Naxa NK-200 User Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Model:NK- 2 0 0
TOP LOADING KARAOKE SYSTEM
GB-1
Page 2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This Compact Disc player is classified as CLASS 1 LASER product.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
A FOR SAFE AND EFFICIENT OPERATION
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
18. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
GB-2
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc;
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
- It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus;
- Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
- Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
GB-3
Page 3
- Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
- Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
B CONTROLS
1
2
3 4
5 6
7 8 9
1. Carrying Handle
2. POWER Button
3. REPEAT Button
4. SKIP( )Button
5. MASTER VOLUME Control
6. PLAY Indicator
7. POWER Indicator
8. BALANCE Control
9. MIC 1 Jack
10. CD Compartment lid
11. CD OPEN (PUSH)
12. PLAY/PAUSE( )Button
13. PROGRAM Button
14. SKIP( )Button
15. Stop ( ) Button
16. Display
17. MIC VOLUME Control
18. REPEAT Indicator
10
11
12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22
23
19. PROGRAM Indicator
20. ECHO Control
21. MIC 2 Jack
22. AVC ( Auto Voice ) Control
23. VIDEO OUT Jack
24. AUDIO OUT (Right) Jack
25. AUDIO OUT (Left) Jack
26. AC Jack
27. Battery Compartment
24 25
26
27
C OPERATION OF REMOTE HANDSET
NO.
1. Power button
2. Play/Pause button
3. Stop ( ) button
5. Repeat button
7. Balance control
8. Master Volume control
9. MIC Volume control
10. ECHO control
Button Name
4. SkIP ( ) /SKIP( ) button
6. Program button
Operation
Press the POWER button to turn the unit on, Press the POWER button again to turn it off.
Press the PLAY/PAUSE( ) button; playback will start automatically and the play indicator will light. Press the PLAY/PAUSE( ) button again to pause playback; the play indicator will blink.
Press the stop( )button to stop the disc before it is finished
1. To skip forward or backward through the tracks on the disc, Press the SKIP( ) or SKIP( ) button.
2. To search forward or backward through the music on a disc, Press and hold the SKIP( ) or SKIP( ) button.
In play mode, to repeat a single track, press the REPEAT button once, the PRT indicator will blink. Press the SKIP( ) or SKIP( ) button to select the specific track that you wish to repeat. To repeat all the track on a disc continuously, Press the REPEAT button all disc, the PRT indicator will stand still.
With the power on and the unit in the stop mode, Press PROG button; the PROG indicator will blink and "1" will appear then "0" will blink in the display. Use the SKIP( ) or SKIP( ) button to select the first track to be programmed. Press the PROG button again, The selected track has now been programmed and counted as program 1. Repeatly operate to program the other desired tracks in sequence, up to 20 tracks.
Rotating balance control button to adjust channel balance. Rotating the R channel L volume reduce, Rotating the L channel R volume reduce.
Adjust the MASTER VOLUME control as desired.
Adjust the MIC VOLUME control as desired.
Rotate the ECHO control clockwise to increase the echo or counterclockwise to decrease the echo.
GB-4
11. AVC (auto voice) control
In karaoke mode, after rotating the AVC button, human voice eliminate automatically while singing.
GB-5
Page 4
D AUDIO AND VIDEO JACK CONJUNCTION
1. Yellow jack conjunction television Video importation.
2. Red and white jack conjunction television Audio the R/L input or the Audio R/L of the other.
E SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS AND FEATURES Power Supply : AC: 120V / 60Hz; DC: 12V (8 "C") Power Consumption : 12W Speaker : 3" x 2, 8 ohm 2W Display : 2 digit red LED Dimensions : 190(W) x 209(H) x 200(D) mm Weight (approx) : 1.8 Kg (excluding batteries)
Specifications subject to change without notice.
GB-6
Page 5
ES
(148x210)mm
SISTEM A DE KARAOK E POR TATI L CON
CD / CD + GR A F ICOS
MANUAL DE OPERACION
Model:NK-200
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, AL GOTEO O SALPICADURA DE AGUA
PRECAUCION
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los explicados en este manual pueden ocasionar exposición a radiación láser peligrosa. Este reproductor de disco compacto es clasificado como un producto LASER CLASE 1.
PRECAUCION
Radiación láser invisible al abrir y liberar los seguros. Evitar la exposición a la radiación láser.
FAVOR DE LEER COMPLETAMENTE EL MANUAL
ANTES DE INSTALAR Y OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
A. PARA UNA OPERACIÓN EFICIENTE Y SEGURA
- No dañar el cordón de alimentación. Si la unidad no va ser usada, apagarla y desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente. Al desconectar el cordón de alimentación sujetarlo de la clavija y no jalar del cordón para evitar daños al mismo.
- Si entra agua a la unidad, esto puede resultar en mal funcionamiento y/o riesgo de choque eléctrico. Usar la unidad en áreas con baja humedad y poco polvo.
- No desarmar o modificar la unidad en cualquier forma.
- No usar la unidad en áreas donde pueden haber temperaturas extremas (menores a -5 ºC o mayores a 35 ºC) o donde este expuesta bajo los rayos directos del sol.
- Debido a que en el reproductor el ruido es extremadamente bajo y el rango dinámico es extenso, hay una tendencia para que el volumen en el amplificador sea más alto de lo necesario. Hacer esto puede producir una salida excesivamente alta del amplificador lo que puede causar daños a las bocinas. Favor de tener cuidado con esta consideración.
- Cambios repentinos en la temperatura ambiente pueden causar condensación de humedad en el lente láser en el interior de la unidad. Bajo esta condición la unidad puede no operar de manera adecuada. Si esto ocurre, remover el disco compacto y esperar hasta que la temperatura ambiente en la unidad se estabilice.
- Esta unidad debe ser operada de forma horizontal, sobre una superficie nivelada y estable.
- Favor de usar discos compactos originales. No se recomienda el uso de discos copiados.
- No se debe impedir la adecuada ventilación de la unidad cubriendo las ranuras de ventilación con periódico, franelas, cortinas, etc.
- No colocar la unidad cerca de fuentes con flama como velas, veladoras, etc.
- La unidad no debe ser expuesta al goteo o salpicadura de agua y no colocar objetos llenos con líquidos como vasos sobre la unidad.
- No colocar la unidad en libreros cerrados o estantes sin ventilación adecuada.
- Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente cuando la unidad no vaya ser usada por un periodo largo de tiempo.
ES-1 ES-2
- Las baterías usadas no deben ser expuestas al calor excesivo como bajo los rayos directos del sol, fuego o similares.
- Escuchar la unidad con los audífonos a un nivel de volumen excesivamente alto puede causar daños al sistema auditivo.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer la unidad al goteo o salpicadura de agua. No colocar objetos llenos con líquidos como vasos sobre la unidad
ESTA UNIDAD SOLO DEBE SER AJUSTADA O REPARADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
B. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
1
2
3 4
5 6
7 8 9
1.Agarradera.
2.Botón de PODER
3.Botón de REPETIR
4.Botón de SALTAR ( )
5.Control de VOLUMEN
6.Indicador de REPRODUCCION
7.Indicador de PODER
8.Control de BALANCE
9.Conector de MICROFONO 1
10.Puerta del compartimiento del Disco Compacto
10.Área para abrir la puerta del disco compacto
12.Botón de REPRODUCIR/ PAUSAR ( )
13.Botón de PROGRAMA
14.Botón de SALTAR ( )
15.Botón de DETENER ( )
16.Pantalla
17.Control de VOLUMEN DEL MICROFONO
18.Indicador de REPETIR
19.Indicador de PROGRAMA
10
11
12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22
23
24 25
26
27
20.Control de ECO
21.Conector de MICROFONO 2
22.Control AVC (Voz automática)
23.Conector de SALIDA DE VIDEO
24.Conector de SALIDA DE AUDIO (Derecho)
25.Conector de SALIDA DE AUDIO (Izquierdo)
26.Conector de entrada de Vca
27.Compartimiento de baterías
Page 6
C. OPERACIÓN DE LA UNIDAD
D. CONEXIÓN DE LOS CONECTORES DE SALIDA DE AUDIO Y VIDEO
NO.
1.
3.
PARTE
Botón de PODER
Botón de REPRODUCIR/
2.
PAUSAR ( )
Botón de DETENER ( )
Botones de SALTAR
4.
( / )
Botón de REPETIR
5.
Botón de PROGRAMA
6.
Control de BALANCE
7.
Control de VOLUMEN
8.
Control de VOLUMEN
9.
DEL MICROFONO
Control de ECO
10.
11.
Control de AVC (Voz automática)
OPERACIO
Presionar el botón de “PODER” para encender la unidad. Presionar el botón de “PODER” nuevamente para apagar la unidad.
1).Presionar el botón ( ) para iniciar la reproducción y el indicador de reproducción se enciende.
2).Durante la reproducción, presionar ( ) para pausar la reproducción y el indicador de reproducción empieza a destellar. Presionar ( ) nuevamente para volver a la reproducción desde el punto donde se pauso.
Durante la reproducción, presionar ( ) para detener la reproducción.
Presionar el botón ( ) o ( ) para saltar pistas hacia atrás o
hacia delante respectivamente.
En el modo de reproducción, presionar el botón de “REPETIR” una vez para repetir una pista y el indicador de repetir empieza a
destellar. Presionar el botón ( ) o ( ) para seleccionar la pista que desea repetir. Para repetir todas las pistas del disco continuamente, presionar el botón de “REPETIR” nuevamente y el indicador de repetir permanece encendido. Para cancelar la función de repetir, presionar el botón de “REPETIR” por tercera vez y el indicador de repetir se apaga.
En el modo detenido, presionar el botón de “PROGRAMA” el indicador de programa empieza a destellar y aparece “1” entonces en la pantalla empieza a destellar “0”. Presionar el botón ( ) o ( ) para seleccionar la primera pista que desea programar, presionar el botón de “PROGRAMA” nuevamente y la pista seleccionada es almacenada en memoria como programa 1. Repetir la operación para programar las demás pistas en el orden deseado. Hasta 20 pistas pueden programarse.
Girar el control de “BALANCE” para ajustar el balance de las salidas de audio. Girar el control a la posición de “R” y el volumen de la salida de audio izquierda se reduce. Girar el control a la posición de “L” y el volumen de la salida de audio derecha se reduce. Colocar el control de balance en la posición intermedia para tener el mismo volumen en la salida de audio izquierda y derecha.
Girar el control de “VOLUMEN” para ajustar el volumen al nivel deseado.
Girar el control de “VOLUMEN DEL MICROFONO” para ajustar el volumen del micrófono al nivel deseado.
Girar el control de “ECO” en sentido de las manecillas del reloj para incrementar el efecto de eco o girarlo en sentido contrario de las manecillas del reloj para disminuir el efecto de eco.
En el modo de Karaoke, girar el control de “AVC” y la voz humana se elimina automáticamente mientras canta.
1.Usar un cable de Audio/Video “A/V” para realizar la conexión de la unidad a la TV.
2.Conectar el conector de salida de video “Amarrillo” de la unidad al conector de entrada de video “Amarillo” de la TV.
3.Conectar los conectores de salida de audio izquierdo y derecho “Rojo” y “Blanco” a los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho “Rojo” y “Blanco” de la TV.
E. ESPECIFICACIONES
FUENTE DE ALIMENTACION: Vca :120 V~ 60 Hz Vcc :12 Vcc (8 x 1,5 Vcc baterías “C”)
POTENCIA DE ENTRADA: 12 W
BOCINAS: 2 x 7,62 cm (3”) / 2 W 8 OHM
PANTALLA: PANTALLA DE DOS DIGITOS DE LEDS ROJOS
DIMENSIONES: 190 x 209 x 200 mm aproximadamente
PESO: 1,8 kg aproximadamente (sin baterías)
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO ESTAN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS DE LOS MISMOS
ES-3
ES-4
Loading...