controllo
di Cancellatore moiré. Se i colori appaiono a chiazze, regolate i controlli di nitidezza, contrasto o Taratura impurità.
• Attivare la funzione Degauss.
ATTENZIONE:Se non c’è miglioramento, prima di attivnare una
seconda volta la funzione Degauss, lasciate trascorrere come minimo un intervallo di tempo di almeno 20 minuti.
L’immagine è spezzata o ondulata
• Usare i comandi Dimensione e Posizione di OSM per aggiustare
l’immagine.
I - 15
Gli angoli dell’immagine visualizzata non sono perfettamente quadrati
• Per sistemare gli angoli, utilizzate OSM Geometry Controls.
• Se è possibile, posizionate il monitor rivolto verso est.
L’immagine non è centrata o è troppo piccola, o troppo grande.
• Usare i comandi Dimensione e Posizione di OSM per aggiustare
l’immagine.
I - 16
C&CforHumanPotential
JC-1747UMW JC-1945UMW
Online Manual
781343xx
Loading...