Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se
trata de tecnología; gracias por elegir los productos
de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles,
California, estamos dedicados a ofrecer productos que
entretienen y satisfacen sus necesidades.
Conamos en que usted será feliz con su compra. Favor, de leer atentamente este manual y guárdelo para
futura referencia. Usted también puede encontrar las
preguntas más frecuentes, documentación y otro material del producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos
para ofrecer.
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que
se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos
todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que
pueden pasar muchas cosas durante el empacado y
transporte. Si falta algún componente, acudir inmediatamente con el proveedor para obtener asistencia inmediata. Favor de contactar al Equipo de Soporte Naxa
en www.naxa.com/naxa_support.
• TV portátil NT-70
• Base (opción 1)
• Base (opción 2)
• Adaptador ca/cc (para
tomacorriente)
• Adaptador cc/cc (para
automóvil)
• Adaptador para antena
• Antena externa
• Cable de Audio/Video
“AV”
• Control remoto
• Manual de operación
www.naxa.com Página 3
Antes de iniciar la operación
Favor de tomar nota de lo siguiente antes de iniciar la
operación de la TV.
ADVERTENCIA
Las instrucciones de operación están destinadas para
referencia, únicamente. Los cambios en el proceso de
fabricación pueden hacer que las características y diseños descritos en este manual sufran algunos cambios
sin previo aviso.
ADVERTENCIA
•Para prevenir lesiones, este aparato debe ser colo-
cado de forma segura sobre el piso/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
•La clavija es usada para desconectar el aparato de la fuente de alimentación. La clavija debe ser fácilmente accesible y capaz de desconectar completamente la fuente de alimentación.
•Este aparato no debe ser expuesto al goteo o sal-
picadura de agua, a la lluvia o humedad. No colocar objetos llenos con líquidos encima del aparato,
como vasos con agua por ejemplo.
•No colocar cerca o sobre el aparato fuentes genera-
doras de amas, como velas, veladoras, etc.
•Las baterías o paquetes de baterías instaladas no
deben ser expuesta al calor excesivo como es bajo
los rayos directos del sol, en el interior de un automóvil estacionado, fuego o similares.
•Peligro de explosión si las baterías son reemplaza-
das de forma incorrecta. Reemplazar solo con baterías del mismo tipo o equivalentes.
ALMACENAMIENTO
•Mantener este aparato lejos de lugares con tem-
peraturas extremas. El rango de la temperatura
de almacenamiento debe ser de -20 °C a 60 °C y el
rango de la temperatura de operación debe ser de
5 °C a 40 °C
•No usar este aparo en ambientes húmedos (por
ejemplo, en o cerca de bañeras, lavabos, cocinas,
sótanos, piscinas o lugares similares).
Página 4 Naxa Electronics
•No exponer este aparato a humedad alta, polvo o
humeo (incluyendo el escape de los automóviles).
•No lanzar, golpear o dejar caer este aparato.
•No sujetar este aparato a golpes o fuertes vibra-
ciones. Al usar el aparato dentro de un automóvil,
los caminos en mal estado reducen el periodo de
vida del aparato.
•No perforar o desgastar el aparato o someterlo a
fuertes fuerzas.
ADVERTENCIA
•No usar este aparto mientras conduce un au-
tomóvil u otro vehículo motorizado. Seguir todos
los reglamentos locales y federales al usar este
aparato. Puede haber leyes especícas en su área
para prevenir la conducción distraída.
•Por su propia seguridad y la seguridad de las demás
personas, no encender este aparato o ver programas de TV mientras conduce.
MANTENIMIENTO
•Desconectar el cordón de alimentación del toma-
corriente y del aparato, así como todos los cables
antes de darle mantenimiento o limpieza.
•Usar un pedazo de tela suave, limpia y seca para
limpiar la pantalla, el gabinete y los botones. En
caso de ser necesario, para manchas fuertes, humedecer la tela con una solución de agua con jabón
neutro. No usar materiales ásperos o abrasivos, estos pueden dañar el aparato.
•No usar productos químicos como thiner, benceno,
alcohol, etc., estos pueden dañar el aparato.
www.naxa.com Página 5
•El panel utilizado en esta TV contiene millones de
transistores de película delgada que se han fabricado mediante un proceso de alta tecnología para
ofrecer una imagen nítida, clara y detallada. De vez
en cuando, algunos de estos transistores pueden
atascarse o no estar activos; tenga en cuenta que
esto no afecta el desempeño de la TV. Estas manchas claras u oscuras están dentro de las tolerancias normales de funcionamiento de la unidad; no
intente arreglar la pantalla.
•Este aparato es controlado por una microcom-
putadora. Si este se congela, restablecerlo.
Avisos
•Si la TV presenta una operación anormal, apagar-
la inmediatamente y ponerse en contacto con el
proveedor o centro de servicio para su análisis y
reparación. La TV contiene muchos componentes
electrónicos namente sintonizados, pero no tiene
partes en el interior que puedan ser reparadas por
el usuario. El desmontaje o alteración puede provocar daños o lesiones graves.
Página 6 Naxa Electronics
Descripción de partes
Unidad principal
1Antena telescópica
2MODEPara cambiar el modo de operación. Presionar
para desplegar el menú de Modo; presionar
CH
/CH para buscar en la lista de modos;
entonces presionar “OK” para seleccionar y
cambiar el modo.
3OKPresionar para conrmar una selección en el
menú del sistema.
4 Indicador
de carga
5Indicador de
encendido
6 Sensor
infrarrojo
www.naxa.com Página 7
Se enciende cuando la TV está conectada a
la fuente de alimentación y se está cargando
la batería. El indicador se apaga cuando la
batería está cargada completamente.
Se enciende en rojo cuando la TV está
encendido.
Detecta las señales de luz infrarroja proveni-
entes del control remoto
7POWER/STANDBY. Presionar para encender o
colocar en modo de espera la TV. Asegurase
que el interruptor de poder (21) este en la
posición de encendido “ON”
7
9
11
8CH
8
9CH
10
10MENUDespliega el menú del sistema para ajustar
12
11VOL
Seleccionar canal hacia arriba / Buscar hacia
arriba al navegar en un menú
Seleccionar canal hacia abajo / Buscar hacia
abajo al navegar en un menú
las opciones de la TV
Aumentar volumen / Buscar hacia la izqui-
erda al navegar en un menú
13
Página 8 Naxa Electronics
12VOL
13Pantalla
de TV
Disminuir volumen / Buscar hacia la derecha
al navegar en un menú
Pantalla de cristal líquido LCD-TFT
16Conector de
entrada para
antena
17Conector de salida de audio estereofónica de 3.5 mm
Conector coaxial de 75 ohm para antena
14Puerto USBInsertar una tarjeta de memoria USB con
archivos compatibles, entonces ajustar
el modo de fuente activa a USB
15Ranura para
tarjeta de
memoria SD
Insertar una tarjeta de memoria SD con
archivos compatibles, entonces ajustar
el modo de fuente activa a CARD
18Conector de
entrada AV1
19Conector de
entrada AV2
20Conector de
entrada de Vcc
21Interruptor de
poder
Usar el cable de A/V incluido para
conectar una fuente externa de Audio/
Video compuesto, entonces ajustar el
modo de fuente activa a AV1
Usar el cable de A/V incluido para
conectar una fuente externa de Audio/
Video compuesto, entonces ajustar el
modo de fuente activa a AV2
Usar el adaptador ca/cc o el adaptador
cc/cc para automóvil incluidos
Colocar en la posición de “ON” para usar
la TV. Si no va operar la TV por un periodo
largo de tiempo, colocarlo en la posición
de “OFF” para apagar la TV completamente. (La TV consume un poco de energía
cuando el interruptor está en la posición
de “ON” y la TV está en modo de Espera)
www.naxa.com Página 9
Control remoto
Power Botón de Poder. Para Encender o Apagar la TV
ZOOMAcercamiento en el modo de video
FREEZEPausar el video temporalmente
MUTEPara Deshabilitar o volver a habilitar la salida
de audio
Botones de
Canales
ReturnIr al último canal sintonizado
SOURCESeleccionar el modo de la fuente de entrada
INFOVer la información del programa
/Buscar o desplazarse hacia Arriba/Abajo en la
/Buscar o desplazarse hacia la Izquierda/Dere-
CH+/CH–Cambiar de canal hacia Arriba o Abajo
VOL+/VOL–Aumentar o Disminuir el nivel del volumen
Usar el teclado numérico para cambiar de canal
activo (TV, AV1, AV2, CARD, USB).
lista de menú
cha o ajustar una opción en la lista de menú
respectivamente
respectivamente
MENUVer el menú del sistema
EXITSalir del menú del sistema
AUDIOSeleccionar el idioma de audio
CCSeleccionar el modo de despliegue de los
subtítulos
EPGSi está disponible, despliega la guía de
información del programa sintonizado
ATSC TV
P.MODESeleccionar el modo preestablecido de imagen
S.MODESeleccionar el modo preestablecido de
sonido
CH.LISTVer todos los canales disponibles
FAV.LISTVer la lista de canales favoritos
SLEEPAjustar el tiempo de dormir “apagado
automático” (240 minutos máximo)
ENTERAceptar o conrmar una selección.
Página 10 Naxa Electronics
Los siguientes botones solo operan al reproducir archivos de audio o video en los modos de operación de
memoria USB o TARJETA de memoria SD.
REPSeleccionar el modo de repetición
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción
Detener reproducción
Saltar a la pista anterior
Saltar a la pista siguiente
Escanear rápidamente hacia atrás
Escanear rápidamente hacia delante
Para ajustar el nivel de volumen al repro-
ducir archivos de audio MP3 o archivos de
video, primero presionar “CH “ en la TV
para ocultar el menú del sistema, entonces
presionar “VOL
volumen. Para regresar al menú del sistema, presionar “OK”.
” o “VOL “ para ajustar el
Operación Básica
Conexión de la fuente de alimentación
Conectar la salida del adaptador ca/cc o cc/cc al conector de entrada de Vcc (20) de la TV, entonces conectar el adaptador ca/cc al tomacorriente de 100-240
V~ o el adaptador cc/cc al encendedor de cigarros del
automóvil.
www.naxa.com Página 11
Conexión de la antena
Conexión de un reproductor de Au-
Usar la antena externa incluida para mejorar la recepción de los canales de TV. Conectar un extremo del
adaptador extensión para antena en el conector de
entrada para antena (16) de la TV. Conectar el otro extremo del adaptador a la antena externa incluida.
Adaptador para antenna
Puede conectar un amplicador de antena
para mejorar más la recepción.
dio/Video externo
La TV puede aceptar señales de audio y video compuestos de reproductores externos (por ejemplo, reproductor de DVD). Usando el cable de A/V incluido, insertar el
conector de 3.5 mm en el conector de entrada AV1 (18)
o AV2 (19) de la TV, entonces insertar el conector amarrillo RCA al conector de salida de video compuesto del
reproductor externo, insertar los conectores blanco y
rojo RCA a los conectores de salida de audio Izquierdo y
derecho respectivamente del reproductor externo.
Cable de conversión A/V
Página 12 Naxa Electronics
Ajuste de la fuente de entrada
Para sintonizar el canal 15-1, por ejemplo:
Ajuste la fuente de entrada a elegir qué conexión está
activa y se muestran en la pantalla del televisor.
Presione MODE [2] para acceder al menú de fuente de
entrada, a continuación, presione CH o CH [8 o 9]
para cambiar la fuente de entrada. Presione OK [3]
para conrmar la selección.
Ajuste del Volumen
•Use las teclas VOL y VOL [11 y 12] para aumentar
o disminuir el nivel de volumen, respectivamente.
•Presione la tecla MUTE en el control remoto para
desactivar la salida de sonido por completo. Presione la tecla MUTE de nuevo para restablecer la
salida de sonido.
Utilizando el Teclado Numérico
Utilice el teclado numérico (0-9) en el control remoto
para sintonizar directamente un canal o ingresar un
valor cuando se le indique en la pantalla de menú o una
opción.
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla “- / -”.
3. Presione la tecla ENTER.
Para ir a un seguimiento de 15, por ejemplo:
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla ENTER.
Menú de Operación de
la TV
Presionar “MENU” para desplegar la lista del menú y
presionar “VOL ” para entrar a la lista. Presionar “CH
” o “ CH ” para desplazarse en las opciones en el menú;
presionar “VOL
cionada del menú y nalmente presionar “MENU” para
conrmar el ajuste.
” o “VOL ” para ajustar la opción selec-
www.naxa.com Página 13
Para salir del menú, presionar “MENU” para salir de las
opciones de todos los menú.
Imagen
1. Modo de imagen. Para seleccionar un ajuste preestablecido para tener una buena salida de imagen
(Personal, Estándar, Dinámico y Suave).
2. Contraste. Para ajustar la intensidad de las partes
claras y obscuras de la imagen.
3. Brillo. Para ajustar el nivel de brillo de la imagen.
4. Color. Para ajustar la saturación de color de la imagen.
5. Nitidez. Para ajustar la nitidez de la imagen.
6. Tinta. Para ajustar el balance de color rojo/verde de
la imagen.
7. Modo de Acercamiento. Ajustar el formato de la TV
para diferentes fuentes de video para adaptarse a
la pantalla.
8. Reducción de Ruido. Ajustar la fuerza del ltro que
compensa el ruido, interferencia o artefactos de la
fuente de video.
9. DLC. Control de Luminancia Dinámica. Cuando está
en la posición de activado “ON”, la TV ajusta au-
tomáticamente el brillo de la pantalla para lograr
que el video se pueda observar más fácilmente.
Audio
1. Modo de Sonido. Ajustar un ecualizador preestablecido para que coincida con el tipo de programa
que se está viendo.
2. Modo de Audio. Seleccionar el idioma de audio de
los múltiples idiomas disponibles (por ejemplo
SAP).
3. Audio solamente. Colocar en el modo de activado
“ON” para escuchar un programa con la pantalla
apagada. Esto ahorra energía y extiende la duración de la batería. Presionar cualquier botón para
restablecer la imagen.
4. AVC. Control Automático de Volumen. Colocar en el
modo de activado “ON”, la TV ajustara para evitar
los niveles de volumen demasiados altos o bajos.
Página 14 Naxa Electronics
Reloj
1. Reloj de Dormir. Ajustar el reloj. La TV se apaga au-
tomáticamente al alcanzar el tiempo ajustado.
2. Hora de zona. Ajustar la hora de zona de acuerdo
con su localidad.
3. DST. Alternar el ajuste del horario de verano. Cu-
ando la opción está activada, el tiempo se ajusta
hacia adelante en una hora.
4. Formato de la hora. Ajustar para desplegar el formato de la hora en 12 o 24 horas.
5. Sincronía automática. Ajustar la hora del sistema
para que coincida con el tiempo realizado por la
señal de la antena (cable o aire). Esta opción no es
ajustable. La TV debe estar conectada a un sistema
de antena o cable de sincronización automática
para que opere.
6. Reloj. Ajustar el reloj del sistema.
2. Transparente. Ajustar el nivel de transparencia de
los menús desplegados en la pantalla.
3. Subtítulo. Cuando un subtítulo está disponible para
un programa de TV, una transcripción sincronizada
del programa puede desplegarse en la pantalla.
•Seleccionar Desactivado “Off” para no desple-
gar nunca la información del subtitulo.
•Seleccionar Activado “On” para desplegar
siempre la información del subtitulo.
•Seleccionar CC en Silencio “CC Mute” para
desplegar la información del subtitulo sin
audio.
•Seleccionar la forma en que la información
del subtitulo se despliega (CC1, CC2, CC3, CC4,
TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4).
4. Restablecer. Borra loa ajustes realizados por el usuario y restablece todos los ajustes predetermina-
dos de fábrica.
Ajustes
1. Idioma del menú. Ajustar el idioma de despliegue
de los menús en la pantalla.
www.naxa.com Página 15
5. Asistente de conguración. Despliega la guía en
pantalla que le ayudará a conseguir un buen func-
ionamiento de la TV. Ajustar el idioma del menú, la
zona horaria, el horario de verano y el formato de
la hora. Entonces, escanea todos los canales para
encontrar todas las estaciones dentro del rango de
sintonía.
Seguro
5. Canadá. Previene los programas que pueden verse
basados en las reglas de la Canadá Ingles o Francés.
6. Restablecer RTT. Actualizar el rango de región de la
tabla si está teniendo problemas con las reglas de
calicación de Estados Unidos o Canadá.
Usar el control remoto para ingresar la contraseña
predeterminada de fábrica (0000) para entrar a la
opción se Seguro.
1. Cambiar contraseña. Ajustar una nueva contraseña. Al cambiar la contraseña, escribirla y guardarla
en un lugar seguro. Al restablecer los valores predeterminados de fábrica no se restablece la contraseña.
2. Sistema de Seguro. Colocar en el modo de activado
“ON” para determinar los tipos de canales y programas que pueden sintonizarse.
3. Bloquear entrada. Completamente bloquear el
modo de TV o los modos de AV.
4. US. Previene los programas que pueden verse basados en las reglas de la TV de Estados Unidos o
MPAA.
Página 16 Naxa Electronics
7. Sin rango. Activar o desactivar la posibilidad de ver
los programas sin clasicación.
Channel
1. Aire/Cable. Ajustar al modo de “Aire” si usa una
antena para sintonizar la estaciones de TV. Ajustar
al modo de “Cable” si se conecta a un sistema de
televisión por cable.
2. Escaneo Automático. Escanea automáticamente
todos los canales de televisión con señal y los almacena en la lista de canales.
Utilizar esta función de escaneo automáti-
co cada vez que mueva el televisor a una
ubicación geográca diferente.
3. Favorito. Añadir canales a la lista de Favoritos. Presionar “
” para navegar por la lista de canales
y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar un
canal como favorito.
4. Mostrar/Ocultar. Elegir si un canal puede seleccionarse al sintonizar con los botones “CH+/CH-”.
Presionar “
nales y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar
un canal como oculto.
Puede sintonizar un canal oculto directa-
mente con el teclado numérico.
5. Señal DTV. Despliega la calidad de señal del canal
actual.
” para navegar por la lista de ca-
www.naxa.com Página 17
Advertencias y Precauciones
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de
operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de
uso y operación.
El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un triángulo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no ais-
lados dentro del producto que pueden ser de magnitud suciente
para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este
instructivo.
Precaución
• No bloquear las ranuras de ventilación.
• No colocar fuentes generadoras de ama (como velas, veladoras,
etc.) sobre la unidad.
• Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos de su
localidad para evitar daños al medio ambiente.
• Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer esta
unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente
antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con
una tela, suave, limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el
fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos
húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto
en un carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el producto puede caerse generando serias
lesiones y daños a las personas y/o al producto.
Usar este producto solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. La combinación
del producto y de un carrito debe moverse con cuidado.
Página 18 Naxa Electronics
Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las supercies desniveladas
pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del
gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación
del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse
o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá
alfombra u otra supercie similar. El producto no debe colocarse cerca o
sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe colocarse en
un librero o estante que impida el ujo del aire a través de las ranuras de
ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo con los tipos
de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de marcado, si no está
seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor
o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de seguridad
de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta es una medida
de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales con una ter-
minal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con
dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija
no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente
volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o
personal calicado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre
los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tom acorr iente y en los p unto s en
donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una clavija con
protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad.
Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el
dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse
que se use una clavija con protección contra sobrecarga original y de las
mismas características de acuerdo a lo especicado por el fabricante.
14. Antena exterior. Si una antena exterior es conectada en el producto,
asegurar de que el sistema de antena es puesto a tierra para proveer
protección contra sobre voltaje y cargas de corriente estática acumulada. La sección 810 del NEC (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70,
Provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del poste
y la estructura de soporte, cables principales, productos de descarga
de la antena, tipos de conductores a tierra, localización de los puntos
de descarga de la tierra, conexión a tierra de los electrodos y los req-
uisitos de los electrodos de conexión a tierra (ver gura).
www.naxa.com Página 19
15. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este producto
del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desconectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al producto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
16. Líneas de poder. No debe de colocarse un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas, luces o circuitos eléctricos, o
donde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tener mucho cuidado de no tocar las
líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de ex-
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o
choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier tipo
dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos
pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o
rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del
producto.
19. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
20. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con per-
sonal calicado bajo las siguientes condicione: a) Cuando la clavija o
el cordón de alimentación estén dañados; b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del producto; c) Si el
producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar
solo los controles que son indicados en este manual de operación. El
ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se re-
quiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la operación normal del producto; e) Si el producto se ha caído o golpeado
o si la cubierta está dañada; f) Si el producto exhibe cambios en su
funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle
servicio al producto.
21. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de partes,
asegurarse que el servicio técnico use partes especicadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego,
choque eléctrico u otros riesgos.
22. Vericar las medidas de seguridad. Una vez que se ha completado cu-
alquier tipo de servicio o reparación a este producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder deter-
minar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse en la
pared o techo de acuerdo a como lo especica el fabricante.
24. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen
calor (incluso amplicadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos
países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Página 20 Naxa Electronics
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de
un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la
radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia me-
diante una o más de las siguientes medidas:
• Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
• Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modicación no expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para
operar este reproductor.
www.naxa.com Página 21
Especicaciones
PantallaPantalla de cristal líquido LCD-
TFT de 17.78 cm (7”)
Resolución de la pantalla800 x 480
Memoria removibles
soportadas
Formatos de archivos de
media reproducibles
Señal HDTV soportadaATSC
Conectores de entradaAV1: Audio/Video compuesto (3.5
Conectores de salidaAudífonos (3.5 mm)
Potencia de salida de las
bocinas
SD/SDHC
USB
JPG, MP3, MPEG2, MPEG2_HD,
MPEG4, MPEG4_SD, MPEG4_HD,
H.264, FLV
mm)
AV2: Audio/Video compuesto (3.5
mm)
0.5 W x 2 (1.0 W total)
Fuente de alimentaciónBatería recargable de polímero
de Litio de 3.7 Vcc 1900 mAh
Adaptador ca/cc de 100-240 V~
de entrada
Adaptador cc/cc para automóvil
Nota: Los productos se mejoran continuamente. Nos reservamos el poder
para modicar el producto y las especicaciones sin previo aviso.
Hecho en China
Página 22 Naxa Electronics
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor,
favor de consultar las instrucciones en este manual, asi
como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que puede encontrar en nuestra pagina web
www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de
contactar al centro de servicio autorizado.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
http://www.naxa.com/naxa_support/
www.naxa.com Página 23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.