Naxa NT-70 Manual de Operación [es]

Televisión Portátil de 17.78 cm y Reproductor
Multimedia Digitales
NT-70
Manual de Operacion
Favor de leer este manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias.
Índice
Agradecimiento ............................................................ 3
Antes de iniciar la operación ....................................... 4
Descripción de partes ....................................................7
Unidad principal ..............................................................................7
Control remoto ............................................................................. 10
Conexión de la fuente de alimentación .................................... 11
Conexión de la antena .................................................................12
Conexión de un reproductor de Audio/Video externo ...........12
Ajuste de la fuente de entrada ...................................................13
Ajuste del Volumen .......................................................................13
Utilizando el Teclado Numérico .................................................13
Menú de Operación de la TV ....................................... 13
Imagen ........................................................................................... 14
Audio .............................................................................................. 14
Reloj ................................................................................................15
Ajustes ............................................................................................15
Seguro .............................................................................................16
Channel ...........................................................................................16
Advertencias y Precauciones ......................................18
Especicaciones ......................................................... 22
Soporte ........................................................................ 23
Página 2 Naxa Electronics

Agradecimiento

Contenido en el Empaque

Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se trata de tecnología; gracias por elegir los productos de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles, California, estamos dedicados a ofrecer productos que entretienen y satisfacen sus necesidades.
Conamos en que usted será feliz con su compra. Fa­vor, de leer atentamente este manual y guárdelo para
futura referencia. Usted también puede encontrar las preguntas más frecuentes, documentación y otro ma­terial del producto en nuestro sitio web. Venga a visi­tarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos para ofrecer.
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos todo lo posible para asegurarnos de que cada disposi­tivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que pueden pasar muchas cosas durante el empacado y transporte. Si falta algún componente, acudir inmedi­atamente con el proveedor para obtener asistencia in­mediata. Favor de contactar al Equipo de Soporte Naxa en www.naxa.com/naxa_support.
• TV portátil NT-70
• Base (opción 1)
• Base (opción 2)
• Adaptador ca/cc (para tomacorriente)
• Adaptador cc/cc (para automóvil)
• Adaptador para antena
• Antena externa
• Cable de Audio/Video “AV”
• Control remoto
• Manual de operación
www.naxa.com Página 3

Antes de iniciar la operación

Favor de tomar nota de lo siguiente antes de iniciar la operación de la TV.
ADVERTENCIA
Las instrucciones de operación están destinadas para
referencia, únicamente. Los cambios en el proceso de fabricación pueden hacer que las características y dis­eños descritos en este manual sufran algunos cambios sin previo aviso.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones, este aparato debe ser colo- cado de forma segura sobre el piso/pared de acu­erdo con las instrucciones de instalación.
La clavija es usada para desconectar el aparato de la fuente de alimentación. La clavija debe ser fácil­mente accesible y capaz de desconectar completa­mente la fuente de alimentación.
Este aparato no debe ser expuesto al goteo o sal- picadura de agua, a la lluvia o humedad. No colo­car objetos llenos con líquidos encima del aparato, como vasos con agua por ejemplo.
No colocar cerca o sobre el aparato fuentes genera-
doras de amas, como velas, veladoras, etc.
Las baterías o paquetes de baterías instaladas no deben ser expuesta al calor excesivo como es bajo los rayos directos del sol, en el interior de un au­tomóvil estacionado, fuego o similares.
Peligro de explosión si las baterías son reemplaza- das de forma incorrecta. Reemplazar solo con bat­erías del mismo tipo o equivalentes.
ALMACENAMIENTO
Mantener este aparato lejos de lugares con tem- peraturas extremas. El rango de la temperatura de almacenamiento debe ser de -20 °C a 60 °C y el rango de la temperatura de operación debe ser de 5 °C a 40 °C
No usar este aparo en ambientes húmedos (por ejemplo, en o cerca de bañeras, lavabos, cocinas, sótanos, piscinas o lugares similares).
Página 4 Naxa Electronics
No exponer este aparato a humedad alta, polvo o humeo (incluyendo el escape de los automóviles).
No lanzar, golpear o dejar caer este aparato.
No sujetar este aparato a golpes o fuertes vibra- ciones. Al usar el aparato dentro de un automóvil, los caminos en mal estado reducen el periodo de vida del aparato.
No perforar o desgastar el aparato o someterlo a fuertes fuerzas.
ADVERTENCIA
No usar este aparto mientras conduce un au- tomóvil u otro vehículo motorizado. Seguir todos los reglamentos locales y federales al usar este
aparato. Puede haber leyes especícas en su área
para prevenir la conducción distraída.
Por su propia seguridad y la seguridad de las demás personas, no encender este aparato o ver program­as de TV mientras conduce.
MANTENIMIENTO
Desconectar el cordón de alimentación del toma- corriente y del aparato, así como todos los cables antes de darle mantenimiento o limpieza.
Usar un pedazo de tela suave, limpia y seca para limpiar la pantalla, el gabinete y los botones. En caso de ser necesario, para manchas fuertes, hu­medecer la tela con una solución de agua con jabón neutro. No usar materiales ásperos o abrasivos, es­tos pueden dañar el aparato.
No usar productos químicos como thiner, benceno, alcohol, etc., estos pueden dañar el aparato.
www.naxa.com Página 5
El panel utilizado en esta TV contiene millones de transistores de película delgada que se han fabri­cado mediante un proceso de alta tecnología para ofrecer una imagen nítida, clara y detallada. De vez en cuando, algunos de estos transistores pueden atascarse o no estar activos; tenga en cuenta que esto no afecta el desempeño de la TV. Estas man­chas claras u oscuras están dentro de las toleran­cias normales de funcionamiento de la unidad; no intente arreglar la pantalla.
Este aparato es controlado por una microcom- putadora. Si este se congela, restablecerlo.
Avisos
Si la TV presenta una operación anormal, apagar- la inmediatamente y ponerse en contacto con el
proveedor o centro de servicio para su análisis y
reparación. La TV contiene muchos componentes
electrónicos namente sintonizados, pero no tiene
partes en el interior que puedan ser reparadas por el usuario. El desmontaje o alteración puede pro­vocar daños o lesiones graves.
Página 6 Naxa Electronics

Descripción de partes

Unidad principal

1 Antena telescópica 2 MODE Para cambiar el modo de operación. Presionar
para desplegar el menú de Modo; presionar CH
/CH para buscar en la lista de modos; entonces presionar “OK” para seleccionar y cambiar el modo.
3 OK Presionar para conrmar una selección en el
menú del sistema.
4 Indicador
de carga
5 Indicador de
encendido
6 Sensor
infrarrojo
www.naxa.com Página 7
Se enciende cuando la TV está conectada a la fuente de alimentación y se está cargando
la batería. El indicador se apaga cuando la
batería está cargada completamente.
Se enciende en rojo cuando la TV está
encendido. Detecta las señales de luz infrarroja proveni-
entes del control remoto
7 POWER/STANDBY. Presionar para encender o
colocar en modo de espera la TV. Asegurase que el interruptor de poder (21) este en la posición de encendido “ON”
7
9
11
8 CH
8
9 CH
10
10 MENU Despliega el menú del sistema para ajustar
12
11 VOL
Seleccionar canal hacia arriba / Buscar hacia arriba al navegar en un menú
Seleccionar canal hacia abajo / Buscar hacia abajo al navegar en un menú
las opciones de la TV Aumentar volumen / Buscar hacia la izqui-
erda al navegar en un menú
13
Página 8 Naxa Electronics
12 VOL
13 Pantalla
de TV
Disminuir volumen / Buscar hacia la derecha al navegar en un menú
Pantalla de cristal líquido LCD-TFT
16 Conector de
entrada para antena
17 Conector de salida de audio estereofónica de 3.5 mm
Conector coaxial de 75 ohm para antena
14 Puerto USB Insertar una tarjeta de memoria USB con
archivos compatibles, entonces ajustar el modo de fuente activa a USB
15 Ranura para
tarjeta de memoria SD
Insertar una tarjeta de memoria SD con archivos compatibles, entonces ajustar el modo de fuente activa a CARD
18 Conector de
entrada AV1
19 Conector de
entrada AV2
20 Conector de
entrada de Vcc
21 Interruptor de
poder
Usar el cable de A/V incluido para conectar una fuente externa de Audio/ Video compuesto, entonces ajustar el modo de fuente activa a AV1
Usar el cable de A/V incluido para conectar una fuente externa de Audio/ Video compuesto, entonces ajustar el modo de fuente activa a AV2
Usar el adaptador ca/cc o el adaptador cc/cc para automóvil incluidos
Colocar en la posición de “ON” para usar la TV. Si no va operar la TV por un periodo largo de tiempo, colocarlo en la posición de “OFF” para apagar la TV completa­mente. (La TV consume un poco de energía
cuando el interruptor está en la posición de “ON” y la TV está en modo de Espera)
www.naxa.com Página 9

Control remoto

Power Botón de Poder. Para Encender o Apagar la TV ZOOM Acercamiento en el modo de video FREEZE Pausar el video temporalmente MUTE Para Deshabilitar o volver a habilitar la salida
de audio
Botones de Canales
Return Ir al último canal sintonizado SOURCE Seleccionar el modo de la fuente de entrada
INFO Ver la información del programa
/ Buscar o desplazarse hacia Arriba/Abajo en la
/ Buscar o desplazarse hacia la Izquierda/Dere-
CH+/CH– Cambiar de canal hacia Arriba o Abajo
VOL+/VOL– Aumentar o Disminuir el nivel del volumen
Usar el teclado numérico para cambiar de canal
activo (TV, AV1, AV2, CARD, USB).
lista de menú
cha o ajustar una opción en la lista de menú
respectivamente
respectivamente
MENU Ver el menú del sistema EXIT Salir del menú del sistema AUDIO Seleccionar el idioma de audio CC Seleccionar el modo de despliegue de los
subtítulos
EPG Si está disponible, despliega la guía de
información del programa sintonizado
ATSC TV P.MODE Seleccionar el modo preestablecido de imagen S.MODE Seleccionar el modo preestablecido de
sonido CH.LIST Ver todos los canales disponibles FAV.LIST Ver la lista de canales favoritos SLEEP Ajustar el tiempo de dormir “apagado
automático” (240 minutos máximo)
ENTER Aceptar o conrmar una selección.
Página 10 Naxa Electronics
Los siguientes botones solo operan al reproducir ar­chivos de audio o video en los modos de operación de memoria USB o TARJETA de memoria SD.
REP Seleccionar el modo de repetición
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción Detener reproducción Saltar a la pista anterior Saltar a la pista siguiente
Escanear rápidamente hacia atrás
Escanear rápidamente hacia delante
Para ajustar el nivel de volumen al repro-
ducir archivos de audio MP3 o archivos de video, primero presionar “CH “ en la TV para ocultar el menú del sistema, entonces presionar “VOL volumen. Para regresar al menú del siste­ma, presionar “OK”.
” o “VOL “ para ajustar el

Operación Básica

Conexión de la fuente de aliment­ación
Conectar la salida del adaptador ca/cc o cc/cc al co­nector de entrada de Vcc (20) de la TV, entonces co­nectar el adaptador ca/cc al tomacorriente de 100-240 V~ o el adaptador cc/cc al encendedor de cigarros del automóvil.
www.naxa.com Página 11

Conexión de la antena

Conexión de un reproductor de Au-
Usar la antena externa incluida para mejorar la re­cepción de los canales de TV. Conectar un extremo del adaptador extensión para antena en el conector de entrada para antena (16) de la TV. Conectar el otro ex­tremo del adaptador a la antena externa incluida.
Adaptador para antenna
Puede conectar un amplicador de antena
para mejorar más la recepción.
dio/Video externo
La TV puede aceptar señales de audio y video compues­tos de reproductores externos (por ejemplo, reproduc­tor de DVD). Usando el cable de A/V incluido, insertar el conector de 3.5 mm en el conector de entrada AV1 (18) o AV2 (19) de la TV, entonces insertar el conector amar­rillo RCA al conector de salida de video compuesto del reproductor externo, insertar los conectores blanco y rojo RCA a los conectores de salida de audio Izquierdo y derecho respectivamente del reproductor externo.
Cable de conversión A/V
Página 12 Naxa Electronics

Ajuste de la fuente de entrada

Para sintonizar el canal 15-1, por ejemplo:
Ajuste la fuente de entrada a elegir qué conexión está
activa y se muestran en la pantalla del televisor.
Presione MODE [2] para acceder al menú de fuente de entrada, a continuación, presione CH o CH [8 o 9] para cambiar la fuente de entrada. Presione OK [3]
para conrmar la selección.

Ajuste del Volumen

Use las teclas VOL y VOL [11 y 12] para aumentar o disminuir el nivel de volumen, respectivamente.
Presione la tecla MUTE en el control remoto para desactivar la salida de sonido por completo. Pre­sione la tecla MUTE de nuevo para restablecer la salida de sonido.

Utilizando el Teclado Numérico

Utilice el teclado numérico (0-9) en el control remoto para sintonizar directamente un canal o ingresar un valor cuando se le indique en la pantalla de menú o una opción.
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla “- / -”.
3. Presione la tecla ENTER.
Para ir a un seguimiento de 15, por ejemplo:
1. Presione la tecla “1” y presione la tecla “5”.
2. Presione la tecla ENTER.

Menú de Operación de la TV

Presionar “MENU” para desplegar la lista del menú y presionar “VOL ” para entrar a la lista. Presionar “CH ” o “ CH ” para desplazarse en las opciones en el menú; presionar “VOL
cionada del menú y nalmente presionar “MENU” para conrmar el ajuste.
” o “VOL ” para ajustar la opción selec-
www.naxa.com Página 13
Para salir del menú, presionar “MENU” para salir de las opciones de todos los menú.

Imagen

1. Modo de imagen. Para seleccionar un ajuste pre­establecido para tener una buena salida de imagen
(Personal, Estándar, Dinámico y Suave).
2. Contraste. Para ajustar la intensidad de las partes claras y obscuras de la imagen.
3. Brillo. Para ajustar el nivel de brillo de la imagen.
4. Color. Para ajustar la saturación de color de la ima­gen.
5. Nitidez. Para ajustar la nitidez de la imagen.
6. Tinta. Para ajustar el balance de color rojo/verde de la imagen.
7. Modo de Acercamiento. Ajustar el formato de la TV para diferentes fuentes de video para adaptarse a la pantalla.
8. Reducción de Ruido. Ajustar la fuerza del ltro que compensa el ruido, interferencia o artefactos de la
fuente de video.
9. DLC. Control de Luminancia Dinámica. Cuando está en la posición de activado “ON”, la TV ajusta au-
tomáticamente el brillo de la pantalla para lograr que el video se pueda observar más fácilmente.

Audio

1. Modo de Sonido. Ajustar un ecualizador preestab­lecido para que coincida con el tipo de programa
que se está viendo.
2. Modo de Audio. Seleccionar el idioma de audio de los múltiples idiomas disponibles (por ejemplo SAP).
3. Audio solamente. Colocar en el modo de activado “ON” para escuchar un programa con la pantalla apagada. Esto ahorra energía y extiende la dura­ción de la batería. Presionar cualquier botón para restablecer la imagen.
4. AVC. Control Automático de Volumen. Colocar en el modo de activado “ON”, la TV ajustara para evitar los niveles de volumen demasiados altos o bajos.
Página 14 Naxa Electronics

Reloj

1. Reloj de Dormir. Ajustar el reloj. La TV se apaga au-
tomáticamente al alcanzar el tiempo ajustado.
2. Hora de zona. Ajustar la hora de zona de acuerdo con su localidad.
3. DST. Alternar el ajuste del horario de verano. Cu-
ando la opción está activada, el tiempo se ajusta
hacia adelante en una hora.
4. Formato de la hora. Ajustar para desplegar el for­mato de la hora en 12 o 24 horas.
5. Sincronía automática. Ajustar la hora del sistema para que coincida con el tiempo realizado por la señal de la antena (cable o aire). Esta opción no es ajustable. La TV debe estar conectada a un sistema
de antena o cable de sincronización automática
para que opere.
6. Reloj. Ajustar el reloj del sistema.
2. Transparente. Ajustar el nivel de transparencia de los menús desplegados en la pantalla.
3. Subtítulo. Cuando un subtítulo está disponible para un programa de TV, una transcripción sincronizada del programa puede desplegarse en la pantalla.
Seleccionar Desactivado “Off” para no desple- gar nunca la información del subtitulo.
Seleccionar Activado “On” para desplegar siempre la información del subtitulo.
Seleccionar CC en Silencio “CC Mute” para desplegar la información del subtitulo sin audio.
Seleccionar la forma en que la información del subtitulo se despliega (CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4).
4. Restablecer. Borra loa ajustes realizados por el us­uario y restablece todos los ajustes predetermina-
dos de fábrica.

Ajustes

1. Idioma del menú. Ajustar el idioma de despliegue de los menús en la pantalla.
www.naxa.com Página 15
5. Asistente de conguración. Despliega la guía en pantalla que le ayudará a conseguir un buen func-
ionamiento de la TV. Ajustar el idioma del menú, la zona horaria, el horario de verano y el formato de
la hora. Entonces, escanea todos los canales para encontrar todas las estaciones dentro del rango de sintonía.

Seguro

5. Canadá. Previene los programas que pueden verse basados en las reglas de la Canadá Ingles o Francés.
6. Restablecer RTT. Actualizar el rango de región de la
tabla si está teniendo problemas con las reglas de calicación de Estados Unidos o Canadá.
Usar el control remoto para ingresar la contraseña predeterminada de fábrica (0000) para entrar a la opción se Seguro.
1. Cambiar contraseña. Ajustar una nueva contrase­ña. Al cambiar la contraseña, escribirla y guardarla en un lugar seguro. Al restablecer los valores pre­determinados de fábrica no se restablece la con­traseña.
2. Sistema de Seguro. Colocar en el modo de activado “ON” para determinar los tipos de canales y pro­gramas que pueden sintonizarse.
3. Bloquear entrada. Completamente bloquear el modo de TV o los modos de AV.
4. US. Previene los programas que pueden verse ba­sados en las reglas de la TV de Estados Unidos o MPAA.
Página 16 Naxa Electronics
7. Sin rango. Activar o desactivar la posibilidad de ver
los programas sin clasicación.

Channel

1. Aire/Cable. Ajustar al modo de “Aire” si usa una antena para sintonizar la estaciones de TV. Ajustar al modo de “Cable” si se conecta a un sistema de televisión por cable.
2. Escaneo Automático. Escanea automáticamente todos los canales de televisión con señal y los al­macena en la lista de canales.
Utilizar esta función de escaneo automáti-
co cada vez que mueva el televisor a una
ubicación geográca diferente.
3. Favorito. Añadir canales a la lista de Favoritos. Pre­sionar “
” para navegar por la lista de canales
y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar un canal como favorito.
4. Mostrar/Ocultar. Elegir si un canal puede selec­cionarse al sintonizar con los botones “CH+/CH-”. Presionar “ nales y presionar “ENTER” para marcar/desmarcar un canal como oculto.
Puede sintonizar un canal oculto directa-
mente con el teclado numérico.
5. Señal DTV. Despliega la calidad de señal del canal actual.
” para navegar por la lista de ca-
www.naxa.com Página 17

Advertencias y Precauciones

Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de oper­ación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el pro­ducto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respet­arse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un triángu­lo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no ais-
lados dentro del producto que pueden ser de magnitud suciente
para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de oper­ación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este instructivo.
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación.
• No colocar fuentes generadoras de ama (como velas, veladoras,
etc.) sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer esta unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aero­sol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto en un carrito, plataforma, repisa o mesa inesta­bles, el producto puede caerse generando serias lesiones y daños a las personas y/o al producto. Usar este producto solo con el carrito, plata­forma, repisa o mesa recomendado por el fab­ricante o vendido con el producto. La combinación del producto y de un carrito debe moverse con cuidado.
Página 18 Naxa Electronics
Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las supercies desniveladas
pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse
o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá alfombra u otra supercie similar. El producto no debe colocarse cerca o
sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe colocarse en
un librero o estante que impida el ujo del aire a través de las ranuras de
ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo con los tipos
de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de marcado, si no está
seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para op­erar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales con una ter-
minal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con
dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente
volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o personal calicado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de alimentación debe co­locarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner aten­ción particular en el cordón, la clavija, el tom acorr iente y en los p unto s en donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una clavija con protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad. Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el
dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una clavija con protección contra sobrecarga original y de las
mismas características de acuerdo a lo especicado por el fabricante.
14. Antena exterior. Si una antena exterior es conectada en el producto, asegurar de que el sistema de antena es puesto a tierra para proveer protección contra sobre voltaje y cargas de corriente estática acumu­lada. La sección 810 del NEC (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, Provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del poste y la estructura de soporte, cables principales, productos de descarga de la antena, tipos de conductores a tierra, localización de los puntos de descarga de la tierra, conexión a tierra de los electrodos y los req-
uisitos de los electrodos de conexión a tierra (ver gura).
www.naxa.com Página 19
15. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser us­ado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desco­nectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al pro­ducto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
16. Líneas de poder. No debe de colocarse un sistema de antena exte­rior cerca de las líneas eléctricas aéreas, luces o circuitos eléctricos, o donde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tener mucho cuidado de no tocar las líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede resultar fatal.
17. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de ex-
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o
choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier tipo dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pu­eden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del producto.
19. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto, abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos.
20. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del tomacor­riente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con per-
sonal calicado bajo las siguientes condicione: a) Cuando la clavija o
el cordón de alimentación estén dañados; b) Cuando ha sido derra­mado liquido o han caído objetos en el interior del producto; c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; d) Si el producto no op­era adecuadamente siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que son indicados en este manual de operación. El ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se re-
quiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la op­eración normal del producto; e) Si el producto se ha caído o golpeado
o si la cubierta está dañada; f) Si el producto exhibe cambios en su
funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al producto.
21. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de partes, asegurarse que el servicio técnico use partes especicadas por el fab­ricante o que tengan las mismas características que las partes origi­nales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
22. Vericar las medidas de seguridad. Una vez que se ha completado cu- alquier tipo de servicio o reparación a este producto, solicitar al técni­co de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder deter-
minar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse en la
pared o techo de acuerdo a como lo especica el fabricante.
24. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como ra­diadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen
calor (incluso amplicadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos
países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 20 Naxa Electronics
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de
un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser in­stalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar in­terferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación par­ticular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia me-
diante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modicación no expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este reproductor.
www.naxa.com Página 21
Especicaciones
Pantalla Pantalla de cristal líquido LCD-
TFT de 17.78 cm (7”) Resolución de la pantalla 800 x 480 Memoria removibles
soportadas
Formatos de archivos de media reproducibles
Señal HDTV soportada ATSC Conectores de entrada AV1: Audio/Video compuesto (3.5
Conectores de salida Audífonos (3.5 mm) Potencia de salida de las
bocinas
SD/SDHC
USB
JPG, MP3, MPEG2, MPEG2_HD,
MPEG4, MPEG4_SD, MPEG4_HD,
H.264, FLV
mm)
AV2: Audio/Video compuesto (3.5
mm)
0.5 W x 2 (1.0 W total)
Fuente de alimentación Batería recargable de polímero
de Litio de 3.7 Vcc 1900 mAh Adaptador ca/cc de 100-240 V~
de entrada Adaptador cc/cc para automóvil
Nota: Los productos se mejoran continuamente. Nos reservamos el poder para modicar el producto y las especicaciones sin previo aviso.
Hecho en China
Página 22 Naxa Electronics

Soporte

Si tiene problemas con la operación del reproductor, favor de consultar las instrucciones en este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y docu­mentación que puede encontrar en nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de contactar al centro de servicio autorizado.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St. Vernon, CA 90058
http://www.naxa.com/naxa_support/
www.naxa.com Página 23
Loading...