Favor de leer este manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias.
Page 2
Agradecimiento
Contenido en el Em-
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se
trata de tecnología; gracias por elegir los productos
de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles,
California, estamos dedicados a ofrecer productos que
entretienen y satisfacen sus necesidades.
Conamos en que usted será feliz con su compra. Favor, de leer atentamente este manual y guárdelo para
futura referencia. Usted también puede encontrar las
preguntas más frecuentes, documentación y otro material del producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos
para ofrecer.
paque
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que
se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos
todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que
pueden pasar muchas cosas durante el empacado y
transporte. Si falta algún componente, acudir inmediatamente con el proveedor para obtener asistencia inmediata. Favor de contactar al Equipo de Soporte Naxa
en www.naxa.com/naxa_support.
•NAS-3062
•Cable Cargador USB
•Cable Auxiliar de Ø 3.5mm
Página 2 Naxa Electronics
Page 3
Descripción de Partes
PartDescription
1Selector de
Función
2DC 5V/ANTConector de poder microUSB. Conectar a la
3AUXConector de entrada para la conexión de
4Puerto USB Reproducir archivos de audio compatibles
5TFReproducir archivos de audio compatibles
Ajustar a MP3 para acceder a los modos de
entrada de Radio FM, Reproductor MP3 USB/
MicroSD y entrada auxiliar
Ajustar a Off para apagar la unidad
Ajustar a BT para conectar a dispositivos
Bluetooth.
fuente de poder USB para cargar/alimentar
la unidad.
Conectar el cable incluido para mejorar la
recepción de las estaciones de Radio.
dispositivos de audio sin Bluetooth. Conectar
dispositivos con conector de Ø 3.5 mm para
audífonos o salida de audio (por ejemplo,
iPod, Reproductor de CD, computadoras)
MP3 a través de una memoria.
MP3 a través de una tarjeta de memoria
microSD o microSDHC.
www.naxa.com Página 3
Page 4
PartDescription
6MICMicrófono integrado.
7M /
Play/pause: Press to start, pause, or
resume playback.
Mode: Press and hold to switch between
FM, MP3, and AUX modes. (The
Radio: Press to scan for available stations and automatically save them to
preset memory.
8+ /
Volumen: Presionar y sostener para
aumentar el nivel de volumen.
Siguiente: Pulse para saltar a la siguiente
pista.
9LEDPresionar y sostener para encender o
apagar la luz.
Presionar para cambiar el efecto cuando
la luz está encendida.
10
/–Volumen: Presionar y sostener para
disminuir el nivel de volumen
Anterior: Presionar para saltar a la pista
anterior.
Página 4 Naxa Electronics
Page 5
Fuente de Alimentación
La bocina opera con una batería recargable. Antes
de operar la bocina por primera vez cargar la batería
completamente para asegurar un óptimo desempeño
y duración de la batería.
Usar el cable de carga USB para conectar la bocina a la
fuente de alimentación para recargar la batería.
•Conectar el mini puerto USB del cable al puerto de
carga DC5V/ANT de la bocina (2).
•Conectar el conector USB del cable al puerto USB
de la computadora (Fuente de alimentación). La
computadora debe estar encendida.
El led indicador de estado se enciende en
color rojo cuando la batería se está cargando.
Requiere aproximadamente 4 horas para
que la batería se cargue completamente.
Para optimizar el desempeño y un mejor
periodo de vida de la batería, no cargar por
⚠
más de 4 horas.
La batería usada en la bocina puede presentar riesgo de fuego o quemaduras químicas
⚠
si estas son operadas de forma inadecuada.
No desarmar, incinerar o calentar las baterías. No dejar la batería en un lugar expuesto a los rayos directos del sol o dentro
de un automóvil con las ventanas cerradas.
No conectar la bocina a una fuente de ali-
mentación diferente a la especicada en
este manual o en la etiqueta de marcado, en
caso contrario se puede generar riesgo de
fuego o choque eléctrico.
Para encender la bocina, colocar el selector de “FUNC-
TION” (1) en la posición de “MP3” o “BT”. El led indicador de estado se enciende.
Para apagar la bocina, colocar el selector de “FUNC-
TION” (1) en la posición de “OFF.”
www.naxa.com Página 5
Page 6
Sincronizando a un Dis-
seleccionar “NAXA NAS-3062” que corresponde a
la bocina.
positivo Bluetooth®
Es necesario primero sincronizar el dispositivo Bluetooth® con la bocina para usarlos al mismo tiempo.
Colocar el selector de “FUNCTION” (1) en la posición de
“BT” para colocar la bocina en el modo de Bluetooth.
La bocina busca automáticamente un dispositivo Bluetooth sincronizado previamente para conectarse. Si es
la primera vez que usa el dispositivo con la bocina, esta
cambia al modo de sincronía (la bocina emite un sonido
ascendente de 4 notas), entonces:
1. Asegurarse que la función de Bluetooth® está habilitada en el dispositivo. En caso contrario, habilitarla.
2. Usar el dispositivo Bluetooth® para buscar los
dispositivos Bluetooth® disponibles (Esta función
se encuentra comúnmente en el menú de ajustes,
referirse al manual de operación del dispositivo
para mayores detalles).
4. Usar el código de sincronización “0000”, si el dis-positivo lo requiere para nalizar el proceso de sincronía.
La bocina emite un sonido de 2 notas cuando la bocina
se sincroniza y conecta al dispositivo Bluetooth.
Si el proceso de sincronía falla, colocar el
selector de “FUNCION” (X) en la posición de
“BT” y repetir los pasos 1 al 4.
Asegurarse que el volumen del dispositivo está
ajustado al nivel máximo, usar la bocina para
ajustar el volumen a un nivel confortable.
Solo un dispositivo puede sincronizarse con la
bocina a la vez. Deshabilitar la función Bluetooth
de otros dispositivos para evitar interferencias.
3. En la lista de dispositivos Bluetooth® localizados,
Página 6 Naxa Electronics
Page 7
Operación de la Bocina
Operación del Radio FM
Cuando la bocina está conectada a un dispositivo Bluetooth®:
Para...Hacer…
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción
Saltar a la pista anteriorPresionar
Saltar a la pista siguiente
Disminuir el nivel de volumenPresionar y sostener
Aumentar el nivel de volumen
Responder o terminar una llamada
cuando está conectada la bocina a
un teléfono inteligente
Marcar al último número (cuando
está conectada la bocina a un
teléfono inteligente)
El dispositivo Bluetooth debe soportar
funciones remotas en orden para usar los
controles de reproducción de la bocina.
Presionar M/.
/ –.
Presionar + / .
/ –.
Presionar y sostener + / .
Presionar M
Presionar M
veces rápidamente
/.
/ dos
La bocina puede sintonizar estaciones de Radio FM,
Colocar el selector de “FUNCTION” (1) en la posición de
“MP3”, entonces presionar y sostener “M / ” [7] para
cambiar al modo de “FM”
F Para una mejor recepción, conectar el
conector micro USB del cable incluido en
el conector micro USB DC5V/ANT (2) de la
bocina.
La primera vez que opera la función de Radio FM, presionar “M / ” [7] para escanear y almacenar las estaciones con señal fuerte en los números de memoria preestablecidos. También se debe hacer esto si se
mueve la bocina a una ubicación diferente, donde las
estaciones disponibles cambiarán.
Cuando está escuchando el Radio FM:
Para...Hacer…
Sintonizar una estación preestablecida hacia abajo
Presionar /–.
www.naxa.com Página 7
Page 8
Para...Hacer…
Sintonizar una estación preestablecida hacia delante
Disminuir el nivel de volumenPresionar y sostener
Aumentar el nivel de volumenPresionar y sostener
Escanear las estaciones y almacenarlas en los números de memoria preestablecidos
Cambiar entre los modos de FM,
MP3 y AUX
Presionar + / .
/ –.
.
+ /
Presionar M /
Presionar y sostener
.
M /
.
posición “MP3”, entonces presionar “
M /” [7] hasta
que la bocina entre al modo de Reproductor MP3.
El modo de reproductor MP3 solo está
disponible cuando la bocina detecta una
tarjeta de memoria microSD/microSDHC o
una memoria USB compatible.
La tarjeta de memoria microSD/microSDHC
o la memoria USB no pueden ser usadas al
mismo tiempo. Favor de conectar solo una
memoria a la vez.
Cuando la bocina está en el modo de reproductor MP3:
Para...Hacer…
Operación del Reproductor MP3
La bocina puede reproducir archivos formato MP3 de
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción
Saltar a la pista anteriorPresionar
Saltar a la pista siguientePresionar + /
Disminuir el nivel de volumen Presionar y sostener
Presionar M / .
/–.
.
/–.
una memoria USB o tarjeta de memoria microSD/microSDHC. Insertar la tarjeta de memoria en la ranura
“TF” (5) o una memoria USB en el puerto USB (4) de
la bocina. Colocar el selector de “FUNCTION” (1) en la
Página 8 Naxa Electronics
Aumentar el nivel de volumen Presionar y sostener + /
Cambiar entre los modos de
FM, MP3 y AUX
Presionar y sostener M /
.
.
Page 9
No remover La tarjeta de memoria microSD/microSDHC o la memoria USB cu-
⚠
ando la bocina está encendida. Hacer esto
puede dañar el Sistema de la bocina o a la
tarjeta de memoria microSD/microSDHC o
la memoria USB.
Operación del conector
de Entrada Auxiliar
Esta entrada sirve para conectar la bocina a dispositi-
vos de audio externos sin función Bluetooth® usando
el cable de audio auxiliar con conectores estéreo de Ø
3.5 mm.
1. Usar el cable de audio auxiliar de Ø 3.5 mm (combinado) para conectar la salida del dispositivo de
audio externo (por ejemplo, teléfonos celulares,
reproductor MP3, etc.) al conector de entrada auxiliar de la bocina (3).
para cambiar la bocina al modo de Auxiliar.
3. Ajustar el nivel de volumen de la bocina y del dispositivo de audio externo al nivel más bajo y encenderlos.
4. Ajustar el nivel de volumen de dispositivo de audio
externo al 80% e iniciar la reproducción.
5. Presionar y sostener “+ / ” (8) para para aumentar el volumen de la bocina a un nivel confortable.
El modo de entrada Auxiliar solo está
disponible cuando la bocina detecta un
dispositivo de audio externo conectado en
el conector de entrada Auxiliar (3).
Usar el dispositivo de audio externo para
controlar todas las funciones en el modo
de entrada auxiliar. La bocina solo puede
usarse para ajustar el volumen.
2. Colocar el selector de “FUNCTION” (1) en la posición
“MP3”, entonces presionar y sostener “M / ” [7]
www.naxa.com Página 9
Page 10
Advertencias y Precauciones
• Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer esta
unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de oper-
ación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las instrucciones de
operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respet-
arse.
El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un triángulo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no aislados dentro del producto que pueden ser de magnitud suciente
para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de oper-
ación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este
instructivo.
Precaución
• No bloquear las ranuras de ventilación.
• No colocar fuentes generadoras de ama (como velas, veladoras,
etc.) sobre la unidad.
• Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos de su
localidad para evitar daños al medio ambiente.
• Radiación láser invisible peligrosa al abrir y liberar los seguros. Evitar
la exposición a la radiación láser.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones de
uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del tomacorriente
antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con
una tela, suave, limpia y seca, No usar limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados por el
fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos
húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto
en un carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el producto puede caerse generando serias
lesiones y daños a las personas y/o al producto.
Usar este producto solo con el carrito, plataforma,
Página 10 Naxa Electronics
Page 11
repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el pro-
ducto. La combinación del producto y de un carrito debe moverse
con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las supercies
desniveladas pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior
del gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben
bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre
una cama, sofá alfombra u otra supercie similar. El producto no
debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este pro-
ducto no debe colocarse en un librero o estante que impida el ujo del
aire a través de las ranuras de ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo con los
tipos de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de marcado,
si no está seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar
con su proveedor o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al
manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de se-
guridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta
es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos
terminales con una terminal más ancha que la otra. Una clavija con
terminal a tierra cuenta con dos terminales con una tercera termi-
nal con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el
tomacorriente, intentar meterla nuevamente volteándola; si tampo-
co entra completamente consultar a un electricista o personal cali-
cado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de alimentación
debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o
apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el producto
mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacor-
riente y en los puntos en donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una clavija con
protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad.
Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el
dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una clavija con protección contra sobrecarga original
y de las mismas características de acuerdo a lo especicado por el
fabricante.
14. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este producto
del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. Esto protege al
producto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
15. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de ex-
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de fuego o
choque eléctrico.
16. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier tipo
dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos
pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. No derramar o
rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras de ventilación del
producto.
17. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
18. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del tomacor-
riente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con personal calicado bajo las siguientes condicione: a) Cuando la clavija o
el cordón de alimentación estén dañados; b) Cuando ha sido derra-
mado liquido o han caído objetos en el interior del producto; c) Si el
producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; d) Si el producto no op-
www.naxa.com Página 11
Page 12
era adecuadamente siguiendo las instrucciones de operación. Ajustar
solo los controles que son indicados en este manual de operación. El
ajuste de otros controles puede ocasionar daños y a menudo se re-
quiere de trabajo excesivo del servicio técnico para restablecer la op-
eración normal del producto; e) Si el producto se ha caído o golpeado
o si la cubierta está dañada; f) Si el producto exhibe cambios en su
funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle
servicio al producto.
19. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de partes, asegurarse que el servicio técnico use partes especicadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes origi-
nales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego,
choque eléctrico u otros riesgos.
20. Vericar las medidas de seguridad. Una vez que se ha completado cu-alquier tipo de servicio o reparación a este producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder deter-
minar que el producto está en condiciones apropiadas de operación.
21. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse en la
pared o techo de acuerdo a como lo especica el fabricante.
22. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen
calor (incluso amplicadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos
países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de
un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser in-
stalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe
garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la
radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia me-
diante una o más de las siguientes medidas:
• Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
• Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modicación no expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para
operar este reproductor.
Página 12 Naxa Electronics
Page 13
Guía Rápida para Solución de Problemas
This guide lists common problems and their solutions. Please refer to this guide before requesting service. If you
need further assistance, please contact Naxa Technical Support (www.naxa.com/naxa_support/).
ProblemaCausaSolución
No enciendeLa batería esta
descargada
La bocina está
apagado
El dispositivo
está inhabilitado para
conectarse a
la bocina.
La bocina no está en
el modo de sincronía
La función Bluetooth
esta deshabilitada en
el dispositivo.
El dispositivo Bluetooth está demasiado lejos de la bocina
Conectar la bocina al puerto
USB de la computadora para
cargar la batería.
Colocar el selector de “FUNC-
TION” (1) en la posición de
“BT” o “MP3” para encender
la bocina.
Restablecer la bocina
(apagarla y encenderla nuevamente), Colocar el selector
de “FUNCION” en la posición
de “BT” para entrar al modo
de Bluetooth. Al escuchar un
tono ascendente de 4 notas,
la bocina esta lista para
sincronizarse.
Asegurase de habilitar la
función Bluetooth en el
dispositivo.
Reducir la distancia entre
el dispositivo Bluetooth y la
bocina
ProblemaCausaSolución
La conexión
Bluetooth
opera pero no
hay salida de
audio
La salida de
audio esta
distorsionada
El conector de
entrada auxiliar está
en uso
El volumen está
ajustado al mínimo
El dispositivo Blue-
tooth está fuera del
rango de la bocina
El nivel de volumen
es demasiado alto en
el dispositivo y/o la
bocina
Desconectar los cables del
conector de entrada auxiliar
de la bocina
Aumentar el nivel del volumen
en el dispositivo y/o la bocina
Reducir la distancia entre
el dispositivo Bluetooth y la
bocina. El rango puede verse
afectado por las condiciones
ambientales.
Disminuir el nivel del volumen
en el dispositivo y/o bocina
www.naxa.com Página 13
Page 14
Especicaciones
Soporte
Bocinas45 mm controlador rango completo
Respuesta de
frecuencia
Memorias removibles
soportadas
Formato de audio
soportado
Sintonizador de RadioFM (87.5 MHz a 108.0 MHz)
EntradaBluetooth
Fuente de
alimentación
Duración de la batería* 2 horas
Consumo de energíaOperación: 2.5 W
* Tiempo estimado basado en la operación Bluetooth a un volumen al
100%; el tiempo de duración de la batería puede variar de acuerdo con las
condiciones de operación de la bocina.
Las especicaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios
sin previo aviso para mejoras de los mismos.
100 Hz a 18 000 Hz
Tarjeta de memoria microSD/
microSDHC (32 GB máximo)
USB
MP3
®
Auxiliar de audio de Ø 3.5 mm
Micrófono interno
Batería recargable interna (1200 mAh)
Puerto de carga USB 5 Vcc
Modo de espera: ≤ 0.09 W
Si tiene problemas con la operación del reproductor,
favor de consultar las instrucciones en este manual, asi
como las ultimas noticias, recomendaciones y docu-
mentación que puede encontrar en nuestra pagina web
www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de
contactar al centro de servicio autorizado.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
http://www.naxa.com/naxa_support/
Página 14 Naxa Electronics
Page 15
www.naxa.com Página 15
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.