Naxa NCV-6001 Manual de Operación [es]

Page 1
Cámara de Video Portátil de Alta Definición
para Automóvil
NCV-6001
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Page 2
Agradecimiento
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se trata de tecnología; gracias por elegir los productos de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles, California, estamos dedicados a ofrecer productos que entretienen y satisfacen sus necesidades.
Confiamos en que usted será feliz con su compra. Favor, de leer atentamente este manual y guárdelo para futura referencia. Usted también puede encontrar las preguntas más frecuentes, documentación y otro material del producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos para ofrecer
Contenido en el empaque
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que pueden pasar muchas cosas durante el empacado y transporte. Si falta algún componente, acudir inmediatamente con el proveedor para obtener asistencia inmediata. Favor de contactar al equipo de soporte naxa en www.naxa.com/supportcenter
Cámara NVC-6001 Soporte de montaje Cable USB Cargador para automóvil Manual de operación
Page 3
Advertencias y Precauciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO REMOVER LA CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no aislados dentro del producto que pueden ser de magnitud suficiente para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este instructivo
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación. No colocar fuentes generadoras de flama (como velas,
veladoras, etc.) cerca o sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos
de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
Radiación láser invisible peligrosa al abrir y liberar los seguros.
Evitar la exposición a la radiación láser.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer
esta unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto en un carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el producto puede caerse generando serias lesiones y daños a las personas y/o al producto. Usar este producto solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. La combinación del producto y de un carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. El producto no debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del
Page 4
aire a través de las ranuras de ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo
con los tipos de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de marcado, si no está seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de
seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales con una terminal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o personal calificado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de
alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una
clavija con protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad. Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una clavija con protección contra sobrecarga original y de las mismas características de acuerdo a lo especificado por el fabricante.
14. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este
producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desconectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al producto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
15. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de
extensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o choque eléctrico.
16. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier tipo dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del producto.
17. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto, abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos.
18. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con personal calificado bajo las siguientes condiciones
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén
dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el
interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua. d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las
instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que
son indicados en este manual de operación. El ajuste de
otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para
restablecer la operación normal del producto. e) Si el producto se ha caído o golpeado o si la cubierta está
dañada. f) Si el producto exhibe cambios en su funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al
producto.
19. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de
partes, asegurarse que el servicio técnico use partes especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
20. Verificar las medidas de seguridad. Una vez que se ha
Page 5
completado cualquier tipo de servicio o reparación a este producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder determinar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
21. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse
en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica el fabricante.
22. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor
como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos
después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este reproductor.
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser desechado en la basura doméstica para evitar daños al medio ambiente, en su caso acudir al centro de desechos
sólidos de su localidad. La separación adecuada de los desechos ayuda a evitar posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente y promueve el reciclaje de los materiales que componen el producto. Informarse en su localidad sobre los organismos de eliminación de este tipo de desechos.
Page 6
Descripción de Partes
1. Puerto USB
2. Puerto HDMI
3. Puerto de entrada de 5 Vcc
4. Ranura para tarjeta de memoria SD/MMC
5. Bocina
6. Orificio de montaje
7. Micrófono
8. Tapa del compartimiento de las baterías
9. Lente
10. Led infrarrojo
11. Interruptor – Indicador de carga rojo
12. REC/SNAP – Indicador de trabajo azul
13. Pantalla de cristal líquido de 6.35 cm (2.5”)
14. MENU “MENU”
15.
16.
17. MODO “MODE”
Page 7
Instrucciones de Operación
La cámara portátil Naxa de HD es capaz de grabar videos, fotos, vistas previas, protector de pantalla y cámara de red. Seleccionar la función deseada, favor de insertar una tarjeta de memoria microSD antes de usar la cámara.
Fuente de Alimentación
1. Usar la batería de Ion de litio iterna. La cámara
puede ser encendida después de colocarla en el vehículo al presionar y sostener el interruptor (11) por 3 segundos aproximadamente, apagar la cámara
presionando el interruptor (11) nuevamente.
2. Conectar el cargador del automóvil. La cámara inicia
la grabación automáticamente cuando el carro se enciende; cuando el automóvil se apaga, se
almacena el archivo grabado y la cámara se apaga.
Modo de Grabación
La cámara entra al modo de grabación predeterminado cuando el automóvil es encendido. El indicador de trabajo destella indicando que la cámara está en modo de grabación. La grabación se almacena en la tarjeta de memoria micro SD/MMC. Para detener la grabación, presionar “REC/SNAP” (12).
Modo de Cámara
Encender la cámara y presionar “MODE” (17) para entrar al modo de cámara. Presionar “REC/SNAP” (12) para
tomar una fotografía.
Imágenes Previas y Borrar
Encender la cámara y presionar “MODE” (17) dos veces para ingresar al modo previo. Presionar “” (15) o “
(16) para seleccionar el modo de vista previa. Presionar
“REC/SNAP” (12) para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción. Para borrar el archivo, presionar “MENU”
(14) para entrar al modo de Borrar, entonces seleccionar
uno o todos los archivos presionando “” (15) o “” (16)
y presionar “REC/SNAP” (12) para confirmar el borrado. También puede seleccionar el modo de Miniaturas y Volumen (de 1 a 8) bajo el modo de vista previa.
Función de Ajustes
Encender la cámara y presionar “MENU” (14) en el modo
de Video o Cámara para entrar a la interface de ajustes.
Confirmar presionando “REC/SNAP” (12) y presionar “” (15) o “” (16) para seleccionar el siguiente ajuste. Presionar “MENU” (14) nuevamente para salir de los
ajustes cuando han sido completados.
Page 8
Modo de Video
1. Tamaño “Size”: Seleccionar de 1280 x 960 / 720 x 480 / 640 x 480 pixeles
2. Estampado de fecha “Time Stamp”: Seleccionar
Desactivado “OFF” / Fecha solamente “Date only” /
Fecha y Hora “Date and Time”
3. Detección de movimiento “Motion Detect”: Seleccionar Activado “ON” o Desactivado “OFF”
Al seleccionar “ON”, la cámara inicia la grabación automáticamente cuando la cámara detecta movimiento y la grabación se detiene cuando la
cámara deja de detectar en movimiento.
4. Grabación de Audio “Audio Record”: Seleccionar Activado “ON” o Desactivado “OFF”
5. Tiempo de Grabación “Record Time”: Seleccionar el
intervalo de minutos durante la grabación de los
archivos de 2 / 5 / 15 minutos.
Modo de Cámara
1. Tamaño “Size”: 1.3 M / VGA
Modo de Ajustes
Bajo el modo de Video o Cámara, presionar “MENU” (14) dos veces para entrar a la interface de ajustes.
1. Formato “Format”: Seleccionar para formatear la
tarjeta de memoria microSD.
2. Idioma “Language”: seleccionar del idioma Inglés, Chino, Japonés o Ruso.
3. Restablecer Sistema “Reset”: seleccionar para restablecer los ajustes del Sistema.
4. Frecuencia de luz “Light Freq”: Ajustar 50/60 Hz
5. Fecha de entrada “Date Input”: Ajustar la fecha y
hora de grabacion con los botones “” (15) o ” (16)
6. Led Infrarrodo “IR Led”: Seleccionar Activado “ON” o Desactivado “OFF”
Modo de USB
Conectar la cámara a la computadora a través del cable USB incluido. La pantalla despliega el icono de disco removible y ahora puede transferir archivos almacenados en la cámara hacia la computadora.
Notas:
1. Insertar la tarjeta de memoria micro SD/MMC antes de iniciar la grabación.
2. La cámara graba en ciclos de intervalos de 2, 5 o 15
minutos. Si el almacenamiento está lleno, grabara sobre la parte inicial nuevamente y borra los archivos grabados previamente de manera automática. Hay un retraso de 3 segundos durante la grabación del archivo de memoria, durante ese lapso de tiempo no
Page 9
existe grabación.
3. La cámara se puede alimentar con 5 Vcc de entrada,
usar el cargador para automóvil incluido, el cargador
de 12/24 Vcc convierte el voltaje a 5 Vcc
Especificaciones
1. Resolución de grabación: 1280 x 960 / 720 x 480 / 640 x 480 pixeles
2. Formato de video: AVI
3. Selección de intervalo de almacenamiento: 2, 5 o 15 minutos.
4. Fuente de alimentación: Batería recargable interna o cargador para automóvil de 12/24 Vcc a 5 Vcc
5. Tarjetas de memoria soportadas: micro SD/ MMC de 1 GB hasta 32 GB máximo
6. Micrófono: Interno
7. Pantalla: Pantalla de cristal líquido de 6.35 cm (2.5”) con giro de 270°
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los mismos
Restablecer Sistema
Si la cámara se bloquea o no responde, presionar
“RESET” para restablecer los ajustes predeterminados
de fábrica, esto borra todos los ajustes realizados por el usuario.
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor, favor de consultar las instrucciones en este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que puede encontrar en nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de contactar al centro de servicio autorizado.
www.naxa.com/supportcenter/
HECHO EN CHINA
Loading...