Naxa NX-836 User Manual

Page 1
NX
-836
INSTRUCTION MANUAL
S
U
R
O
IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
B
PROGRESSIVE SCAN
Page 2
Content
Introduction
Safety Precautions
Important Safety Instructions
Caution
Features
Front Panel and Rear Panel Illustration
Remote Control
Connections
2
3
5
6
7
8
TV set Connecting
Digital Audio Connecting
Advanced Features
Mode and Features Setup
Remote Control Operation
MPEG4/MP3 Playback
USB/CARD/KARAOKE score
Kodak Picture CD Playback
Others
Troubleshooting
Remote Control Preparation
Specifications
9
10
11
24
28
29
30
31
32
33
1
Page 3
2
Page 4
3
Page 5
4
Page 6
5
Page 7
Features
Full compatibility with DVD, CD, MP3,MPEG4, Kodak Picture CD, CD-R and CD-RW (f inali zed)
Screen saver
Multiple playback modes: Program, Search
Coaxial digital audio output
S-video, composite video and component (Y, Pb, Pr) video outputs
Disc formats supported by this player:
Introduction
RESTRICTED
R
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intendedfor home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.Reverse engineering or disassembly is prohibited.
The product complies with the KODAK Picture CD format and will display KODAK Picture CDs. The "KODAK Picture CD Compatible" logo is a trademark of Eastman Kodak Company and is used with permission.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works.c 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Parental Lock
Dolby Digital
KODAK picture CD
DVD video
9
32
8
16:9
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Multi-angle
Subtitle choices
Audio choices
TV Aspect Ratio modes
LB
6
Page 8
B
S
U
T R O
NX-836
2
1
MIC MIC
1
POWERPOWER
VOL VOL
2
P
CARD
USB
1
1
3
1.
POWER
MIC VOL
2.
MIC IN
3.
4.
PLAY
5.
PREV
Y
L R COAXIAL S-VIDEO
2
Pb/Cb Pr/Cr
4 5
3
10.
2
VIDEO
OPTICAL
7
6
5
4
NEXT
6.
7.
DISC TRAY
STOP
8.
9.
L/R
PAUSE
5.1 CH AUDIO OUT
CEN SL FL
SW SR FR
6
1. Y/Pb/Cb/Pr/Cr output jack
2. VIDEO output jack
3. 2 CH output jack(L.R)
4.Digital signal COAXIAL output jack
7
8 9 10
11
12 13 14 15
OPEN/CLOSE
11.
12.
SENSOR
13.
SCREEN
CARD IN
14.
10.
USB IN
5. S-VIDEO output jack
6.Digital signal OPTICAL output jack
7. 5.1 CH output jack
7
Page 9
Remote Control
Remote Control
Introduction
ZOOM
STOP
R
/
L
VIDEO
SLOW
REPEAT
TITLE
FWD
REV
MENU
ENTER
SETUP
PROG
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
STANDBY
33
32
31
30
29
28
27
26
25 24 23 22
21 20 19 18
17 16
STANDBY
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
PROG
SETUP
MENU
REV FWD PREV NEXT
TITLE
SLOW VIDEO
L/R
ZOOM
7 8
0
KARAOKE
REPEAT
STOP
PBC
ENTER
OPEN/CLOSE
10+
SOURCE
STEP
GOTO
MUTEA-B
PLAY/P
AUS
VOL- VOL+
OSD
1
321
654
9
N/P
E
2
3
4
5
6
7
8 9
10 11
12 13 14
15
OPEN/CLOSE
NUMBER KEYS
N/P
OSD
(
MOVE
SOURCE
KARAOKE
NEXT
PREV
GOTO
STEP
MUTE
A-B REPEAT
)
PLAY/PAUSE
NX-836
VOL+/VOL-
PBC
8
Page 10
RED
AUDIO IN
LR
Y
L
Audio out
WHITE
Pr/Cr
COAXIAL
Digital out
VIDEO
S-VIDEO
Video out
Digital out
SLCEFL
SRSWFR
5.1 CH Audio out
Pb/Cb
R
YELLOWBLACK
Component video (for progressive scan)
Amplifier
VOLUME
INPUT SELECTOR
PRO LOGIC
MUTE
CHANNEL
TEST
KARAOKE
MODE
3 STEREO
BYPASS
MIC VOL
211
DOWN UP
BASS
ECHO
MIC
TREBLE
EXCITE
2
Y
P
VIDEO IN
b r
POWER
P
MIC
VIDEOS-VIDEO
VIDEO IN
9
Page 11
Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input
Connections
POWER
MIC
211
Y
L
Audio out
Amplifier
PRO LOGIC
3 STEREO
BYPASS
MIC VOL
EXCITE
2
Pr/Cr
COAXIAL
Digital out
Coaxial
INPUT SELECTOR
MUTE
BASS
VIDEO
S-VIDEO
Digital out
Video out
Coaxial cableCoaxial cable
Optical cable
SLCEFL
SRSWFR
5.1 CH Audio out
Optical
VOLUME
DOWN UP
ECHO
MIC
TREBLE
Pb/Cb
R
CHANNEL
TEST
KARAOKE
MODE
Notes
1. The DVD audio setting output need to be settled for the SPDIF/PCM or SPDIF/RAM mode. ( Refer to P.11 )
2. After connecting Video signal to the television, you can see the image by selecting the video input channels. If connected to the AVI , TV need to switch to the AVI . Please refer to the TV set connecting.
3. The Amplifier will output voice after audio receive Coaxial signal. It requires the Amplifier to select the Coaxial input.
10
Page 12
Advanced Features
1. General Steps of setup menu
A) Press the setup button, the main setup menu appears.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
B) Press the Left and Right arrow buttons to highlight the icon of the desired page, then press the Down or Right arrow button to activate that page. For example, if you want to setup the video page, press Right to highlight the video icon, the video page will be displayed on the screen.
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
C) Press the Down arrow button to highlight the desired option. Press Enter or press Right to select. The choices of that option appear on the right. For example, press the Down arrow button to highlight the BRIGHTNESS option, the press Enter to select, the brightness choices appear on the right.
11
Page 13
Advanced Features
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
D)Press the Arrow buttons to highlight the Exit Setup option,then press Enter or Setup again to exit Setup Menu.
2. Setup Items Introduction
2.1 SYSTEM SETUP
The system setup options are illustrated as below:
2.1.1 TV SYSTEM
According to the Color System of the TV, you can choose the TV System.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
NTSC
PAL AUTO
12
Page 14
Advanced Features
2.1.2 SCREEN SAVER
The SCREEN SAVER function is automatically and always on; when the player is in STOP, after few minutes in Open or No disc state, it will appear a DVD logo moving around the screen.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
ON
OFF
2.1.3 VIDEO
According to the setting of the output jack of TV set, you can choose , YUV,P-SCAN ,S-VIDEO.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
S-VIDEO
YUV P-SCAN
Choose P-scan Y,Pb,Pr only when the player is connected to a TV with progressive scan with Y, Pb, Pr cables.
13
Page 15
Advanced Features
2.1.4 TV TYPE
According to the TV type, you can choose 16:9,4:3LB or 4:3PS. 16:9 : The picture fills the screen of a wide screen TV. 4:3 PS : Pan and Scan, the image is cut in order to fit the whole screen. 4:3 LB: Letter box, two black bands will appear on the upper and lower part of the screen.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
4:3PS
4:3LB 16:9
2.1.5 PASSWORD
The password option is initialized locked, and you can not set the ratings limit or change the password. In order to set the Ratings feature to work, the password mode must be turned on. If you want to set the ratings limit , you will need to enter the default password. which is 0000, then press Enter to confirm. To change the password , you will be prompted for the old password , then be prompted for a new one. Enter a 4-digit number ( this is you password). Press remember your PASSWORD, as the DEFAULT setting will revert everything.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
--------
14
Page 16
Advanced Features
2.1.6 RATING
The Rating feature is a rating limit system, like movie ratings. It works with DVD discs that have been assigned a rating. This helps you control the types for DVDs that your family watches.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17
8 ADULT
2.1.7 DEFAULT
The DEFAULT setup options are RESTORE factory setup.
SYSTEM SETUPSYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
RESTORE
When your unit does not work properly, It may probably result from some wrong settings. Please try the Restore Factory Setting function to see if the unit can restore to its normal working status.
15
Page 17
Advanced Features
2.2 LANGUAGE SETUP
The language setup options are illustrated as below:
2.2.1 OSD LANGUAGE Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Arrow buttons to choose the OSD language you prefer. Press Enter to confirm, then the language will be set as OSD language.
LANGUAGE SETUPLANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG
ENGLISH
SPANISH GERMAN FRENCH
2.2.2 AUDIO LANG Highlight the AUDIO LANG option, and press the Arrow buttons to choose the audio language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language, it will display that language.
LANGUAGE SETUPLANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG
CHINESE
ENGLISH
ITALIAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE LATIN GERMAN
2.2.3 SUBTITLE LANG
Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the Arrow buttons to choose the subtitle language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language, it will display subtitles in that language.
16
Page 18
Advanced Features
LANGUAGE SETUPLANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG
CHINESE
ENGLISH
ITALIAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN OFF
2.2.4 MENU LANG
Highlight the MENU LANG option, and press the Arrow buttons to choose the menu language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that Language, it will display the menu in the language.
Notes: If your preferred language is not available, the disc s default language
,
will be played.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG
LANGUAGE SETUPLANGUAGE SETUP
CHINESE
ENGLISH
ITALIAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN LATIN
17
Page 19
Advanced Features
2.3.1 AUDIO SETUP
Highlight the AUDIO OUT option, and press the Arrow buttons to choose the audio output mode you prefer. Press Enter to confirm; There are 3 optional audio output modes: SPDIF/OFF, SPDIF / RAW, and SPDIF/ PCM.
AUDIO SETUPAUDIO SETUP
AUDIO OUT MIC SETUP ECHO MIC VOL
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
SPDIF/OFF: Digital audio output off. SPDIF/RAW: When the player is connected to an amplifier through the coaxial cable. SPDIF/PCM: When the player is connected to a 2 channels digital stereo amplifier.
2.3.2 MIC SETUP
Highlight the "MIC SETUP" option, select MIC Auto and off via LEFT/RIGHT direction keys and ENTER key.
AUDIO OUT MIC SETUP ECHO MIC VOL
AUTO
OFF
18
AUDIO SETUPAUDIO SETUP
Page 20
Advanced Features
2.3.3 ECHO
Highlight the "ECHO" option, adjust echo via UP/DOWN direction keys.
AUDIO SETUPAUDIO SETUP
AUDIO OUT MIC SETUP ECHO MIC VOL
2.3.4 MIC VOL
Highlight the "MIC VOL" option,adjust MIC Volume via UP/DOWN direction keys .
AUDIO SETUPAUDIO SETUP
AUDIO OUT MIC SETUP ECHO MIC VOL
2.4.1 BRIGHTNESS
Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the
brightness.
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
19
Page 21
Advanced Features
2.4.2 CONTRAST
Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust
the contrast.
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
2.4.3 HUE Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the hue.
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
2.4.4 SATURATION
Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the saturation.
VIDEO SETUPVIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
20
Page 22
Advanced Features
2.5 SPEAKER SETUP The speaker setup options are illustrated as below:
2.5.1 DOWNMIX A) LT / RT Choose this setting when the DVD player are connected to a 2 Channel Analog Audio Input. B) STEREO Choose this setting when the DVD player is connected to a TV or therefore modulator. C) VSS Choose this setting to listen to the soundtrack effects recorded on disc formatted in 5.1 Channel Surround Sound. D) 5.1CH Choose this setting when the DVD player is connected to a 5.1Channel Surround Sound System.
DOWNMIX SUBWOOFER CENTER DELAY REAR DELAY FRONT
SPEAKER SETUPSPEAKER SETUP
LT/RT
STEREO
VSS
5.1 CH
2.5.2 SUBWOOFER
There are two settings in this option:OFF/ON.When ON is chosen,the player will automatically detect and play the subwoofer.When OFF is chosen, the subwoofer will not play.
SPEAKER SETUPSPEAKER SETUP
DOWNMIX SUBWOOFER CENTER DELAY REAR DELAY FRONT
OFF
ON
21
Page 23
Advanced Features
2.5.3 CENTER DELAY
You can adjust the center and the rear delay by using the Up and Down buttons to move the scroll bar.
SPEAKER SETUPSPEAKER SETUP
DOWNMIX SUBWOOFER CENTER DELAY REAR DELAY FRONT
2.5.4 REAR DELAY
You can adjust the Center and the Rear delay by using the Up and Down buttons to move the scroll bar.
SPEAKER SETUPSPEAKER SETUP
DOWNMIX SUBWOOFER CENTER DELAY REAR DELAY FRONT
2.5.5 FRONT
Press the up and Down arrow to highlight the FRONT option you can choose LARGL, SMALL
SPEAKER SETUPSPEAKER SETUP
DOWNMIX SUBWOOFER CENTER DELAY REAR DELAY FRONT
LARGE
SMALL
22
Page 24
Advanced Features
2.6 DIGITAL SETUP
The DIGITAL SETUP options are illustrated as below:
2.6.1 OP MODE LINE OUT: Choose this setting to line out the input signal. It will be more suitable for playing in the night time, for the output volume is low. RF REMOD: It will be more suitable to choose this setting for playing in the day time, for theoutput volume is high.
DIGITAL SETUPDIGITAL SETUP
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO
LINE OUT
R REMOD
F
2.6.2 DYNAMIC RANGE When LINE OUT is selected,choose this setting to adjust the line out ratio for different effects.
DIGITAL SETUPDIGITAL SETUP
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO
2.6.3 DUAL MONO Choose to setup the L and R mono output mode. There are four modes in this option: STEREO, MONO L, MONO R,and MIN MONO.
DIGITAL SETUPDIGITAL SETUP
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO
STEREO MONO L MONO R
MIX MONO
23
Page 25
OSD
Advanced Features
During playback,press OSD to show the current time counter position.
GOTO
Disc type
Current title
Total title
Press DISPLAY to show the Audio and Subtitle message menu.
Language
Audio type
During playback,press GOTO show the current time counter position.
Play time of the current title
Total Chapter Current Chapter
Angle Subtitle
Enter number to choose the title
24
Enter number to choose the Play time.
Total Chapter Enter number to choose
the Chapter.
Page 26
Advanced Features
STANDBYSTANDBY
A-BA-B
0-10+ keys
During playback, press STANDBY to stop the player and return to standby
During playback, press STANDBY to stop the player and return to standby
mode.
mode.
White the player is in standby, press STANDBY to resume normal.White the player is in standby, press STANDBY to resume normal.
During playback, press A-B to select point A.
Press it again to select point B. The player will repeat the section from A to B automatically.
Press A-B third time to cancel A-B repeat and clear points A and B.
Note: 1. During CD playback, points A and B must be within the same track. During DVD playback, points A and B can be selected from different chapters.
2. This function is subject to the disc.
To open the disc tray, press OPEN/CLOSE.
To close the disc tray, press OPEN/CLOSE again.
These keys are used to input the time, as well as title, chapter and track numbers.
When a numeric item is displayed on the screen, press the 0-10+ keys to select the desired entry, and press ENTER to confirm.
During DVD or CD playback, press and hold to scan forward. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 20 times normal speed as follows:
Press PLAY to resume normal playback.
During DVD or CD playback, press and holp to scan in reverse. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 20 times normal speed as follows:
Press PLAY to resume normal playback.
Press PREV to skip to previous chapter or track.
Press NEXT to skip to the next chapter or track.
Press STOP once during playback to stop and hold playback.
Press PLAY to resume playback from the point you pressed STOP.
Press STOP twice to stop playback completely.
25
Page 27
VDEIO
Advanced Features
Press PLAY/PAUSE from stop mode to start lpay.
Press PLAY/PAUSE during playback to pause playback.
Press PLAY/PAUSE to resume normal playback.
During DVD, playback, press MENU to return to the program menu.
Note: This function is subject to the disc.
During DVD, playback, press TITLE to display the DVD title menu or play the first title. Note: This function is subject to the disc.
Press stop when playing disc, then you can use VIDEO button to select INTERLACE-YUV,P-SCAN,YPBPR,
When you have selected the incorrect output, your screen will go blank. Continue to hit the V-MODE button to retrieve the correct connection.
Press REPEAT to select Repeat Title, Repeat chapter, Repeat off during DVD playback. Press REPEAT to select Repeat Single, Repaet all and Repeat off (CD or Other).
S-VIDEO.
VOL+ VOL-
Press Volume < VOL+> button to increase Volume.
Press < VOL-> button to reduce Volume till to no volume output.
Press MUTE to mute the Audio output.
Press MUTE again to resume normal Audio output.
During DVD playback, press ZOOM to magnify the image as follows:
ZOOM2
ZOOM3 ZOOM4 ZOOM1/2 ZOOM1/3 ZOOM1/4
QOFF
During DVD playback
Press ANGLE to view scenes from different camera angles.
Press ANGLE repeatedly to change from one camera angle to another.
Note: This function is for disc.
26
Page 28
During DVD playback
Press AUDIO repeatedly to select from up to 8 Audio language/formats.
Note: This function is for disc.
White [PROGRAM] is on, press ENTER to display the [Program] submenu:
PROG
1____ 5____ 9____ 13____
2____ 6____ 10____ 14____
3____ 7____ 11____ 15____
4____ 8____ 12____ 16____
PLAY CLEAR
PROG
T C T C T C T C
1__:__ 5__:__ 9__:__ 13__:__
2__:__ 6__:__ 10__:__ 14__:__
3__:__ 7__:__ 11__:__ 15__:__
4__:__ 8__:__ 12__:__ 16__:__
PLAY CLEAR
Advanced Features
Input the track numbers in the order you would like them to play. When you have finished, select [Play ] and then press ENTER to play the tracksin the new programmed order. Select [Clear] and press ENTER to clear all the numbers you have input.
Input the title number and the chapter number in the desired order. Then select[Play ] and press ENTER to play the chapters in the order you have set..Select [Clear ] and press ENTER to clear all the numbers you have input.
SOURCE
When a SVCD or VCD is played the left track, right track or stereo will be displayed accordingly.
When a bilingual story VCD is played, you may press the button to select the language desired.
Press slow repeatedly to slow motion playback at variable speed.
Press SOURCE Key switch USB when reading disc
27
Page 29
MPEG4/MP3 PLAYBACK
Advanced Features
When a MP3 and MPEG4 disc is loaded, the screen will display as follows:
[01 MP3] 06.MP3
Current directory name
The playing file is a Mp3 audio file.
Current directory name
The playing file is a Mp3 audio file.
01.01MP3
02.01MP3
03.01MP3
04.01MP3
05.01MP3
06.01MP3
07.01MP3
08.01MP3
09.01MP3
[-] 0001.AV1
01. -
01.01
02.01
03.01
04.01
05.01
06.01
07.01
08.01
09.01
01.0001
01.0002
01.0003
01.0004
01.0005
01.0006
01.0007
01.0008
Press to select the file when the cursor appears in the file window. Press select to play the current file select by the cursor. Press to switch between the directory window and the file window. Note: The player will not function correctly under the following condition:
1. The disc is badly scratched, damaged or dirty.
2. The disc is not finalized.
3. The recording format is not supported by the player.
Current MP3/JPEG file name. If a JPEG file is playing, the name should have a JPEG extension.
File Switch Region: Displays the file type of the playing and the switching.
The playing file is
a JPEG picture file.
Current MPEG4/JPEG file name. If a JPEG file is playing, the name should have a JPEG extension.
File Switch Region: Displays the file type of the playing and the switching.
The playing file is
a JPEG picture file.
28
Page 30
USB/CARD/KARAOKE SCORE
When connecting with USB or MS/MMC/SD card reader, and press SOURCE, you can see the following page to choose to enter DISC, USB, or CARD READER, as the screen will display as followings:
Advanced Features
DISC
CARD
USB
SCORE FUNCTION
When play a VCD Karaoke disk, you can open the KARAOKE and SCORE functio. When you finish singing one song, the SCORE will be displyed on the screen as below:
29
Page 31
IMAGE ROTATION
Press the DIRECTION button ( )to rotation the image as you prefer.
Advanced Features
ZOOM2
ZOOM3 ZOOM4 ZOOM1/2 ZOOM1/3 ZOOM1/4
QOFF
30
Page 32
Make sure the Main unit s POWER button is on
31
Page 33
Remote Control Preparation
Other
Battery installation
1.Open the cover
N
OPE
2.Install batteries
3.Close the cover
Using the remote
NX-836
112
POWER POWER
MIC MIC VOL VOL
2
STANDBY
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
7 8
PROG
10+
0
SETUP
ENTER
MENU
KARAOKE
REV FWD PREV NEXT
REPEAT
TITLE
STEP
SLOW VIDEO
L/R
STOP
PBC
VOL- VOL+
ZOOM
NX-836
B S
U
T
R O P
CARD
USB
OPEN/CLOSE
321
654
9
N/P
OSD
SOURCE
GOTO
MUTEA-B
PLAY/P
E
AUS
OPEN
Notes:
Point the remote control directly at the
player's remote sensor.
Do not leave the remote control in an
extremely hot or humid place.
Do not spill water or put anything wet
on the remote control.
32
Page 34
Specifications
Power requirements: 90-240V~ 50/60Hz Power consumption: 15W Video standard: NTSC/PAL/AUTO Unit Weight: 2.3kg
Video output
Video output: 1.0V(p-p)/75 , sync, negative polarity, RCA pin jack x 1 S-video output connector(separate Y C signal output connector): Y output: 1.0V(p-p)/75 , sync, negative polarity C output: 0.286V(p-p)/75
Audio output
2.0 channel output: RCA pin jack(L,R) x 2 Coaxial output: 0.5V(p-p)75 ,RCA pin Jack x l
Frequency response: 20Hz to 20kHz S/N ratio:>90dB Total harmonic distortion: <0.0025%
[Accessories]
Video/ Audio cable x 1 Remote Control x 1 User s Manual x 1
Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions are approximate.
33
Page 35
REPRODUCTOR DE DISCO VERSATIL DIGITAL
ESCANEO PROGRESIVO
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR Y OPERAR ESTE
PRODUCTO. CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Page 36
INDICE
Introducción
Precauciones de seguridad 2
Importantes instrucciones de seguridad 3
Precauciones 5
Características 6
Panel de control 7
Control remoto 8
Conexiones
Conectando a una TV 9
Conectando a un sistema de Audio Digital 10
Características avanzadas
Ajustes del Menú del Sistema 11
Operación del control remoto 24
Reproducción de discos MPEG4/MP3 28
Cuenta USB/CARD/KARAOKE 29
Reproducción de discos de imágenes Kodak 30
Otros
Guía para solución de problemas 31
Preparación del control remoto 32
Especificaciones 33
Page 37
Precauciones de Seguridad Introducción
EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA DENTRO DE UN TRIANGULO, ES DISEÑADO PARA ADVERTIR AL USUARIO DE VOLTAJES PELIGROSOS NO AISLADOS DENTRO DEL APARATO QUE PUEDEN SER DE MAGNITUD SUFICIENTE PARA CONSTITUIR RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO PARA LAS PERSONAS.
EL SÍMBOLO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIANGULO, ES PARA ALERTAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y SERVICIO QUE SE ENCUENTRAN DENTRO DE ESTE MANUAL.
EL CONECTOR PRINCIPAL ES USADO PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO, AL DESCONECTAR EL DISPOSITIVO ESTE PERMANECERA OPERABLE.
ESTE APARATO NO DEBE SER EXPUESTO ALGOTEO O SALPICADURA DE AGUA Y NO DEBEN COLOCARSE OBJETOS LLENOS CON LIQUIDO COMO VASOS SOBRE EL APARATO.
EL ACOPLADOR ES USADO PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO, AL DESCONECTAR EL DISPOSITIVO ESTE PERMANECERA OPERABLE
SIEMPRE REMOVER LA CLAVIJA DEL TOMACORRIENTE ANTES DE DESCONECTAR EL CONECTOR DE LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD
Este símbolo indica que el producto cuenta con doble aislamiento entre el voltaje principal peligroso y las partes accesibles al usuario. Al darle servicio al producto usar solo partes de reemplazo idénticas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este aparato a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NUNCA REMOVER LA CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR RIESGO CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGURARSE QUE LA CLAVIJA SE INSERTE COMPLETAMENTE AL TOMACORRIENTE. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO DEBEN COLOCARSE OBJETOS LLENOS CON LIQUIDO COMO VASOS SOBRE EL APARATO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO EMPLEA UN SISTEMA DE RAYO LÁSER, PARA ASEGURAR EL ADECUADO USO DEL PRODUCTO, LEER EL MANUAL CUIDADOSAMENTE Y CONSERVARLO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SI EL PRODUCTO REQUIERE SERVICIO VER LA GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O ACUDIR AL CENTRO DE SERVICIO.
PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA RADIACIÓN LÁSER, NO ABRIR EL GABINETE. EXISTE RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO ABRE EL GABINETE Y LOS SEGUROS SON LIBERADOS. NO OBSERVAR DENTRO DEL RAYO LÁSER.
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DVD ES UN PRODUCTO LÁSER CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS EXPLICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN OCASIONAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN LÁSER PELIGROSA.
EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR DVD ES DAÑINO PARA LOS OJOS, NO DESARMAR EL GABINETE, EN SU CASO REFERIRSE AL CENTRO DE SERVICIO O CON PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN REALIZADA A ESTE PRODUCTO NO EXPRESAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE O LAS PARTES AUTORIZADAS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR ESTE PRODUCTO.
Page 38
Importantes Instrucciones de Seguridad Introducción
1. LEER LAS INSTRUCCIONES
Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES
Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. PONER ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS
Todas las advertencias en el aparato y las instrucciones de operación y seguridad deben de respetarse.
4. SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. LIMPIEZA
Desconectar este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No usar limpiadores líquidos o en aerosol. Usar en su caso un pedazo de tela suave, limpia y humedecida.
6. ACCESORIOS
Usar solo los accesorios especificados por el fabricante del producto. El uso de accesorios no recomendados pueden generar riesgos al producto y/o al usuario.
7. AGUA Y HUMEDAD
No usar este aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. MANEJO Y DESPLAZAMIENTO
No colocar este aparato en una carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el aparato puede caerse generando serias lesiones y daños a las personas y/o al aparato. Usar este aparato solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. La combinación del aparato y de un carrito deben moverse con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden generar que el aparato y el carrito se vuelquen.
9. VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas en el gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del aparato y para proteger lo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el aparato sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. Este aparato no debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las ranuras de ventilación.
10. FUENTES DE PODER
Este aparato debe ser operado solo con los tipos de fuentes de poder indicados en la etiqueta de marcado, si no esta seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad local. Para aparato diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. TERMINAL DE TIERRA Y POLARIZACIÓN
No eliminar la característica de seguridad de polarización o terminal de tierra de una clavija, esta es una medida de seguridad, si no entra completamente la clavija, intentar meter de nuevo volteando la clavija. Si tampoco la clavija entra completamente consultar a un electricista o con personal calificado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. PROTECCIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN
El cordón de alimentación debe de colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el aparato mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del aparato.
Page 39
Importantes Instrucciones de Seguridad Introducción
13. ANTENA EXTERIOR
Si una antena exterior es conectada en el aparato, asegurar de que el sistema de antena es puesto a tierra para proveer protección contra sobrevoltaje y cargas de corriente estática acumulada. La sección 810 del NEC (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, Provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del poste y la estructura de soporte, cables principales, productos de descarga de la antena, tipos de conductores a tierra, localización de los puntos de descarga de la tierra, conexión a tierra de los electrodos y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS
Para proteger el aparato de tormentas eléctricas (rayos y truenos), o cuando el aparato es desatendido o sin uso por un periodo largo de tiempo, desconectarlo del tomacorriente de pared y del sistema de antena o cable, esto previene daños al aparato por rayos y truenos, así como contra sobrevoltaje en las líneas de poder.
15. LÍNEAS DE PODER
No debe de colocarse un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas, luces o circuitos eléctricos, o en donde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tener cuidado extremo de no tocar las líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede resultar fatal.
16. SOBRECARGA
No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de extensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o choque eléctrico.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS
No introducir objetos de cualquier tipo dentro de este aparato a través de las ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del aparato.
18. SERVICIO
No intentar dar servicio usted mismo a este aparato, abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos. Referir todo servicio a un centro de servicio autorizado o con personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO
Desconectar el aparato del tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con personal calificado bajo las siguientes condiciones a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén dañados. b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del aparato. c) Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o agua. d) Si el aparato no opera adecuadamente siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que son indicados en este manual de operación. El ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la operación normal del aparato. e) Si el aparato se ha caído o golpeado o si la cubierta esta dañada. f ) Si el aparato exhibe cambios en su funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al aparato.
20. REEMPLAZO DE PARTES
Cuando es necesario el reemplazo de partes, asegurarse que el servicio técnico use partes especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
21. VERIFICAR LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
Una vez que se ha completado cualquier tipo de servicio o reparación a este aparato, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder determinara que el aparato esta en condiciones apropiadas de operación.
22. COLOCACIÓN EN LA PARED O TECHO
El aparato debe de colocarse en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica el fabricante.
23. CALOR
El aparato debe de colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
Page 40
Precauciones Introducción
Favor de usar los materiales de embalaje y empaques originales para seguridad en la transportación de este producto.
Es normal que la cubierta y el panel trasero empiece a calentarse después de que el reproductor es operado por un periodo largo de tiempo.
No mover este producto durante la reproducción. Hacerlo puede dañar el rayo láser y/o el disco.
Presionar ABRIR/CERRAR "OPEN/CLOSE" en el panel frontal o en el control remoto para abrir o cerrar la bandeja del disco. No presionar o tocar la bandeja cuando se esta abriendo o cerrando.
Page 41
Características Introducción
Completamente compatible con DVD, CD, MP3, MPEG4, CD de imágenes Kodak, CD-R y CD-RW (finalizados).
Protector de Pantalla
Múl ti ples modos de reproducción: Programación de la reproducción, Búsqueda
Salida de Audio Digital Coaxial
Salidas de Video Compuesta, S-Video y componentes (Y, Pb, Pr)
Formatos de discos soportados por este reproductor
Control de Padres
Sistema Dolby Digital
Discos de imágenes Kodak
Discos de video DVD
Este producto incorpora los derechos de propiedad tecnológica que es protegida por las patentes y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta propiedad tecnológica debe ser autorizado por Macrovision Corporation. Esta prohibida la reingeniería o el desensamble de este producto.
Este producto cumple con el formato de los discos de imágenes KODAK y puede reproducirlos. el logo "KODAK Picture cd Compatible" es una marca registrada por Eastman Kodak Company y es usada con su permiso.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos de "Dolby" y Doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992­1997 Dolby Laboratorios, Inc. Todos los derechos reservados.
Múltiples Ángulos
Opciones de Subtítulos
Opciones de Audio
Modos de rango de la TV
Page 42
Panel de control Introducción
Panel Frontal
1. PODER
2. ENTRADA DE MICROFONO
3. VOLUMEN DE MICROFONO
4.
REPRODUCIR “” PREVIO “”
5.
6. SIGUIENTE “”
7. BANDEJA DEL DISCO
8. DETENER “”
9. IZQUIERDO/DERECHO “L/R”
10. PAUSA “”
Panel Posterior
1. CONECTOR DE SALIDA Y/PB/CB/PR/CR
2. CONECTOR DE SALIDA DE VIDEO
3. CONECTOR DE SALIDA DE 2 CANALES (IZQUIERDO, DERECHO)
4. CONECTOR DE SALIDA DE SEÑAL DIGITAL COAXIAL
11. ABRIR/CERRAR BADEJA
12. SENSOR INFRARROJO
13. PANTALLA
14. ENTRADA PARA TARJETA
15. ENTRADA PARA USB
5. CONECTOR DE SALIDA DE S- VIDEO
6. CONECTOR DE SALIDA DE SEÑAL DIGITAL ÓPTICA
7. CONECTOR DE SALIDA DE 5.1 CANALES
Page 43
Control Remoto Introducción
17. ACERCAMIENTO
18. DETENER
19. IZQUIERDO / DERECHO
20. VIDEO
21. LENTO
22. REPETIR
23. TITULO
24. AVANCE RÁPIDO
25. REGRESO RÁPIDO
26. MENÚ
27. ENTRAR
28. AJUSTES
29. PROGRAMAR
30. SUBTITULO
31. ANGULO
32. AUDIO
33. ESPERA
NOTAS:
La descripción de la función de los botones en el control remoto se veran mas
adelante.
En el manual “,,,” son usados para representar los botones de navegación en
el control remoto.
Para poder activar cualquier función con el control remoto, primero debe presionar el
botón de poder para encender el reproductor.
1. ABRIR/CERRAR
2. BOTONES NUMÉRICOS
3. SISTEMA NTSC/PAL
4. DESPIEGUE EN PANTALLA
5. BOTONES DE DIRECCIÓN
6. FUENTE
7. KARAOKE
8. SIGUIENTE
9. PREVIO
10. IR
11. PASOS
12. SILENCIO
13. REPETIR A-B
14. REPRODUCIR / PAUSAR
15. VOL+ / VOL-
16. CONTROL DE
REPRODUCCION
Page 44
Conectando a una TV Conexiones
NOTAS:
Existen tres formas de conectar las salidas de Audio/Video del reproductor a la TV.
1. Cable de S-Video y cables de audio Izquierdo/Derecho “L/R” (Ajustar el tipo de video a S-Video).
2. Cable de video compuesto y cables de audio Izquierdo/Derecho “L/R”
3. Cable de video componente y cables de audio Izquierdo/Derecho “L/R” (ajustar el tipo de video a Y, Pb, Pr).
Page 45
Conectando a un sistema de Audio Digital Conexiones
NOTAS:
1. La salida de audio del reproductor necesita ser ajustada al modo de “SPDIF/PCM” o “SPDIF/RAM”. (ver detalles mas adelante).
2. Después de conectar la señal de video a la TV, puede ver la imagen seleccionando los canales de entrada de video. Si lo conecta a la entrada de A/V, necesita seleccionar en la TV el modo de “A/V” (ver detalles mas adelante).
3. El amplificador tendrá la salida de audio después de recibir la señal de audio coaxial. Esto requiere seleccionar en el amplificador la entrada coaxial.
Page 46
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
1. AJUSTES GENERALES DEL MENÚ
A) Presionar "SETUP" y la pantalla del menú principal se despliega en la pantalla.
B) Presionar " ó " para seleccionar el icono del menú deseado. Entonces presionar "ó" para activar el menú seleccionado. Por ejemplo, si desea ajustar el menú de video, presionar "" para seleccionar el icono de video, entonces el submenú de video se despliega en la pantalla.
C) Presionar "" para remarcar la opción deseada del submenú. Presionar "ENTER" ó "" para ingresar a la selección. Las opciones de esta selección se despliegan a la derecha. Por ejemplo, presionar "" para remarcar la opción de brillo "Brightness", entonces presionar "ENTER" para ingresar al submenú y las opciones de brillo se despliegan a la derecha.
Page 47
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
D) Presionar " o " para seleccionar la opción de salir de ajuste "EXIT SETUP", entonces presionar "ENTER" o "SETUP" para salir de este submenú de ajuste.
2. INTRODUCCIÓN A LOS AJUSTES
2.1 AJUSTE DEL SISTEMA "SYSTEM SETUP"
Las opciones de ajuste del sistema se explican a continuación.
2.1.1 AJUSTE DE SISTEMA DE TV "TV SYSTEM"
De acuerdo al sistema de color de la TV, debe seleccionar el tipo de sistema. Para México el sistema es NTSC.
Page 48
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.1.2 PROTECTOR DE PANTALLA "SCREEN SAVER"
La función de protector de pantalla esta activada automáticamente "ON", cuando el reproductor este en el modo detenido, abierto, sin disco o la imagen esta congelada por algunos segundos, el protector de pantalla se despliega. Esta característica protege la pantalla de daños. Si la función del protector de pantalla esta desactivada "OFF" esta función no opera.
2.1.3 VIDEO "VIDEO"
De acuerdo a los conectores de video de la TV, puede seleccionar YUV, P-SCAN, S-VIDEO.
Seleccionar P-Scan, Y, Pb, Pr solo cuando el reproductor es conectado a una TV con escaneo progresivo a través de los cables Y, Pb, Pr.
Page 49
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.1.4 TIPO DE TV "TV TYPE"
De acuerdo al tipo de la TV, puede seleccionar entre 16:9, 4:3LB ó 4:3PS. 16:9 La imagen llena la pantalla para una TV con pantalla extensa. 4:3 PS La imagen recortada por los lados para desplegarla en la pantalla. 4:3 LB Aparecen dos bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
2.1.5 CONTRASEÑA "PASSWORD"
La acción de contraseña es iniciada en activada y no puede ajustar los limites de los rangos. Para que las características de los rangos operen, la contraseña debe ser activada. Si desea ajustar los límites de los rangos, debe ingresar la contraseña predefinida, la cual es "0000" y presionar "ENTER" para confirmarla. Para cambiar la contraseña, debe ingresar la contraseña actual, entonces se le indicara que ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos (esta será la contraseña nueva). Es importante recordar la contraseña nueva.
Page 50
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.1.6 RANGO "RATING"
Esta característica limita los rangos del sistema, por ejemplo los rangos de una película. Esta función opera con discos DVD que han sido asignados con un rango. Esto ayuda a controlar los tipos de discos DVD que la familia puede ver.
2.1.7 PREDEFINIDO “DEFAULT”
La opción de predefinido restablece todos los ajustes preestablecidos de fabrica.
Cuando el reproductor no opera adecuadamente, esto puede resultar probablemente debido a algunos ajustes incorrectos, favor intente restablecer los ajustes de fabrica usando ets función para ver si el reproductor opera normalmente nuevamente.
Page 51
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.2 AJUSTES DE IDIOMA "LANGUAG SETUP"
Las opciones de ajustes de idiomas se explican a continuación.
2.2.1 DESPLIEGUE DE IDIOMA "OSD LANGUAGE"
Remarcar el submenú "OSD LANGUAGE" y presionar " ó " para seleccionar el idioma de despliegue preferido, presionar "ENTER" para confirmar la selección y entonces la información se despliega en el idioma seleccionado.
2.2.2 IDIOMA DE AUDIO "AUDIO LANG"
Remarcar el submenú "AUDIO LANG" y presionar " ó " para seleccionar el idioma de audio preferido, presionar "ENTER" para confirmar la selección. Si el disco que esta en reproducción tiene diferentes idiomas disponibles, la salida será en el idioma seleccionado.
2.2.3 IDIOMA DEL SUBTITULO "SUBTITULE LANG"
Remarcar el submenú "SUBTITULE LANG" y presionar " ó " para seleccionar el idioma del subtitulo preferido, presionar "ENTER" para confirmar la selección. Si el disco que esta en reproducción tiene diferentes idiomas disponibles, el despliegue de los subtítulos sera en el idioma seleccionado.
Page 52
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.2.4 IDIOMA DEL MENÚ “MENÚ LANG”
Remarcar el submenú "MENÚ LANG" y presionar " ó " para seleccionar el idioma del menú preferido, presionar "ENTER" para confirmar la selección. Si el disco que esta en reproducción tiene diferentes idiomas disponibles, el menú se despliega en el idioma
Nota: Si selecciona un idioma no disponible en el disco, el idioma predefinido es desplegado.
Page 53
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.3.1 AJUSTES DE AUDIO "AUDIO SETUP"
Remarcar el submenú de salida de audio "AUDIO OUT", presionar " ó " para seleccionar el modo de salida de audio preferido y presionar "ENTER" para confirmar la selección. Hay 3 opciones de salida de audio disponibles: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW y SPDIF/PCM.
SPDIF/OFF: Salida de audio digital desactivada. SPDIF/RAW: Seleccionar esta opción, cuando el reproductor es conectado a un amplificador a través de un cable coaxial. SPDIF/PCM: Seleccionar esta opción, cuando el reproductor es conectado a un amplificador estereo digital de 2 canales.
2.3.2 AJUSTE DE MICROFONO “MIC SETUP”
Remarcar el submenú de salida de ajuste de micrófono "MIC SETUP", presionar " ó " para seleccionar automático o desactivado y presionar "ENTER" para confirmar la selección. Hay 3
Page 54
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.3.3 ECO “ECHO”
Remarcar el submenú de eco "ECHO", presionar " ó " para ajustar el nivel del eco.
2.3.4 VOLUMEN DEL MICROFONO ”MIC VOL”
Remarcar el submenú de volumen del micrófono "MIC VOL", presionar " ó " para ajustar el nivel del volumen.
2.4.1 BRILLO “BRIGHTNESS”
Remarcar el submenú de brillo "BRIGHTNES", presionar " ó " para ajustar el nivel del brillo.
Page 55
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.4.2 CONTRASTE “CONTRAST”
Remarcar el submenú de contraste "CONTRAST", presionar " ó " para ajustar el nivel del contraste.
2.4.3 COLOR “HUE”
Remarcar el submenú de color "HUE", presionar " ó " para ajustar el nivel del color.
2.4.4 SATURACION “SATURATION”
Remarcar el submenú de saturación "SATURATION", presionar " ó " para ajustar el nivel de saturación del color.
Page 56
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.5 AJUSTE DE LAS BOCINAS "SPEAKER SETUP"
Las opciones de ajuste de las bocinas se explican a continuación.
2.5.1 MEZCLA " DOWNMIX"
A) LT / RT: Seleccionar esta opción cuando el reproductor es conectado a un equipo externo con entrada de 2 canales de audio analógicas. B) STEREO: Seleccionar esta opción cuando el reproductor es conectado a una TV o a un modulador de RF. C) VSS: Seleccionar esta opción para escuchar el efecto de las pistas de audio grabadas en el disco en formato de 5.1 canales. D) 5.1 CANALES: Seleccionar esta opción cuando el reproductor es conectado a sistema de
5.1 canales.
2.5.2 SUBWOOFER
Existen dos opciones en esta opción: Activado “ON” o desactivado “OFF”. Cuando selecciona “ON” el reproductor automáticamente detecta y reproduce el subwoofer. Cuando selecciona “OFF”, el subwoofer no se reproduce.
Page 57
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.5.3 RETARDO CENTRAL “CENTER DELAY”
Presionar " ó " para ajustar el retardo central y posterior
2.5.4 RETARDO POSTERIOR “REAR DELAY”
Presionar " ó " para ajustar el retardo central y posterior
2.5.5 FRONTAL “FRONT”
Presionar " ó " para ajustar el frontal en largo “LARGE” y corto “SMALL”
Page 58
Ajustes del Menú del Sistema Características Avanzadas
2.6 AJUSTE DIGITAL “DIGITAL SETUP”
Las opciones de ajuste digital se explican a continuación:
2.6.1 MODO OP "OP MODE"
LINE OUT: Seleccionar esta opción para la reproducción en las noches, en esta opción el volumen de salida es bajo. RF REMOD: Seleccionar esta opción para la reproducción en el día, en esta opción el volumen de salida es alto.
2.6.2 RANGO DINAMICO "DYNAMIC RANGE"
Cuando selecciona "LINE OUT", se debe seleccionar esta opción para ajustar el rango de la salida de audio para lograr diferentes efectos.
2.6.3 DUAL / MONO (IZQUIERDO + DERECHO)
Selecciona los ajustes del modo de salida de audio. Hay cuatro modos de salida de audio: ESTEREO, MONO IZQUIERDO "MONO L", MONO DERECHO "MONO R" Y MEZCLA "MIX MONO"
NOTAS:
1. Para proteger el reproductor, el intervalo entre el encendido y apagado de la unidad a través del interruptor de poder debe ser mayor a 30 segundos.
2. Si no va usar el reproductor por un periodo largo de tiempo, desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente.
3. El reproductor solo debe usarse con las fuentes de poder adecuadas que correspondan con la etiqueta de marcado. Una fuente de poder inadecuada puede dañar al reproductor.
4. El reproductor puede no ser compatible con algunos discos encapsulados.
Page 59
Operación del control remoto Características Avanzadas
Durante la reproducción, presionar “OSD” para desplegar la información de
reproducción del disco actual
Presionar “DISPLAY” para desplegar los mensajes de menú de Audio y Subtitulo
Durante la reproducción, presionar “GOTO” para desplegar el menú de
búsqueda del tiempo.
Page 60
Operación del control remoto Características Avanzadas
Durante la reproducción, presionar “STAND BY” para detener el reproductor y volver al modo de espera.
Estando el reproductor en el modo de espera, presionar “STAND BY” para volver al modo normal.
Durante la reproducción, presionar "A-B" para definir el punto inicial "A".
Presionar "A-B" nuevamente para definir el punto final "B". Entonces, el reproductor
repetirá la sección definida entre los puntos A y B.
Presionar "A-B" por tercera vez para cancelar la repetición de la sección A-B.
NOTA:
1. Durante la reproducción de un CD, los puntos A y B deben de estar dentro de la
misma pista. Durante la reproducción de un DVD, los puntos A y B pueden ser seleccionados de diferentes capítulos.
2. Estas funciones están sujetas al disco.
Presionar "OPEN/CLOSE" para abrir la bandeja del disco.
Presionar "OPEN/CLOSE" nuevamente para cerrar la bandeja del disco.
Estos botones son usados para ingresar el Tiempo, así como el numero de Titulo,
Capitulo y Pista.
Cuando un articulo numérico es desplegado en la pantalla, presionar "0-9" para seleccionar la entrada deseada y entonces presionar "ENTER" para confirmar.
Durante la reproducción de un CD o DVD, presionar y sostener "" para avanzar rápidamente el disco. El reproductor avanzara en 2, 4, 8 y 20 veces de la velocidad normal como sigue:
Presionar “PLAY” para volver a la reproducción normal.
Durante la reproducción de un CD o DVD, presionar y sostener "" para regresar rápidamente el disco. El reproductor regresara en 2, 4, 8 y 20 veces de la velocidad normal como sigue:
Presionar “PLAY” para volver a la reproducción normal.
Presionar "PREV" para saltar a la pista o capitulo previo.
Presionar "NEXT" para saltar a la pista o capitulo siguiente.
Presionar "STOP" una vez durante la reproducción, para detener la reproducción.
Presionar "PLAY" para volver a la reproducción desde el punto donde se detuvo.
Presionar "STOP" dos veces para detener la reproducción completamente.
Page 61
Operación del control remoto Características Avanzadas
Presionar "PLAY/PAUSE" en el modo detenido para iniciar la reproducción.
Presionar "PLAY/PAUSE" durante la reproducción para pausarla.
Presionar “PLAY/PAUSE” nuevamente para volver a la reproducción normal.
Durante la reproducción de un disco DVD, presionar “MENÚ” para volver al menú del
programa. Nota: Esta función esta sujeta al disco.
Durante la reproducción de un disco DVD, presionar “TITLE” para desplegar el menú del titulo del DVD o reproducir el primer titulo. Nota: Esta función esta sujeta al disco.
Durante la reproducción de un disco, presionar “STOP”, entonces presionar “VIDEO” para seleccionar INTERLACE-YUV, P-SCAN, YPBPR, S-VIDEO.
Cuando ha seleccionado la salida incorrecta, la pantalla permanece en negro. Presionar “V-MODE” para volver a la conexión correcta.
Presionar "REPEAT" para seleccionar repetir una Capitulo, Titulo o Desactivar la función de repetir durante la reproducción de un disco DVD.
Presionar "REPËAT" para seleccionar repetir Una pista, Todas las pistas o desactivar la función de repetir durante la reproducción de un disco CD u otros.
Presionar "VOL+" para aumentar el nivel de volumen.
Presionar "VOL-" para reducir el nivel de volumen.
Presionar "MUTE" para desactivar la salida de audio.
Presionar "MUTE" nuevamente para volver a la salida de audio normal.
Durante la reproducción de un disco DVD, presionar "ZOOM" para aumentar la
imagen en los siguientes pasos:
Durante la reproducción de un disco DVD
Presionar "ANGLE" para ver las imágenes desde los diferentes ángulos de cámara.
Presionar "ANGLE" repetidamente para cambiar de un ángulo de cámara a otro.
NOTA: Esta función depende del disco.
Page 62
Operación del control remoto Características Avanzadas
Durante la reproducción de un disco DVD
Presionar "AUDIO” repetidamente para seleccionar hasta 8 formatos/idiomas de audio. NOTA: Esta función depende del disco.
Cuando la función de programa esta activada, presionar 2ENTER” para desplegar el submenú del programa
Ingresar el numero de las pistas en el orden que desea sean reproducidas. Cuando ha finalizado, seleccionar “PLAY” y presionar “ENTER” para iniciar la reproducción de las pistas en el orden programado. Seleccionar “CLEAR” y presionar “ENTER” para borrar todas las pistas programadas.
Ingresar el numero del titulo y del capitulo en el orden que desea sean reproducidos. Cuando ha finalizado, seleccionar “PLAY” y presionar “ENTER” para iniciar la reproducción de las capitulos en el orden programado. Seleccionar “CLEAR” y presionar “ENTER” para borrar todas las pistas programadas
Al reproducir un disco SVCD o VCD la pista izquierda, pista derecha o estereo serán desplegados de acuerdo.
Cuando un disco VCD con dos idiomas es reproducido, presionar “L/R” para seleccionar el idioma deseado.
Presionar “SLOW” repetidamente para reproducir a velocidad lente variable.
Presionar “SOURCE” para cambiar al modo USB cuando esta leyendo un disco.
Page 63
Reproducción de discos MPEG4/MP3 Características Avanzadas
Cuando un disco MP3 o MPEG4 es cargado, la pantalla despliega la siguiente información en cada caso:
Presionar " ó " para seleccionar el archivo cuando el cursor aparece en la ventana de archivos. Presionar "SELECT" para reproducir el archivo actual seleccionado por el cursor. Presionar " ó " para cambiar entre la ventana de directorios y la ventana de archivos.
NOTAS: El reproductor puede no identificar o reproducir discos con formato MP3 bajo las siguientes condiciones:
1. El disco esta rallado, dañado o sucio.
2. El disco no fue finalizado adecuadamente al ser grabado.
3. El formato de grabación del disco no es soportado por el reproductor.
Page 64
Cuenta USB/CARD/KARAOKE Características Avanzadas
Al conectar al reproductor una memoria USB o una tarjeta MS/MMC/SD, presionar “SOURCE” para ver la siguiente pagina para seleccionar entre Disco, USB o Tarjeta como se muestra a continuación:
FUNCIÓN DE CUENTA “SCORE” Al reproducir un disco VCD con karaoke, puede abrir la función de karaoke y cuenta. Al finalizar de cantar una canción, la cuenta será desplegada en la pantalla como sigue:
Page 65
Reproducción de discos de imágenes Kodak Características Avanzadas
Introducción a los discos de imágenes Kodak
Un disco de imágenes kodak tiene el tamaño y la forma de un disco normal. Puede solicitar un disco de imágenes Kodak simplemente verificando la caja de su rollo fotográfico (35 mm o Sistema de Fotografía Avanzada). Cuando su orden es entregada, usted recibe sus fotografías y el rollo de imágenes almacenados en un disco de imágenes Kodak. Cada disco de imágenes Kodak le brinda las herramientas para manejar las imágenes en una computadora. Puede grabar las imágenes JPEG en un CD-R o CD-RW a través de un grabador de discos en la computadora.
NOTAS:
1. El tamaño máximo de una imagen JPEG es de 3840 x 3840 píxeles.
2. JPEG (Joint Picture Experts Group) es el primer formato estándar internacional para imágenes comprimidas. Las imágenes son guardadas en un disco de imágenes Kodak en formato JPEG. Este reproductor puede decodificar las imágenes JPEG de un disco de imágenes Kodak y puede reproducir las imágenes en diferentes modos.
Ahora, puede reproducir un disco de imágenes Kodak en este reproductor y ver sus maravillosas fotografías en su TV en la comodidad de la sala. Cuando un disco de imágenes Kodak es introducido en el reproductor un desplazamiento de imagen es mostrado automáticamente. Cada imagen en el disco será desplazada consecutivamente y puede escalarse la imagen para verla en la pantalla completa de la TV.
FUNCIONES GENERALES:
Puede seleccionar el modo de desplazamiento de las imágenes.
Presionar "PAUSE" para detener la reproducción de las imágenes.
Presionar " ó " para ver la imagen previa o siguiente respectivamente.
Presionar "PLAY" para continuar la reproducción de las imágenes.
Presionar "STOP" para regresar a la raíz del menú.
ROTACIÓN DE LAS IMÁGENES
Presionar los botones de dirección (,,, ) para rotar las imágenes como lo desee.
FUNCIÓN DE ACERCAMIENTO "ZOOM"
Este reproductor proporciona la función de acercamiento y alejamiento. Presionar "ZOOM" consecutivamente y la imagen se acercara o alejara en los siguientes pasos:
NOTA: Durante la función de "ZOOM", el desplazamiento y rotación de las imágenes son des habilitadas. Presionar "PLAY" nuevamente para volver al desplazamiento y rotación de las imágenes.
Page 66
Guía para solución de problemas Otros
Si ocurre una de las siguientes situaciones, favor de consultar la siguiente guía antes de llevar el reproductor al centro de servicio.
NO HAY IMAGEN O SONIDO
Asegurarse que el poder esta encendido.
Asegurarse que el tomacorriente es adecuado.
Asegurarse que el cordón no este dañado.
Asegurarse que la clavija esta insertada firmemente al tomacorriente.
HAY IMAGEN SIN SONIDO
Asegurarse que los conectores de audio estén conectados.
Asegurarse que los conectores de audio no están dañados.
Asegurarse que el volumen no este al mínimo.
Asegurarse que los ajustes de audio del reproductor están correctos.
Asegurarse que están bien conectados los cables de A/V en la TV.
Asegurarse que el audio no este en el modo de silencio "MUTE"
HAY SONIDO SIN IMAGEN
Asegurarse que los conectores de video estén conectados.
Asegurarse que están bien conectados los cables de A/V en la TV.
Asegurarse que el el conector de video no esta dañado.
Asegurarse que los ajustes de video del reproductor están correctos.
IMAGEN Y SONIDO POBRES
Asegurarse que los conectores o las terminales de A/V no estén dañados.
Asegurarse que los ajustes de audio del reproductor están correctos.
Asegurarse que el disco no esta rallado, manchado o sucio.
LA PANTALLA DESPLIEGA "BAD DISC"
Asegurarse que el disco no esta ondulado, dañado o deformado
Asegurarse que el disco no esta manchado o dañado.
Asegurarse que el formato del disco es compatible con el reproductor.
Asegurarse que la clavija esta insertada firmemente al tomacorriente.
EL CONTROL REMOTO NO OPERA
Asegurarse que el reproductor este encendido.
Asegurarse que las baterías del control estén bien.
Apuntar directamente el control remoto al sensor remoto del reproductor.
Retirar cualquier obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto del reproductor.
EL REPRODUCTOR NO OPERA
Apagar el poder y encenderlo nuevamente.
LA PANTALLA DESPLIEGA "NO DISC"
Asegurarse que hay un disco insertado en la bandeja del reproductor.
Asegurarse que el disco esta colocado adecuadamente.
Asegurarse que el formato del disco es compatible con el reproductor.
Asegurarse que el disco no esta distorsionado, manchado o rallado.
Page 67
Preparación del control remoto Otros
Instalación de las baterías
1. Abrir la tapa del compartimiento de las baterías
USANDO EL CO NTROL REMOTO
2. Insertar dos baterías de 1,5 Vcc tamaño “AAA” verificando la correcta polaridad como se observa en el interior del compartimiento
3. Colocar la tapa del compartimiento de las baterías nuevamente.
NOTAS:
Apuntar directamente el control remoto al sensor remoto del reproductor.
Verificar que no haya obstáculos entre el sensor remoto y el control remoto.
El control remoto debe tener un ángulo de 30º con respecto al sensor remoto del reproductor y a una distancia máxima de 5 metros.
No exponer el control remoto a altas temperaturas y humedad.
No derramar o colocar objetos con agua o húmedos sobre el control remoto.
Si no va usar el control remoto por un periodo largo de tiempo, favor de retirar la baterías.
Page 68
Especificaciones Otros
GENERAL
FUENTE DE ALIMENTACIÓN: 90 – 240 V~ 50/60 Hz POTENCIA DE ENTRADA: 15 W SISTEMA DE VIDEO: NTSC/PAL/AUTO PESO APROXIMADO: 2,3 kg
SALIDA DE VIDEO
Salida de video: 1,0 Vpp / 75 , sincronizado, polaridad negativa, 1 conector RCA Conector de salida de S-Video (conector de salida con señal separada Y, C) Salida Y: 1,0 Vpp / 75 , polaridad negativa Salida C: 0,3 Vpp / 75
SALIDA DE AUDIO
Salida de 2.0 canales: 2 conectores RCA (Izquierdo / Derecho) Salida coaxial: 0,5 Vpp / 75 , 1 conector RCA Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Rango S/N: > 90 db Distorsión armónica total: < 0,0025 %
ACCESORIOS 1 Cable de Audio/Video "A/V" 1 Control Remoto 1 Manual de usuario
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras del producto. El peso y las dimensiones son aproximados.
Este símbolo en el producto o en la instrucciones significa que los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser dispuestos al final de su vida útil de manera separa de la basura domestica. Estos deben ser separados para su reciclaje y evitar daños al medio ambiente, para mayor información consultar a las autoridades locales de desechos solidos.
Loading...