FAVOR DE LEER COMPLETAMENTE EL MANUAL ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Page 2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) Este producto no puede causar interferencia perjudicial y
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo, es
diseñado para advertir al usuario de VOLTAJES PELIGROSOS no
aislados dentro del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para
constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación,
mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este instructivo
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE FUEGO O CHOQUE
ELECTRICO, NO EXPONER ESTE PRODUCTO AL GOTEO O SALPICADURA
DE AGUA, A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: USAR BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO DEBIDO AL
LARGO DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN Esta unidad tiene un cordón de
alimentación largo que puede enredarse o ser jalado fácilmente, causando
lesiones. Favor, de asegurarse que el cordón de alimentación este colocado de
manera que no cuelgue de la mesa, escritorio, etc. de manera que no pueda ser
jalado por los niños o que las personas se tropiecen accidentalmente con el mismo.
DECLARACION FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del
producto está sujeta a las dos siguientes condiciones:
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. La(s)
antena(s) usadas por este transmisor deben instalarse para tener una
distancia de separación de al menos 20 cm de las personas y no debe situarse
u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
2
Page 3
NOTICIA FCC
•Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
•Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
•Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están
diseñados para permitir una protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación
particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de la
radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
ADVERTENCIA FCC
Para asegurar el funcionamiento continuo, seguir las instrucciones de instalación y
usar sólo cables blindados al conectar a otros productos. Cambios o
modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el reproductor, asegurarse de leer todas las instrucciones de
operación cuidadosamente. Favor de observar que estas son precauciones
generales y algunas pueden no ser aplicables al reproductor.
Por ejemplo, el reproductor puede no tener la capacidad para ser conectado a una
antena exterior.
1. Leer las instrucciones
Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de operar
este producto.
2. Conservar las instrucciones
Deben conservarse las instrucciones de operación y seguridad para futuras
referencias.
3. Poner atención a las advertencias
Todas las advertencias en el aparato y las instrucciones de operación y seguridad
deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones
Deben seguirse todas las instrucciones de uso y operación.
5. Agua y humedad
No usar este aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
3
Page 4
6. Limpiar solo con una tela seca
No colocar este aparato en un carrito, plataforma, repisa o mesa
inestables, el aparato puede caerse generando serias lesiones y
daños a las personas y/o al aparato.
Usar este aparato solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa
Desconectar el reproductor del tomacorriente antes de darle mantenimiento o
limpieza. No usar limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar el reproductor
usar una tela suave, limpia y seca.
7. Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas
para la ventilación y asegurar la buena operación del reproductor y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el
aparato sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. El reproductor no
debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. El reproductor no
debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las
ranuras de ventilación.
8. Calor
El reproductor debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
9. Terminal de tierra y polarización
No eliminar la característica de seguridad de una clavija polarizada o clavija con
terminal a tierra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta
con dos terminales con una terminal más ancha que la otra. Una clavija con
terminal a tierra cuenta con dos terminales con una tercera terminal con conexión
a tierra. Si la clavija no entra completamente la clavija en el tomacorriente, intentar
meterla de nuevo volteando la clavija; si tampoco la clavija entra completamente
consultar a un electricista o personal calificado para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10. Protección del cordón de alimentación
El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad
de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el aparato
mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los
puntos en donde estos salen del aparato.
11. Usar solo accesorios o refacciones recomendados por el fabricante.
12. Manejo y desplazamiento
recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. La combinación del
aparato y de un carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza
excesiva y las superficies desniveladas pueden generar que el aparato y el carrito
se vuelquen.
13. Tormentas eléctricas o periodos sin uso
Desconectar el reproductor del tomacorriente durante tormentas eléctricas o
cuando no va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También
4
Page 5
desconectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al reproductor
Si una antena exterior es conectada en
el aparato, asegurar de que el sistema
de antena es puesto a tierra para
proveer protección contra sobre voltaje y
cargas de corriente estática acumulada.
La sección 810 del NEC (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, Provee
información respecto a la apropiada
puesta a tierra del poste y la estructura
de soporte, cables principales,
productos de descarga de la antena,
tipos de conductores a tierra,
de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
14. Referir todo Servicio
Referir todo servicio a un centro de servicio autorizado o con personal calificado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera,
como el cordón de alimentación o clavija dañada, ha sido derramado líquido o han
caído objetos en el interior del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, el aparato no opera normalmente o se ha dejado caer.
15. Fuentes de alimentación
Este aparato debe ser operado solo con los tipos de fuentes de alimentación
indicados en la etiqueta de marcado, si no está seguro del tipo de la fuente de
poder de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad
local. Para aparato diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al
manual de operación.
16. Líneas de poder
No debe de colocarse un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas
aéreas, luces o circuitos eléctricos, o en donde pueda caer sobre dichas líneas
eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tener cuidado
extremo de no tocar las líneas o circuitos eléctricos, el contacto con ellos puede
resultar fatal.
17. Sobrecarga
No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de extensión y los receptáculos ya
que pueden generar riesgo de fuego o choque eléctrico.
18. Entrada de objetos y líquidos
No introducir objetos de cualquier tipo dentro de este aparato a través de las
ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o
salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o
rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del aparato.
19. Antena exterior
localización de los puntos de descarga de la tierra, conexión a tierra de los
electrodos y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
5
Page 6
20. Servicio
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del
c) Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el aparato no opera adecuadamente siguiendo las instrucciones de
e) Si el aparato se ha caído o golpeado o si la cubierta está dañada.
f) Si el aparato exhibe cambios en su funcionamiento normal.
No intentar dar servicio usted mismo a este aparato, abriendo o removiendo las
cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos.
21. Reemplazo de partes
Cuando es necesario el reemplazo de partes, asegurarse que el servicio técnico
use partes especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características
que las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en
fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
22. Verificar las medidas de seguridad
Una vez que se ha completado cualquier tipo de servicio o reparación a este
aparato, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para
poder determinar que el aparato está en condiciones apropiadas de operación.
23. Colocación en la pared o techo
El aparato debe de colocarse en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica
el fabricante.
24. Daños que requieren servicio
Desconectar el aparato del tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio
autorizado o con personal calificado bajo las siguientes condiciones
aparato.
operación. Ajustar solo los controles que son indicados en este manual de
operación. El ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la operación
normal del aparato.
Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al aparato.
25. Instalación del sistema de cable
Este recordatorio se proporciona para llamar la atención respecto al artículo 82040 del NEC de la instalación del sistema de cable que proporciona las pautas para
la adecuada conexión a tierra y, en particular, en los puntos específicos en el que
cable a tierra debe ser conectado al sistema de tierra del edificio, tan cerca del
punto de entrada del cable como sea práctico.
NOTA: Referir todo servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es
requerido cuando el producto ha sido dañado de cualquier forma, si la
clavija o cordón de alimentación están dañados, se ha derramado líquido o
han caído objetos en el interior del producto, el producto ha sido expuesto a
la lluvia o humedad, el producto no opera normalmente o se ha caído.
6
Page 7
Parte Superior
1. Micrófono Interno
2. Botón de Modo “MODE”
3. Botón de Reproducir/Pausar,
WPS “WPS”
4. Botón de Micrófono “ ”
5. Botón de Comunicación “”
6. Control de Volumen “Volume”
7. Indicador de Modo
8. Indicador de estado de
9. Interruptor
10. Conector de entrada auxiliar
11. Conector de entrada de
DESCRIPCIÓN DE PARTES
1
MODE WPS
5
3 46
2
1
Parte FrontalParte Posterior
7
8
ON/OFF AUX IN
DC 9V
910 11
comunicación
“AUX IN”
alimentación “Vcc”
7
Page 8
PREPARACION
Antes de conectar algún dispositivo a la
Después de que la instalación es
1. Conectar la salida del adaptador ca/cc
2. Activar la función de WiFi en el
3. Hacer clic en el icono “NAXA
AJUSTES
unidad, descargar la aplicación “Naxa
Resound” de Google Play Store o Apple
App Store. Puede escanear el código
QR mostrado en la figura de abajo para
descargar e instalar la aplicación.
CONEXION
incluido al conector de entrada “Vcc”
localizado en la parte posterior de la
bocina, entonces conectar el adaptador
ca/cc al tomacorriente. Colocar el
interruptor en la posición de “ON” para
encender la bocina. El indicador de
modo en la parte frontal de la bocina
empieza a destellar en azul y verde,
esperar a que solo destelle en verde,
ahora la bocina esta lista para la
conexión a dispositivos Bluetooth.
exitosa, el icono de la aplicación se
despliega como se observa en la figura
siguiente
AC Wall Outlet
Dispositivo iOS o Android (Teléfono
inteligente, Tableta, etc.), conectar el
Dispositivo iOS o Android a la Red WiFi
(Router) deseada.
RESOUND” en el Dispositivo iOS o
Android. Esto inicia automáticamente el
escaneo y búsqueda de dispositivos
disponibles. Leer las instrucciones en la
pantalla y tocar en “WiFi Setup Wizard”
para continuar.
H
Please make sure your device is powered
up. Your phone is connected to XXXX,
please make sure your device is connected
to the same network.
NAXA Wireless
8
Page 9
4. Seguir las instrucciones en pantalla y
tocar en “Next” para continuar.
5. Tocar en el dispositivo etiquetado
6. Tocar en “Password” e ingresar la
7. Presionar y sostener “WPS” en la
como “NAS-5001”
Make sure your phone is
connected to 2.4G Wi-Fi,
not 5G.
YOUR WIRELESS-2.4G
YOUR WIRELESS-5G
Not sure what you're currently
using? Refer to your router's user
guide for more info.
Next
contraseña de WiFi para que la
bocina se conecte a la Red WiFi
(Router). Tocar en “Next” para
continuar.
1
Please enter Wi-Fi password:
Wi-Fi: XXXX
Password:
Please enter Wi-Fi password
Please select
your device
NAS-5000
NAS-5001
NHS-5002
parte superior de la bocina.
Tocar en “Next” para continuar.
2
Long press the WPS key on
device to put the device into
network setup mode.
Then tap the "Next" button to
continue.
Next
Next
9
Page 10
8. Cuando la bocina es conectada a la red WiFi exitosamente, el indicador de modo en
la parte superior de la bocina se enciende en blanco y el indicador “WiFi” permanece
en encendido en la pantalla.
Si la conexión falla, favor de intentar nuevamente y repetir los pasos de conexión
anteriores
<
3
PLEASE WAIT
Wait for device to be
connected to Wi-Fi...
Don't operate device during Wi-Fi setup.
Please wait for competion of setup.
patiently. It's usuallyfinished in 60
seconds.
Cancel
If you hear a voice prompt withan errormessage. Please go back and retry.
9. Una vez que la bocina está conectada,
se despliega la siguiente pantalla.
Tocar en “CUSTOM” para cambiar el
nombre la ubicación deseada o tocar
en uno de los nombres enlistados
abajo.
<
NAME DEVICE
Custom...
NAS-5001_xxxx
Bathroom
Bed Room
Den
Dining Room
Family Room
Foyer
Garage
CONNECTED
Device is connected to XXXX
successfully
Current Wi-Fi strength of device:100%
Next
10. Seleccionar el idioma deseado para
Alexa
CHOOSE LANGUAGE
Please choose your prefered
language for Alexa.
English(United States)
English(United Kingdom)
Deutsch
10
Page 11
11. Antes de usar la función de control de voz “Amazon Links Play Alexa”, debe tener una
cuenta Amazon. Crear una cuenta en la página web de Amazon. Si ya tiene una
12. Después de iniciar la sesión, la función de Alexa esta lista. Puede preguntarle a Alexa
cuenta, favor de iniciar la sesión.
NAS-5001_XXX
Your device includes access to Alexa.
Connect your Amazon account to
access personalized features.
Alexa allows you to use your voice to play music
and get news, sports scores, weather and more
All hands-free.
All you have to do is ask Alexa.
Sign in with Amazon
Cancel
libremente como se despliegan las instrucciones en la pantalla. Presionar “ ” una vez
para activar la bocina para comunicarse antes de hablar en la barra (o puede decir
“ALEXA” para activar el sistema de comunicación de la bocina sin presionar ningún
botón)
Presionar y sostener “
” para desactivar el micrófono. Presionar y sostener
nuevamente para volver a activar el micrófono.
NAS-5001_XXX
NAS-5001_XXX
MODE WPS
Alexa is ready
Here are some of the many things
you can ask Alexa:
Alexa, what's the weather?
Alexa, play my Flash Briefing.
We value your privacy, so you can
disable your microphone as shown in
the image above.
Alexa, what are some top-ratedIndian restaurants?
Alexa, set a timer for 20 mins.
Next
To learn more and access additional
features, download the Alexa App.
Next
11
Page 12
13. La lista de dispositivo siguiente se despliega
Tocar en “+” para agregar más bocinas
Tocar en “” para renombrar la bocina,
Tocar en “” para seleccionar el modo
14. Si más de una bocina ha sido agregada a la LISTA DE DISPOSITIVOS, puede tocar
<
DEVICE LIST
a la red. Repetir los pasos anteriores
para realizar la conexión y seguir las
instrucciones en pantalla.
NAS-5001_XXX
No song
verificar la información de la bocina,
restablecer los ajustes de fábrica o
LR
verificar el contenido programado.
de audio de Canal Izquierdo “L”, Canal
Derecho “R” o Estéreo “LR”
NOTA: Para dispositivos iOS, tocar y
deslizar hacia abajo desde la parte superior
de la pantalla para actualizar la LISTA DE
DISPOSITIVOS. Si hay otro dispositivo en
la misma red, el dispositivo debe ser
agregado a la LISTA DE DISPOSITIVOS
Play All
en la instrucción “How to switch between solo and multi mode?” para cambiar entre el
modo individual o múltiple
Tocar en “NAXA” para entrar a la página de inicio, operar de acuerdo con las
instrucciones descritas a continuación y las instrucciones en la pantalla. Algunas
plataformas pueden requerir registrarse.
Tocar para buscar canciones, artistas y
carpetas en línea
Tocar para escuchar la lista de canciones
favoritas
Tocar para escuchar la lista de canciones
en el dispositivo
Tocar para iniciar sesión en la plataforma
de radio profesional en línea
Tocar para iniciar sesión en la plataforma
de música profesional
Tocar para escuchar canciones de la
plataforma en línea
Tocar para iniciar sesión en Amazon
Tocar para activar/desactivar los servicios
Tocar para cambiar al modo de Entrada de
Línea
Tocar para cambiar al modo de Bluetooth
Search
Favorites
My Music
D
D
iHeartRadio
Spotify
TIDAL
Amazon
Edit Music Services
AUX 1
Bluetooth
Settings
13
Tocar para verificar la versión
y retroalimentación
Page 14
OPERACIÓN iHEARTRADIO
2. Ingresar la cuenta y contraseña para iniciar sesión.
3. Seleccionar la canción deseada e iniciar la reproducción.
2. Ingresar la cuenta y contraseña para iniciar sesión.
3. Abrir la aplicación “Spotify” en el teléfono, tableta o computadora y reproducir
4. Tocar en el icono
5. Elegir el dispositivo de la lista.
2. Ingresar la cuenta y contraseña para iniciar sesión.
3. Seleccionar la canción deseada e iniciar la reproducción.
Antes de usar iHeartRadio, debe crear una cuenta iHeartRadio para iniciar sesión.
1. Tocar en “iHeartRadio” en la página de inicio de NAXA RESOUND.
OPERACIÓN SPOTIFY
Antes de usar Spotify, debe crear una cuenta premium de Spotify para iniciar sesión.
1. Tocar en “Spotify” en la página de inicio de NAXA RESOUND.
cualquier canción.
Licencias:
Los programas de Spotify están sujetos a licencias de terceras partes encontradas en:
www.spotify.com/connect/third-part-licenses.
OPERACIÓN TIDAL
Antes de usar Tidal, debe crear una cuenta Tidal para iniciar sesión.
1. Tocar en “Tidal” en la página de inicio de
NAXA RESOUND.
14
Page 15
CONTROL DE VOZ AMAZON LINKPLAY ALEXA
1. Tocar en “” en la interfaz de página de incio, se despliega la ventana de
2. Presionar “ ” una vez para activar el modo de comunicación en la bocina, entonces
Presionar “ ” y decir en la bocina, ¿Cómo estará el clima hoy?
Decir “Alexa”, entonces decir en la bocina, ¿Qué hora es?
Continuar preguntando a la bocina otras cuestiones, como es “Reproducir
3. Si desea detener los requerimientos o cuestiones (comandos) en la bocina o evitar
Antes de usar la función de control de voz Amazon Linkplay Alexa, debe crear una cuenta
en Amazon, crear la cuenta en la página web de Amazon (www.am
registro, ingresar cuenta y contraseña para iniciar sesión.
puede hablar a través del micrófono en la bocina para realizar una cuestión o
requerimiento (comando) (o debe decir “Alexa” para activar el modo de comunicación
de la bocina sin presionar ningún botón), la bocina responde a la cuestión o
requerimiento (comando).
Ejemplo 1:
La bocina responderá: El clima no será demasiado frío.
Ejemplo 2:
La bocina responderá: Son las 8 en punto
azon.com)
Música”.
La bocina responderá: Estación encontrada, la música se reproducirá.
interferencia de voces externas. Presionar y sostener “ ” para desactivar el modo de
comunicación, el indicador de comunicación cambia a Rojo, presionar y sostener “ ”
nuevamente para volver a activar el modo de comunicación.
15
Page 16
ESTADO DEL INDICADOR DE COMUNICACION
Indicador de Estado de Comunicacion
ESTADO DE LA BOCINAESTADO DEL LED INDICADOR
Modo de esperaLed encendido en Blanco
EscuchandoLed encendido en Azul
PensandoLed encendido en Azul
HablandoLed destella en Azul
Micrófono desactivadoLed encendido en Rojo
16
Page 17
OPERACIÓN BLUETOOTH
1. Conectar la salida del adaptador ca/cc incluido al conector de entrada “Vcc”
2. Presionar “MODE” repetidamente hasta que el indicador de modo destelle en Azul
3. Activar la función de Bluetooth en el dispositivo Bluetooth (teléfono celular inteligente
4. Una vez activada la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth, seleccionar el
5. Una vez que la sincronización es exitosa, el indicador Bluetooth deja de destellar y la
6. Si la sincronía falla, apagar primero la bocina y encenderla nuevamente, entonces
7. Una vez que ha sincronizado la bocina con un dispositivo Bluetooth, la bocina
Presionar “WPS” para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
Girar el control de volumen para ajustar el volumen al nivel deseado.
Sincronizar la bocina con el dispositivo Bluetooth (teléfono celular inteligente o reproductor
de audio).
localizado en la parte posterior de la bocina, conectar el adaptador ca/cc al
tomacorriente. Colocar el interruptor en la posición de “ON” para encender la bocina.
El indicador de modo en la parte frontal de la bocina empieza a destellar en azul y
verde, esperar a que solo destelle en verde.
para seleccionar el modo de Bluetooth, la bocina entra al modo de sincronía.
o reproductor de audio). Favor de leer el manual de operación del dispositivo
Bluetooth para mayor detalles.
nombre de la bocina de la lista de dispositivos encontrados para sincronizarse.
Nota: El nombre de sincronía de la bocina es “NAXA NAS-5001”
bocina emite un tono.
volver a intentar los pasos anteriores.
memoriza el dispositivo Bluetooth y se conectan automáticamente cuando el
dispositivo Bluetooth esta encendido y dentro del rango de operación Bluetooth.
Durante la reproducción:
Nota: Solo un dispositivo Bluetooth puede sincronizarse y conectarse con la bocina a la
vez.
17
Page 18
OPERACIÓN DE ENTRADA AUXILIAR
1. Conectar el dispositivo de audio externo (teléfono celular, reproductor mp3,
Insertar un extremo del cable de audio al conector de salida de audio del
Insertar el otro extremo del cable de audio al conector de entrada auxiliar “AUX
2. Conectar la salida del adaptador ca/cc incluido al conector de entrada “Vcc”
3. Presionar “MODE” repetidamente hasta que el indicador de modo destelle en Azul
4. Reproducir los archivos de audio en el dispositivo de audio externo como lo hace de
reproductor de disco compacto, iPad, iPhone, etc.) a la bocina a través del cable de
audio incluido con conector estéreo de Ø 3.5 mm
dispositivo de audio externo.
IN” localizado en la parte posterior de la bocina.
localizado en la parte posterior de la bocina, conectar el adaptador ca/cc al
tomacorriente. Colocar el interruptor en la posición de “ON” para encender la bocina.
El indicador de modo en la parte frontal de la bocina empieza a destellar en azul y
verde, esperar a que solo destelle en verde.
para seleccionar el modo de Entrada Auxiliar.
manera usual.
18
Page 19
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Manual de Operación
Adaptador ca/cc (para cargar la batería únicamente)
Cable de Audio con conectores estéreo de Ø 3.5 mm
Verificar la siguiente guía antes de acudir al centro de servicio autorizado.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLE SOLUCIÓN
La bocina no
enciende
No hay salida de
audio o es débil
La salida de
audio esta
distorsionada
La función
Bluetooth no
funciona
La batería interna esta
descargada
El volumen del dispositivo
conectado/sincronizado está a
un nivel demasiado bajo
El volumen del dispositivo
conectado/sincronizado está a
un nivel demasiado alto
El dispositivo Bluetooth externo
no está sincronizado con la
bocina
El dispositivo Bluetooth externo
sincronizado está demasiado
lejos de la bocina
Recargar la batería
Aumentar el volumen del
dispositivo conectado/sincronizado
Disminuir el volumen del
dispositivo conectado/sincronizado
Sincronizar el dispositivo
Bluetooth externo con la bocina
Colocar el dispositivo Bluetooth
externo más cerca de la bocina
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación:9 V
Versión de Bluetooth:4.1
Distancia de operación Bluetooth:10 metros aproximadamente en área abierta
1.5 A
Distancia de operación WiFi:30 metros aproximadamente en área abierta
CONTENIDO
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS ESTAN SUJETOS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO PARA MEJORAS DE LOS MISMOS.
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.